treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:33+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3501
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1693
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1824
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:714
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:945
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1913
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:946
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1914
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2650
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1638
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
290 msgid "ARP"
291 msgstr "ARP"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
356 msgid "Actions"
357 msgstr "Ações"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
361 msgstr ""
362 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
365 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
366 msgstr ""
367 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
370 msgid "Active Connections"
371 msgstr "Conexões Ativas"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
375 msgid "Active DHCP Leases"
376 msgstr "Alocações DHCP ativas"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:93
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3644
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1574
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr "Adicionar ponte ATM"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr "Adicionar ação de LED"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr "Adicionar VLAN"
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
425 msgid "Add instance"
426 msgstr "Adicionar instância"
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
431 msgid "Add key"
432 msgstr "Adicionar chave"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
444 msgid "Add peer"
445 msgstr "Adicionar parceiro"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
465 msgid "Address"
466 msgstr "Endereço"
467
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
471
472 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:856
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Configurações Avançadas"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
489 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
490 msgstr ""
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
492 "\">ACTATP</abbr>)"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2849
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos os Servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:194
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
518 "baixo disponível"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
531 msgstr ""
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1006
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
540 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
541 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
544 msgid "Allow listed only"
545 msgstr "Permitir somente os listados"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
548 msgid "Allow localhost"
549 msgstr "Permitir computador local"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
552 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
553 msgstr ""
554 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
555 "SSH"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
558 msgid "Allow root logins with password"
559 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
562 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
563 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
566 msgid ""
567 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
568 msgstr ""
569 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
570 "exemplo, para os serviços RBL"
571
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
573 msgid "Allowed IPs"
574 msgstr "Endereços IP autorizados"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
577 msgid "Always announce default router"
578 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
581 msgid ""
582 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
583 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
584 msgstr ""
585 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
586 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
590 msgid "Annex"
591 msgstr "Anexo"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
594 msgid "Annex A + L + M (all)"
595 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
598 msgid "Annex A G.992.1"
599 msgstr "Anexo A G.992.1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
602 msgid "Annex A G.992.2"
603 msgstr "Anexo A G.992.2"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
606 msgid "Annex A G.992.3"
607 msgstr "Anexo A G.992.3"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
610 msgid "Annex A G.992.5"
611 msgstr "Anexo A G.992.5"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
614 msgid "Annex B (all)"
615 msgstr "Anexo B (todo)"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
618 msgid "Annex B G.992.1"
619 msgstr "Anexo B G.992.1"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
622 msgid "Annex B G.992.3"
623 msgstr "Anexo B G.992.3"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
626 msgid "Annex B G.992.5"
627 msgstr "Anexo B G.992.5"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
630 msgid "Annex J (all)"
631 msgstr "Anexo J (todo)"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
634 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
635 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
638 msgid "Annex M (all)"
639 msgstr "Anexo M (todo)"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
642 msgid "Annex M G.992.3"
643 msgstr "Anexo M G.992.3"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
646 msgid "Annex M G.992.5"
647 msgstr "Anexo M G.992.5"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
650 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
651 msgstr ""
652 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
655 msgid "Announced DNS domains"
656 msgstr "Domínios DNS anunciados"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
659 msgid "Announced DNS servers"
660 msgstr "Servidores DNS anunciados"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
663 msgid "Anonymous Identity"
664 msgstr "Identidade Anônima"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
667 msgid "Anonymous Mount"
668 msgstr "Montagem Anônima"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
671 msgid "Anonymous Swap"
672 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
678 msgid "Any zone"
679 msgstr "Qualquer zona"
680
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
682 msgid "Apply backup?"
683 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
686 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
687 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2984
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3967
691 msgid "Apply unchecked"
692 msgstr "Aplicar sem verificação"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4040
695 msgid "Applying configuration changes… %ds"
696 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
697
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
699 msgid "Architecture"
700 msgstr "Arquitetura"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
704 msgid ""
705 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
706 msgstr ""
707 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
708 "interface"
709
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
711 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
712 msgid ""
713 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
714 msgstr ""
715 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
716 "subprefixo para esta interface."
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
720 msgid "Associated Stations"
721 msgstr "Estações associadas"
722
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
724 msgid "Associations"
725 msgstr "Associações"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
728 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
729 msgstr ""
730 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
731
732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
734 msgid "Auth Group"
735 msgstr "Grupo de Autenticação"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
738 msgid "Authentication"
739 msgstr "Autenticação"
740
741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
742 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
743 msgid "Authentication Type"
744 msgstr "Tipo de Autenticação"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
747 msgid "Authoritative"
748 msgstr "Autoritário"
749
750 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
751 msgid "Authorization Required"
752 msgstr "Autenticação Obrigatória"
753
754 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
756 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
758 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
762 msgid "Auto Refresh"
763 msgstr "Atualização Automática"
764
765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
774 msgid "Automatic"
775 msgstr "Automático"
776
777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
779 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
780 msgstr ""
781 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
782 "abbr>)"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
785 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
786 msgstr ""
787 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
788 "montagem do dispositivo"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
791 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
792 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
795 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
796 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
799 msgid "Automount Filesystem"
800 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
803 msgid "Automount Swap"
804 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
807 msgid "Available"
808 msgstr "Disponível"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
821 msgid "Average:"
822 msgstr "Média:"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
825 msgid "B43 + B43C"
826 msgstr "B43 + B43C"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
829 msgid "B43 + B43C + V43"
830 msgstr "B43 + B43C + V43"
831
832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
833 msgid "BR / DMR / AFTR"
834 msgstr "BR / DMR / AFTR"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:177
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
840 msgid "BSSID"
841 msgstr "BSSID"
842
843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
845 msgid "Back to Overview"
846 msgstr "Voltar para Visão Geral"
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
849 msgid "Back to configuration"
850 msgstr "Voltar para configuração"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
853 msgid "Backup"
854 msgstr "Cópia de Segurança"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
857 msgid "Backup / Flash Firmware"
858 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
862 msgid "Backup file list"
863 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
864
865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:445
867 msgid "Band"
868 msgstr "Banda"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
871 msgid "Beacon Interval"
872 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
876 msgid ""
877 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
878 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
879 "defined backup patterns."
880 msgstr ""
881 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
882 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
883 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
886 msgid ""
887 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
888 "linux default)"
889 msgstr ""
890 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
891 "como padrão de linux)"
892
893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
894 msgid "Bind interface"
895 msgstr "Interface Vinculada"
896
897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
898 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
899 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:124
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
904 msgid "Bitrate"
905 msgstr "Taxa de bits"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
908 msgid "Bogus NX Domain Override"
909 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
913 msgid "Bridge"
914 msgstr "Ponte"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
918 msgid "Bridge interfaces"
919 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
922 msgid "Bridge unit number"
923 msgstr "Número da ponte"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
926 msgid "Bring up on boot"
927 msgstr "Levantar na iniciação"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3611
931 msgid "Browse…"
932 msgstr "Explorar…"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
935 msgid "Buffered"
936 msgstr "Em buffer"
937
938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
939 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
940 msgstr ""
941 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
942
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
944 msgid "CLAT configuration failed"
945 msgstr "Configuração CLAT falhou"
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
948 msgid "CPU usage (%)"
949 msgstr "Uso da CPU (%)"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
952 msgid "Cached"
953 msgstr "Em cache"
954
955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
959 msgid "Call failed"
960 msgstr "A chamada falhou"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2833
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3620
964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
972 msgid "Cancel"
973 msgstr "Cancelar"
974
975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
976 msgid "Category"
977 msgstr "Categoria"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
980 msgid "Certificate constraint (Domain)"
981 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
984 msgid "Certificate constraint (SAN)"
985 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
988 msgid "Certificate constraint (Subject)"
989 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
992 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
993 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
997 msgid ""
998 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
999 "`logread -f` during handshake for actual values"
1000 msgstr ""
1001 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1002 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1003 "encontrar os valores atuais"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
1007 msgid ""
1008 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1009 "Subject CN (exact match)"
1010 msgstr ""
1011 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1012 "Assunto CN (correspondência exata)"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
1016 msgid ""
1017 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1018 "Subject CN (suffix match)"
1019 msgstr ""
1020 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1021 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
1025 msgid ""
1026 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1027 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1028 msgstr ""
1029 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1030 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1031 "minhaempresa.com.br"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1036 msgid "Chain"
1037 msgstr "Corrente"
1038
1039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3853
1040 msgid "Changes"
1041 msgstr "Alterações"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4136
1044 msgid "Changes have been reverted."
1045 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1048 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1049 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1050
1051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:123
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1057 msgid "Channel"
1058 msgstr "Canal"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1061 msgid "Check filesystems before mount"
1062 msgstr ""
1063 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1896
1066 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1067 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1070 msgid "Checking archive…"
1071 msgstr "Verificando arquivo…"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1075 msgid "Checking image…"
1076 msgstr "Verificando imagem…"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1079 msgid "Choose mtdblock"
1080 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1084 msgid ""
1085 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1086 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1087 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1088 "interface to it."
1089 msgstr ""
1090 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1091 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1092 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1093 "associar a interface a ela."
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1096 msgid ""
1097 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1098 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1099 msgstr ""
1100 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1101 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
1104 msgid "Cipher"
1105 msgstr "Cifra"
1106
1107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1108 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1109 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1112 msgid ""
1113 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1114 "configuration files."
1115 msgstr ""
1116 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1117 "configuração atuais."
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1120 msgid ""
1121 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1122 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1123 msgstr ""
1124 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1125 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3643
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1130 msgid "Client"
1131 msgstr "Cliente"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1135 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1136 msgstr ""
1137 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1141 msgid "Close"
1142 msgstr "Fechar"
1143
1144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1150 msgid ""
1151 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1152 "persist connection"
1153 msgstr ""
1154 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1155 "manter as conexões"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1158 msgid "Close list..."
1159 msgstr "Fechar a lista..."
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2058
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1167 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1168 msgid "Collecting data..."
1169 msgstr "Coletando dados..."
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1172 msgid "Command"
1173 msgstr "Comando"
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1176 msgid "Command OK"
1177 msgstr "Comando OK"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1180 msgid "Command failed"
1181 msgstr "O comando falhou"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1184 msgid "Comment"
1185 msgstr "Comentário"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1188 msgid ""
1189 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1190 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1191 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1192 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1193 msgstr ""
1194 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1195 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1196 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1197 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1198 "em ambientes com muito tráfego."
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3853
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1202 msgid "Configuration"
1203 msgstr "Configuração"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4015
1206 msgid "Configuration changes applied."
1207 msgstr "A configuração foi aplicada."
1208
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3953
1210 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1211 msgstr "A configuração foi revertida!"
1212
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1215 msgid "Configuration failed"
1216 msgstr "A configuração falhou"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1219 msgid "Confirm disconnect"
1220 msgstr "Confirmar desconexão"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1223 msgid "Confirmation"
1224 msgstr "Confirmação"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1228 msgid "Connected"
1229 msgstr "Conectado"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1233 msgid "Connection attempt failed"
1234 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1235
1236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1237 msgid "Connection lost"
1238 msgstr "Conexão perdida"
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1241 msgid "Connections"
1242 msgstr "Conexões"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1247 msgid "Contents have been saved."
1248 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1253 msgid "Continue"
1254 msgstr "Continuar"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
1257 msgid ""
1258 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1259 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1260 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1261 msgstr ""
1262 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1263 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1264 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1265 "segurança da rede sem fio."
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1268 msgid "Country"
1269 msgstr "País"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1272 msgid "Country Code"
1273 msgstr "Código do País"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1277 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1278 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
1281 msgid "Create interface"
1282 msgstr "Criar interface"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
1286 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1287 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1290 msgid "Critical"
1291 msgstr "Crítico"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1294 msgid "Cron Log Level"
1295 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:524
1298 msgid "Current power"
1299 msgstr "Potência atual"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1307 msgid "Custom Interface"
1308 msgstr "Interface Personalizada"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1311 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1312 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1315 msgid ""
1316 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1317 "this, perform a factory-reset first."
1318 msgstr ""
1319 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1320 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
1323 msgid ""
1324 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1325 "\">LED</abbr>s if possible."
1326 msgstr ""
1327 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1328 "Luz\">LED</abbr>s."
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1331 msgid "DAE-Client"
1332 msgstr "Cliente DAE"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
1335 msgid "DAE-Port"
1336 msgstr "Porta DAE"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1339 msgid "DAE-Secret"
1340 msgstr "Segredo DAE"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1343 msgid "DHCP Server"
1344 msgstr "Servidor DHCP"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1347 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1348 msgid "DHCP and DNS"
1349 msgstr "DHCP e DNS"
1350
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1961
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1354 msgid "DHCP client"
1355 msgstr "Cliente DHCP"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1358 msgid "DHCP-Options"
1359 msgstr "Opções de DHCP"
1360
1361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1363 msgid "DHCPv6 client"
1364 msgstr "Cliente DHCPv6"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1367 msgid "DHCPv6-Mode"
1368 msgstr "Modo DHCPv6"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1371 msgid "DHCPv6-Service"
1372 msgstr "Serviço DHCPv6"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1379 msgid "DNS"
1380 msgstr "DNS"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1383 msgid "DNS forwardings"
1384 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1387 msgid "DNS-Label / FQDN"
1388 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
1391 msgid "DNSSEC"
1392 msgstr "DNSSEC"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
1395 msgid "DNSSEC check unsigned"
1396 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1399 msgid "DPD Idle Timeout"
1400 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1401
1402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1403 msgid "DS-Lite AFTR address"
1404 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1408 msgid "DSL"
1409 msgstr "DSL"
1410
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1412 msgid "DSL Status"
1413 msgstr "Estado da DSL"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1416 msgid "DSL line mode"
1417 msgstr "Modo de linha DSL"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
1420 msgid "DTIM Interval"
1421 msgstr ""
1422 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1423 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1427 msgid "DUID"
1428 msgstr "DUID"
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1431 msgid "Data Rate"
1432 msgstr "Taxa de Dados"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1436 msgid "Debug"
1437 msgstr "Depuração"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
1442 msgid "Default %d"
1443 msgstr "Padrão %d"
1444
1445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1446 msgid "Default Route"
1447 msgstr "Rota padrão"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1456 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1457 msgid "Default gateway"
1458 msgstr "Roteador Padrão"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1461 msgid "Default is stateless + stateful"
1462 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1463
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:10
1465 msgid "Default state"
1466 msgstr "Estado padrão"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1469 msgid ""
1470 "Define additional DHCP options, for example "
1471 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1472 "servers to clients."
1473 msgstr ""
1474 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1475 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1476 "DNS para os clientes."
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1559
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1486 msgid "Delete"
1487 msgstr "Apagar"
1488
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1491 msgid "Delete key"
1492 msgstr "Apagar chave"
1493
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
1495 msgid "Delete request failed: %s"
1496 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1499 msgid "Delete this network"
1500 msgstr "Apagar esta rede"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
1503 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1504 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1508 msgid "Description"
1509 msgstr "Descrição"
1510
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2798
1512 msgid "Deselect"
1513 msgstr "Remover seleção"
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1516 msgid "Design"
1517 msgstr "Tema"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1521 msgid "Destination"
1522 msgstr "Destino"
1523
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1526 msgid "Destination zone"
1527 msgstr "Zona de destino"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:11
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1540 msgid "Device"
1541 msgstr "Dispositivo"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1544 msgid "Device Configuration"
1545 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
1548 msgid "Device is not active"
1549 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:219
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1553 msgid "Device is restarting…"
1554 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1555
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
1557 msgid "Device unreachable!"
1558 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1561 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1562 msgstr ""
1563 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1566 msgid "Diagnostics"
1567 msgstr "Diagnóstico"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1571 msgid "Dial number"
1572 msgstr "Número de discagem"
1573
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2596
1575 msgid "Directory"
1576 msgstr "Diretório"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1580 msgid "Disable"
1581 msgstr "Desativar"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1584 msgid ""
1585 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1586 "this interface."
1587 msgstr ""
1588 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1589 "para esta interface."
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1593 msgid "Disable DNS lookups"
1594 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1597 msgid "Disable Encryption"
1598 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1601 msgid "Disable Inactivity Polling"
1602 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
1605 msgid "Disable this network"
1606 msgstr "Desabilitar esta rede"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1617 msgid "Disabled"
1618 msgstr "Desabilitado"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1621 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1622 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1625 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1626 msgstr ""
1627 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:655
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
1632 msgid "Disconnect"
1633 msgstr "Desconectar"
1634
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1637 msgid "Disconnection attempt failed"
1638 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1639
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3125
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3870
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3959
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1646 msgid "Dismiss"
1647 msgstr "Dispensar"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1650 msgid "Distance Optimization"
1651 msgstr "Otimização de Distância"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1654 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1655 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1658 msgid ""
1659 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1660 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1661 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1662 "firewalls"
1663 msgstr ""
1664 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1665 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1666 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1667 "\">NAT</abbr>"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
1670 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1671 msgstr ""
1672 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1673 "domínios inexistentes"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1676 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1677 msgstr ""
1678 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1679 "nomes públicos"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
1682 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1683 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2685
1686 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1687 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1690 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1691 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1694 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1695 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2683
1698 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1699 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1702 msgid "Domain required"
1703 msgstr "Requerer domínio"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
1706 msgid "Domain whitelist"
1707 msgstr "Lista branca de domínios"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1710 msgid "Don't Fragment"
1711 msgstr "Não Fragmentar"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1714 msgid ""
1715 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1716 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1717 msgstr ""
1718 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1719 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1720 "\">DNS</abbr>"
1721
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1723 msgid "Down"
1724 msgstr "Abaixo"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1727 msgid "Download backup"
1728 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1731 msgid "Download mtdblock"
1732 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1735 msgid "Downstream SNR offset"
1736 msgstr ""
1737 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1738 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1741 msgid "Drag to reorder"
1742 msgstr "Arrastar para reordenar"
1743
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1745 msgid "Dropbear Instance"
1746 msgstr "Dropbear"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1749 msgid ""
1750 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1751 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1752 msgstr ""
1753 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1754 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1755 "integrado"
1756
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1759 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1760 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1763 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1764 msgstr ""
1765 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1766 "Dinâmico"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1769 msgid "Dynamic tunnel"
1770 msgstr "Túnel dinâmico"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1773 msgid ""
1774 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1775 "having static leases will be served."
1776 msgstr ""
1777 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1778 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1779
1780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1781 msgid "EA-bits length"
1782 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
1785 msgid "EAP-Method"
1786 msgstr "Método EAP"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1485
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
1795 msgid "Edit"
1796 msgstr "Editar"
1797
1798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1799 msgid ""
1800 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1801 "reload the page."
1802 msgstr ""
1803 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1804 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
1807 msgid "Edit this network"
1808 msgstr "Editar esta rede"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
1811 msgid "Edit wireless network"
1812 msgstr "Editar rede sem fio"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1815 msgid "Emergency"
1816 msgstr "Emergência"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1820 msgid "Enable"
1821 msgstr "Ativar"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1824 msgid ""
1825 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1826 "snooping"
1827 msgstr ""
1828 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1829 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1830 "(Snooping)"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1833 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1834 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1835
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1839 msgid "Enable DNS lookups"
1840 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1843 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1844 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1847 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1848 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1856 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1857 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1860 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1861 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1862
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1864 msgid "Enable NTP client"
1865 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1866
1867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1868 msgid "Enable Single DES"
1869 msgstr "Habilitar DES Simples"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
1872 msgid "Enable TFTP server"
1873 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1876 msgid "Enable VLAN functionality"
1877 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
1880 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1881 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1884 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1885 msgstr ""
1886 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1889 msgid "Enable learning and aging"
1890 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1893 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1894 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1897 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1898 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
1901 msgid ""
1902 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1906 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1907 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
1910 msgid "Enable this network"
1911 msgstr "Habilitar esta rede"
1912
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1916 msgid "Enabled"
1917 msgstr "Ativado"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1920 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1921 msgstr ""
1922 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1923 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1924 "(Snooping) nesta ponte"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
1927 msgid ""
1928 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1929 "Domain"
1930 msgstr ""
1931 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1932 "de Mobilidade"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1935 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1936 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1939 msgid "Encapsulation limit"
1940 msgstr "Limite de encapsulamento"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1944 msgid "Encapsulation mode"
1945 msgstr "Modo de encapsulamento"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1952 msgid "Encryption"
1953 msgstr "Criptografia"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1956 msgid "Endpoint Host"
1957 msgstr "Equipamento do ponto final"
1958
1959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1960 msgid "Endpoint Port"
1961 msgstr "Porta do ponto final"
1962
1963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1964 msgid "Enter custom value"
1965 msgstr "Entre com valor personalizado"
1966
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1968 msgid "Enter custom values"
1969 msgstr "Entre com valores personalizados"
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1972 msgid "Erasing..."
1973 msgstr "Apagando..."
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1981 msgid "Error"
1982 msgstr "Erro"
1983
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1985 msgid "Errored seconds (ES)"
1986 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1990 msgid "Ethernet Adapter"
1991 msgstr "Adaptador Ethernet"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1995 msgid "Ethernet Switch"
1996 msgstr "Switch Ethernet"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1999 msgid "Exclude interfaces"
2000 msgstr "Excluir interfaces"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
2003 msgid "Expand hosts"
2004 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2005
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2007 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2008 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2018 msgid "Expecting: %s"
2019 msgstr "Esperando: %s"
2020
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2022 msgid "Expires"
2023 msgstr "Expira"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2026 msgid ""
2027 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2028 msgstr ""
2029 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2030 "code>)."
2031
2032 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2033 msgid "External"
2034 msgstr "Externo"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2037 msgid "External R0 Key Holder List"
2038 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2041 msgid "External R1 Key Holder List"
2042 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2045 msgid "External system log server"
2046 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2049 msgid "External system log server port"
2050 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2053 msgid "External system log server protocol"
2054 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2057 msgid "Extra SSH command options"
2058 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2061 msgid "FT over DS"
2062 msgstr ""
2063 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre  <abbr "
2064 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2067 msgid "FT over the Air"
2068 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
2071 msgid "FT protocol"
2072 msgstr ""
2073 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2076 msgid "Failed to change the system password."
2077 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3947
2080 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2081 msgstr ""
2082 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2083 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2086 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2087 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2603
2090 msgid "File"
2091 msgstr "Arquivo"
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2554
2094 msgid "File not accessible"
2095 msgstr "Arquivo não associado"
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
2098 msgid "Filename"
2099 msgstr "Nome de arquivo"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2102 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2103 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2104
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2107 msgid "Filesystem"
2108 msgstr "Sistema de Arquivos"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
2111 msgid "Filter private"
2112 msgstr "Filtrar endereços privados"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
2115 msgid "Filter useless"
2116 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2117
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2120 msgid "Finalizing failed"
2121 msgstr "A finalização falhou"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2124 msgid ""
2125 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2126 "with defaults based on what was detected"
2127 msgstr ""
2128 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2129 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2130 "detectado"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
2133 msgid "Find and join network"
2134 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2135
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2137 msgid "Finish"
2138 msgstr "Terminar"
2139
2140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2141 msgid "Firewall"
2142 msgstr "Firewall"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2145 msgid "Firewall Mark"
2146 msgstr "Marca do Firewall"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2149 msgid "Firewall Settings"
2150 msgstr "Configurações do Firewall"
2151
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2153 msgid "Firewall Status"
2154 msgstr "Condição do Firewall"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2157 msgid "Firmware File"
2158 msgstr "Arquivo da Firmware"
2159
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2161 msgid "Firmware Version"
2162 msgstr "Versão do Firmware"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2165 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2166 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2170 msgid "Flash image..."
2171 msgstr "Gravar imagem..."
2172
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2174 msgid "Flash image?"
2175 msgstr "Instalar imagem?"
2176
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2178 msgid "Flash new firmware image"
2179 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2182 msgid "Flash operations"
2183 msgstr "Operações na memória flash"
2184
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2187 msgid "Flashing…"
2188 msgstr "Instalando…"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2191 msgid "Force"
2192 msgstr "Impor"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2195 msgid "Force 40MHz mode"
2196 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
2199 msgid "Force CCMP (AES)"
2200 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2203 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2204 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
2207 msgid "Force TKIP"
2208 msgstr "Impor TKIP"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
2211 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2212 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2215 msgid "Force link"
2216 msgstr "Impor o enlace"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2219 msgid "Force upgrade"
2220 msgstr "Atualização forçada"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2223 msgid "Force use of NAT-T"
2224 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2225
2226 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2227 msgid "Form token mismatch"
2228 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2231 msgid "Forward DHCP traffic"
2232 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2233
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2235 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2236 msgstr ""
2237 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2238 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2241 msgid "Forward broadcast traffic"
2242 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
2245 msgid "Forward mesh peer traffic"
2246 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2249 msgid "Forwarding mode"
2250 msgstr "Modo de encaminhamento"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2253 msgid "Fragmentation Threshold"
2254 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2257 msgid ""
2258 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2259 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2260 msgstr ""
2261 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2262 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:123
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2267 msgid "GHz"
2268 msgstr "GHz"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2272 msgid "GPRS only"
2273 msgstr "Somente GPRS"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2276 msgid "Gateway"
2277 msgstr "Roteador"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2280 msgid "Gateway Ports"
2281 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2282
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2285 msgid "Gateway address is invalid"
2286 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2289 msgid "Gateway metric"
2290 msgstr "Métrica de gateway"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2297 msgid "General Settings"
2298 msgstr "Configurações Gerais"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
2304 msgid "General Setup"
2305 msgstr "Configurações Gerais"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2308 msgid "Generate Config"
2309 msgstr "Gerar Configuração"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
2312 msgid "Generate PMK locally"
2313 msgstr ""
2314 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2315 "\">PMK</abbr> localmente"
2316
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2318 msgid "Generate archive"
2319 msgstr "Gerar arquivo"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2322 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2323 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2324
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2326 msgid "Global Settings"
2327 msgstr "Configurações Globais"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2330 msgid "Global network options"
2331 msgstr "Opção global de rede"
2332
2333 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2334 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2335 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:230
2336 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:236
2337 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2338 msgid "Go to password configuration..."
2339 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2340
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1661
2343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2345 msgid "Go to relevant configuration page"
2346 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2349 msgid "Group Password"
2350 msgstr "Senha do Grupo"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2353 msgid "Guest"
2354 msgstr "Convidado"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2357 msgid "HE.net password"
2358 msgstr "Senha HE.net"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2361 msgid "HE.net username"
2362 msgstr "Usuário do HE.net"
2363
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2365 msgid "Hang Up"
2366 msgstr "Suspender"
2367
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2369 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2370 msgstr ""
2371 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2372 "abbr>)"
2373
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2375 msgid ""
2376 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2377 "the timezone."
2378 msgstr ""
2379 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2380 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1056
2383 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2384 msgstr ""
2385 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2386 "\">ESSID</abbr>"
2387
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2390 msgid "Hide empty chains"
2391 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2052
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2397 msgid "Host"
2398 msgstr "Host"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2401 msgid "Host entries"
2402 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2405 msgid "Host expiry timeout"
2406 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2409 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2410 msgstr ""
2411 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2412 "ou Rede"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2415 msgid "Host-Uniq tag content"
2416 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2424 msgid "Hostname"
2425 msgstr "Nome do equipamento"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2428 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2429 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2432 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2433 msgid "Hostnames"
2434 msgstr "Nome dos equipamentos"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2437 msgid "Hybrid"
2438 msgstr "Híbrido"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2441 msgid "IKE DH Group"
2442 msgstr ""
2443 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr>  do <abbr title=\"Internet "
2444 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2447 msgid "IP Addresses"
2448 msgstr "Endereços IP"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2451 msgid "IP Protocol"
2452 msgstr "Protocolo IP"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2455 msgid "IP Type"
2456 msgstr "Tipo de IP"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2459 msgid "IP address"
2460 msgstr "Endereço IP"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2464 msgid "IP address is invalid"
2465 msgstr "O endereço IP é inválido"
2466
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2469 msgid "IP address is missing"
2470 msgstr "O endereço IP está ausente"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2480 msgid "IPv4"
2481 msgstr "IPv4"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2484 msgid "IPv4 Firewall"
2485 msgstr "Firewall para IPv4"
2486
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2488 msgid "IPv4 Upstream"
2489 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2492 msgid "IPv4 address"
2493 msgstr "Endereço IPv4"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2496 msgid "IPv4 assignment length"
2497 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2500 msgid "IPv4 broadcast"
2501 msgstr "Broadcast IPv4"
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2504 msgid "IPv4 gateway"
2505 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2506
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2508 msgid "IPv4 netmask"
2509 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2512 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2513 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2516 msgid "IPv4 only"
2517 msgstr "Somente IPv4"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2520 msgid "IPv4 prefix"
2521 msgstr "Prefixo IPv4"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2525 msgid "IPv4 prefix length"
2526 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2529 msgid "IPv4+IPv6"
2530 msgstr "IPv4+IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:153
2535 msgid "IPv4-Address"
2536 msgstr "Endereço IPv4"
2537
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
2539 msgid "IPv4-Gateway"
2540 msgstr "Gateway IPv4"
2541
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2543 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2544 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2545 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2548 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2549 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2564 msgid "IPv6"
2565 msgstr "IPv6"
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2568 msgid "IPv6 Firewall"
2569 msgstr "Firewall para IPv6"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:202
2572 msgid "IPv6 Neighbours"
2573 msgstr "Vizinhos IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2576 msgid "IPv6 Settings"
2577 msgstr "Configurações IPv6"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2580 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2581 msgstr ""
2582 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2583 "IPv6"
2584
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2586 msgid "IPv6 Upstream"
2587 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2590 msgid "IPv6 address"
2591 msgstr "Endereço IPv6"
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2594 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2595 msgid "IPv6 assignment hint"
2596 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2600 msgid "IPv6 assignment length"
2601 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2602
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2604 msgid "IPv6 gateway"
2605 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2608 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2609 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2612 msgid "IPv6 only"
2613 msgstr "Somente IPv6"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2617 msgid "IPv6 prefix"
2618 msgstr "Prefixo IPv6"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2622 msgid "IPv6 prefix length"
2623 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2627 msgid "IPv6 routed prefix"
2628 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2629
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2631 msgid "IPv6 suffix"
2632 msgstr "Sufixo IPv6"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:171
2637 msgid "IPv6-Address"
2638 msgstr "Endereço IPv6"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2641 msgid "IPv6-PD"
2642 msgstr "IPv6-PD"
2643
2644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2646 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2647 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2648
2649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2651 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2652 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2653
2654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2656 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2657 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
2660 msgid "Identity"
2661 msgstr "Identidade"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2664 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2665 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2668 msgid "If checked, encryption is disabled"
2669 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2673 msgid ""
2674 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2675 msgstr ""
2676 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2677 "dispositivo fixo"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2681 msgid ""
2682 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2683 "device node"
2684 msgstr ""
2685 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2686 "um nó de dispositivo fixo"
2687
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2698 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2705 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2706 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2707
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2717 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2718 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2719 msgstr ""
2720 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2723 msgid ""
2724 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2725 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2726 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2727 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2728 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2729 msgstr ""
2730 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2731 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2732 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2733 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2734 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2735 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2736 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2739 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2740 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2743 msgid "Ignore interface"
2744 msgstr "Ignorar interface"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2747 msgid "Ignore resolve file"
2748 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2751 msgid "Image"
2752 msgstr "Imagem"
2753
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2755 msgid "In"
2756 msgstr "Entrada"
2757
2758 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2759 msgid ""
2760 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2761 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2762 msgstr ""
2763 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2764 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2765
2766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2772 msgid "Inactivity timeout"
2773 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2774
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2776 msgid "Inbound:"
2777 msgstr "Entrando:"
2778
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2780 msgid "Info"
2781 msgstr "Informação"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2784 msgid "Information"
2785 msgstr "Informações"
2786
2787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2789 msgid "Initialization failure"
2790 msgstr "Falha na iniciação"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2793 msgid "Initscript"
2794 msgstr "Script de iniciação"
2795
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:107
2797 msgid "Initscripts"
2798 msgstr "Scripts de iniciação"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2801 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2802 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2805 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2806 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
2809 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2810 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
2813 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2814 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2817 msgid "Install protocol extensions..."
2818 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
2821 msgid ""
2822 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2823 "BSSID <code>%h</code>."
2824 msgstr ""
2825 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
2826 "ao BSSID <code>%h</code>."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2836 msgid "Interface"
2837 msgstr "Interface"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2840 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2841 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2844 msgid "Interface Configuration"
2845 msgstr "Configuração da Interface"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146
2849 msgid "Interface has %d pending changes"
2850 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2853 msgid "Interface is disabled"
2854 msgstr "A interface está desativada"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2857 msgid "Interface is marked for deletion"
2858 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2861 msgid "Interface is reconnecting..."
2862 msgstr "A interface está reconectando..."
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2867 msgid "Interface is shutting down..."
2868 msgstr "A interface está desligando..."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2871 msgid "Interface is starting..."
2872 msgstr "Interface está iniciando..."
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2875 msgid "Interface is stopping..."
2876 msgstr "Interface está parando..."
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1069
2879 msgid "Interface name"
2880 msgstr "Nome da Interface"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2884 msgid "Interface not present or not connected yet."
2885 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2889 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2890 msgid "Interfaces"
2891 msgstr "Interfaces"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2894 msgid "Internal"
2895 msgstr "Interno"
2896
2897 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2898 msgid "Internal Server Error"
2899 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2900
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2903 msgid "Invalid"
2904 msgstr "Valor inválido"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
2907 msgid "Invalid Base64 key string"
2908 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2911 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2912 msgstr ""
2913 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2914 "são permitidos."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2917 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2918 msgstr ""
2919 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2920 "permitidos"
2921
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2923 msgid "Invalid argument"
2924 msgstr "Argumento inválido"
2925
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2927 msgid "Invalid command"
2928 msgstr "Comando inválido"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2931 msgid "Invalid hexadecimal value"
2932 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2933
2934 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2935 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2936 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
2939 msgid "Isolate Clients"
2940 msgstr "Isolar Clientes"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2943 msgid ""
2944 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2945 "flash memory, please verify the image file!"
2946 msgstr ""
2947 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2948 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2949
2950 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2951 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2952 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:226
2953 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2954 msgid "JavaScript required!"
2955 msgstr "É necessário JavaScript!"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2958 msgid "Join Network"
2959 msgstr "Conectar à Rede"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2962 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2963 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
2966 msgid "Joining Network: %q"
2967 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2970 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2971 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2975 msgid "Kernel Log"
2976 msgstr "Registro do Kernel"
2977
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2979 msgid "Kernel Version"
2980 msgstr "Versão do Kernel"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
2983 msgid "Key"
2984 msgstr "Chave"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
2991 msgid "Key #%d"
2992 msgstr "Chave #%d"
2993
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2995 msgid "Kill"
2996 msgstr "Matar"
2997
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3000 msgid "L2TP"
3001 msgstr "L2TP"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3004 msgid "L2TP Server"
3005 msgstr "Servidor L2TP"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3013 msgid "LCP echo failure threshold"
3014 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3021 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3022 msgid "LCP echo interval"
3023 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
3026 msgid "LED Configuration"
3027 msgstr "Configuração do LED"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3030 msgid "LLC"
3031 msgstr "LLC"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
3035 msgid "Label"
3036 msgstr "Etiqueta"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
3039 msgid "Language"
3040 msgstr "Idioma"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
3043 msgid "Language and Style"
3044 msgstr "Idioma e Estilo"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3047 msgid "Latency"
3048 msgstr "Latência"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3051 msgid "Leaf"
3052 msgstr "Folha"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3056 msgid "Lease time"
3057 msgstr "Tempo de concessão"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3063 msgid "Lease time remaining"
3064 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3067 msgid "Leasefile"
3068 msgstr "Arquivo de atribuições"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3073 msgid "Leave empty to autodetect"
3074 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3080 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3081 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3082
3083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3855
3084 msgid "Legend:"
3085 msgstr "Legenda:"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3088 msgid "Limit"
3089 msgstr "Limite"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3092 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3093 msgstr ""
3094 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3095 "DNS."
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3098 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3099 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3100
3101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3102 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3103 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3104
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3106 msgid "Line Mode"
3107 msgstr "Modo da Linha"
3108
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3110 msgid "Line State"
3111 msgstr "Estado da Linha"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3114 msgid "Line Uptime"
3115 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:22
3118 msgid "Link On"
3119 msgstr "Enlace Ativo"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3122 msgid ""
3123 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3124 "requests to"
3125 msgstr ""
3126 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3127 "encaminhar as requisições"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
3130 msgid ""
3131 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3132 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3133 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3134 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3135 "Association."
3136 msgstr ""
3137 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3138 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3139 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3140 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3141 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
3144 msgid ""
3145 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3146 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3147 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3148 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3149 "PMK-R1 keys."
3150 msgstr ""
3151 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3152 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3153 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3154 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3155 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3156
3157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3158 msgid "List of SSH key files for auth"
3159 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3162 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3163 msgstr ""
3164 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3165 "redes privadas (RFC1918)"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3168 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3169 msgstr ""
3170 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3171 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3174 msgid "Listen Interfaces"
3175 msgstr "Interfaces de Escuta"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3178 msgid "Listen Port"
3179 msgstr "Porta de Escuta"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3182 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3183 msgstr ""
3184 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3187 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3188 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3191 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3192 msgid "Load"
3193 msgstr "Carga"
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3196 msgid "Load Average"
3197 msgstr "Carga Média"
3198
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
3200 msgid "Loading directory contents…"
3201 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2767
3204 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3206 msgid "Loading view…"
3207 msgstr "Carregando visão…"
3208
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3211 msgid "Local IP address is invalid"
3212 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3215 msgid "Local IP address to assign"
3216 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3223 msgid "Local IPv4 address"
3224 msgstr "Endereço IPv4 local"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3228 msgid "Local IPv6 address"
3229 msgstr "Endereço IPv6 local"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3232 msgid "Local Service Only"
3233 msgstr "Somente Serviço Local"
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3236 msgid "Local Startup"
3237 msgstr "Iniciação Local"
3238
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3241 msgid "Local Time"
3242 msgstr "Hora Local"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3245 msgid "Local domain"
3246 msgstr "Domínio Local"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
3249 msgid ""
3250 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3251 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3252 msgstr ""
3253 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3254 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3255 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
3258 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3259 msgstr ""
3260 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3261 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3264 msgid "Local server"
3265 msgstr "Servidor Local"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
3268 msgid ""
3269 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3270 "available"
3271 msgstr ""
3272 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3273 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3276 msgid "Localise queries"
3277 msgstr "Localizar consultas"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
3280 msgid "Lock to BSSID"
3281 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3284 msgid "Log output level"
3285 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3288 msgid "Log queries"
3289 msgstr "Registar as consultas"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3292 msgid "Logging"
3293 msgstr "Registrando os eventos"
3294
3295 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3296 msgid "Login"
3297 msgstr "Entrar"
3298
3299 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3300 msgid "Logout"
3301 msgstr "Sair"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3304 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3305 msgstr ""
3306 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3307 "abbr>)"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3310 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3311 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3315 msgid "MAC"
3316 msgstr "MAC"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
3325 msgid "MAC-Address"
3326 msgstr "Endereço MAC"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
3329 msgid "MAC-Address Filter"
3330 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
3333 msgid "MAC-Filter"
3334 msgstr "Filtro de MAC"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
3337 msgid "MAC-List"
3338 msgstr "Lista de MAC"
3339
3340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3342 msgid "MAP / LW4over6"
3343 msgstr "MAP / LW4over6"
3344
3345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3347 msgid "MAP rule is invalid"
3348 msgstr "A regra MAC é inválida"
3349
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3353 msgid "MBit/s"
3354 msgstr "MBit/s"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3357 msgid "MD5"
3358 msgstr "MD5"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:194
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3362 msgid "MHz"
3363 msgstr "MHz"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3368 msgid "MTU"
3369 msgstr "MTU"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3372 msgid ""
3373 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3374 "below:"
3375 msgstr ""
3376 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3377 "abaixo:"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3386 msgid "Manual"
3387 msgstr "Manual"
3388
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3642
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3391 msgid "Master"
3392 msgstr "Mestre"
3393
3394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3395 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3396 msgstr ""
3397 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3398 "\">ATTNDR</abbr>)"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
3401 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3402 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3405 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3406 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
3409 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3410 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
3413 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3414 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3419 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3420 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3423 msgid "Maximum number of leased addresses."
3424 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
3427 msgid "Maximum transmit power"
3428 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:124
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:194
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3438 msgid "Mbit/s"
3439 msgstr "Mbit/s"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3442 msgid "Medium"
3443 msgstr "Médio"
3444
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3446 msgid "Memory"
3447 msgstr "Memória"
3448
3449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3450 msgid "Memory usage (%)"
3451 msgstr "Uso da memória (%)"
3452
3453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3645
3454 msgid "Mesh"
3455 msgstr "Mesh"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3458 msgid "Mesh ID"
3459 msgstr "ID de Mesh"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3462 msgid "Mesh Id"
3463 msgstr "Identificador da Malha"
3464
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3466 msgid "Method not found"
3467 msgstr "Método não encontrado"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3473 msgid "Metric"
3474 msgstr "Métrica"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3477 msgid "Mirror monitor port"
3478 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3481 msgid "Mirror source port"
3482 msgstr "Porta de origem do espelho"
3483
3484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3485 msgid "Mobile Data"
3486 msgstr "Dados móveis"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
3489 msgid "Mobility Domain"
3490 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3491
3492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:152
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:175
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:437
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3499 msgid "Mode"
3500 msgstr "Modo"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3503 msgid "Model"
3504 msgstr "Modelo"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3507 msgid "Modem default"
3508 msgstr "Padrão do modem"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3515 msgid "Modem device"
3516 msgstr "Dispositivo do Modem"
3517
3518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3520 msgid "Modem information query failed"
3521 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3526 msgid "Modem init timeout"
3527 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3530 msgid "ModemManager"
3531 msgstr "ModemManager"
3532
3533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3646
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
3535 msgid "Monitor"
3536 msgstr "Monitor"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3539 msgid "More Characters"
3540 msgstr "Mais Caracteres"
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3543 msgid "More…"
3544 msgstr "Mais…"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3547 msgid "Mount Point"
3548 msgstr "Ponto de Montagem"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3553 msgid "Mount Points"
3554 msgstr "Pontos de Montagem"
3555
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3557 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3558 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3561 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3562 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3565 msgid ""
3566 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3567 "filesystem"
3568 msgstr ""
3569 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3570 "anexado ao sistema de arquivos"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3573 msgid "Mount attached devices"
3574 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3577 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3578 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3581 msgid "Mount options"
3582 msgstr "Opções de montagem"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3585 msgid "Mount point"
3586 msgstr "Ponto de montagem"
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3589 msgid "Mount swap not specifically configured"
3590 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3593 msgid "Mounted file systems"
3594 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3595
3596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3597 msgid "Move down"
3598 msgstr "Mover para baixo"
3599
3600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3601 msgid "Move up"
3602 msgstr "Mover para cima"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3605 msgid "NAS ID"
3606 msgstr "NAS ID"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3609 msgid "NAT-T Mode"
3610 msgstr "Modo NAT-T"
3611
3612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3613 msgid "NAT64 Prefix"
3614 msgstr "Prefixo NAT64"
3615
3616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3618 msgid "NCM"
3619 msgstr "NCM"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3622 msgid "NDP-Proxy"
3623 msgstr "Proxy NDP"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3626 msgid "NT Domain"
3627 msgstr "Domínio NT"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3630 msgid "NTP server candidates"
3631 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3632
3633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3597
3635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:66
3638 msgid "Name"
3639 msgstr "Nome"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
3642 msgid "Name of the new network"
3643 msgstr "Nome da nova rede"
3644
3645 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:205
3646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3647 msgid "Navigation"
3648 msgstr "Navegação"
3649
3650 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:161
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
3658 msgid "Network"
3659 msgstr "Rede"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3662 msgid "Network Utilities"
3663 msgstr "Utilitários de Rede"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3666 msgid "Network boot image"
3667 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3668
3669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3671 msgid "Network device is not present"
3672 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
3675 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3679 msgid "New interface name…"
3680 msgstr "Nome de nova interface…"
3681
3682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3683 msgid "Next »"
3684 msgstr "Próximo »"
3685
3686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1798
3687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3688 msgid "No"
3689 msgstr "Não"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3692 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3693 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
3696 msgid "No Encryption"
3697 msgstr "Sem criptografia"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3700 msgid "No Host Routes"
3701 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3704 msgid "No NAT-T"
3705 msgstr "Sem NAT-T"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3708 msgid "No RX signal"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
3712 msgid "No client associated"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3716 msgid "No data received"
3717 msgstr "Nenhum dado recebido"
3718
3719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2808
3720 msgid "No entries in this directory"
3721 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3722
3723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3724 msgid "No files found"
3725 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:664
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3731 msgid "No information available"
3732 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3733
3734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3736 msgid "No matching prefix delegation"
3737 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
3740 msgid "No negative cache"
3741 msgstr "Nenhum cache negativo"
3742
3743 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3744 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3745 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:227
3746 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:233
3747 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3748 msgid "No password set!"
3749 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3752 msgid "No peers defined yet"
3753 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3754
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3757 msgid "No public keys present yet."
3758 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3761 msgid "No rules in this chain."
3762 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
3766 msgid "No zone assigned"
3767 msgstr "Nenhuma zona definida"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3774 msgid "Noise"
3775 msgstr "Ruído"
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3778 msgid "Noise Margin (SNR)"
3779 msgstr ""
3780 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3781 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3782
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3784 msgid "Noise:"
3785 msgstr "Ruído:"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3788 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3789 msgstr ""
3790 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3791 "abbr>"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
3794 msgid "Non-wildcard"
3795 msgstr "Sem caracter curinga"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
3799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3800 msgid "None"
3801 msgstr "Nenhum"
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3804 msgid "Normal"
3805 msgstr "Normal"
3806
3807 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3808 msgid "Not Found"
3809 msgstr "Não Encontrado"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:70
3812 msgid "Not associated"
3813 msgstr "Não conectado"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3816 msgid "Not connected"
3817 msgstr "Não conectado"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3824 msgid "Not present"
3825 msgstr "Não presente"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3828 msgid "Not started on boot"
3829 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3830
3831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3832 msgid "Not supported"
3833 msgstr "Sem suporte"
3834
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3836 msgid "Notice"
3837 msgstr "Aviso"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3840 msgid "Nslookup"
3841 msgstr "Nslookup"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3844 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3845 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3846
3847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3848 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3849 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3852 msgid "Obfuscated Group Password"
3853 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3856 msgid "Obfuscated Password"
3857 msgstr "Senha Ofuscada"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3866 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3867 msgid "Obtain IPv6-Address"
3868 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3871 msgid "Off"
3872 msgstr "Desligado"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:14
3875 msgid "Off-State Delay"
3876 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3879 msgid "On"
3880 msgstr "Ligado"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3883 msgid "On-Link route"
3884 msgstr "Rota em enlace"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:10
3887 msgid "On-State Delay"
3888 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3891 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3892 msgstr ""
3893 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3894
3895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3896 msgid "One of the following: %s"
3897 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3898
3899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3901 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3902 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3903
3904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3905 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3906 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3907
3908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3910 msgid "One or more required fields have no value!"
3911 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3912
3913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3915 msgid "Open list..."
3916 msgstr "Abrir lista..."
3917
3918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3920 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3921 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3924 msgid "Operating frequency"
3925 msgstr "Frequência de Operação"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
3928 msgid "Option changed"
3929 msgstr "Opção alterada"
3930
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3864
3932 msgid "Option removed"
3933 msgstr "Opção removida"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3937 msgid "Optional"
3938 msgstr "Opcional"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
3941 msgid ""
3942 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3943 "starting with <code>0x</code>."
3944 msgstr ""
3945 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3946 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3947
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3949 msgid ""
3950 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3951 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3952 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3953 "for the interface."
3954 msgstr ""
3955 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3956 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3957 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3958 "c:d::1') para esta interface."
3959
3960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
3961 msgid ""
3962 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3963 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3964 msgstr ""
3965 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3966 "pós quântica."
3967
3968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3969 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3970 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3971
3972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
3973 msgid "Optional. Description of peer."
3974 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3975
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3977 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3978 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
3979
3980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
3981 msgid ""
3982 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3983 "interface."
3984 msgstr ""
3985 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3986 "interface."
3987
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3989 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3990 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3991
3992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3993 msgid "Optional. Port of peer."
3994 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3995
3996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
3997 msgid ""
3998 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3999 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4000 msgstr ""
4001 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4002 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4003 "uma NAT é 25."
4004
4005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
4006 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4007 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4010 msgid "Options"
4011 msgstr "Opções"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
4014 msgid "Other:"
4015 msgstr "Outro:"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4018 msgid "Out"
4019 msgstr "Saída"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4022 msgid "Outbound:"
4023 msgstr "Saindo:"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4026 msgid "Output Interface"
4027 msgstr "Interface de Saída"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
4031 msgid "Output zone"
4032 msgstr "Zona de saída"
4033
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4036 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4038 msgid "Override MAC address"
4039 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4040
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
4048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4054 msgid "Override MTU"
4055 msgstr ""
4056 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4057 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4060 msgid "Override TOS"
4061 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4064 msgid "Override TTL"
4065 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1069
4068 msgid "Override default interface name"
4069 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4072 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4073 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
4076 msgid ""
4077 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4078 "subnet that is served."
4079 msgstr ""
4080 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4081 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4082 "endereço."
4083
4084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4085 msgid "Override the table used for internal routes"
4086 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4089 msgid "Overview"
4090 msgstr "Visão Geral"
4091
4092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
4093 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4094 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4095
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4097 msgid "Owner"
4098 msgstr "Dono"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4101 msgid "PAP/CHAP (both)"
4102 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4113 msgid "PAP/CHAP password"
4114 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4125 msgid "PAP/CHAP username"
4126 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4129 msgid "PDP Type"
4130 msgstr "Tipo de PDP"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4133 msgid "PID"
4134 msgstr "PID"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4140 msgid "PIN"
4141 msgstr "PIN"
4142
4143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4145 msgid "PIN code rejected"
4146 msgstr "Código PIN rejeitado"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
4149 msgid "PMK R1 Push"
4150 msgstr "PMK R1 Push"
4151
4152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4154 msgid "PPP"
4155 msgstr "PPP"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4158 msgid "PPPoA Encapsulation"
4159 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4160
4161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4163 msgid "PPPoATM"
4164 msgstr "PPPoATM"
4165
4166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4168 msgid "PPPoE"
4169 msgstr "PPPoE"
4170
4171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4173 msgid "PPPoSSH"
4174 msgstr "PPPoSSH"
4175
4176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4178 msgid "PPtP"
4179 msgstr "PPtP"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4182 msgid "PSID offset"
4183 msgstr "Deslocamento PSID"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4186 msgid "PSID-bits length"
4187 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4190 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4191 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
4194 msgid "Packet Steering"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4198 msgid "Packets"
4199 msgstr "Pacotes"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
4203 msgid "Part of zone %q"
4204 msgstr "Parte da zona %q"
4205
4206 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4211 msgid "Password"
4212 msgstr "Senha"
4213
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4215 msgid "Password authentication"
4216 msgstr "Autenticação por senha"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
4219 msgid "Password of Private Key"
4220 msgstr "Senha da Chave Privada"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4223 msgid "Password of inner Private Key"
4224 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4225
4226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4230 msgid "Password strength"
4231 msgstr "Força da senha"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4234 msgid "Password2"
4235 msgstr "Senha2"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4238 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4239 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4242 msgid "Path to CA-Certificate"
4243 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
4246 msgid "Path to Client-Certificate"
4247 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4250 msgid "Path to Private Key"
4251 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
4254 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4255 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
4258 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4259 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4262 msgid "Path to inner Private Key"
4263 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4264
4265 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
4266 msgid "Paused"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4280 msgid "Peak:"
4281 msgstr "Pico:"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4284 msgid "Peer IP address to assign"
4285 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4286
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4289 msgid "Peer address is missing"
4290 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4293 msgid "Peers"
4294 msgstr "Pares"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4297 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4298 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4299
4300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4301 msgid "Perform reboot"
4302 msgstr "Reiniciar o sistema"
4303
4304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4305 msgid "Perform reset"
4306 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4307
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4309 msgid "Permission denied"
4310 msgstr "Permissão negada"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4313 msgid "Persistent Keep Alive"
4314 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4315
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4317 msgid "Phy Rate:"
4318 msgstr "Taxa física:"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4321 msgid "Physical Settings"
4322 msgstr "Configurações Físicas"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4327 msgid "Ping"
4328 msgstr "Ping"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4336 msgid "Pkts."
4337 msgstr "Pcts."
4338
4339 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4340 msgid "Please enter your username and password."
4341 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4342
4343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3580
4344 msgid "Please select the file to upload."
4345 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4348 msgid "Policy"
4349 msgstr "Política"
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4352 msgid "Port"
4353 msgstr "Porta"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4356 msgid "Port status:"
4357 msgstr "Status da porta:"
4358
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4360 msgid "Potential negation of: %s"
4361 msgstr "Negação potencial de: %s"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4364 msgid "Power Management Mode"
4365 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4368 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4369 msgstr ""
4370 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4373 msgid "Prefer LTE"
4374 msgstr "Preferir LTE"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4377 msgid "Prefer UMTS"
4378 msgstr "Preferir UMTS"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4381 msgid "Prefix Delegated"
4382 msgstr "Prefixo Delegado"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4385 msgid "Preshared Key"
4386 msgstr "Chave Compartilhada"
4387
4388 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4393 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4394 msgid ""
4395 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4396 "ignore failures"
4397 msgstr ""
4398 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4399 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
4402 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4403 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
4406 msgid "Prevents client-to-client communication"
4407 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4410 msgid "Private Key"
4411 msgstr "Chave Privada"
4412
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4415 msgid "Processes"
4416 msgstr "Processos"
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4419 msgid "Profile"
4420 msgstr "Perfil"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4423 msgid "Prot."
4424 msgstr "Protocolo"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4431 msgid "Protocol"
4432 msgstr "Protocolo"
4433
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4435 msgid "Provide NTP server"
4436 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4439 msgid "Provide new network"
4440 msgstr "Prover nova rede"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4443 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4444 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4447 msgid "Public Key"
4448 msgstr "Chave Pública"
4449
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4451 msgid ""
4452 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4453 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4454 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4455 "code> file into the input field."
4456 msgstr ""
4457 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4458 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4459 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4460 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4461
4462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4463 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4464 msgstr ""
4465 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4466 "clientes."
4467
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4469 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4470 msgid "QMI Cellular"
4471 msgstr "Celular QMI"
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4474 msgid "Quality"
4475 msgstr "Qualidade"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
4478 msgid ""
4479 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4480 "servers"
4481 msgstr ""
4482 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4483 "abbr> disponíveis"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4486 msgid "R0 Key Lifetime"
4487 msgstr "Validade da Chave R0"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
4490 msgid "R1 Key Holder"
4491 msgstr "Detentor da Chave R1"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4494 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4495 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
4498 msgid "RSSI threshold for joining"
4499 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4502 msgid "RTS/CTS Threshold"
4503 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4507 msgid "RX"
4508 msgstr "RX"
4509
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4511 msgid "RX Rate"
4512 msgstr "Taxa de RX"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4515 msgid "RX Rate / TX Rate"
4516 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4519 msgid "Radius-Accounting-Port"
4520 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4523 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4524 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4527 msgid "Radius-Accounting-Server"
4528 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4531 msgid "Radius-Authentication-Port"
4532 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4535 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4536 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
4539 msgid "Radius-Authentication-Server"
4540 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4543 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4544 msgstr ""
4545 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4546 "provedor requeira isso"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4549 msgid ""
4550 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4551 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4552 msgstr ""
4553 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4554 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4557 msgid "Really switch protocol?"
4558 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4559
4560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4561 msgid "Realtime Graphs"
4562 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
4565 msgid "Reassociation Deadline"
4566 msgstr "Limite para Reassociação"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4569 msgid "Rebind protection"
4570 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4574 msgid "Reboot"
4575 msgstr "Reiniciar"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4581 msgid "Rebooting…"
4582 msgstr "Reiniciando…"
4583
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4585 msgid "Reboots the operating system of your device"
4586 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4589 msgid "Receive"
4590 msgstr "Receber"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4593 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4594 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4597 msgid "Reconnect this interface"
4598 msgstr "Reconectar esta interface"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4601 msgid "References"
4602 msgstr "Referências"
4603
4604 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
4605 msgid "Refreshing"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4609 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4610 msgid "Relay"
4611 msgstr "Retransmissor"
4612
4613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4615 msgid "Relay Bridge"
4616 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4619 msgid "Relay between networks"
4620 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4621
4622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4623 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4624 msgid "Relay bridge"
4625 msgstr "Ponte por retransmissão"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4629 msgid "Remote IPv4 address"
4630 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4633 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4634 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
4637 msgid "Remove"
4638 msgstr "Remover"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1896
4641 msgid "Replace wireless configuration"
4642 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4645 msgid "Request IPv6-address"
4646 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4649 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4650 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4651
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4653 msgid "Request timeout"
4654 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4657 msgid "Required"
4658 msgstr "Necessário"
4659
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4661 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4662 msgstr ""
4663 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4666 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4667 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4668
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4670 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4671 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4672
4673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4674 msgid ""
4675 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4676 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4677 "routes through the tunnel."
4678 msgstr ""
4679 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4680 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4681 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
4686 msgid "Requires hostapd"
4687 msgstr "Requer hostapd"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
4691 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
4696 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4697 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
4700 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4701 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
4705 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4706 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4709 msgid ""
4710 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4711 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4712 msgstr ""
4713 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4714 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
4717 msgid ""
4718 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4719 "come from unsigned domains"
4720 msgstr ""
4721 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4722 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
4730 msgid "Requires wpa-supplicant"
4731 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
4735 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
4740 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4741 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
4744 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4745 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4750 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4751 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:3003
4754 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4758 msgid "Reset"
4759 msgstr "Limpar"
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4762 msgid "Reset Counters"
4763 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4766 msgid "Reset to defaults"
4767 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4770 msgid "Resolv and Hosts Files"
4771 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4774 msgid "Resolve file"
4775 msgstr "Arquivo Resolv"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4778 msgid "Resource not found"
4779 msgstr "Recurso não encontrado"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:96
4784 msgid "Restart"
4785 msgstr "Reiniciar"
4786
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4788 msgid "Restart Firewall"
4789 msgstr "Reiniciar o firewall"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
4792 msgid "Restart radio interface"
4793 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4796 msgid "Restore"
4797 msgstr "Restauração"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4800 msgid "Restore backup"
4801 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4802
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:329
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
4805 msgid "Reveal/hide password"
4806 msgstr "Relevar/esconder senha"
4807
4808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3878
4809 msgid "Revert"
4810 msgstr "Reverter"
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3963
4813 msgid "Revert changes"
4814 msgstr "Reverter as mudanças"
4815
4816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
4817 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4818 msgstr ""
4819 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4820
4821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4125
4822 msgid "Reverting configuration…"
4823 msgstr "Revertendo configurações…"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
4826 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4827 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4830 msgid "Root preparation"
4831 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4834 msgid "Route Allowed IPs"
4835 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4838 msgid "Route table"
4839 msgstr "Tabela de rota"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4842 msgid "Route type"
4843 msgstr "Tipo de rota"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4846 msgid "Router Advertisement-Service"
4847 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4851 msgid "Router Password"
4852 msgstr "Senha do Roteador"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:193
4856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4857 msgid "Routes"
4858 msgstr "Rotas"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4861 msgid ""
4862 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4863 "can be reached."
4864 msgstr ""
4865 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4866 "podem ser alcançado."
4867
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4869 msgid "Rule"
4870 msgstr "Regra"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4873 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4874 msgstr ""
4875 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4876
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4878 msgid "Run filesystem check"
4879 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4880
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
4882 msgid "Runtime error"
4883 msgstr "Erro de execução"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4886 msgid "SHA256"
4887 msgstr "SHA256"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:54
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4891 msgid "SNR"
4892 msgstr "SNR"
4893
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4896 msgid "SSH Access"
4897 msgstr "Acesso SSH"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4900 msgid "SSH server address"
4901 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4904 msgid "SSH server port"
4905 msgstr "Porta do servidor SSH"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4908 msgid "SSH username"
4909 msgstr "Usuário do SSH"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4913 msgid "SSH-Keys"
4914 msgstr "Chaves SSH"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:176
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4920 msgid "SSID"
4921 msgstr "SSID"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4924 msgid "SWAP"
4925 msgstr "SWAP"
4926
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2999
4929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:118
4934 msgid "Save"
4935 msgstr "Salvar"
4936
4937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2983
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3874
4939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4940 msgid "Save & Apply"
4941 msgstr "Salvar & Aplicar"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4944 msgid "Save mtdblock"
4945 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4948 msgid "Save mtdblock contents"
4949 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
4952 msgid "Scan"
4953 msgstr "Procurar"
4954
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4957 msgid "Scheduled Tasks"
4958 msgstr "Tarefas Agendadas"
4959
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
4961 msgid "Section added"
4962 msgstr "Seção adicionada"
4963
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
4965 msgid "Section removed"
4966 msgstr "Seção removida"
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4969 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4970 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4973 msgid ""
4974 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4975 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4976 "your device!"
4977 msgstr ""
4978 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
4979 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
4980 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
4981
4982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2857
4985 msgid "Select file…"
4986 msgstr "Selecione o arquivo…"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4994 msgid ""
4995 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4996 "conjunction with failure threshold"
4997 msgstr ""
4998 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4999 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
5002 msgid "Server Settings"
5003 msgstr "Configurações do Servidor"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5006 msgid "Service Name"
5007 msgstr "Nome do Serviço"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5011 msgid "Service Type"
5012 msgstr "Tipo do Serviço"
5013
5014 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5015 msgid "Services"
5016 msgstr "Serviços"
5017
5018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1636
5019 msgid "Session expired"
5020 msgstr "Sessão expirada"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5023 msgid "Set VPN as Default Route"
5024 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
5027 msgid ""
5028 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5029 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5030 msgstr ""
5031 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5032 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5033 "do hotplug)."
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
5036 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5037 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5038
5039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5043 msgid "Setting PLMN failed"
5044 msgstr ""
5045 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5046 "falhou"
5047
5048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5050 msgid "Setting operation mode failed"
5051 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
5055 msgid "Setup DHCP Server"
5056 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5057
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5059 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5060 msgstr ""
5061 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5062 "abbr>)"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:203
5065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
5066 msgid "Short GI"
5067 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
5070 msgid "Short Preamble"
5071 msgstr "Preâmbulo curto"
5072
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
5074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5075 msgid "Show current backup file list"
5076 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
5079 msgid "Show empty chains"
5080 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
5083 msgid "Shutdown this interface"
5084 msgstr "Desligar esta interface"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
5094 msgid "Signal"
5095 msgstr "Sinal"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2053
5098 msgid "Signal / Noise"
5099 msgstr "Sinal / Ruído"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5102 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5103 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
5106 msgid "Signal:"
5107 msgstr "Sinal:"
5108
5109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3598
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5111 msgid "Size"
5112 msgstr "Tamanho"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5115 msgid "Size of DNS query cache"
5116 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
5119 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5120 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5121
5122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5124 msgid "Skip"
5125 msgstr "Pular"
5126
5127 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:201
5128 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5129 msgid "Skip to content"
5130 msgstr "Pular para o conteúdo"
5131
5132 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:200
5133 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5134 msgid "Skip to navigation"
5135 msgstr "Pular para a navegação"
5136
5137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5139 msgid "Software VLAN"
5140 msgstr "VLAN em Software"
5141
5142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5143 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5144 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5145
5146 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5147 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5148 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5149
5150 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5151 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5152 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5155 msgid ""
5156 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5157 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5158 "instructions."
5159 msgstr ""
5160 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5161 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5162 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5163
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5167 msgid "Source"
5168 msgstr "Origem"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5171 msgid "Source Address"
5172 msgstr "Endereço de Origem"
5173
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5175 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5176 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5179 msgid ""
5180 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5181 "to be dead"
5182 msgstr ""
5183 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5184 "considerar que um equipamento está morto"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5187 msgid ""
5188 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5189 "dead"
5190 msgstr ""
5191 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5192 "equipamento está morto"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
5195 msgid ""
5196 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5197 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5198 "be reduced by the driver."
5199 msgstr ""
5200 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5201 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5202 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5203
5204 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5205 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5206 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5207
5208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5209 msgid ""
5210 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5211 "default (64)."
5212 msgstr ""
5213 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5214 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5215
5216 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5217 msgid ""
5218 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5219 "bytes)."
5220 msgstr ""
5221 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5222 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
5225 msgid "Specify the secret encryption key here."
5226 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:95
5230 msgid "Start"
5231 msgstr "Iniciar"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5234 msgid "Start priority"
5235 msgstr "Prioridade de iniciação"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
5238 msgid "Start refresh"
5239 msgstr "Iniciar atualização"
5240
5241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4078
5242 msgid "Starting configuration apply…"
5243 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5246 msgid "Starting wireless scan..."
5247 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:105
5250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5251 msgid "Startup"
5252 msgstr "Iniciação"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5255 msgid "Static IPv4 Routes"
5256 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5259 msgid "Static IPv6 Routes"
5260 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5263 msgid "Static Leases"
5264 msgstr "Alocações Estáticas"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5267 msgid "Static Routes"
5268 msgstr "Rotas Estáticas"
5269
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1960
5271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5273 msgid "Static address"
5274 msgstr "Endereço Estático"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5277 msgid ""
5278 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5279 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5280 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5281 msgstr ""
5282 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5283 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5284 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5285 "disponibilizada."
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
5288 msgid "Station inactivity limit"
5289 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5290
5291 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
5294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5295 msgid "Status"
5296 msgstr "Condição Geral"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5300 msgid "Stop"
5301 msgstr "Parar"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
5305 msgid "Stop refresh"
5306 msgstr "Parar atualização"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
5309 msgid "Strict order"
5310 msgstr "Ordem Exata"
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5313 msgid "Strong"
5314 msgstr "Forte"
5315
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
5318 msgid "Submit"
5319 msgstr "Enviar"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5322 msgid "Suppress logging"
5323 msgstr "Suprimir registros (log)"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
5326 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5327 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5328
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5330 msgid "Swap free"
5331 msgstr "Swap livre"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5334 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5335 msgid "Switch"
5336 msgstr "Switch"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5339 msgid "Switch %q"
5340 msgstr "Switch %q"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5343 msgid ""
5344 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5345 msgstr ""
5346 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5347 "não ser precisas."
5348
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
5350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5351 msgid "Switch VLAN"
5352 msgstr "Switch VLAN"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5355 msgid "Switch protocol"
5356 msgstr "Trocar o protocolo"
5357
5358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5361 msgid "Switch to CIDR list notation"
5362 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2589
5365 msgid "Symbolic link"
5366 msgstr "Link simbólico"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:71
5369 msgid "Sync with NTP-Server"
5370 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5373 msgid "Sync with browser"
5374 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5375
5376 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5380 msgid "System"
5381 msgstr "Sistema"
5382
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5384 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5385 msgid "System Log"
5386 msgstr "Registro do Sistema"
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5389 msgid "System Properties"
5390 msgstr "Propriedades do Sistema"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5393 msgid "System log buffer size"
5394 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5395
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5397 msgid "TCP:"
5398 msgstr "TCP:"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5401 msgid "TFTP Settings"
5402 msgstr "Configurações do TFTP"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5405 msgid "TFTP server root"
5406 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5410 msgid "TX"
5411 msgstr "TX"
5412
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5414 msgid "TX Rate"
5415 msgstr "Taxa de TX"
5416
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5420 msgid "Table"
5421 msgstr "Tabela"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
5427 msgid "Target"
5428 msgstr "Destino"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5431 msgid "Target network"
5432 msgstr "Rede de destino"
5433
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5435 msgid "Terminate"
5436 msgstr "Terminar"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5439 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5440 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5443 msgid ""
5444 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5445 "username instead of the user ID!"
5446 msgstr ""
5447 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5448 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5451 msgid ""
5452 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5453 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5454
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5457 msgid ""
5458 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5459 msgstr ""
5460 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
5463 msgid ""
5464 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5465 "code> and <code>_</code>"
5466 msgstr ""
5467 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5468 "code> e <code>_</code>"
5469
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5471 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5472 msgstr ""
5473 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5474
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3954
5476 msgid ""
5477 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5478 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5479 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5480 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5481 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5482 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5483 "state."
5484 msgstr ""
5485 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5486 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5487 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5488 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5489 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5490 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5491 "manter a configuração atual funcionando."
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5495 msgid ""
5496 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5497 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5498 msgstr ""
5499 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5500 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
5503 msgid ""
5504 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5505 "properly."
5506 msgstr ""
5507 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5508 "corretamente."
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5511 msgid ""
5512 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5513 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5514 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5515 msgstr ""
5516 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5517 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5518 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5519 "procedimento de atualização."
5520
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5522 msgid "The following rules are currently active on this system."
5523 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5524
5525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5526 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5527 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5530 msgid "The given SSH public key has already been added."
5531 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5532
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5534 msgid ""
5535 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5536 "ECDSA keys."
5537 msgstr ""
5538 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5539 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5542 msgid "The interface name is already used"
5543 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5546 msgid "The interface name is too long"
5547 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5551 msgid ""
5552 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5553 "addresses."
5554 msgstr ""
5555 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5556
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5559 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5560 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5561
5562 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5563 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5564 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1904
5567 msgid "The network name is already used"
5568 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5571 msgid ""
5572 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5573 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5574 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5575 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5576 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5577 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5578 msgstr ""
5579 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5580 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5581 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5582 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5583 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5584 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5588 msgid "The reboot command failed with code %d"
5589 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5592 msgid "The restore command failed with code %d"
5593 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5596 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5597 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5598
5599 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5600 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5601 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5604 msgid ""
5605 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5606 "when finished."
5607 msgstr ""
5608 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5609 "quando terminado."
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5612 msgid ""
5613 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5614 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5615 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5616 "settings."
5617 msgstr ""
5618 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5619 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5620 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5621 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5624 msgid ""
5625 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5626 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5627 msgstr ""
5628 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5629 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5630 "manualmente."
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5633 msgid "The system password has been successfully changed."
5634 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5637 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5638 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5641 msgid ""
5642 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5643 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5644 "\"Cancel\" to abort the operation."
5645 msgstr ""
5646 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5647 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5648 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5651 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5652 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5655 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5656 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5657
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5659 msgid ""
5660 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5661 "you choose the generic image format for your platform."
5662 msgstr ""
5663 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5664 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5670 msgid "There are no active leases"
5671 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5672
5673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
5674 msgid "There are no changes to apply"
5675 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5676
5677 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5678 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5679 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:228
5680 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
5681 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5682 msgid ""
5683 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5684 "protect the web interface and enable SSH."
5685 msgstr ""
5686 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
5687 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
5688
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5690 msgid "This IPv4 address of the relay"
5691 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5694 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5695 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5696
5697 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5698 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5699 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
5702 msgid ""
5703 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5704 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5705 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5706 msgstr ""
5707 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5708 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5709 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5713 msgid ""
5714 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5715 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5716 "configurations are automatically preserved."
5717 msgstr ""
5718 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5719 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5720 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5721 "preservados."
5722
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5724 msgid ""
5725 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5726 "password if no update key has been configured"
5727 msgstr ""
5728 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5729 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5730
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
5732 msgid ""
5733 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5734 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5735 msgstr ""
5736 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5737 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5738 "boot."
5739
5740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5741 msgid ""
5742 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5743 "ends with <code>...:2/64</code>"
5744 msgstr ""
5745 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5746 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5749 msgid ""
5750 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5751 "abbr> in the local network"
5752 msgstr ""
5753 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5754 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5757 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5758 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5761 msgid ""
5762 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5763 msgstr ""
5764 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5765 "clientes"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5768 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5769 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5770
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5772 msgid ""
5773 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5774 msgstr ""
5775 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5776 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5777
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5779 msgid ""
5780 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5781 "their status."
5782 msgstr ""
5783 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5787 msgid ""
5788 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5789 msgstr ""
5790 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5796 msgid "This section contains no values yet"
5797 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5800 msgid "Time Synchronization"
5801 msgstr "Sincronização de horário"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
5804 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5805 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5808 msgid "Timezone"
5809 msgstr "Fuso Horário"
5810
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1646
5812 msgid "To login…"
5813 msgstr "Para fazer login…"
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5816 msgid ""
5817 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5818 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5819 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5820 msgstr ""
5821 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5822 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5823 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5824 "imagens do tipo squashfs)."
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
5827 msgid "Tone"
5828 msgstr "Tom"
5829
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5831 msgid "Total Available"
5832 msgstr "Total Disponível"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5837 msgid "Traceroute"
5838 msgstr "Traceroute"
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5843 msgid "Traffic"
5844 msgstr "Tráfego"
5845
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5847 msgid "Transfer"
5848 msgstr "Transferências"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
5851 msgid "Transmit"
5852 msgstr "Transmitir"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5855 msgid "Trigger"
5856 msgstr "Disparo"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:18
5859 msgid "Trigger Mode"
5860 msgstr "Modo de disparo"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5863 msgid "Tunnel ID"
5864 msgstr "Identificador do Túnel"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5868 msgid "Tunnel Interface"
5869 msgstr "Interface de Tunelamento"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5874 msgid "Tunnel Link"
5875 msgstr "Enlace do túnel"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5878 msgid "Tx-Power"
5879 msgstr "Potência de transmissão"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5884 msgid "Type"
5885 msgstr "Tipo"
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5888 msgid "UDP:"
5889 msgstr "UDP:"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5892 msgid "UMTS only"
5893 msgstr "UMTS somente"
5894
5895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5897 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5898 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5902 msgid "UUID"
5903 msgstr "UUID"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5909 msgid "Unable to determine device name"
5910 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5911
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5914 msgid "Unable to determine external IP address"
5915 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5919 msgid "Unable to determine upstream interface"
5920 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5921
5922 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5923 msgid "Unable to dispatch"
5924 msgstr "Não é possível a expedição"
5925
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5928 msgid "Unable to load log data:"
5929 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
5930
5931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5935 msgid "Unable to obtain client ID"
5936 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5939 msgid "Unable to obtain mount information"
5940 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5943 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5944 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5947 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5948 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
5949
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5952 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5953 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5954
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5957 msgid "Unable to resolve peer host name"
5958 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5959
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5961 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5962 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5967 msgid "Unable to save contents: %s"
5968 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5971 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5972 msgstr ""
5973 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5974 "abbr>)"
5975
5976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5977 msgid "Unexpected reply data format"
5978 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5979
5980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1962
5981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5982 msgid "Unknown"
5983 msgstr "Desconhecido"
5984
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2271
5986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5987 msgid "Unknown error (%s)"
5988 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5989
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5991 msgid "Unknown error code"
5992 msgstr "Código de erro desconhecido"
5993
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1959
5995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5997 msgid "Unmanaged"
5998 msgstr "Não gerenciado"
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
6002 msgid "Unmount"
6003 msgstr "Desmontar"
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
6007 msgid "Unnamed key"
6008 msgstr "Chave sem nome"
6009
6010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3794
6011 msgid "Unsaved Changes"
6012 msgstr "Alterações Não Salvas"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
6015 msgid "Unspecified error"
6016 msgstr "Erro não especificado"
6017
6018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6020 msgid "Unsupported MAP type"
6021 msgstr ""
6022 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6023 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6024
6025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6027 msgid "Unsupported modem"
6028 msgstr "Modem não suportado"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
6031 msgid "Unsupported protocol type."
6032 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6033
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6035 msgid "Up"
6036 msgstr "Acima"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3672
6039 msgid "Upload"
6040 msgstr "Envio"
6041
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
6043 msgid ""
6044 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6045 msgstr ""
6046 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6047 "o firmware em execução."
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
6052 msgid "Upload archive..."
6053 msgstr "Enviar arquivo..."
6054
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2746
6056 msgid "Upload file"
6057 msgstr "Enviar arquivo"
6058
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
6060 msgid "Upload file…"
6061 msgstr "Enviar arquivo…"
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2668
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3660
6065 msgid "Upload request failed: %s"
6066 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6067
6068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3579
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3633
6070 msgid "Uploading file…"
6071 msgstr "Enviando o arquivo…"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
6074 msgid ""
6075 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6076 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6077 "restarted to apply the updated configuration."
6078 msgstr ""
6079 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6080 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6081 "para aplicar as novas configurações."
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
6084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
6085 msgid "Uptime"
6086 msgstr "Tempo de atividade"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6089 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6090 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
6093 msgid "Use DHCP advertised servers"
6094 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6097 msgid "Use DHCP gateway"
6098 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6110 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6111 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:556
6114 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6115 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6116
6117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6123 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6124 msgstr ""
6125 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6126 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6132 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6133 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6136 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6137 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6140 msgid "Use as root filesystem (/)"
6141 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6142
6143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6144 msgid "Use broadcast flag"
6145 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
6148 msgid "Use builtin IPv6-management"
6149 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6150
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6155 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6161 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6162 msgid "Use custom DNS servers"
6163 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6164
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6166 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6173 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6174 msgid "Use default gateway"
6175 msgstr "Use o roteador padrão"
6176
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6179 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6194 msgid "Use gateway metric"
6195 msgstr "Use a métrica do roteador"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6198 msgid "Use routing table"
6199 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
6202 msgid "Use system certificates"
6203 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
6206 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6207 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6210 msgid ""
6211 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6212 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6213 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6214 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6215 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6216 msgstr ""
6217 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6218 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6219 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6220 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6221 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6222 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6223
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6226 msgid "Used"
6227 msgstr "Usado"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
6230 msgid "Used Key Slot"
6231 msgstr "Posição da Chave Usada"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
6234 msgid ""
6235 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6236 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6237 msgstr ""
6238 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6239 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6240
6241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6242 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6243 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6246 msgid "User key (PEM encoded)"
6247 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6248
6249 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6252 msgid "Username"
6253 msgstr "Nome do Usuário"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
6256 msgid "VC-Mux"
6257 msgstr "VC-Mux"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
6260 msgid "VDSL"
6261 msgstr "VDSL"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6264 msgid "VLANs on %q"
6265 msgstr "VLANs em %q"
6266
6267 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6268 msgid "VPN"
6269 msgstr "VPN"
6270
6271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6272 msgid "VPN Local address"
6273 msgstr "Endereço Local da VPN"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6276 msgid "VPN Local port"
6277 msgstr "Porta Local da VPN"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6282 msgid "VPN Server"
6283 msgstr "Servidor VPN"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6286 msgid "VPN Server port"
6287 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6290 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6291 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6292
6293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6295 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6296 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
6300 msgid ""
6301 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6302 "the \"ca-bundle\" package"
6303 msgstr ""
6304 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6305 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6306
6307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6308 msgid "Vendor"
6309 msgstr "Fabricante"
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6312 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6313 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6314
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6316 msgid "Verifying the uploaded image file."
6317 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6320 msgid "Virtual dynamic interface"
6321 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
6325 msgid "WDS"
6326 msgstr "WDS"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
6329 msgid "WEP Open System"
6330 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
6333 msgid "WEP Shared Key"
6334 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
6337 msgid "WEP passphrase"
6338 msgstr "WEP Senha"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060
6341 msgid "WMM Mode"
6342 msgstr "Modo WMM"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
6345 msgid "WPA passphrase"
6346 msgstr "WPA Senha"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6349 msgid ""
6350 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6351 "and ad-hoc mode) to be installed."
6352 msgstr ""
6353 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6354 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6357 msgid "Waiting for device..."
6358 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6362 msgid "Warning"
6363 msgstr "Alerta"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6366 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6367 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6370 msgid "Weak"
6371 msgstr "Fraco"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6374 msgid ""
6375 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6376 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6377 "key options."
6378 msgstr ""
6379 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6380 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6381 "opções das teclas R0 e R1."
6382
6383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
6385 msgid "Width"
6386 msgstr "Largura"
6387
6388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6390 msgid "WireGuard VPN"
6391 msgstr "VPN WireGuard"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6396 msgid "Wireless"
6397 msgstr "Rede sem fio"
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2852
6400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6401 msgid "Wireless Adapter"
6402 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2831
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4035
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6408 msgid "Wireless Network"
6409 msgstr "Rede sem Fio"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:743
6412 msgid "Wireless Overview"
6413 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6416 msgid "Wireless Security"
6417 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6420 msgid "Wireless configuration migration"
6421 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6426 msgid "Wireless is disabled"
6427 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6432 msgid "Wireless is not associated"
6433 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
6436 msgid "Wireless network is disabled"
6437 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
6440 msgid "Wireless network is enabled"
6441 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
6444 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6445 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6446
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6448 msgid "Write system log to file"
6449 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1798
6452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6453 msgid "Yes"
6454 msgstr "Sim"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6457 msgid ""
6458 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6459 "Do you really want to shut down the interface?"
6460 msgstr ""
6461 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6462 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6463
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
6465 msgid ""
6466 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6467 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6468 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6469 msgstr ""
6470 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6471 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6472 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6473 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6474 "inacessível!</strong>"
6475
6476 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6477 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:227
6479 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6480 msgid ""
6481 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6482 msgstr ""
6483 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6484 "funcionar corretamente."
6485
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6487 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6488 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6489
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6491 msgid "ZRam Compression Streams"
6492 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6493
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6495 msgid "ZRam Settings"
6496 msgstr "Configurações ZRam"
6497
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6499 msgid "ZRam Size"
6500 msgstr "Tamanho ZRam"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6503 msgid "any"
6504 msgstr "qualquer"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
6510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6514 msgid "auto"
6515 msgstr "automático"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6518 msgid "automatic"
6519 msgstr "automático"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6522 msgid "baseT"
6523 msgstr "baseT"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
6526 msgid "bridged"
6527 msgstr "em ponte"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6534 msgid "create"
6535 msgstr "criar"
6536
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6538 msgid "create:"
6539 msgstr "criar:"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6572 msgid "dBm"
6573 msgstr "dBm"
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
6576 msgid "default-on (kernel)"
6577 msgstr "sempre ligado (kernel)"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
6580 msgid "disable"
6581 msgstr "desativar"
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:86
6588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6589 msgid "disabled"
6590 msgstr "desabilitado"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:544
6594 msgid "driver default"
6595 msgstr "padrão do driver"
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6601 msgid "expired"
6602 msgstr "expirado"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6605 msgid ""
6606 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6607 "abbr>-leases will be stored"
6608 msgstr ""
6609 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6610 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6615 msgid "forward"
6616 msgstr "encaminhar"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6619 msgid "full-duplex"
6620 msgstr "full-duplex"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6623 msgid "half-duplex"
6624 msgstr "half-duplex"
6625
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:4
6627 msgid "heartbeat (kernel)"
6628 msgstr "heartbeat (kernel)"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6631 msgid "hexadecimal encoded value"
6632 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
6635 msgid "hidden"
6636 msgstr "oculto"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6641 msgid "hybrid mode"
6642 msgstr "modo híbrido"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6645 msgid "if target is a network"
6646 msgstr "se o destino for uma rede"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6649 msgid "ignore"
6650 msgstr "Ignorar"
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6655 msgid "input"
6656 msgstr "entrada"
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6659 msgid "key between 8 and 63 characters"
6660 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6663 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6664 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6667 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6668 msgstr ""
6669 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
6672 msgid "medium security"
6673 msgstr "segurança média"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6676 msgid "minutes"
6677 msgstr "minutos"
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:6
6680 msgid "netdev (kernel)"
6681 msgstr "netdev (kernel)"
6682
6683 # Is this yes/no or no like in no one?
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6685 msgid "no"
6686 msgstr "não"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6689 msgid "no link"
6690 msgstr "sem link"
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6693 msgid "non-empty value"
6694 msgstr "valor não vazio"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6697 msgid "none"
6698 msgstr "nenhum"
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:4
6701 msgid "none (kernel)"
6702 msgstr "nenhum (kernel)"
6703
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6707 msgid "not present"
6708 msgstr "não presente"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6713 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6714 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6715 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
6716 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6717 msgid "off"
6718 msgstr "desligado"
6719
6720 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6721 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
6723 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6724 msgid "on"
6725 msgstr "ligado"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
6728 msgid "open network"
6729 msgstr "rede aberta"
6730
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6733 msgid "output"
6734 msgstr "saída"
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6737 msgid "positive decimal value"
6738 msgstr "valor decimal positivo"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6741 msgid "positive integer value"
6742 msgstr "valor inteiro positivo"
6743
6744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6745 msgid "random"
6746 msgstr "aleatório"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6751 msgid "relay mode"
6752 msgstr "modo retransmissor"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6755 msgid "routed"
6756 msgstr "roteado"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
6760 msgid "sec"
6761 msgstr "seg"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6765 msgid "server mode"
6766 msgstr "modo servidor"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6769 msgid "stateful-only"
6770 msgstr "somente com estado"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6773 msgid "stateless"
6774 msgstr "sem estado"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6777 msgid "stateless + stateful"
6778 msgstr "sem estado + com estado"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6781 msgid "strong security"
6782 msgstr "Segurança Forte"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6785 msgid "tagged"
6786 msgstr "etiquetado"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
6789 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6790 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6791
6792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:5
6793 msgid "timer (kernel)"
6794 msgstr "temporizador (kernel)"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6797 msgid "unique value"
6798 msgstr "valor único"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:525
6801 msgid "unknown"
6802 msgstr "desconhecido"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6809 msgid "unlimited"
6810 msgstr "ilimitado"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1693
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6822 msgid "unspecified"
6823 msgstr "não especificado"
6824
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6826 msgid "unspecified -or- create:"
6827 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6830 msgid "untagged"
6831 msgstr "não etiquetado"
6832
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6835 msgid "valid IP address"
6836 msgstr "endereço IP válido"
6837
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6839 msgid "valid IP address or prefix"
6840 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6841
6842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6843 msgid "valid IPv4 CIDR"
6844 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6848 msgid "valid IPv4 address"
6849 msgstr "endereço IPv4 válido"
6850
6851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6852 msgid "valid IPv4 address or network"
6853 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6854
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6856 msgid "valid IPv4 address:port"
6857 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6858
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6860 msgid "valid IPv4 network"
6861 msgstr "rede IPv4 válida"
6862
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6864 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6865 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6868 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6869 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6870
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6872 msgid "valid IPv6 CIDR"
6873 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6874
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6877 msgid "valid IPv6 address"
6878 msgstr "endereço IPv6 válido"
6879
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6881 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6882 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6885 msgid "valid IPv6 host id"
6886 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6889 msgid "valid IPv6 network"
6890 msgstr "rede IPv6 válida"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6893 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6894 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6897 msgid "valid MAC address"
6898 msgstr "endereço MAC válido"
6899
6900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6901 msgid "valid UCI identifier"
6902 msgstr "identificador UCI válido"
6903
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6905 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6906 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6907
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6910 msgid "valid address:port"
6911 msgstr "endereço:porta válida"
6912
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6915 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6916 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6919 msgid "valid decimal value"
6920 msgstr "valor decimal válido"
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6923 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6924 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6927 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6928 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6931 msgid "valid host:port"
6932 msgstr "host:porta válida"
6933
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6939 msgid "valid hostname"
6940 msgstr "nome de host válido"
6941
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6943 msgid "valid hostname or IP address"
6944 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6945
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6947 msgid "valid integer value"
6948 msgstr "valor inteiro válido"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6951 msgid "valid network in address/netmask notation"
6952 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6953
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6955 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6956 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6957
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6960 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6961 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6962
6963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6965 msgid "valid port value"
6966 msgstr "valor de porta válida"
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6969 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6970 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6971
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6973 msgid "value between %d and %d characters"
6974 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6977 msgid "value between %f and %f"
6978 msgstr "valor entre %f e %f"
6979
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6981 msgid "value greater or equal to %f"
6982 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6983
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6985 msgid "value smaller or equal to %f"
6986 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6987
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6989 msgid "value with %d characters"
6990 msgstr "valor com caracteres %d"
6991
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6993 msgid "value with at least %d characters"
6994 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6995
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6997 msgid "value with at most %d characters"
6998 msgstr "valor com até %d caracteres"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
7001 msgid "weak security"
7002 msgstr "segurança fraca"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
7005 msgid "yes"
7006 msgstr "sim"
7007
7008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7009 msgid "« Back"
7010 msgstr "« Voltar"
7011
7012 #~ msgid "Enable/Disable"
7013 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7014
7015 #~ msgid "No signal"
7016 #~ msgstr "Sem sinal"
7017
7018 #~ msgid "Free"
7019 #~ msgstr "Livre"
7020
7021 #~ msgid "Port %s"
7022 #~ msgstr "Porta %s"
7023
7024 #~ msgid "Switch Port Mask"
7025 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7026
7027 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7028 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7029
7030 #~ msgid "USB Device"
7031 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7032
7033 #~ msgid "USB Ports"
7034 #~ msgstr "Portas USB"
7035
7036 #~ msgid "Define a name for this network."
7037 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7038
7039 #~ msgid "Bad address specified!"
7040 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7041
7042 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7043 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7044
7045 #~ msgid "Loading"
7046 #~ msgstr "Carregando"
7047
7048 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7049 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7050
7051 #~ msgid "Assign interfaces..."
7052 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7053
7054 #~ msgid "MB/s"
7055 #~ msgstr "MB/s"
7056
7057 #~ msgid "Network without interfaces."
7058 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7059
7060 #~ msgid ""
7061 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7062 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7063 #~ msgstr ""
7064 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7065 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7066 #~ "conectado por meio desta interface"
7067
7068 #~ msgid "Realtime Connections"
7069 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7070
7071 #~ msgid "Realtime Load"
7072 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7073
7074 #~ msgid "Realtime Traffic"
7075 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7076
7077 #~ msgid "Realtime Wireless"
7078 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7079
7080 #~ msgid "Swap"
7081 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7082
7083 #~ msgid "There are no active leases."
7084 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7085
7086 #~ msgid ""
7087 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7088 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7089
7090 #~ msgid "dB"
7091 #~ msgstr "dB"
7092
7093 #~ msgid "kB/s"
7094 #~ msgstr "kB/s"
7095
7096 #~ msgid "kbit/s"
7097 #~ msgstr "kbit/s"
7098
7099 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7100 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7101
7102 #~ msgid "Changes applied."
7103 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7104
7105 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7106 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7107
7108 #~ msgid "Device is rebooting..."
7109 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7110
7111 #~ msgid "Keep settings"
7112 #~ msgstr "Manter configurações"
7113
7114 #~ msgid "Rebooting..."
7115 #~ msgstr "Reiniciando..."
7116
7117 #~ msgid ""
7118 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7119 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7120 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7121 #~ msgstr ""
7122 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7123 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7124 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7125
7126 #~ msgid ""
7127 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7128 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7129 #~ msgstr ""
7130 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7131 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7132
7133 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7134 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7135
7136 #~ msgid "(%s available)"
7137 #~ msgstr "(%s disponível)"
7138
7139 #~ msgid "-- match by device --"
7140 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7141
7142 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7143 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7144
7145 #~ msgid "Check"
7146 #~ msgstr "Verificar"
7147
7148 #~ msgid "Checksum"
7149 #~ msgstr "Soma de verificação"
7150
7151 #~ msgid "Enable this mount"
7152 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7153
7154 #~ msgid "Enable this swap"
7155 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7156
7157 #~ msgid "Flash Firmware"
7158 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7159
7160 #~ msgid "Flashing..."
7161 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7162
7163 #~ msgid "Mount Entry"
7164 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7165
7166 #~ msgid "Proceed"
7167 #~ msgstr "Proceder"
7168
7169 #~ msgid "Really reset all changes?"
7170 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7171
7172 #~ msgid "Root"
7173 #~ msgstr "Raiz"
7174
7175 #~ msgid "Swap Entry"
7176 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7177
7178 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7179 #~ msgstr ""
7180 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7181
7182 #~ msgid ""
7183 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7184 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7185 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7186 #~ msgstr ""
7187 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7188 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7189 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7190
7191 #~ msgid ""
7192 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7193 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7194 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7195 #~ msgstr ""
7196 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7197 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7198 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7199 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7200
7201 #~ msgid "Verify"
7202 #~ msgstr "Verificar"
7203
7204 #~ msgid "overlay"
7205 #~ msgstr "sobreposição"
7206
7207 #~ msgid "Disabled (default)"
7208 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7209
7210 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7211 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7212
7213 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7214 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7215
7216 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7217 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7218
7219 #~ msgid "Antenna 1"
7220 #~ msgstr "Antena 1"
7221
7222 #~ msgid "Antenna 2"
7223 #~ msgstr "Antena 2"
7224
7225 #~ msgid "Antenna Configuration"
7226 #~ msgstr "Configuração da antena"
7227
7228 #~ msgid "Back to overview"
7229 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7230
7231 #~ msgid "Back to scan results"
7232 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7233
7234 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7235 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7236
7237 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7238 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7239
7240 #~ msgid ""
7241 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7242 #~ "adjusted to %d."
7243 #~ msgstr ""
7244 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7245 #~ "automaticamente para %d."
7246
7247 #~ msgid "Common Configuration"
7248 #~ msgstr "Configuração Comum"
7249
7250 #~ msgid "Connect"
7251 #~ msgstr "Conectar"
7252
7253 #~ msgid "Connection Limit"
7254 #~ msgstr "Limite de conexão"
7255
7256 #~ msgid "Cover the following interface"
7257 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7258
7259 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7260 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7261
7262 #~ msgid "Create Interface"
7263 #~ msgstr "Criar Interface"
7264
7265 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7266 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7267
7268 #~ msgid "Diversity"
7269 #~ msgstr "Diversidade"
7270
7271 #~ msgid "Edit this interface"
7272 #~ msgstr "Editar esta interface"
7273
7274 #~ msgid "Frame Bursting"
7275 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7276
7277 #~ msgid ""
7278 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7279 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7280 #~ msgstr ""
7281 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7282 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7283
7284 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7285 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7286
7287 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7288 #~ msgstr ""
7289 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7290 #~ "abbr>  (802.11n)"
7291
7292 #~ msgid "Install package %q"
7293 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7294
7295 #~ msgid "Interface Overview"
7296 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7297
7298 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7299 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7300
7301 #~ msgid ""
7302 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7303 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7304 #~ msgstr ""
7305 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7306 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7307
7308 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7309 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7310
7311 #~ msgid "Name of the new interface"
7312 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7313
7314 #~ msgid "No network configured on this device"
7315 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7316
7317 #~ msgid "No network name specified"
7318 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7319
7320 #~ msgid "No scan results available yet..."
7321 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7322
7323 #~ msgid "Note: interface name length"
7324 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7325
7326 #~ msgid ""
7327 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7328 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7329 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7330 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7331 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7332 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7333 #~ msgstr ""
7334 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7335 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7336 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7337 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7338 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7339 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7340
7341 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7342 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7343
7344 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7345 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7346
7347 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7348 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7349
7350 #~ msgid ""
7351 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7352 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7353 #~ msgstr ""
7354 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7355 #~ "desfeita!\n"
7356 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7357 #~ "através desta interface."
7358
7359 #~ msgid "Receiver Antenna"
7360 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7361
7362 #~ msgid "Repeat scan"
7363 #~ msgstr "Repetir busca"
7364
7365 #~ msgid "Replace entry"
7366 #~ msgstr "Substituir entrada"
7367
7368 #~ msgid "Scan request failed"
7369 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7370
7371 #~ msgid "Separate Clients"
7372 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7373
7374 #~ msgid "Slot time"
7375 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7376
7377 #~ msgid ""
7378 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7379 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7380 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7381 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7382 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7383 #~ msgstr ""
7384 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7385 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7386 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7387 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7388 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7389 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7390
7391 #~ msgid ""
7392 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7393 #~ "this component for working wireless configuration!"
7394 #~ msgstr ""
7395 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7396 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7397
7398 #~ msgid "The given network name is not unique"
7399 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7400
7401 #~ msgid ""
7402 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7403 #~ "will be replaced if you proceed."
7404 #~ msgstr ""
7405 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7406 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7407
7408 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7409 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7410
7411 #~ msgid ""
7412 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7413 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7414 #~ msgstr ""
7415 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7416 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7417
7418 #~ msgid "Transmission Rate"
7419 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7420
7421 #~ msgid "Transmit Power"
7422 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7423
7424 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7425 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7426
7427 #~ msgid "Uploaded File"
7428 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7429
7430 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7431 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7432
7433 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7434 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7435
7436 #~ msgid "open"
7437 #~ msgstr "aberto"
7438
7439 #~ msgid "Apply anyway"
7440 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7441
7442 #~ msgid "Back"
7443 #~ msgstr "Voltar"
7444
7445 #~ msgid "Netmask"
7446 #~ msgstr "Máscara de rede"
7447
7448 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7449 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7450
7451 #~ msgid "Synchronizing..."
7452 #~ msgstr "Sincronizando..."
7453
7454 #~ msgid ""
7455 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7456 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7457 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7458 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7459 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7460 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7461 #~ msgstr ""
7462 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7463 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7464 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7465 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7466 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7467 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7468 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7469
7470 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7471 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7472
7473 #~ msgid "Theme"
7474 #~ msgstr "Tema"
7475
7476 #~ msgid "There are no changes to apply."
7477 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7478
7479 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7480 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7481
7482 #~ msgid "There are no pending changes!"
7483 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7484
7485 #~ msgid ""
7486 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7487 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7488 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7489 #~ msgstr ""
7490 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7491 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7492 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7493
7494 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7495 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7496
7497 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7498 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7499
7500 #~ msgid ""
7501 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7502 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7503 #~ "Opera or Safari."
7504 #~ msgstr ""
7505 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7506 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7507 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7508
7509 #~ msgid "kB"
7510 #~ msgstr "kB"
7511
7512 #~ msgid ""
7513 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7514 #~ "communications"
7515 #~ msgstr ""
7516 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7517 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7518 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7519
7520 #~ msgid ""
7521 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7522 #~ "authentication."
7523 #~ msgstr ""
7524 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7525 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7526
7527 #~ msgid "Password successfully changed!"
7528 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7529
7530 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7531 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7532
7533 #~ msgid "Available packages"
7534 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7535
7536 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7537 #~ msgstr ""
7538 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7539 #~ "coringa."
7540
7541 #~ msgid ""
7542 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7543 #~ "preserved in any sysupgrade."
7544 #~ msgstr ""
7545 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7546 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7547
7548 #~ msgid ""
7549 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7550 #~ "in a sysupgrade."
7551 #~ msgstr ""
7552 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7553 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7554
7555 #~ msgid "Custom feeds"
7556 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7557
7558 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7559 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7560
7561 #~ msgid "Distribution feeds"
7562 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7563
7564 #~ msgid "Download and install package"
7565 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7566
7567 #~ msgid "Filter"
7568 #~ msgstr "Filtro"
7569
7570 #~ msgid "Find package"
7571 #~ msgstr "Procurar pacote"
7572
7573 #~ msgid "Free space"
7574 #~ msgstr "Espaço livre"
7575
7576 #~ msgid "General options for opkg"
7577 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7578
7579 #~ msgid "Install"
7580 #~ msgstr "Instalar"
7581
7582 #~ msgid "Installed packages"
7583 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7584
7585 #~ msgid "No package lists available"
7586 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7587
7588 #~ msgid "OK"
7589 #~ msgstr "OK"
7590
7591 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7592 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7593
7594 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7595 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7596
7597 #~ msgid "Package name"
7598 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7599
7600 #~ msgid "Size (.ipk)"
7601 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7602
7603 #~ msgid "Software"
7604 #~ msgstr "Software"
7605
7606 #~ msgid "Update lists"
7607 #~ msgstr "Atualizar listas"
7608
7609 #~ msgid "Version"
7610 #~ msgstr "Versão"
7611
7612 #~ msgid "Disable DNS setup"
7613 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7614
7615 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7616 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7617
7618 #~ msgid "Lease validity time"
7619 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7620
7621 #~ msgid "Multicast address"
7622 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7623
7624 #~ msgid "Protocol family"
7625 #~ msgstr "Família do protocolo"
7626
7627 #~ msgid "No chains in this table"
7628 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7629
7630 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7631 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7632
7633 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7634 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7635
7636 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7637 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7638
7639 #~ msgid "Activate this network"
7640 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7641
7642 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7643 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7644
7645 #~ msgid "Interface reconnected"
7646 #~ msgstr "Interface reconectada"
7647
7648 #~ msgid "Interface shut down"
7649 #~ msgstr "Interface desligada"
7650
7651 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7652 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7653
7654 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7655 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7656
7657 #~ msgid ""
7658 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7659 #~ "you are connected via this interface."
7660 #~ msgstr ""
7661 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7662 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7663 #~ "através desta interface."
7664
7665 #~ msgid "Reconnecting interface"
7666 #~ msgstr "Reconectando interface"
7667
7668 #~ msgid "Shutdown this network"
7669 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7670
7671 #~ msgid "Wireless restarted"
7672 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7673
7674 #~ msgid "Wireless shut down"
7675 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7676
7677 #~ msgid "DHCP Leases"
7678 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7679
7680 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7681 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7682
7683 #~ msgid ""
7684 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7685 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7686 #~ msgstr ""
7687 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7688 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7689 #~ "através desta interface."
7690
7691 #~ msgid ""
7692 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7693 #~ "connected via this interface."
7694 #~ msgstr ""
7695 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7696 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7697 #~ "através desta interface."
7698
7699 #~ msgid "Sort"
7700 #~ msgstr "Ordenar"
7701
7702 #~ msgid "help"
7703 #~ msgstr "ajuda"
7704
7705 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7706 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7707
7708 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7709 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"