6e1b0584e6a9c3a21efbb88e0f7ac7f077f53ba1
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2327
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1815
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:859
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1638
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
290 msgid "ARP"
291 msgstr "ARP"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:93
381 msgid "Active DHCPv6 Leases"
382 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
387 msgid "Ad-Hoc"
388 msgstr "Ad-Hoc"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1574
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
402 msgid "Add"
403 msgstr "Adicionar"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
406 msgid "Add ATM Bridge"
407 msgstr "Adicionar ponte ATM"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
410 msgid "Add IPv4 address…"
411 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
414 msgid "Add IPv6 address…"
415 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
416
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
418 msgid "Add LED action"
419 msgstr "Adicionar ação de LED"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
422 msgid "Add VLAN"
423 msgstr "Adicionar VLAN"
424
425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
426 msgid "Add instance"
427 msgstr "Adicionar instância"
428
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
432 msgid "Add key"
433 msgstr "Adicionar chave"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
436 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
437 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
441 msgid "Add new interface..."
442 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
443
444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
445 msgid "Add peer"
446 msgstr "Adicionar parceiro"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
449 msgid "Additional Hosts files"
450 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
453 msgid "Additional servers file"
454 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
466 msgid "Address"
467 msgstr "Endereço"
468
469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
470 msgid "Address to access local relay bridge"
471 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
472
473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
475 msgid "Administration"
476 msgstr "Administração"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
486 msgid "Advanced Settings"
487 msgstr "Configurações Avançadas"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
490 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
491 msgstr ""
492 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
493 "\">ACTATP</abbr>)"
494
495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
496 msgid "Alert"
497 msgstr "Alerta"
498
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
502 msgid "Alias Interface"
503 msgstr "Interface Adicional"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
506 msgid "Alias of \"%s\""
507 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
510 msgid "All Servers"
511 msgstr "Todos os Servidores"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:194
514 msgid ""
515 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
516 "address"
517 msgstr ""
518 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
519 "baixo disponível"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
522 msgid "Allocate IP sequentially"
523 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
524
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
526 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
527 msgstr ""
528 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
531 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
532 msgstr ""
533 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
534 "das confirmações (ACK)"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
537 msgid "Allow all except listed"
538 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
541 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
542 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
545 msgid "Allow listed only"
546 msgstr "Permitir somente os listados"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
549 msgid "Allow localhost"
550 msgstr "Permitir computador local"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
553 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
554 msgstr ""
555 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
556 "SSH"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
559 msgid "Allow root logins with password"
560 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
563 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
564 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
567 msgid ""
568 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
569 msgstr ""
570 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
571 "exemplo, para os serviços RBL"
572
573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124
574 msgid "Allowed IPs"
575 msgstr "Endereços IP autorizados"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
578 msgid "Always announce default router"
579 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
582 msgid ""
583 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
584 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
585 msgstr ""
586 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
587 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
591 msgid "Annex"
592 msgstr "Anexo"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
595 msgid "Annex A + L + M (all)"
596 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
599 msgid "Annex A G.992.1"
600 msgstr "Anexo A G.992.1"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
603 msgid "Annex A G.992.2"
604 msgstr "Anexo A G.992.2"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
607 msgid "Annex A G.992.3"
608 msgstr "Anexo A G.992.3"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
611 msgid "Annex A G.992.5"
612 msgstr "Anexo A G.992.5"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
615 msgid "Annex B (all)"
616 msgstr "Anexo B (todo)"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
619 msgid "Annex B G.992.1"
620 msgstr "Anexo B G.992.1"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
623 msgid "Annex B G.992.3"
624 msgstr "Anexo B G.992.3"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
627 msgid "Annex B G.992.5"
628 msgstr "Anexo B G.992.5"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
631 msgid "Annex J (all)"
632 msgstr "Anexo J (todo)"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
635 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
636 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
639 msgid "Annex M (all)"
640 msgstr "Anexo M (todo)"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
643 msgid "Annex M G.992.3"
644 msgstr "Anexo M G.992.3"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
647 msgid "Annex M G.992.5"
648 msgstr "Anexo M G.992.5"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
651 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
652 msgstr ""
653 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
656 msgid "Announced DNS domains"
657 msgstr "Domínios DNS anunciados"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
660 msgid "Announced DNS servers"
661 msgstr "Servidores DNS anunciados"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
664 msgid "Anonymous Identity"
665 msgstr "Identidade Anônima"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
668 msgid "Anonymous Mount"
669 msgstr "Montagem Anônima"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
672 msgid "Anonymous Swap"
673 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
679 msgid "Any zone"
680 msgstr "Qualquer zona"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
683 msgid "Apply backup?"
684 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
687 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
688 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2984
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
692 msgid "Apply unchecked"
693 msgstr "Aplicar sem verificação"
694
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
696 msgid "Applying configuration changes… %ds"
697 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
698
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
700 msgid "Architecture"
701 msgstr "Arquitetura"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
705 msgid ""
706 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
707 msgstr ""
708 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
709 "interface"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
712 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
713 msgid ""
714 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
715 msgstr ""
716 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
717 "subprefixo para esta interface."
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
721 msgid "Associated Stations"
722 msgstr "Estações associadas"
723
724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
725 msgid "Associations"
726 msgstr "Associações"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
729 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
730 msgstr ""
731 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
732
733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
735 msgid "Auth Group"
736 msgstr "Grupo de Autenticação"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
739 msgid "Authentication"
740 msgstr "Autenticação"
741
742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
744 msgid "Authentication Type"
745 msgstr "Tipo de Autenticação"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
748 msgid "Authoritative"
749 msgstr "Autoritário"
750
751 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
752 msgid "Authorization Required"
753 msgstr "Autenticação Obrigatória"
754
755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
762 msgid "Auto Refresh"
763 msgstr "Atualização Automática"
764
765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
774 msgid "Automatic"
775 msgstr "Automático"
776
777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
779 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
780 msgstr ""
781 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
782 "abbr>)"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
785 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
786 msgstr ""
787 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
788 "montagem do dispositivo"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
791 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
792 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
795 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
796 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
799 msgid "Automount Filesystem"
800 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
803 msgid "Automount Swap"
804 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
807 msgid "Available"
808 msgstr "Disponível"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
821 msgid "Average:"
822 msgstr "Média:"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
825 msgid "B43 + B43C"
826 msgstr "B43 + B43C"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
829 msgid "B43 + B43C + V43"
830 msgstr "B43 + B43C + V43"
831
832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
833 msgid "BR / DMR / AFTR"
834 msgstr "BR / DMR / AFTR"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:119
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:141
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
840 msgid "BSSID"
841 msgstr "BSSID"
842
843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
845 msgid "Back to Overview"
846 msgstr "Voltar para Visão Geral"
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
849 msgid "Back to configuration"
850 msgstr "Voltar para configuração"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
853 msgid "Backup"
854 msgstr "Cópia de Segurança"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
857 msgid "Backup / Flash Firmware"
858 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
862 msgid "Backup file list"
863 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
864
865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:381
867 msgid "Band"
868 msgstr "Banda"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
871 msgid "Beacon Interval"
872 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
876 msgid ""
877 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
878 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
879 "defined backup patterns."
880 msgstr ""
881 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
882 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
883 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
886 msgid ""
887 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
888 "linux default)"
889 msgstr ""
890 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
891 "como padrão de linux)"
892
893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
894 msgid "Bind interface"
895 msgstr "Interface Vinculada"
896
897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
898 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
899 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:147
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
904 msgid "Bitrate"
905 msgstr "Taxa de bits"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
908 msgid "Bogus NX Domain Override"
909 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
913 msgid "Bridge"
914 msgstr "Ponte"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
918 msgid "Bridge interfaces"
919 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
922 msgid "Bridge unit number"
923 msgstr "Número da ponte"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
926 msgid "Bring up on boot"
927 msgstr "Levantar na iniciação"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
931 msgid "Browse…"
932 msgstr "Explorar…"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
935 msgid "Buffered"
936 msgstr "Em buffer"
937
938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
939 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
940 msgstr ""
941 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
942
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
944 msgid "CLAT configuration failed"
945 msgstr "Configuração CLAT falhou"
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
948 msgid "CPU usage (%)"
949 msgstr "Uso da CPU (%)"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
952 msgid "Cached"
953 msgstr "Em cache"
954
955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
959 msgid "Call failed"
960 msgstr "A chamada falhou"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2418
964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
972 msgid "Cancel"
973 msgstr "Cancelar"
974
975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
976 msgid "Category"
977 msgstr "Categoria"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
980 msgid "Certificate constraint (Domain)"
981 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
984 msgid "Certificate constraint (SAN)"
985 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
988 msgid "Certificate constraint (Subject)"
989 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
992 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
993 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
997 msgid ""
998 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
999 "`logread -f` during handshake for actual values"
1000 msgstr ""
1001 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1002 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1003 "encontrar os valores atuais"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
1007 msgid ""
1008 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1009 "Subject CN (exact match)"
1010 msgstr ""
1011 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1012 "Assunto CN (correspondência exata)"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
1016 msgid ""
1017 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1018 "Subject CN (suffix match)"
1019 msgstr ""
1020 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1021 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
1025 msgid ""
1026 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1027 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1028 msgstr ""
1029 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1030 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1031 "minhaempresa.com.br"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1036 msgid "Chain"
1037 msgstr "Corrente"
1038
1039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
1040 msgid "Changes"
1041 msgstr "Alterações"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
1044 msgid "Changes have been reverted."
1045 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1048 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1049 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1050
1051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:389
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1057 msgid "Channel"
1058 msgstr "Canal"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1061 msgid "Check filesystems before mount"
1062 msgstr ""
1063 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
1066 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1067 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1070 msgid "Checking archive…"
1071 msgstr "Verificando arquivo…"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1075 msgid "Checking image…"
1076 msgstr "Verificando imagem…"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1079 msgid "Choose mtdblock"
1080 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1084 msgid ""
1085 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1086 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1087 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1088 "interface to it."
1089 msgstr ""
1090 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1091 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1092 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1093 "associar a interface a ela."
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1096 msgid ""
1097 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1098 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1099 msgstr ""
1100 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1101 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
1104 msgid "Cipher"
1105 msgstr "Cifra"
1106
1107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1108 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1109 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1112 msgid ""
1113 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1114 "configuration files."
1115 msgstr ""
1116 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1117 "configuração atuais."
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1120 msgid ""
1121 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1122 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1123 msgstr ""
1124 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1125 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1130 msgid "Client"
1131 msgstr "Cliente"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1135 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1136 msgstr ""
1137 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1141 msgid "Close"
1142 msgstr "Fechar"
1143
1144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1150 msgid ""
1151 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1152 "persist connection"
1153 msgstr ""
1154 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1155 "manter as conexões"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1158 msgid "Close list..."
1159 msgstr "Fechar a lista..."
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1167 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1168 msgid "Collecting data..."
1169 msgstr "Coletando dados..."
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1172 msgid "Command"
1173 msgstr "Comando"
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1176 msgid "Command OK"
1177 msgstr "Comando OK"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1180 msgid "Command failed"
1181 msgstr "O comando falhou"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1184 msgid "Comment"
1185 msgstr "Comentário"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1188 msgid ""
1189 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1190 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1191 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1192 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1193 msgstr ""
1194 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1195 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1196 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1197 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1198 "em ambientes com muito tráfego."
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1202 msgid "Configuration"
1203 msgstr "Configuração"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
1206 msgid "Configuration changes applied."
1207 msgstr "A configuração foi aplicada."
1208
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2670
1210 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1211 msgstr "A configuração foi revertida!"
1212
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1215 msgid "Configuration failed"
1216 msgstr "A configuração falhou"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1219 msgid "Confirm disconnect"
1220 msgstr "Confirmar desconexão"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1223 msgid "Confirmation"
1224 msgstr "Confirmação"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1228 msgid "Connected"
1229 msgstr "Conectado"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1233 msgid "Connection attempt failed"
1234 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1235
1236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1237 msgid "Connection lost"
1238 msgstr "Conexão perdida"
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1241 msgid "Connections"
1242 msgstr "Conexões"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1247 msgid "Contents have been saved."
1248 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:662
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1253 msgid "Continue"
1254 msgstr "Continuar"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2706
1257 msgid ""
1258 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1259 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1260 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1261 msgstr ""
1262 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1263 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1264 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1265 "segurança da rede sem fio."
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
1268 msgid "Country"
1269 msgstr "País"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
1272 msgid "Country Code"
1273 msgstr "Código do País"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1277 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1278 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1281 msgid "Create interface"
1282 msgstr "Criar interface"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
1286 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1287 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1290 msgid "Critical"
1291 msgstr "Crítico"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1294 msgid "Cron Log Level"
1295 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1298 msgid "Current power"
1299 msgstr "Potência atual"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1307 msgid "Custom Interface"
1308 msgstr "Interface Personalizada"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1311 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1312 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1315 msgid ""
1316 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1317 "this, perform a factory-reset first."
1318 msgstr ""
1319 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1320 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
1323 msgid ""
1324 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1325 "\">LED</abbr>s if possible."
1326 msgstr ""
1327 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1328 "Luz\">LED</abbr>s."
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
1331 msgid "DAE-Client"
1332 msgstr "Cliente DAE"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
1335 msgid "DAE-Port"
1336 msgstr "Porta DAE"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
1339 msgid "DAE-Secret"
1340 msgstr "Segredo DAE"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1343 msgid "DHCP Server"
1344 msgstr "Servidor DHCP"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1347 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1348 msgid "DHCP and DNS"
1349 msgstr "DHCP e DNS"
1350
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1354 msgid "DHCP client"
1355 msgstr "Cliente DHCP"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1358 msgid "DHCP-Options"
1359 msgstr "Opções de DHCP"
1360
1361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1363 msgid "DHCPv6 client"
1364 msgstr "Cliente DHCPv6"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1367 msgid "DHCPv6-Mode"
1368 msgstr "Modo DHCPv6"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1371 msgid "DHCPv6-Service"
1372 msgstr "Serviço DHCPv6"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1379 msgid "DNS"
1380 msgstr "DNS"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1383 msgid "DNS forwardings"
1384 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1387 msgid "DNS-Label / FQDN"
1388 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
1391 msgid "DNSSEC"
1392 msgstr "DNSSEC"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
1395 msgid "DNSSEC check unsigned"
1396 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1399 msgid "DPD Idle Timeout"
1400 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1401
1402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1403 msgid "DS-Lite AFTR address"
1404 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1408 msgid "DSL"
1409 msgstr "DSL"
1410
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1412 msgid "DSL Status"
1413 msgstr "Estado da DSL"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1416 msgid "DSL line mode"
1417 msgstr "Modo de linha DSL"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1420 msgid "DTIM Interval"
1421 msgstr ""
1422 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1423 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1427 msgid "DUID"
1428 msgstr "DUID"
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1431 msgid "Data Rate"
1432 msgstr "Taxa de Dados"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1436 msgid "Debug"
1437 msgstr "Depuração"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
1442 msgid "Default %d"
1443 msgstr "Padrão %d"
1444
1445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1446 msgid "Default Route"
1447 msgstr "Rota padrão"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1456 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1457 msgid "Default gateway"
1458 msgstr "Roteador Padrão"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1461 msgid "Default is stateless + stateful"
1462 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1463
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:10
1465 msgid "Default state"
1466 msgstr "Estado padrão"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1469 msgid ""
1470 "Define additional DHCP options, for example "
1471 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1472 "servers to clients."
1473 msgstr ""
1474 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1475 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1476 "DNS para os clientes."
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1559
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1486 msgid "Delete"
1487 msgstr "Apagar"
1488
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1491 msgid "Delete key"
1492 msgstr "Apagar chave"
1493
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1495 msgid "Delete request failed: %s"
1496 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:767
1499 msgid "Delete this network"
1500 msgstr "Apagar esta rede"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1503 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1504 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
1508 msgid "Description"
1509 msgstr "Descrição"
1510
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1512 msgid "Deselect"
1513 msgstr "Remover seleção"
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1516 msgid "Design"
1517 msgstr "Tema"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1521 msgid "Destination"
1522 msgstr "Destino"
1523
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1526 msgid "Destination zone"
1527 msgstr "Zona de destino"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:11
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1540 msgid "Device"
1541 msgstr "Dispositivo"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
1544 msgid "Device Configuration"
1545 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:93
1548 msgid "Device is not active"
1549 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:526
1553 msgid "Device is restarting…"
1554 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1555
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2705
1557 msgid "Device unreachable!"
1558 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1561 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1562 msgstr ""
1563 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1566 msgid "Diagnostics"
1567 msgstr "Diagnóstico"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1571 msgid "Dial number"
1572 msgstr "Número de discagem"
1573
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1575 msgid "Directory"
1576 msgstr "Diretório"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1580 msgid "Disable"
1581 msgstr "Desativar"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1584 msgid ""
1585 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1586 "this interface."
1587 msgstr ""
1588 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1589 "para esta interface."
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1593 msgid "Disable DNS lookups"
1594 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1597 msgid "Disable Encryption"
1598 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1601 msgid "Disable Inactivity Polling"
1602 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1605 msgid "Disable this network"
1606 msgstr "Desabilitar esta rede"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1617 msgid "Disabled"
1618 msgstr "Desabilitado"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
1621 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1622 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1625 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1626 msgstr ""
1627 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:573
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1634 msgid "Disconnect"
1635 msgstr "Desconectar"
1636
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1639 msgid "Disconnection attempt failed"
1640 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1641
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2589
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1768
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1648 msgid "Dismiss"
1649 msgstr "Dispensar"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
1652 msgid "Distance Optimization"
1653 msgstr "Otimização de Distância"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
1656 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1657 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1660 msgid ""
1661 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1662 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1663 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1664 "firewalls"
1665 msgstr ""
1666 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1667 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1668 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1669 "\">NAT</abbr>"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
1672 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1673 msgstr ""
1674 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1675 "domínios inexistentes"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1678 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1679 msgstr ""
1680 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1681 "nomes públicos"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
1684 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1685 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1688 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1689 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1690
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1692 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1693 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1696 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1697 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1700 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1701 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1704 msgid "Domain required"
1705 msgstr "Requerer domínio"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
1708 msgid "Domain whitelist"
1709 msgstr "Lista branca de domínios"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1712 msgid "Don't Fragment"
1713 msgstr "Não Fragmentar"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1716 msgid ""
1717 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1718 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1719 msgstr ""
1720 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1721 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1722 "\">DNS</abbr>"
1723
1724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1725 msgid "Down"
1726 msgstr "Abaixo"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1729 msgid "Download backup"
1730 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1733 msgid "Download mtdblock"
1734 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1737 msgid "Downstream SNR offset"
1738 msgstr ""
1739 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1740 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1741
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1743 msgid "Drag to reorder"
1744 msgstr "Arrastar para reordenar"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1747 msgid "Dropbear Instance"
1748 msgstr "Dropbear"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1751 msgid ""
1752 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1753 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1754 msgstr ""
1755 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1756 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1757 "integrado"
1758
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1761 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1762 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1765 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1766 msgstr ""
1767 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1768 "Dinâmico"
1769
1770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1771 msgid "Dynamic tunnel"
1772 msgstr "Túnel dinâmico"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1775 msgid ""
1776 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1777 "having static leases will be served."
1778 msgstr ""
1779 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1780 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1781
1782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1783 msgid "EA-bits length"
1784 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1787 msgid "EAP-Method"
1788 msgstr "Método EAP"
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1485
1793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:764
1797 msgid "Edit"
1798 msgstr "Editar"
1799
1800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1801 msgid ""
1802 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1803 "reload the page."
1804 msgstr ""
1805 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1806 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:762
1809 msgid "Edit this network"
1810 msgstr "Editar esta rede"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:713
1813 msgid "Edit wireless network"
1814 msgstr "Editar rede sem fio"
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1817 msgid "Emergency"
1818 msgstr "Emergência"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1822 msgid "Enable"
1823 msgstr "Ativar"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1826 msgid ""
1827 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1828 "snooping"
1829 msgstr ""
1830 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1831 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1832 "(Snooping)"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1835 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1836 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1841 msgid "Enable DNS lookups"
1842 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1843
1844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1845 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1846 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1849 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1850 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1851
1852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1858 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1859 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1862 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1863 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1866 msgid "Enable NTP client"
1867 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1870 msgid "Enable Single DES"
1871 msgstr "Habilitar DES Simples"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
1874 msgid "Enable TFTP server"
1875 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1878 msgid "Enable VLAN functionality"
1879 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1882 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1883 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1886 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1887 msgstr ""
1888 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1891 msgid "Enable learning and aging"
1892 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1895 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1896 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1899 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1900 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1903 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1904 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1907 msgid "Enable this network"
1908 msgstr "Habilitar esta rede"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1911 msgid "Enable/Disable"
1912 msgstr "Ativar/Desativar"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1917 msgid "Enabled"
1918 msgstr "Ativado"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1921 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1922 msgstr ""
1923 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1924 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1925 "(Snooping) nesta ponte"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1928 msgid ""
1929 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1930 "Domain"
1931 msgstr ""
1932 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1933 "de Mobilidade"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1936 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1937 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1938
1939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1940 msgid "Encapsulation limit"
1941 msgstr "Limite de encapsulamento"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1945 msgid "Encapsulation mode"
1946 msgstr "Modo de encapsulamento"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:120
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1953 msgid "Encryption"
1954 msgstr "Criptografia"
1955
1956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
1957 msgid "Endpoint Host"
1958 msgstr "Equipamento do ponto final"
1959
1960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1961 msgid "Endpoint Port"
1962 msgstr "Porta do ponto final"
1963
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1965 msgid "Enter custom value"
1966 msgstr "Entre com valor personalizado"
1967
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1969 msgid "Enter custom values"
1970 msgstr "Entre com valores personalizados"
1971
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1973 msgid "Erasing..."
1974 msgstr "Apagando..."
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1982 msgid "Error"
1983 msgstr "Erro"
1984
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1986 msgid "Errored seconds (ES)"
1987 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1991 msgid "Ethernet Adapter"
1992 msgstr "Adaptador Ethernet"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1996 msgid "Ethernet Switch"
1997 msgstr "Switch Ethernet"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
2000 msgid "Exclude interfaces"
2001 msgstr "Excluir interfaces"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
2004 msgid "Expand hosts"
2005 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2006
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2008 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2009 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2010
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2019 msgid "Expecting: %s"
2020 msgstr "Esperando: %s"
2021
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2023 msgid "Expires"
2024 msgstr "Expira"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2027 msgid ""
2028 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2029 msgstr ""
2030 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2031 "code>)."
2032
2033 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2034 msgid "External"
2035 msgstr "Externo"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
2038 msgid "External R0 Key Holder List"
2039 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
2042 msgid "External R1 Key Holder List"
2043 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2046 msgid "External system log server"
2047 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2050 msgid "External system log server port"
2051 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2054 msgid "External system log server protocol"
2055 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2056
2057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2058 msgid "Extra SSH command options"
2059 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
2062 msgid "FT over DS"
2063 msgstr ""
2064 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre  <abbr "
2065 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
2068 msgid "FT over the Air"
2069 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
2072 msgid "FT protocol"
2073 msgstr ""
2074 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2077 msgid "Failed to change the system password."
2078 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
2081 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2082 msgstr ""
2083 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2084 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2087 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2088 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2089
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2091 msgid "File"
2092 msgstr "Arquivo"
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2095 msgid "File not accessible"
2096 msgstr "Arquivo não associado"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2099 msgid "Filename"
2100 msgstr "Nome de arquivo"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2103 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2104 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2105
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2108 msgid "Filesystem"
2109 msgstr "Sistema de Arquivos"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
2112 msgid "Filter private"
2113 msgstr "Filtrar endereços privados"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
2116 msgid "Filter useless"
2117 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2118
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2121 msgid "Finalizing failed"
2122 msgstr "A finalização falhou"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2125 msgid ""
2126 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2127 "with defaults based on what was detected"
2128 msgstr ""
2129 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2130 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2131 "detectado"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
2134 msgid "Find and join network"
2135 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2136
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2138 msgid "Finish"
2139 msgstr "Terminar"
2140
2141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2142 msgid "Firewall"
2143 msgstr "Firewall"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
2146 msgid "Firewall Mark"
2147 msgstr "Marca do Firewall"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2150 msgid "Firewall Settings"
2151 msgstr "Configurações do Firewall"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2154 msgid "Firewall Status"
2155 msgstr "Condição do Firewall"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2158 msgid "Firmware File"
2159 msgstr "Arquivo da Firmware"
2160
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2162 msgid "Firmware Version"
2163 msgstr "Versão do Firmware"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2166 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2167 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2168
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2171 msgid "Flash image..."
2172 msgstr "Gravar imagem..."
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2175 msgid "Flash image?"
2176 msgstr "Instalar imagem?"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2179 msgid "Flash new firmware image"
2180 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2181
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2183 msgid "Flash operations"
2184 msgstr "Operações na memória flash"
2185
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2188 msgid "Flashing…"
2189 msgstr "Instalando…"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2192 msgid "Force"
2193 msgstr "Impor"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2196 msgid "Force 40MHz mode"
2197 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2200 msgid "Force CCMP (AES)"
2201 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2204 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2205 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
2208 msgid "Force TKIP"
2209 msgstr "Impor TKIP"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
2212 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2213 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2216 msgid "Force link"
2217 msgstr "Impor o enlace"
2218
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2220 msgid "Force upgrade"
2221 msgstr "Atualização forçada"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2224 msgid "Force use of NAT-T"
2225 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2226
2227 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2228 msgid "Form token mismatch"
2229 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2232 msgid "Forward DHCP traffic"
2233 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2236 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2237 msgstr ""
2238 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2239 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2242 msgid "Forward broadcast traffic"
2243 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
2246 msgid "Forward mesh peer traffic"
2247 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2250 msgid "Forwarding mode"
2251 msgstr "Modo de encaminhamento"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
2254 msgid "Fragmentation Threshold"
2255 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2258 msgid ""
2259 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2260 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2261 msgstr ""
2262 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2263 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2268 msgid "GHz"
2269 msgstr "GHz"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2273 msgid "GPRS only"
2274 msgstr "Somente GPRS"
2275
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2277 msgid "Gateway"
2278 msgstr "Roteador"
2279
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2281 msgid "Gateway Ports"
2282 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2283
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2286 msgid "Gateway address is invalid"
2287 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2290 msgid "Gateway metric"
2291 msgstr "Métrica de gateway"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2298 msgid "General Settings"
2299 msgstr "Configurações Gerais"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:785
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2305 msgid "General Setup"
2306 msgstr "Configurações Gerais"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2309 msgid "Generate Config"
2310 msgstr "Gerar Configuração"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
2313 msgid "Generate PMK locally"
2314 msgstr ""
2315 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2316 "\">PMK</abbr> localmente"
2317
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2319 msgid "Generate archive"
2320 msgstr "Gerar arquivo"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2323 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2324 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2325
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2327 msgid "Global Settings"
2328 msgstr "Configurações Globais"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2331 msgid "Global network options"
2332 msgstr "Opção global de rede"
2333
2334 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2335 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2336 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2337 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2338 msgid "Go to password configuration..."
2339 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2340
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1652
2343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2345 msgid "Go to relevant configuration page"
2346 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2349 msgid "Group Password"
2350 msgstr "Senha do Grupo"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2353 msgid "Guest"
2354 msgstr "Convidado"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2357 msgid "HE.net password"
2358 msgstr "Senha HE.net"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2361 msgid "HE.net username"
2362 msgstr "Usuário do HE.net"
2363
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2365 msgid "Hang Up"
2366 msgstr "Suspender"
2367
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2369 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2370 msgstr ""
2371 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2372 "abbr>)"
2373
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2375 msgid ""
2376 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2377 "the timezone."
2378 msgstr ""
2379 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2380 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
2383 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2384 msgstr ""
2385 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2386 "\">ESSID</abbr>"
2387
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2390 msgid "Hide empty chains"
2391 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2397 msgid "Host"
2398 msgstr "Host"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2401 msgid "Host entries"
2402 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2405 msgid "Host expiry timeout"
2406 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2409 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2410 msgstr ""
2411 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2412 "ou Rede"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2415 msgid "Host-Uniq tag content"
2416 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2424 msgid "Hostname"
2425 msgstr "Nome do equipamento"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2428 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2429 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2432 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2433 msgid "Hostnames"
2434 msgstr "Nome dos equipamentos"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2437 msgid "Hybrid"
2438 msgstr "Híbrido"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2441 msgid "IKE DH Group"
2442 msgstr ""
2443 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr>  do <abbr title=\"Internet "
2444 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2447 msgid "IP Addresses"
2448 msgstr "Endereços IP"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2451 msgid "IP Protocol"
2452 msgstr "Protocolo IP"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2455 msgid "IP Type"
2456 msgstr "Tipo de IP"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2459 msgid "IP address"
2460 msgstr "Endereço IP"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2464 msgid "IP address is invalid"
2465 msgstr "O endereço IP é inválido"
2466
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2469 msgid "IP address is missing"
2470 msgstr "O endereço IP está ausente"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2480 msgid "IPv4"
2481 msgstr "IPv4"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2484 msgid "IPv4 Firewall"
2485 msgstr "Firewall para IPv4"
2486
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2488 msgid "IPv4 Upstream"
2489 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2492 msgid "IPv4 address"
2493 msgstr "Endereço IPv4"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2496 msgid "IPv4 assignment length"
2497 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2500 msgid "IPv4 broadcast"
2501 msgstr "Broadcast IPv4"
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2504 msgid "IPv4 gateway"
2505 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2506
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2508 msgid "IPv4 netmask"
2509 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2512 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2513 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2516 msgid "IPv4 only"
2517 msgstr "Somente IPv4"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2520 msgid "IPv4 prefix"
2521 msgstr "Prefixo IPv4"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2525 msgid "IPv4 prefix length"
2526 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2529 msgid "IPv4+IPv6"
2530 msgstr "IPv4+IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2535 msgid "IPv4-Address"
2536 msgstr "Endereço IPv4"
2537
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2539 msgid "IPv4-Gateway"
2540 msgstr "Gateway IPv4"
2541
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2543 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2544 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2545 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2548 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2549 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2564 msgid "IPv6"
2565 msgstr "IPv6"
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2568 msgid "IPv6 Firewall"
2569 msgstr "Firewall para IPv6"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2572 msgid "IPv6 Neighbours"
2573 msgstr "Vizinhos IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2576 msgid "IPv6 Settings"
2577 msgstr "Configurações IPv6"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2580 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2581 msgstr ""
2582 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2583 "IPv6"
2584
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2586 msgid "IPv6 Upstream"
2587 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2590 msgid "IPv6 address"
2591 msgstr "Endereço IPv6"
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2594 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2595 msgid "IPv6 assignment hint"
2596 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2600 msgid "IPv6 assignment length"
2601 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2602
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2604 msgid "IPv6 gateway"
2605 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2608 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2609 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2612 msgid "IPv6 only"
2613 msgstr "Somente IPv6"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2617 msgid "IPv6 prefix"
2618 msgstr "Prefixo IPv6"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2622 msgid "IPv6 prefix length"
2623 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2627 msgid "IPv6 routed prefix"
2628 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2629
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2631 msgid "IPv6 suffix"
2632 msgstr "Sufixo IPv6"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2637 msgid "IPv6-Address"
2638 msgstr "Endereço IPv6"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2641 msgid "IPv6-PD"
2642 msgstr "IPv6-PD"
2643
2644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2646 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2647 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2648
2649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2651 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2652 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2653
2654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2656 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2657 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
2660 msgid "Identity"
2661 msgstr "Identidade"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2664 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2665 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2668 msgid "If checked, encryption is disabled"
2669 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2673 msgid ""
2674 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2675 msgstr ""
2676 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2677 "dispositivo fixo"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2681 msgid ""
2682 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2683 "device node"
2684 msgstr ""
2685 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2686 "um nó de dispositivo fixo"
2687
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2698 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2705 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2706 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2707
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2717 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2718 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2719 msgstr ""
2720 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2723 msgid ""
2724 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2725 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2726 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2727 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2728 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2729 msgstr ""
2730 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2731 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2732 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2733 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2734 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2735 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2736 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2739 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2740 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2743 msgid "Ignore interface"
2744 msgstr "Ignorar interface"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2747 msgid "Ignore resolve file"
2748 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2751 msgid "Image"
2752 msgstr "Imagem"
2753
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2755 msgid "In"
2756 msgstr "Entrada"
2757
2758 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2759 msgid ""
2760 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2761 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2762 msgstr ""
2763 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2764 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2765
2766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2772 msgid "Inactivity timeout"
2773 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2774
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2776 msgid "Inbound:"
2777 msgstr "Entrando:"
2778
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2780 msgid "Info"
2781 msgstr "Informação"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2784 msgid "Information"
2785 msgstr "Informações"
2786
2787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2789 msgid "Initialization failure"
2790 msgstr "Falha na iniciação"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2793 msgid "Initscript"
2794 msgstr "Script de iniciação"
2795
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2797 msgid "Initscripts"
2798 msgstr "Scripts de iniciação"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
2801 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2802 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2805 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2806 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
2809 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2810 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
2813 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2814 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2817 msgid "Install protocol extensions..."
2818 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
2821 msgid ""
2822 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2823 "BSSID <code>%h</code>."
2824 msgstr ""
2825 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
2826 "ao BSSID <code>%h</code>."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2836 msgid "Interface"
2837 msgstr "Interface"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2840 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2841 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2844 msgid "Interface Configuration"
2845 msgstr "Configuração da Interface"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:112
2849 msgid "Interface has %d pending changes"
2850 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:65
2853 msgid "Interface is disabled"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2857 msgid "Interface is marked for deletion"
2858 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2861 msgid "Interface is reconnecting..."
2862 msgstr "A interface está reconectando..."
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2867 msgid "Interface is shutting down..."
2868 msgstr "A interface está desligando..."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2871 msgid "Interface is starting..."
2872 msgstr "Interface está iniciando..."
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2875 msgid "Interface is stopping..."
2876 msgstr "Interface está parando..."
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:999
2879 msgid "Interface name"
2880 msgstr "Nome da Interface"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2884 msgid "Interface not present or not connected yet."
2885 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2889 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2890 msgid "Interfaces"
2891 msgstr "Interfaces"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2894 msgid "Internal"
2895 msgstr "Interno"
2896
2897 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2898 msgid "Internal Server Error"
2899 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2900
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2903 msgid "Invalid"
2904 msgstr "Valor inválido"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2907 msgid "Invalid Base64 key string"
2908 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2911 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2912 msgstr ""
2913 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2914 "são permitidos."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2917 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2918 msgstr ""
2919 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2920 "permitidos"
2921
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2923 msgid "Invalid argument"
2924 msgstr "Argumento inválido"
2925
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2927 msgid "Invalid command"
2928 msgstr "Comando inválido"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2931 msgid "Invalid hexadecimal value"
2932 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2933
2934 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2935 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2936 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
2939 msgid "Isolate Clients"
2940 msgstr "Isolar Clientes"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2943 msgid ""
2944 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2945 "flash memory, please verify the image file!"
2946 msgstr ""
2947 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2948 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2949
2950 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2951 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2952 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2953 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2954 msgid "JavaScript required!"
2955 msgstr "É necessário JavaScript!"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1826
2958 msgid "Join Network"
2959 msgstr "Conectar à Rede"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
2962 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2963 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
2966 msgid "Joining Network: %q"
2967 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2970 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2971 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2975 msgid "Kernel Log"
2976 msgstr "Registro do Kernel"
2977
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2979 msgid "Kernel Version"
2980 msgstr "Versão do Kernel"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
2983 msgid "Key"
2984 msgstr "Chave"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
2991 msgid "Key #%d"
2992 msgstr "Chave #%d"
2993
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2995 msgid "Kill"
2996 msgstr "Matar"
2997
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3000 msgid "L2TP"
3001 msgstr "L2TP"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3004 msgid "L2TP Server"
3005 msgstr "Servidor L2TP"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3013 msgid "LCP echo failure threshold"
3014 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3021 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3022 msgid "LCP echo interval"
3023 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
3026 msgid "LED Configuration"
3027 msgstr "Configuração do LED"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
3030 msgid "LLC"
3031 msgstr "LLC"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
3035 msgid "Label"
3036 msgstr "Etiqueta"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
3039 msgid "Language"
3040 msgstr "Idioma"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
3043 msgid "Language and Style"
3044 msgstr "Idioma e Estilo"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3047 msgid "Latency"
3048 msgstr "Latência"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3051 msgid "Leaf"
3052 msgstr "Folha"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3056 msgid "Lease time"
3057 msgstr "Tempo de concessão"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3063 msgid "Lease time remaining"
3064 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3067 msgid "Leasefile"
3068 msgstr "Arquivo de atribuições"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3073 msgid "Leave empty to autodetect"
3074 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3080 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3081 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3082
3083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
3084 msgid "Legend:"
3085 msgstr "Legenda:"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3088 msgid "Limit"
3089 msgstr "Limite"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3092 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3093 msgstr ""
3094 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3095 "DNS."
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3098 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3099 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3100
3101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3102 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3103 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3104
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3106 msgid "Line Mode"
3107 msgstr "Modo da Linha"
3108
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3110 msgid "Line State"
3111 msgstr "Estado da Linha"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3114 msgid "Line Uptime"
3115 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:22
3118 msgid "Link On"
3119 msgstr "Enlace Ativo"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3122 msgid ""
3123 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3124 "requests to"
3125 msgstr ""
3126 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3127 "encaminhar as requisições"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3130 msgid ""
3131 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3132 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3133 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3134 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3135 "Association."
3136 msgstr ""
3137 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3138 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3139 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3140 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3141 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
3144 msgid ""
3145 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3146 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3147 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3148 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3149 "PMK-R1 keys."
3150 msgstr ""
3151 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3152 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3153 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3154 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3155 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3156
3157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3158 msgid "List of SSH key files for auth"
3159 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3162 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3163 msgstr ""
3164 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3165 "redes privadas (RFC1918)"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3168 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3169 msgstr ""
3170 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3171 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3174 msgid "Listen Interfaces"
3175 msgstr "Interfaces de Escuta"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3178 msgid "Listen Port"
3179 msgstr "Porta de Escuta"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3182 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3183 msgstr ""
3184 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3187 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3188 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3191 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3192 msgid "Load"
3193 msgstr "Carga"
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3196 msgid "Load Average"
3197 msgstr "Carga Média"
3198
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3200 msgid "Loading directory contents…"
3201 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2767
3204 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3206 msgid "Loading view…"
3207 msgstr "Carregando visão…"
3208
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3211 msgid "Local IP address is invalid"
3212 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3215 msgid "Local IP address to assign"
3216 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3223 msgid "Local IPv4 address"
3224 msgstr "Endereço IPv4 local"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3228 msgid "Local IPv6 address"
3229 msgstr "Endereço IPv6 local"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3232 msgid "Local Service Only"
3233 msgstr "Somente Serviço Local"
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3236 msgid "Local Startup"
3237 msgstr "Iniciação Local"
3238
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3241 msgid "Local Time"
3242 msgstr "Hora Local"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3245 msgid "Local domain"
3246 msgstr "Domínio Local"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
3249 msgid ""
3250 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3251 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3252 msgstr ""
3253 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3254 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3255 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
3258 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3259 msgstr ""
3260 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3261 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3264 msgid "Local server"
3265 msgstr "Servidor Local"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
3268 msgid ""
3269 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3270 "available"
3271 msgstr ""
3272 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3273 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3276 msgid "Localise queries"
3277 msgstr "Localizar consultas"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3280 msgid "Lock to BSSID"
3281 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3284 msgid "Log output level"
3285 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3288 msgid "Log queries"
3289 msgstr "Registar as consultas"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3292 msgid "Logging"
3293 msgstr "Registrando os eventos"
3294
3295 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3296 msgid "Login"
3297 msgstr "Entrar"
3298
3299 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3300 msgid "Logout"
3301 msgstr "Sair"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3304 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3305 msgstr ""
3306 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3307 "abbr>)"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3310 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3311 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3315 msgid "MAC"
3316 msgstr "MAC"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3325 msgid "MAC-Address"
3326 msgstr "Endereço MAC"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3329 msgid "MAC-Address Filter"
3330 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
3333 msgid "MAC-Filter"
3334 msgstr "Filtro de MAC"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
3337 msgid "MAC-List"
3338 msgstr "Lista de MAC"
3339
3340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3342 msgid "MAP / LW4over6"
3343 msgstr "MAP / LW4over6"
3344
3345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3347 msgid "MAP rule is invalid"
3348 msgstr "A regra MAC é inválida"
3349
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3353 msgid "MBit/s"
3354 msgstr "MBit/s"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3357 msgid "MD5"
3358 msgstr "MD5"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3361 msgid "MHz"
3362 msgstr "MHz"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3367 msgid "MTU"
3368 msgstr "MTU"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3371 msgid ""
3372 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3373 "below:"
3374 msgstr ""
3375 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3376 "abaixo:"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3385 msgid "Manual"
3386 msgstr "Manual"
3387
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3390 msgid "Master"
3391 msgstr "Mestre"
3392
3393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3394 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3395 msgstr ""
3396 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3397 "\">ATTNDR</abbr>)"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
3400 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3401 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3404 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3405 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
3408 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3409 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
3412 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3413 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3417 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3418 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3419 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3422 msgid "Maximum number of leased addresses."
3423 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
3426 msgid "Maximum transmit power"
3427 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:147
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3436 msgid "Mbit/s"
3437 msgstr "Mbit/s"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3440 msgid "Medium"
3441 msgstr "Médio"
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3444 msgid "Memory"
3445 msgstr "Memória"
3446
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3448 msgid "Memory usage (%)"
3449 msgstr "Uso da memória (%)"
3450
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3452 msgid "Mesh"
3453 msgstr "Mesh"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:117
3456 msgid "Mesh ID"
3457 msgstr "ID de Mesh"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
3460 msgid "Mesh Id"
3461 msgstr "Identificador da Malha"
3462
3463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3464 msgid "Method not found"
3465 msgstr "Método não encontrado"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3471 msgid "Metric"
3472 msgstr "Métrica"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3475 msgid "Mirror monitor port"
3476 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3479 msgid "Mirror source port"
3480 msgstr "Porta de origem do espelho"
3481
3482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3483 msgid "Mobile Data"
3484 msgstr "Dados móveis"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
3487 msgid "Mobility Domain"
3488 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3489
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:118
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:373
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3497 msgid "Mode"
3498 msgstr "Modo"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3501 msgid "Model"
3502 msgstr "Modelo"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3505 msgid "Modem default"
3506 msgstr "Padrão do modem"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3513 msgid "Modem device"
3514 msgstr "Dispositivo do Modem"
3515
3516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3518 msgid "Modem information query failed"
3519 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3524 msgid "Modem init timeout"
3525 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3528 msgid "ModemManager"
3529 msgstr "ModemManager"
3530
3531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
3533 msgid "Monitor"
3534 msgstr "Monitor"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3537 msgid "More Characters"
3538 msgstr "Mais Caracteres"
3539
3540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3541 msgid "More…"
3542 msgstr "Mais…"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3545 msgid "Mount Point"
3546 msgstr "Ponto de Montagem"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3551 msgid "Mount Points"
3552 msgstr "Pontos de Montagem"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3555 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3556 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3559 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3560 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3563 msgid ""
3564 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3565 "filesystem"
3566 msgstr ""
3567 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3568 "anexado ao sistema de arquivos"
3569
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3571 msgid "Mount attached devices"
3572 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3575 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3576 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3579 msgid "Mount options"
3580 msgstr "Opções de montagem"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3583 msgid "Mount point"
3584 msgstr "Ponto de montagem"
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3587 msgid "Mount swap not specifically configured"
3588 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3591 msgid "Mounted file systems"
3592 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3593
3594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3595 msgid "Move down"
3596 msgstr "Mover para baixo"
3597
3598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3599 msgid "Move up"
3600 msgstr "Mover para cima"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374
3603 msgid "NAS ID"
3604 msgstr "NAS ID"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3607 msgid "NAT-T Mode"
3608 msgstr "Modo NAT-T"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3611 msgid "NAT64 Prefix"
3612 msgstr "Prefixo NAT64"
3613
3614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3616 msgid "NCM"
3617 msgstr "NCM"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3620 msgid "NDP-Proxy"
3621 msgstr "Proxy NDP"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3624 msgid "NT Domain"
3625 msgstr "Domínio NT"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3628 msgid "NTP server candidates"
3629 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3630
3631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2395
3633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:66
3636 msgid "Name"
3637 msgstr "Nome"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
3640 msgid "Name of the new network"
3641 msgstr "Nome da nova rede"
3642
3643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3644 msgid "Navigation"
3645 msgstr "Navegação"
3646
3647 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3655 msgid "Network"
3656 msgstr "Rede"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3659 msgid "Network Utilities"
3660 msgstr "Utilitários de Rede"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3663 msgid "Network boot image"
3664 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3665
3666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3668 msgid "Network device is not present"
3669 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3672 msgid "New interface name…"
3673 msgstr "Nome de nova interface…"
3674
3675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3676 msgid "Next »"
3677 msgstr "Próximo »"
3678
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
3680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3681 msgid "No"
3682 msgstr "Não"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3685 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3686 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207
3689 msgid "No Encryption"
3690 msgstr "Sem criptografia"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3693 msgid "No Host Routes"
3694 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3697 msgid "No NAT-T"
3698 msgstr "Sem NAT-T"
3699
3700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3701 msgid "No data received"
3702 msgstr "Nenhum dado recebido"
3703
3704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3705 msgid "No entries in this directory"
3706 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3709 msgid "No files found"
3710 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:594
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3716 msgid "No information available"
3717 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3718
3719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3721 msgid "No matching prefix delegation"
3722 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
3725 msgid "No negative cache"
3726 msgstr "Nenhum cache negativo"
3727
3728 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3729 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3730 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3731 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3732 msgid "No password set!"
3733 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3736 msgid "No peers defined yet"
3737 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3738
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3741 msgid "No public keys present yet."
3742 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3743
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3745 msgid "No rules in this chain."
3746 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
3749 msgid "No signal"
3750 msgstr "Sem sinal"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3754 msgid "No zone assigned"
3755 msgstr "Nenhuma zona definida"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3761 msgid "Noise"
3762 msgstr "Ruído"
3763
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3765 msgid "Noise Margin (SNR)"
3766 msgstr ""
3767 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3768 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3769
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3771 msgid "Noise:"
3772 msgstr "Ruído:"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3775 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3776 msgstr ""
3777 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3778 "abbr>"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
3781 msgid "Non-wildcard"
3782 msgstr "Sem caracter curinga"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:120
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
3786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3787 msgid "None"
3788 msgstr "Nenhum"
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3791 msgid "Normal"
3792 msgstr "Normal"
3793
3794 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3795 msgid "Not Found"
3796 msgstr "Não Encontrado"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3799 msgid "Not connected"
3800 msgstr "Não conectado"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3807 msgid "Not present"
3808 msgstr "Não presente"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3811 msgid "Not started on boot"
3812 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3813
3814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3815 msgid "Not supported"
3816 msgstr "Sem suporte"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3819 msgid "Notice"
3820 msgstr "Aviso"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3823 msgid "Nslookup"
3824 msgstr "Nslookup"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3827 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3828 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3831 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3832 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3835 msgid "Obfuscated Group Password"
3836 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3839 msgid "Obfuscated Password"
3840 msgstr "Senha Ofuscada"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3850 msgid "Obtain IPv6-Address"
3851 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3854 msgid "Off"
3855 msgstr "Desligado"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:14
3858 msgid "Off-State Delay"
3859 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3862 msgid "On"
3863 msgstr "Ligado"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3866 msgid "On-Link route"
3867 msgstr "Rota em enlace"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:10
3870 msgid "On-State Delay"
3871 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3874 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3875 msgstr ""
3876 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3877
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3879 msgid "One of the following: %s"
3880 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3881
3882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3884 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3885 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3886
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3888 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3889 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3890
3891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3893 msgid "One or more required fields have no value!"
3894 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3898 msgid "Open list..."
3899 msgstr "Abrir lista..."
3900
3901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3903 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3904 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3907 msgid "Operating frequency"
3908 msgstr "Frequência de Operação"
3909
3910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
3911 msgid "Option changed"
3912 msgstr "Opção alterada"
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2583
3915 msgid "Option removed"
3916 msgstr "Opção removida"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
3919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3920 msgid "Optional"
3921 msgstr "Opcional"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3924 msgid ""
3925 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3926 "starting with <code>0x</code>."
3927 msgstr ""
3928 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3929 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3930
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3932 msgid ""
3933 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3934 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3935 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3936 "for the interface."
3937 msgstr ""
3938 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3939 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3940 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3941 "c:d::1') para esta interface."
3942
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
3944 msgid ""
3945 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3946 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3947 msgstr ""
3948 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3949 "pós quântica."
3950
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3952 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3953 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3954
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
3956 msgid "Optional. Description of peer."
3957 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3958
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3960 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3961 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
3962
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
3964 msgid ""
3965 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3966 "interface."
3967 msgstr ""
3968 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3969 "interface."
3970
3971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3972 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3973 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3974
3975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
3976 msgid "Optional. Port of peer."
3977 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3978
3979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
3980 msgid ""
3981 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3982 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3983 msgstr ""
3984 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3985 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3986 "uma NAT é 25."
3987
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3989 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3990 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3993 msgid "Options"
3994 msgstr "Opções"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3997 msgid "Other:"
3998 msgstr "Outro:"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4001 msgid "Out"
4002 msgstr "Saída"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4005 msgid "Outbound:"
4006 msgstr "Saindo:"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4009 msgid "Output Interface"
4010 msgstr "Interface de Saída"
4011
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
4014 msgid "Output zone"
4015 msgstr "Zona de saída"
4016
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4019 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4021 msgid "Override MAC address"
4022 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4023
4024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4026 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4036 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4037 msgid "Override MTU"
4038 msgstr ""
4039 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4040 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4043 msgid "Override TOS"
4044 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4047 msgid "Override TTL"
4048 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:999
4051 msgid "Override default interface name"
4052 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4055 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4056 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
4059 msgid ""
4060 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4061 "subnet that is served."
4062 msgstr ""
4063 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4064 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4065 "endereço."
4066
4067 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4068 msgid "Override the table used for internal routes"
4069 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4072 msgid "Overview"
4073 msgstr "Visão Geral"
4074
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
4076 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4077 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4080 msgid "Owner"
4081 msgstr "Dono"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4084 msgid "PAP/CHAP (both)"
4085 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4096 msgid "PAP/CHAP password"
4097 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4108 msgid "PAP/CHAP username"
4109 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4112 msgid "PDP Type"
4113 msgstr "Tipo de PDP"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4116 msgid "PID"
4117 msgstr "PID"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4123 msgid "PIN"
4124 msgstr "PIN"
4125
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4128 msgid "PIN code rejected"
4129 msgstr "Código PIN rejeitado"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
4132 msgid "PMK R1 Push"
4133 msgstr "PMK R1 Push"
4134
4135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4137 msgid "PPP"
4138 msgstr "PPP"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4141 msgid "PPPoA Encapsulation"
4142 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4143
4144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4146 msgid "PPPoATM"
4147 msgstr "PPPoATM"
4148
4149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4151 msgid "PPPoE"
4152 msgstr "PPPoE"
4153
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4156 msgid "PPPoSSH"
4157 msgstr "PPPoSSH"
4158
4159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4161 msgid "PPtP"
4162 msgstr "PPtP"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4165 msgid "PSID offset"
4166 msgstr "Deslocamento PSID"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4169 msgid "PSID-bits length"
4170 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4173 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4174 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4177 msgid "Packets"
4178 msgstr "Pacotes"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4182 msgid "Part of zone %q"
4183 msgstr "Parte da zona %q"
4184
4185 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4190 msgid "Password"
4191 msgstr "Senha"
4192
4193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4194 msgid "Password authentication"
4195 msgstr "Autenticação por senha"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
4198 msgid "Password of Private Key"
4199 msgstr "Senha da Chave Privada"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
4202 msgid "Password of inner Private Key"
4203 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4204
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4209 msgid "Password strength"
4210 msgstr "Força da senha"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4213 msgid "Password2"
4214 msgstr "Senha2"
4215
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4217 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4218 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4221 msgid "Path to CA-Certificate"
4222 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
4225 msgid "Path to Client-Certificate"
4226 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4229 msgid "Path to Private Key"
4230 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
4233 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4234 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
4237 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4238 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4241 msgid "Path to inner Private Key"
4242 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4255 msgid "Peak:"
4256 msgstr "Pico:"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4259 msgid "Peer IP address to assign"
4260 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4261
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4264 msgid "Peer address is missing"
4265 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
4268 msgid "Peers"
4269 msgstr "Pares"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4272 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4273 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4274
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4276 msgid "Perform reboot"
4277 msgstr "Reiniciar o sistema"
4278
4279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4280 msgid "Perform reset"
4281 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4282
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4284 msgid "Permission denied"
4285 msgstr "Permissão negada"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4288 msgid "Persistent Keep Alive"
4289 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4292 msgid "Phy Rate:"
4293 msgstr "Taxa física:"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4296 msgid "Physical Settings"
4297 msgstr "Configurações Físicas"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4302 msgid "Ping"
4303 msgstr "Ping"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4311 msgid "Pkts."
4312 msgstr "Pcts."
4313
4314 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4315 msgid "Please enter your username and password."
4316 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4317
4318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2378
4319 msgid "Please select the file to upload."
4320 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4323 msgid "Policy"
4324 msgstr "Política"
4325
4326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4327 msgid "Port"
4328 msgstr "Porta"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4331 msgid "Port status:"
4332 msgstr "Status da porta:"
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4335 msgid "Potential negation of: %s"
4336 msgstr "Negação potencial de: %s"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4339 msgid "Power Management Mode"
4340 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4343 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4344 msgstr ""
4345 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4348 msgid "Prefer LTE"
4349 msgstr "Preferir LTE"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4352 msgid "Prefer UMTS"
4353 msgstr "Preferir UMTS"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4356 msgid "Prefix Delegated"
4357 msgstr "Prefixo Delegado"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4360 msgid "Preshared Key"
4361 msgstr "Chave Compartilhada"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4368 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4369 msgid ""
4370 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4371 "ignore failures"
4372 msgstr ""
4373 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4374 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
4377 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4378 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4381 msgid "Prevents client-to-client communication"
4382 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4385 msgid "Private Key"
4386 msgstr "Chave Privada"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4390 msgid "Processes"
4391 msgstr "Processos"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4394 msgid "Profile"
4395 msgstr "Perfil"
4396
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4398 msgid "Prot."
4399 msgstr "Protocolo"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4406 msgid "Protocol"
4407 msgstr "Protocolo"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4410 msgid "Provide NTP server"
4411 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
4414 msgid "Provide new network"
4415 msgstr "Prover nova rede"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
4418 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4419 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4422 msgid "Public Key"
4423 msgstr "Chave Pública"
4424
4425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4426 msgid ""
4427 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4428 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4429 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4430 "code> file into the input field."
4431 msgstr ""
4432 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4433 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4434 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4435 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4436
4437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4438 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4439 msgstr ""
4440 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4441 "clientes."
4442
4443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4445 msgid "QMI Cellular"
4446 msgstr "Celular QMI"
4447
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4449 msgid "Quality"
4450 msgstr "Qualidade"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
4453 msgid ""
4454 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4455 "servers"
4456 msgstr ""
4457 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4458 "abbr> disponíveis"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
4461 msgid "R0 Key Lifetime"
4462 msgstr "Validade da Chave R0"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
4465 msgid "R1 Key Holder"
4466 msgstr "Detentor da Chave R1"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4469 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4470 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:859
4473 msgid "RSSI threshold for joining"
4474 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:823
4477 msgid "RTS/CTS Threshold"
4478 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4482 msgid "RX"
4483 msgstr "RX"
4484
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4486 msgid "RX Rate"
4487 msgstr "Taxa de RX"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
4490 msgid "RX Rate / TX Rate"
4491 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4494 msgid "Radius-Accounting-Port"
4495 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
4498 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4499 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
4502 msgid "Radius-Accounting-Server"
4503 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
4506 msgid "Radius-Authentication-Port"
4507 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4510 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4511 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
4514 msgid "Radius-Authentication-Server"
4515 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4516
4517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4518 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4519 msgstr ""
4520 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4521 "provedor requeira isso"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4524 msgid ""
4525 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4526 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4527 msgstr ""
4528 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4529 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4532 msgid "Really switch protocol?"
4533 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4534
4535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4536 msgid "Realtime Graphs"
4537 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
4540 msgid "Reassociation Deadline"
4541 msgstr "Limite para Reassociação"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4544 msgid "Rebind protection"
4545 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4549 msgid "Reboot"
4550 msgstr "Reiniciar"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4556 msgid "Rebooting…"
4557 msgstr "Reiniciando…"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4560 msgid "Reboots the operating system of your device"
4561 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4564 msgid "Receive"
4565 msgstr "Receber"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4568 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4569 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4572 msgid "Reconnect this interface"
4573 msgstr "Reconectar esta interface"
4574
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4576 msgid "References"
4577 msgstr "Referências"
4578
4579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4580 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4581 msgid "Relay"
4582 msgstr "Retransmissor"
4583
4584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4585 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4586 msgid "Relay Bridge"
4587 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4590 msgid "Relay between networks"
4591 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4592
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4595 msgid "Relay bridge"
4596 msgstr "Ponte por retransmissão"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4600 msgid "Remote IPv4 address"
4601 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4604 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4605 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
4608 msgid "Remove"
4609 msgstr "Remover"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
4612 msgid "Replace wireless configuration"
4613 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4616 msgid "Request IPv6-address"
4617 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4620 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4621 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4622
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4624 msgid "Request timeout"
4625 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4628 msgid "Required"
4629 msgstr "Necessário"
4630
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4632 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4633 msgstr ""
4634 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4637 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4638 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4639
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4641 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4642 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4643
4644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124
4645 msgid ""
4646 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4647 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4648 "routes through the tunnel."
4649 msgstr ""
4650 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4651 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4652 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4657 msgid "Requires hostapd"
4658 msgstr "Requer hostapd"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4662 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4663 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4666 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4667 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4671 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4672 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4675 msgid ""
4676 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4677 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4678 msgstr ""
4679 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4680 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
4683 msgid ""
4684 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4685 "come from unsigned domains"
4686 msgstr ""
4687 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4688 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
4696 msgid "Requires wpa-supplicant"
4697 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4701 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4702 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4705 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4706 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
4711 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4712 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4713
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:3003
4715 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4719 msgid "Reset"
4720 msgstr "Limpar"
4721
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4723 msgid "Reset Counters"
4724 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4727 msgid "Reset to defaults"
4728 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4731 msgid "Resolv and Hosts Files"
4732 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4735 msgid "Resolve file"
4736 msgstr "Arquivo Resolv"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4739 msgid "Resource not found"
4740 msgstr "Recurso não encontrado"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4746 msgid "Restart"
4747 msgstr "Reiniciar"
4748
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4750 msgid "Restart Firewall"
4751 msgstr "Reiniciar o firewall"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4754 msgid "Restart radio interface"
4755 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4758 msgid "Restore"
4759 msgstr "Restauração"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4762 msgid "Restore backup"
4763 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4764
4765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4767 msgid "Reveal/hide password"
4768 msgstr "Relevar/esconder senha"
4769
4770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2597
4771 msgid "Revert"
4772 msgstr "Reverter"
4773
4774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4775 msgid "Revert changes"
4776 msgstr "Reverter as mudanças"
4777
4778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
4779 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4780 msgstr ""
4781 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4782
4783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
4784 msgid "Reverting configuration…"
4785 msgstr "Revertendo configurações…"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
4788 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4789 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4792 msgid "Root preparation"
4793 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
4796 msgid "Route Allowed IPs"
4797 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4800 msgid "Route table"
4801 msgstr "Tabela de rota"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4804 msgid "Route type"
4805 msgstr "Tipo de rota"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4808 msgid "Router Advertisement-Service"
4809 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4813 msgid "Router Password"
4814 msgstr "Senha do Roteador"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4819 msgid "Routes"
4820 msgstr "Rotas"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4823 msgid ""
4824 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4825 "can be reached."
4826 msgstr ""
4827 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4828 "podem ser alcançado."
4829
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4831 msgid "Rule"
4832 msgstr "Regra"
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4835 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4836 msgstr ""
4837 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4840 msgid "Run filesystem check"
4841 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4842
4843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
4844 msgid "Runtime error"
4845 msgstr "Erro de execução"
4846
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4848 msgid "SHA256"
4849 msgstr "SHA256"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4853 msgid "SNR"
4854 msgstr "SNR"
4855
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4858 msgid "SSH Access"
4859 msgstr "Acesso SSH"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4862 msgid "SSH server address"
4863 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4866 msgid "SSH server port"
4867 msgstr "Porta do servidor SSH"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4870 msgid "SSH username"
4871 msgstr "Usuário do SSH"
4872
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4875 msgid "SSH-Keys"
4876 msgstr "Chaves SSH"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:117
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4882 msgid "SSID"
4883 msgstr "SSID"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4886 msgid "SWAP"
4887 msgstr "SWAP"
4888
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2999
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4896 msgid "Save"
4897 msgstr "Salvar"
4898
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2983
4900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2593
4901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4902 msgid "Save & Apply"
4903 msgstr "Salvar & Aplicar"
4904
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4906 msgid "Save mtdblock"
4907 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4908
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4910 msgid "Save mtdblock contents"
4911 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
4914 msgid "Scan"
4915 msgstr "Procurar"
4916
4917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4919 msgid "Scheduled Tasks"
4920 msgstr "Tarefas Agendadas"
4921
4922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2577
4923 msgid "Section added"
4924 msgstr "Seção adicionada"
4925
4926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
4927 msgid "Section removed"
4928 msgstr "Seção removida"
4929
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4931 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4932 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4935 msgid ""
4936 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4937 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4938 "your device!"
4939 msgstr ""
4940 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
4941 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
4942 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
4943
4944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4947 msgid "Select file…"
4948 msgstr "Selecione o arquivo…"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4956 msgid ""
4957 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4958 "conjunction with failure threshold"
4959 msgstr ""
4960 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4961 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4964 msgid "Server Settings"
4965 msgstr "Configurações do Servidor"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4968 msgid "Service Name"
4969 msgstr "Nome do Serviço"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4973 msgid "Service Type"
4974 msgstr "Tipo do Serviço"
4975
4976 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4977 msgid "Services"
4978 msgstr "Serviços"
4979
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1636
4981 msgid "Session expired"
4982 msgstr "Sessão expirada"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4985 msgid "Set VPN as Default Route"
4986 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4989 msgid ""
4990 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4991 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4992 msgstr ""
4993 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4994 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4995 "do hotplug)."
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4998 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4999 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5000
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5005 msgid "Setting PLMN failed"
5006 msgstr ""
5007 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5008 "falhou"
5009
5010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5012 msgid "Setting operation mode failed"
5013 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
5017 msgid "Setup DHCP Server"
5018 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5019
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5021 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5022 msgstr ""
5023 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5024 "abbr>)"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
5027 msgid "Short GI"
5028 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
5031 msgid "Short Preamble"
5032 msgstr "Preâmbulo curto"
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
5035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5036 msgid "Show current backup file list"
5037 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5038
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
5040 msgid "Show empty chains"
5041 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
5044 msgid "Shutdown this interface"
5045 msgstr "Desligar esta interface"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:145
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
5055 msgid "Signal"
5056 msgstr "Sinal"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
5059 msgid "Signal / Noise"
5060 msgstr "Sinal / Ruído"
5061
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5063 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5064 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5065
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
5067 msgid "Signal:"
5068 msgstr "Sinal:"
5069
5070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5072 msgid "Size"
5073 msgstr "Tamanho"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5076 msgid "Size of DNS query cache"
5077 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5078
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
5080 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5081 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5082
5083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5085 msgid "Skip"
5086 msgstr "Pular"
5087
5088 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5089 msgid "Skip to content"
5090 msgstr "Pular para o conteúdo"
5091
5092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5093 msgid "Skip to navigation"
5094 msgstr "Pular para a navegação"
5095
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5098 msgid "Software VLAN"
5099 msgstr "VLAN em Software"
5100
5101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5102 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5103 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5104
5105 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5106 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5107 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5108
5109 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5110 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5111 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5114 msgid ""
5115 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5116 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5117 "instructions."
5118 msgstr ""
5119 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5120 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5121 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5122
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5126 msgid "Source"
5127 msgstr "Origem"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5130 msgid "Source Address"
5131 msgstr "Endereço de Origem"
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5134 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5135 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5138 msgid ""
5139 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5140 "to be dead"
5141 msgstr ""
5142 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5143 "considerar que um equipamento está morto"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5146 msgid ""
5147 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5148 "dead"
5149 msgstr ""
5150 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5151 "equipamento está morto"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
5154 msgid ""
5155 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5156 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5157 "be reduced by the driver."
5158 msgstr ""
5159 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5160 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5161 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5162
5163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5164 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5165 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5166
5167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5168 msgid ""
5169 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5170 "default (64)."
5171 msgstr ""
5172 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5173 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5174
5175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5176 msgid ""
5177 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5178 "bytes)."
5179 msgstr ""
5180 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5181 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
5184 msgid "Specify the secret encryption key here."
5185 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5190 msgid "Start"
5191 msgstr "Iniciar"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5194 msgid "Start priority"
5195 msgstr "Prioridade de iniciação"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
5198 msgid "Start refresh"
5199 msgstr "Iniciar atualização"
5200
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
5202 msgid "Starting configuration apply…"
5203 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
5206 msgid "Starting wireless scan..."
5207 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5211 msgid "Startup"
5212 msgstr "Iniciação"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5215 msgid "Static IPv4 Routes"
5216 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5219 msgid "Static IPv6 Routes"
5220 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5223 msgid "Static Leases"
5224 msgstr "Alocações Estáticas"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5227 msgid "Static Routes"
5228 msgstr "Rotas Estáticas"
5229
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5233 msgid "Static address"
5234 msgstr "Endereço Estático"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5237 msgid ""
5238 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5239 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5240 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5241 msgstr ""
5242 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5243 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5244 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5245 "disponibilizada."
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
5248 msgid "Station inactivity limit"
5249 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5250
5251 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:791
5254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5255 msgid "Status"
5256 msgstr "Condição Geral"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5261 msgid "Stop"
5262 msgstr "Parar"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1850
5266 msgid "Stop refresh"
5267 msgstr "Parar atualização"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
5270 msgid "Strict order"
5271 msgstr "Ordem Exata"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5274 msgid "Strong"
5275 msgstr "Forte"
5276
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
5279 msgid "Submit"
5280 msgstr "Enviar"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5283 msgid "Suppress logging"
5284 msgstr "Suprimir registros (log)"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
5287 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5288 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5289
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5291 msgid "Swap free"
5292 msgstr "Swap livre"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5295 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5296 msgid "Switch"
5297 msgstr "Switch"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5300 msgid "Switch %q"
5301 msgstr "Switch %q"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5304 msgid ""
5305 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5306 msgstr ""
5307 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5308 "não ser precisas."
5309
5310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5312 msgid "Switch VLAN"
5313 msgstr "Switch VLAN"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5316 msgid "Switch protocol"
5317 msgstr "Trocar o protocolo"
5318
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5322 msgid "Switch to CIDR list notation"
5323 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5324
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5326 msgid "Symbolic link"
5327 msgstr "Link simbólico"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5330 msgid "Sync with NTP-Server"
5331 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5334 msgid "Sync with browser"
5335 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5336
5337 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5341 msgid "System"
5342 msgstr "Sistema"
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5345 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5346 msgid "System Log"
5347 msgstr "Registro do Sistema"
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5350 msgid "System Properties"
5351 msgstr "Propriedades do Sistema"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5354 msgid "System log buffer size"
5355 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5356
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5358 msgid "TCP:"
5359 msgstr "TCP:"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5362 msgid "TFTP Settings"
5363 msgstr "Configurações do TFTP"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5366 msgid "TFTP server root"
5367 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5371 msgid "TX"
5372 msgstr "TX"
5373
5374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5375 msgid "TX Rate"
5376 msgstr "Taxa de TX"
5377
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5381 msgid "Table"
5382 msgstr "Tabela"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5388 msgid "Target"
5389 msgstr "Destino"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5392 msgid "Target network"
5393 msgstr "Rede de destino"
5394
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5396 msgid "Terminate"
5397 msgstr "Terminar"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5400 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5401 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5404 msgid ""
5405 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5406 "username instead of the user ID!"
5407 msgstr ""
5408 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5409 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5412 msgid ""
5413 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5414 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5415
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5418 msgid ""
5419 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5420 msgstr ""
5421 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
5424 msgid ""
5425 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5426 "code> and <code>_</code>"
5427 msgstr ""
5428 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5429 "code> e <code>_</code>"
5430
5431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5432 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5433 msgstr ""
5434 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
5437 msgid ""
5438 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5439 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5440 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5441 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5442 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5443 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5444 "state."
5445 msgstr ""
5446 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5447 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5448 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5449 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5450 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5451 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5452 "manter a configuração atual funcionando."
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5456 msgid ""
5457 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5458 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5459 msgstr ""
5460 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5461 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
5464 msgid ""
5465 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5466 "properly."
5467 msgstr ""
5468 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5469 "corretamente."
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5472 msgid ""
5473 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5474 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5475 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5476 msgstr ""
5477 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5478 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5479 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5480 "procedimento de atualização."
5481
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5483 msgid "The following rules are currently active on this system."
5484 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5485
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5487 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5488 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5491 msgid "The given SSH public key has already been added."
5492 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5495 msgid ""
5496 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5497 "ECDSA keys."
5498 msgstr ""
5499 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5500 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5503 msgid "The interface name is already used"
5504 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5507 msgid "The interface name is too long"
5508 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5512 msgid ""
5513 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5514 "addresses."
5515 msgstr ""
5516 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5517
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5520 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5521 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5524 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5525 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
5528 msgid "The network name is already used"
5529 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5532 msgid ""
5533 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5534 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5535 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5536 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5537 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5538 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5539 msgstr ""
5540 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5541 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5542 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5543 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5544 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5545 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5549 msgid "The reboot command failed with code %d"
5550 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5553 msgid "The restore command failed with code %d"
5554 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
5557 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5558 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5559
5560 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5561 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5562 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5565 msgid ""
5566 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5567 "when finished."
5568 msgstr ""
5569 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5570 "quando terminado."
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5573 msgid ""
5574 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5575 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5576 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5577 "settings."
5578 msgstr ""
5579 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5580 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5581 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5582 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5585 msgid ""
5586 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5587 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5588 msgstr ""
5589 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5590 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5591 "manualmente."
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5594 msgid "The system password has been successfully changed."
5595 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5598 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5599 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5602 msgid ""
5603 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5604 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5605 "\"Cancel\" to abort the operation."
5606 msgstr ""
5607 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5608 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5609 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5612 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5613 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5614
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5616 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5617 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5620 msgid ""
5621 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5622 "you choose the generic image format for your platform."
5623 msgstr ""
5624 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5625 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5631 msgid "There are no active leases"
5632 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5633
5634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2789
5635 msgid "There are no changes to apply"
5636 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5637
5638 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5639 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5641 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5642 msgid ""
5643 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5644 "protect the web interface and enable SSH."
5645 msgstr ""
5646 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
5647 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
5648
5649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5650 msgid "This IPv4 address of the relay"
5651 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
5654 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5655 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5656
5657 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5658 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5659 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
5662 msgid ""
5663 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5664 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5665 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5666 msgstr ""
5667 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5668 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5669 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5673 msgid ""
5674 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5675 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5676 "configurations are automatically preserved."
5677 msgstr ""
5678 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5679 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5680 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5681 "preservados."
5682
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5684 msgid ""
5685 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5686 "password if no update key has been configured"
5687 msgstr ""
5688 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5689 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5690
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5692 msgid ""
5693 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5694 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5695 msgstr ""
5696 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5697 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5698 "boot."
5699
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5701 msgid ""
5702 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5703 "ends with <code>...:2/64</code>"
5704 msgstr ""
5705 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5706 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5709 msgid ""
5710 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5711 "abbr> in the local network"
5712 msgstr ""
5713 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5714 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5717 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5718 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5721 msgid ""
5722 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5723 msgstr ""
5724 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5725 "clientes"
5726
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5728 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5729 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5730
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5732 msgid ""
5733 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5734 msgstr ""
5735 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5736 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5737
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5739 msgid ""
5740 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5741 "their status."
5742 msgstr ""
5743 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5747 msgid ""
5748 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5749 msgstr ""
5750 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5756 msgid "This section contains no values yet"
5757 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5760 msgid "Time Synchronization"
5761 msgstr "Sincronização de horário"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1013
5764 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5765 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5768 msgid "Timezone"
5769 msgstr "Fuso Horário"
5770
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1646
5772 msgid "To login…"
5773 msgstr "Para fazer login…"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5776 msgid ""
5777 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5778 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5779 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5780 msgstr ""
5781 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5782 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5783 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5784 "imagens do tipo squashfs)."
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5787 msgid "Tone"
5788 msgstr "Tom"
5789
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5791 msgid "Total Available"
5792 msgstr "Total Disponível"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5797 msgid "Traceroute"
5798 msgstr "Traceroute"
5799
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5803 msgid "Traffic"
5804 msgstr "Tráfego"
5805
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5807 msgid "Transfer"
5808 msgstr "Transferências"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
5811 msgid "Transmit"
5812 msgstr "Transmitir"
5813
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5815 msgid "Trigger"
5816 msgstr "Disparo"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:18
5819 msgid "Trigger Mode"
5820 msgstr "Modo de disparo"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5823 msgid "Tunnel ID"
5824 msgstr "Identificador do Túnel"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5828 msgid "Tunnel Interface"
5829 msgstr "Interface de Tunelamento"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5834 msgid "Tunnel Link"
5835 msgstr "Enlace do túnel"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:144
5838 msgid "Tx-Power"
5839 msgstr "Potência de transmissão"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5844 msgid "Type"
5845 msgstr "Tipo"
5846
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5848 msgid "UDP:"
5849 msgstr "UDP:"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5852 msgid "UMTS only"
5853 msgstr "UMTS somente"
5854
5855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5857 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5858 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5862 msgid "UUID"
5863 msgstr "UUID"
5864
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5869 msgid "Unable to determine device name"
5870 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5874 msgid "Unable to determine external IP address"
5875 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5879 msgid "Unable to determine upstream interface"
5880 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5881
5882 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5883 msgid "Unable to dispatch"
5884 msgstr "Não é possível a expedição"
5885
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5888 msgid "Unable to load log data:"
5889 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
5890
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5894 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5895 msgid "Unable to obtain client ID"
5896 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5899 msgid "Unable to obtain mount information"
5900 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5901
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5903 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5904 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
5905
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5907 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5908 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
5909
5910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5912 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5913 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5917 msgid "Unable to resolve peer host name"
5918 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5919
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5921 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5922 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
5923
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5927 msgid "Unable to save contents: %s"
5928 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5929
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5931 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5932 msgstr ""
5933 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5934 "abbr>)"
5935
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5937 msgid "Unexpected reply data format"
5938 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5942 msgid "Unknown"
5943 msgstr "Desconhecido"
5944
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5947 msgid "Unknown error (%s)"
5948 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5949
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5951 msgid "Unknown error code"
5952 msgstr "Código de erro desconhecido"
5953
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5957 msgid "Unmanaged"
5958 msgstr "Não gerenciado"
5959
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5962 msgid "Unmount"
5963 msgstr "Desmontar"
5964
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5967 msgid "Unnamed key"
5968 msgstr "Chave sem nome"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
5971 msgid "Unsaved Changes"
5972 msgstr "Alterações Não Salvas"
5973
5974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5975 msgid "Unspecified error"
5976 msgstr "Erro não especificado"
5977
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5980 msgid "Unsupported MAP type"
5981 msgstr ""
5982 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5983 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5984
5985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5987 msgid "Unsupported modem"
5988 msgstr "Modem não suportado"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5991 msgid "Unsupported protocol type."
5992 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5993
5994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5995 msgid "Up"
5996 msgstr "Acima"
5997
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2470
5999 msgid "Upload"
6000 msgstr "Envio"
6001
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
6003 msgid ""
6004 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6005 msgstr ""
6006 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6007 "o firmware em execução."
6008
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
6012 msgid "Upload archive..."
6013 msgstr "Enviar arquivo..."
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
6016 msgid "Upload file"
6017 msgstr "Enviar arquivo"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
6020 msgid "Upload file…"
6021 msgstr "Enviar arquivo…"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2458
6025 msgid "Upload request failed: %s"
6026 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6027
6028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
6030 msgid "Uploading file…"
6031 msgstr "Enviando o arquivo…"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
6034 msgid ""
6035 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6036 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6037 "restarted to apply the updated configuration."
6038 msgstr ""
6039 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6040 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6041 "para aplicar as novas configurações."
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
6045 msgid "Uptime"
6046 msgstr "Tempo de atividade"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6049 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6050 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
6053 msgid "Use DHCP advertised servers"
6054 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6057 msgid "Use DHCP gateway"
6058 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6070 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6071 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
6074 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6075 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6076
6077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6083 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6084 msgstr ""
6085 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6086 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6092 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6093 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6096 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6097 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6100 msgid "Use as root filesystem (/)"
6101 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6102
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6104 msgid "Use broadcast flag"
6105 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6108 msgid "Use builtin IPv6-management"
6109 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6122 msgid "Use custom DNS servers"
6123 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6134 msgid "Use default gateway"
6135 msgstr "Use o roteador padrão"
6136
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6139 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6153 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6154 msgid "Use gateway metric"
6155 msgstr "Use a métrica do roteador"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6158 msgid "Use routing table"
6159 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
6162 msgid "Use system certificates"
6163 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
6166 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6167 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6170 msgid ""
6171 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6172 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6173 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6174 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6175 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6176 msgstr ""
6177 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6178 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6179 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6180 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6181 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6182 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6183
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6186 msgid "Used"
6187 msgstr "Usado"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6190 msgid "Used Key Slot"
6191 msgstr "Posição da Chave Usada"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374
6194 msgid ""
6195 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6196 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6197 msgstr ""
6198 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6199 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6200
6201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6202 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6203 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6206 msgid "User key (PEM encoded)"
6207 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6208
6209 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6212 msgid "Username"
6213 msgstr "Nome do Usuário"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6216 msgid "VC-Mux"
6217 msgstr "VC-Mux"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6220 msgid "VDSL"
6221 msgstr "VDSL"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6224 msgid "VLANs on %q"
6225 msgstr "VLANs em %q"
6226
6227 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6228 msgid "VPN"
6229 msgstr "VPN"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6232 msgid "VPN Local address"
6233 msgstr "Endereço Local da VPN"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6236 msgid "VPN Local port"
6237 msgstr "Porta Local da VPN"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6242 msgid "VPN Server"
6243 msgstr "Servidor VPN"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6246 msgid "VPN Server port"
6247 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6250 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6251 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6252
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6255 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6256 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
6260 msgid ""
6261 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6262 "the \"ca-bundle\" package"
6263 msgstr ""
6264 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6265 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6266
6267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6268 msgid "Vendor"
6269 msgstr "Fabricante"
6270
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6272 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6273 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6276 msgid "Verifying the uploaded image file."
6277 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6280 msgid "Virtual dynamic interface"
6281 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
6285 msgid "WDS"
6286 msgstr "WDS"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6289 msgid "WEP Open System"
6290 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
6293 msgid "WEP Shared Key"
6294 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6297 msgid "WEP passphrase"
6298 msgstr "WEP Senha"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6301 msgid "WMM Mode"
6302 msgstr "Modo WMM"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6305 msgid "WPA passphrase"
6306 msgstr "WPA Senha"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1119
6309 msgid ""
6310 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6311 "and ad-hoc mode) to be installed."
6312 msgstr ""
6313 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6314 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6315
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6317 msgid "Waiting for device..."
6318 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6319
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6322 msgid "Warning"
6323 msgstr "Alerta"
6324
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6326 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6327 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6328
6329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6330 msgid "Weak"
6331 msgstr "Fraco"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
6334 msgid ""
6335 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6336 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6337 "key options."
6338 msgstr ""
6339 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6340 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6341 "opções das teclas R0 e R1."
6342
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:396
6345 msgid "Width"
6346 msgstr "Largura"
6347
6348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6350 msgid "WireGuard VPN"
6351 msgstr "VPN WireGuard"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6355 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6356 msgid "Wireless"
6357 msgstr "Rede sem fio"
6358
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6361 msgid "Wireless Adapter"
6362 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6368 msgid "Wireless Network"
6369 msgstr "Rede sem Fio"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:673
6372 msgid "Wireless Overview"
6373 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
6376 msgid "Wireless Security"
6377 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:655
6380 msgid "Wireless configuration migration"
6381 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:114
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:152
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6386 msgid "Wireless is disabled"
6387 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:114
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:152
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6392 msgid "Wireless is not associated"
6393 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
6396 msgid "Wireless network is disabled"
6397 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
6400 msgid "Wireless network is enabled"
6401 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
6404 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6405 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6406
6407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6408 msgid "Write system log to file"
6409 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6410
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
6412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6413 msgid "Yes"
6414 msgstr "Sim"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6417 msgid ""
6418 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6419 "Do you really want to shut down the interface?"
6420 msgstr ""
6421 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6422 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6425 msgid ""
6426 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6427 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6428 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6429 msgstr ""
6430 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6431 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6432 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6433 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6434 "inacessível!</strong>"
6435
6436 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6437 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6438 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6439 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6440 msgid ""
6441 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6442 msgstr ""
6443 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6444 "funcionar corretamente."
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6447 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6448 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6449
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6451 msgid "ZRam Compression Streams"
6452 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6455 msgid "ZRam Settings"
6456 msgstr "Configurações ZRam"
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6459 msgid "ZRam Size"
6460 msgstr "Tamanho ZRam"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6463 msgid "any"
6464 msgstr "qualquer"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
6470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6474 msgid "auto"
6475 msgstr "automático"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6478 msgid "automatic"
6479 msgstr "automático"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6482 msgid "baseT"
6483 msgstr "baseT"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6486 msgid "bridged"
6487 msgstr "em ponte"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6494 msgid "create"
6495 msgstr "criar"
6496
6497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6498 msgid "create:"
6499 msgstr "criar:"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:144
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:145
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6529 msgid "dBm"
6530 msgstr "dBm"
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
6533 msgid "default-on (kernel)"
6534 msgstr "sempre ligado (kernel)"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6537 msgid "disable"
6538 msgstr "desativar"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
6545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6546 msgid "disabled"
6547 msgstr "desabilitado"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:446
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:480
6551 msgid "driver default"
6552 msgstr "padrão do driver"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6558 msgid "expired"
6559 msgstr "expirado"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6562 msgid ""
6563 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6564 "abbr>-leases will be stored"
6565 msgstr ""
6566 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6567 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6572 msgid "forward"
6573 msgstr "encaminhar"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6576 msgid "full-duplex"
6577 msgstr "full-duplex"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6580 msgid "half-duplex"
6581 msgstr "half-duplex"
6582
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:4
6584 msgid "heartbeat (kernel)"
6585 msgstr "heartbeat (kernel)"
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6588 msgid "hexadecimal encoded value"
6589 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1818
6592 msgid "hidden"
6593 msgstr "oculto"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6598 msgid "hybrid mode"
6599 msgstr "modo híbrido"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6602 msgid "if target is a network"
6603 msgstr "se o destino for uma rede"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6606 msgid "ignore"
6607 msgstr "Ignorar"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6612 msgid "input"
6613 msgstr "entrada"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6616 msgid "key between 8 and 63 characters"
6617 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6620 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6621 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6624 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6625 msgstr ""
6626 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
6629 msgid "medium security"
6630 msgstr "segurança média"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
6633 msgid "minutes"
6634 msgstr "minutos"
6635
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:6
6637 msgid "netdev (kernel)"
6638 msgstr "netdev (kernel)"
6639
6640 # Is this yes/no or no like in no one?
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6642 msgid "no"
6643 msgstr "não"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6646 msgid "no link"
6647 msgstr "sem link"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6650 msgid "non-empty value"
6651 msgstr "valor não vazio"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6654 msgid "none"
6655 msgstr "nenhum"
6656
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:4
6658 msgid "none (kernel)"
6659 msgstr "nenhum (kernel)"
6660
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6664 msgid "not present"
6665 msgstr "não presente"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
6670 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6671 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6672 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6673 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6674 msgid "off"
6675 msgstr "desligado"
6676
6677 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6678 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6679 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6680 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6681 msgid "on"
6682 msgstr "ligado"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
6685 msgid "open network"
6686 msgstr "rede aberta"
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6690 msgid "output"
6691 msgstr "saída"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6694 msgid "positive decimal value"
6695 msgstr "valor decimal positivo"
6696
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6698 msgid "positive integer value"
6699 msgstr "valor inteiro positivo"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6702 msgid "random"
6703 msgstr "aleatório"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6708 msgid "relay mode"
6709 msgstr "modo retransmissor"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6712 msgid "routed"
6713 msgstr "roteado"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1013
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
6717 msgid "sec"
6718 msgstr "seg"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6722 msgid "server mode"
6723 msgstr "modo servidor"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6726 msgid "stateful-only"
6727 msgstr "somente com estado"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6730 msgid "stateless"
6731 msgstr "sem estado"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6734 msgid "stateless + stateful"
6735 msgstr "sem estado + com estado"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1212
6738 msgid "strong security"
6739 msgstr "Segurança Forte"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6742 msgid "tagged"
6743 msgstr "etiquetado"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
6746 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6747 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6748
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:5
6750 msgid "timer (kernel)"
6751 msgstr "temporizador (kernel)"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6754 msgid "unique value"
6755 msgstr "valor único"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:461
6758 msgid "unknown"
6759 msgstr "desconhecido"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6766 msgid "unlimited"
6767 msgstr "ilimitado"
6768
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6779 msgid "unspecified"
6780 msgstr "não especificado"
6781
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6783 msgid "unspecified -or- create:"
6784 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6787 msgid "untagged"
6788 msgstr "não etiquetado"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6792 msgid "valid IP address"
6793 msgstr "endereço IP válido"
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6796 msgid "valid IP address or prefix"
6797 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6800 msgid "valid IPv4 CIDR"
6801 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6805 msgid "valid IPv4 address"
6806 msgstr "endereço IPv4 válido"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6809 msgid "valid IPv4 address or network"
6810 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6813 msgid "valid IPv4 address:port"
6814 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6815
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6817 msgid "valid IPv4 network"
6818 msgstr "rede IPv4 válida"
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6821 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6822 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6825 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6826 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6829 msgid "valid IPv6 CIDR"
6830 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6834 msgid "valid IPv6 address"
6835 msgstr "endereço IPv6 válido"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6838 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6839 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6840
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6842 msgid "valid IPv6 host id"
6843 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6844
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6846 msgid "valid IPv6 network"
6847 msgstr "rede IPv6 válida"
6848
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6850 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6851 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6854 msgid "valid MAC address"
6855 msgstr "endereço MAC válido"
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6858 msgid "valid UCI identifier"
6859 msgstr "identificador UCI válido"
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6862 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6863 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6867 msgid "valid address:port"
6868 msgstr "endereço:porta válida"
6869
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6872 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6873 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6874
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6876 msgid "valid decimal value"
6877 msgstr "valor decimal válido"
6878
6879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6880 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6881 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6882
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6884 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6885 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6886
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6888 msgid "valid host:port"
6889 msgstr "host:porta válida"
6890
6891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6896 msgid "valid hostname"
6897 msgstr "nome de host válido"
6898
6899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6900 msgid "valid hostname or IP address"
6901 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6902
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6904 msgid "valid integer value"
6905 msgstr "valor inteiro válido"
6906
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6908 msgid "valid network in address/netmask notation"
6909 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6910
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6912 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6913 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6914
6915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6917 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6918 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6919
6920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6922 msgid "valid port value"
6923 msgstr "valor de porta válida"
6924
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6926 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6927 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6928
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6930 msgid "value between %d and %d characters"
6931 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6934 msgid "value between %f and %f"
6935 msgstr "valor entre %f e %f"
6936
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6938 msgid "value greater or equal to %f"
6939 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6942 msgid "value smaller or equal to %f"
6943 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6946 msgid "value with %d characters"
6947 msgstr "valor com caracteres %d"
6948
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6950 msgid "value with at least %d characters"
6951 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6952
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6954 msgid "value with at most %d characters"
6955 msgstr "valor com até %d caracteres"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
6958 msgid "weak security"
6959 msgstr "segurança fraca"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6962 msgid "yes"
6963 msgstr "sim"
6964
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6966 msgid "« Back"
6967 msgstr "« Voltar"
6968
6969 #~ msgid "Free"
6970 #~ msgstr "Livre"
6971
6972 #~ msgid "Port %s"
6973 #~ msgstr "Porta %s"
6974
6975 #~ msgid "Switch Port Mask"
6976 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
6977
6978 #~ msgid "Switch Speed Mask"
6979 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
6980
6981 #~ msgid "USB Device"
6982 #~ msgstr "Dispositivo USB"
6983
6984 #~ msgid "USB Ports"
6985 #~ msgstr "Portas USB"
6986
6987 #~ msgid "Define a name for this network."
6988 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
6989
6990 #~ msgid "Bad address specified!"
6991 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
6992
6993 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6994 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
6995
6996 #~ msgid "Loading"
6997 #~ msgstr "Carregando"
6998
6999 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7000 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7001
7002 #~ msgid "Assign interfaces..."
7003 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7004
7005 #~ msgid "MB/s"
7006 #~ msgstr "MB/s"
7007
7008 #~ msgid "Network without interfaces."
7009 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7010
7011 #~ msgid ""
7012 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7013 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7014 #~ msgstr ""
7015 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7016 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7017 #~ "conectado por meio desta interface"
7018
7019 #~ msgid "Realtime Connections"
7020 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7021
7022 #~ msgid "Realtime Load"
7023 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7024
7025 #~ msgid "Realtime Traffic"
7026 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7027
7028 #~ msgid "Realtime Wireless"
7029 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7030
7031 #~ msgid "Swap"
7032 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7033
7034 #~ msgid "There are no active leases."
7035 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7036
7037 #~ msgid ""
7038 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7039 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7040
7041 #~ msgid "dB"
7042 #~ msgstr "dB"
7043
7044 #~ msgid "kB/s"
7045 #~ msgstr "kB/s"
7046
7047 #~ msgid "kbit/s"
7048 #~ msgstr "kbit/s"
7049
7050 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7051 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7052
7053 #~ msgid "Changes applied."
7054 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7055
7056 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7057 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7058
7059 #~ msgid "Device is rebooting..."
7060 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7061
7062 #~ msgid "Keep settings"
7063 #~ msgstr "Manter configurações"
7064
7065 #~ msgid "Rebooting..."
7066 #~ msgstr "Reiniciando..."
7067
7068 #~ msgid ""
7069 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7070 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7071 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7072 #~ msgstr ""
7073 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7074 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7075 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7076
7077 #~ msgid ""
7078 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7079 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7080 #~ msgstr ""
7081 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7082 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7083
7084 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7085 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7086
7087 #~ msgid "(%s available)"
7088 #~ msgstr "(%s disponível)"
7089
7090 #~ msgid "-- match by device --"
7091 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7092
7093 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7094 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7095
7096 #~ msgid "Check"
7097 #~ msgstr "Verificar"
7098
7099 #~ msgid "Checksum"
7100 #~ msgstr "Soma de verificação"
7101
7102 #~ msgid "Enable this mount"
7103 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7104
7105 #~ msgid "Enable this swap"
7106 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7107
7108 #~ msgid "Flash Firmware"
7109 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7110
7111 #~ msgid "Flashing..."
7112 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7113
7114 #~ msgid "Mount Entry"
7115 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7116
7117 #~ msgid "Proceed"
7118 #~ msgstr "Proceder"
7119
7120 #~ msgid "Really reset all changes?"
7121 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7122
7123 #~ msgid "Root"
7124 #~ msgstr "Raiz"
7125
7126 #~ msgid "Swap Entry"
7127 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7128
7129 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7130 #~ msgstr ""
7131 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7132
7133 #~ msgid ""
7134 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7135 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7136 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7137 #~ msgstr ""
7138 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7139 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7140 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7141
7142 #~ msgid ""
7143 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7144 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7145 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7146 #~ msgstr ""
7147 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7148 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7149 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7150 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7151
7152 #~ msgid "Verify"
7153 #~ msgstr "Verificar"
7154
7155 #~ msgid "overlay"
7156 #~ msgstr "sobreposição"
7157
7158 #~ msgid "Disabled (default)"
7159 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7160
7161 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7162 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7163
7164 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7165 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7166
7167 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7168 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7169
7170 #~ msgid "Antenna 1"
7171 #~ msgstr "Antena 1"
7172
7173 #~ msgid "Antenna 2"
7174 #~ msgstr "Antena 2"
7175
7176 #~ msgid "Antenna Configuration"
7177 #~ msgstr "Configuração da antena"
7178
7179 #~ msgid "Back to overview"
7180 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7181
7182 #~ msgid "Back to scan results"
7183 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7184
7185 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7186 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7187
7188 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7189 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7190
7191 #~ msgid ""
7192 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7193 #~ "adjusted to %d."
7194 #~ msgstr ""
7195 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7196 #~ "automaticamente para %d."
7197
7198 #~ msgid "Common Configuration"
7199 #~ msgstr "Configuração Comum"
7200
7201 #~ msgid "Connect"
7202 #~ msgstr "Conectar"
7203
7204 #~ msgid "Connection Limit"
7205 #~ msgstr "Limite de conexão"
7206
7207 #~ msgid "Cover the following interface"
7208 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7209
7210 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7211 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7212
7213 #~ msgid "Create Interface"
7214 #~ msgstr "Criar Interface"
7215
7216 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7217 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7218
7219 #~ msgid "Diversity"
7220 #~ msgstr "Diversidade"
7221
7222 #~ msgid "Edit this interface"
7223 #~ msgstr "Editar esta interface"
7224
7225 #~ msgid "Frame Bursting"
7226 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7227
7228 #~ msgid ""
7229 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7230 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7231 #~ msgstr ""
7232 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7233 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7234
7235 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7236 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7237
7238 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7239 #~ msgstr ""
7240 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7241 #~ "abbr>  (802.11n)"
7242
7243 #~ msgid "Install package %q"
7244 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7245
7246 #~ msgid "Interface Overview"
7247 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7248
7249 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7250 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7251
7252 #~ msgid ""
7253 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7254 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7255 #~ msgstr ""
7256 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7257 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7258
7259 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7260 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7261
7262 #~ msgid "Name of the new interface"
7263 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7264
7265 #~ msgid "No network configured on this device"
7266 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7267
7268 #~ msgid "No network name specified"
7269 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7270
7271 #~ msgid "No scan results available yet..."
7272 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7273
7274 #~ msgid "Not associated"
7275 #~ msgstr "Não conectado"
7276
7277 #~ msgid "Note: interface name length"
7278 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7279
7280 #~ msgid ""
7281 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7282 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7283 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7284 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7285 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7286 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7287 #~ msgstr ""
7288 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7289 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7290 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7291 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7292 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7293 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7294
7295 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7296 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7297
7298 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7299 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7300
7301 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7302 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7303
7304 #~ msgid ""
7305 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7306 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7307 #~ msgstr ""
7308 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7309 #~ "desfeita!\n"
7310 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7311 #~ "através desta interface."
7312
7313 #~ msgid "Receiver Antenna"
7314 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7315
7316 #~ msgid "Repeat scan"
7317 #~ msgstr "Repetir busca"
7318
7319 #~ msgid "Replace entry"
7320 #~ msgstr "Substituir entrada"
7321
7322 #~ msgid "Scan request failed"
7323 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7324
7325 #~ msgid "Separate Clients"
7326 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7327
7328 #~ msgid "Slot time"
7329 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7330
7331 #~ msgid ""
7332 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7333 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7334 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7335 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7336 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7337 #~ msgstr ""
7338 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7339 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7340 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7341 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7342 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7343 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7344
7345 #~ msgid ""
7346 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7347 #~ "this component for working wireless configuration!"
7348 #~ msgstr ""
7349 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7350 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7351
7352 #~ msgid "The given network name is not unique"
7353 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7354
7355 #~ msgid ""
7356 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7357 #~ "will be replaced if you proceed."
7358 #~ msgstr ""
7359 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7360 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7361
7362 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7363 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7364
7365 #~ msgid ""
7366 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7367 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7368 #~ msgstr ""
7369 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7370 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7371
7372 #~ msgid "Transmission Rate"
7373 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7374
7375 #~ msgid "Transmit Power"
7376 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7377
7378 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7379 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7380
7381 #~ msgid "Uploaded File"
7382 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7383
7384 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7385 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7386
7387 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7388 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7389
7390 #~ msgid "open"
7391 #~ msgstr "aberto"
7392
7393 #~ msgid "Apply anyway"
7394 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7395
7396 #~ msgid "Back"
7397 #~ msgstr "Voltar"
7398
7399 #~ msgid "Netmask"
7400 #~ msgstr "Máscara de rede"
7401
7402 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7403 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7404
7405 #~ msgid "Synchronizing..."
7406 #~ msgstr "Sincronizando..."
7407
7408 #~ msgid ""
7409 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7410 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7411 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7412 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7413 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7414 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7415 #~ msgstr ""
7416 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7417 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7418 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7419 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7420 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7421 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7422 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7423
7424 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7425 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7426
7427 #~ msgid "Theme"
7428 #~ msgstr "Tema"
7429
7430 #~ msgid "There are no changes to apply."
7431 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7432
7433 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7434 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7435
7436 #~ msgid "There are no pending changes!"
7437 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7438
7439 #~ msgid ""
7440 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7441 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7442 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7443 #~ msgstr ""
7444 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7445 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7446 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7447
7448 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7449 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7450
7451 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7452 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7453
7454 #~ msgid ""
7455 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7456 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7457 #~ "Opera or Safari."
7458 #~ msgstr ""
7459 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7460 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7461 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7462
7463 #~ msgid "kB"
7464 #~ msgstr "kB"
7465
7466 #~ msgid ""
7467 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7468 #~ "communications"
7469 #~ msgstr ""
7470 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7471 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7472 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7473
7474 #~ msgid ""
7475 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7476 #~ "authentication."
7477 #~ msgstr ""
7478 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7479 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7480
7481 #~ msgid "Password successfully changed!"
7482 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7483
7484 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7485 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7486
7487 #~ msgid "Available packages"
7488 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7489
7490 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7491 #~ msgstr ""
7492 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7493 #~ "coringa."
7494
7495 #~ msgid ""
7496 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7497 #~ "preserved in any sysupgrade."
7498 #~ msgstr ""
7499 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7500 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7501
7502 #~ msgid ""
7503 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7504 #~ "in a sysupgrade."
7505 #~ msgstr ""
7506 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7507 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7508
7509 #~ msgid "Custom feeds"
7510 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7511
7512 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7513 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7514
7515 #~ msgid "Distribution feeds"
7516 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7517
7518 #~ msgid "Download and install package"
7519 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7520
7521 #~ msgid "Filter"
7522 #~ msgstr "Filtro"
7523
7524 #~ msgid "Find package"
7525 #~ msgstr "Procurar pacote"
7526
7527 #~ msgid "Free space"
7528 #~ msgstr "Espaço livre"
7529
7530 #~ msgid "General options for opkg"
7531 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7532
7533 #~ msgid "Install"
7534 #~ msgstr "Instalar"
7535
7536 #~ msgid "Installed packages"
7537 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7538
7539 #~ msgid "No package lists available"
7540 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7541
7542 #~ msgid "OK"
7543 #~ msgstr "OK"
7544
7545 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7546 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7547
7548 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7549 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7550
7551 #~ msgid "Package name"
7552 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7553
7554 #~ msgid "Size (.ipk)"
7555 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7556
7557 #~ msgid "Software"
7558 #~ msgstr "Software"
7559
7560 #~ msgid "Update lists"
7561 #~ msgstr "Atualizar listas"
7562
7563 #~ msgid "Version"
7564 #~ msgstr "Versão"
7565
7566 #~ msgid "Disable DNS setup"
7567 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7568
7569 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7570 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7571
7572 #~ msgid "Lease validity time"
7573 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7574
7575 #~ msgid "Multicast address"
7576 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7577
7578 #~ msgid "Protocol family"
7579 #~ msgstr "Família do protocolo"
7580
7581 #~ msgid "No chains in this table"
7582 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7583
7584 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7585 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7586
7587 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7588 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7589
7590 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7591 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7592
7593 #~ msgid "Activate this network"
7594 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7595
7596 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7597 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7598
7599 #~ msgid "Interface reconnected"
7600 #~ msgstr "Interface reconectada"
7601
7602 #~ msgid "Interface shut down"
7603 #~ msgstr "Interface desligada"
7604
7605 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7606 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7607
7608 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7609 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7610
7611 #~ msgid ""
7612 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7613 #~ "you are connected via this interface."
7614 #~ msgstr ""
7615 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7616 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7617 #~ "através desta interface."
7618
7619 #~ msgid "Reconnecting interface"
7620 #~ msgstr "Reconectando interface"
7621
7622 #~ msgid "Shutdown this network"
7623 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7624
7625 #~ msgid "Wireless restarted"
7626 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7627
7628 #~ msgid "Wireless shut down"
7629 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7630
7631 #~ msgid "DHCP Leases"
7632 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7633
7634 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7635 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7636
7637 #~ msgid ""
7638 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7639 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7640 #~ msgstr ""
7641 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7642 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7643 #~ "através desta interface."
7644
7645 #~ msgid ""
7646 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7647 #~ "connected via this interface."
7648 #~ msgstr ""
7649 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7650 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7651 #~ "através desta interface."
7652
7653 #~ msgid "Sort"
7654 #~ msgstr "Ordenar"
7655
7656 #~ msgid "help"
7657 #~ msgstr "ajuda"
7658
7659 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7660 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7661
7662 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7663 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"