luci-base, luci-mod-network: adjust ZoneSelect / NetworkSelect descriptions
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3505
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1695
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1826
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:718
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:949
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1917
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:950
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1918
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2529
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
290 msgid "ARP"
291 msgstr "ARP"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
356 msgid "Actions"
357 msgstr "Ações"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
361 msgstr ""
362 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
365 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
366 msgstr ""
367 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
370 msgid "Active Connections"
371 msgstr "Conexões Ativas"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
375 msgid "Active DHCP Leases"
376 msgstr "Alocações DHCP ativas"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:93
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3630
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:948
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:949
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1576
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr "Adicionar ponte ATM"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr "Adicionar ação de LED"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr "Adicionar VLAN"
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
425 msgid "Add instance"
426 msgstr "Adicionar instância"
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
431 msgid "Add key"
432 msgstr "Adicionar chave"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
444 msgid "Add peer"
445 msgstr "Adicionar parceiro"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
465 msgid "Address"
466 msgstr "Endereço"
467
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
471
472 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:856
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Configurações Avançadas"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
489 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
490 msgstr ""
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
492 "\">ACTATP</abbr>)"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2835
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos os Servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:194
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
518 "baixo disponível"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
531 msgstr ""
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1006
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
540 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
541 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
544 msgid "Allow listed only"
545 msgstr "Permitir somente os listados"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
548 msgid "Allow localhost"
549 msgstr "Permitir computador local"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
552 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
553 msgstr ""
554 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
555 "SSH"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
558 msgid "Allow root logins with password"
559 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
562 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
563 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
566 msgid ""
567 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
568 msgstr ""
569 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
570 "exemplo, para os serviços RBL"
571
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
573 msgid "Allowed IPs"
574 msgstr "Endereços IP autorizados"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
577 msgid "Always announce default router"
578 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
581 msgid ""
582 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
583 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
584 msgstr ""
585 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
586 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
590 msgid "Annex"
591 msgstr "Anexo"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
594 msgid "Annex A + L + M (all)"
595 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
598 msgid "Annex A G.992.1"
599 msgstr "Anexo A G.992.1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
602 msgid "Annex A G.992.2"
603 msgstr "Anexo A G.992.2"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
606 msgid "Annex A G.992.3"
607 msgstr "Anexo A G.992.3"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
610 msgid "Annex A G.992.5"
611 msgstr "Anexo A G.992.5"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
614 msgid "Annex B (all)"
615 msgstr "Anexo B (todo)"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
618 msgid "Annex B G.992.1"
619 msgstr "Anexo B G.992.1"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
622 msgid "Annex B G.992.3"
623 msgstr "Anexo B G.992.3"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
626 msgid "Annex B G.992.5"
627 msgstr "Anexo B G.992.5"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
630 msgid "Annex J (all)"
631 msgstr "Anexo J (todo)"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
634 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
635 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
638 msgid "Annex M (all)"
639 msgstr "Anexo M (todo)"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
642 msgid "Annex M G.992.3"
643 msgstr "Anexo M G.992.3"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
646 msgid "Annex M G.992.5"
647 msgstr "Anexo M G.992.5"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
650 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
651 msgstr ""
652 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
655 msgid "Announced DNS domains"
656 msgstr "Domínios DNS anunciados"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
659 msgid "Announced DNS servers"
660 msgstr "Servidores DNS anunciados"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
663 msgid "Anonymous Identity"
664 msgstr "Identidade Anônima"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
667 msgid "Anonymous Mount"
668 msgstr "Montagem Anônima"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
671 msgid "Anonymous Swap"
672 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
678 msgid "Any zone"
679 msgstr "Qualquer zona"
680
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
682 msgid "Apply backup?"
683 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4105
686 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
687 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2058
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3971
691 msgid "Apply unchecked"
692 msgstr "Aplicar sem verificação"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4044
695 msgid "Applying configuration changes… %ds"
696 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
697
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
699 msgid "Architecture"
700 msgstr "Arquitetura"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
704 msgid ""
705 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
706 msgstr ""
707 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
708 "interface"
709
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
711 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
712 msgid ""
713 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
714 msgstr ""
715 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
716 "subprefixo para esta interface."
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
720 msgid "Associated Stations"
721 msgstr "Estações associadas"
722
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
724 msgid "Associations"
725 msgstr "Associações"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
728 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
729 msgstr ""
730 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
731
732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
734 msgid "Auth Group"
735 msgstr "Grupo de Autenticação"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
738 msgid "Authentication"
739 msgstr "Autenticação"
740
741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
742 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
743 msgid "Authentication Type"
744 msgstr "Tipo de Autenticação"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
747 msgid "Authoritative"
748 msgstr "Autoritário"
749
750 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
751 msgid "Authorization Required"
752 msgstr "Autenticação Obrigatória"
753
754 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
756 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
758 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
762 msgid "Auto Refresh"
763 msgstr "Atualização Automática"
764
765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
774 msgid "Automatic"
775 msgstr "Automático"
776
777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
779 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
780 msgstr ""
781 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
782 "abbr>)"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
785 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
786 msgstr ""
787 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
788 "montagem do dispositivo"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
791 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
792 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
795 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
796 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
799 msgid "Automount Filesystem"
800 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
803 msgid "Automount Swap"
804 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
807 msgid "Available"
808 msgstr "Disponível"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
821 msgid "Average:"
822 msgstr "Média:"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
825 msgid "B43 + B43C"
826 msgstr "B43 + B43C"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
829 msgid "B43 + B43C + V43"
830 msgstr "B43 + B43C + V43"
831
832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
833 msgid "BR / DMR / AFTR"
834 msgstr "BR / DMR / AFTR"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:177
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
840 msgid "BSSID"
841 msgstr "BSSID"
842
843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
845 msgid "Back to Overview"
846 msgstr "Voltar para Visão Geral"
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
849 msgid "Back to configuration"
850 msgstr "Voltar para configuração"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
853 msgid "Backup"
854 msgstr "Cópia de Segurança"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
857 msgid "Backup / Flash Firmware"
858 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
862 msgid "Backup file list"
863 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
864
865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:445
867 msgid "Band"
868 msgstr "Banda"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
871 msgid "Beacon Interval"
872 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
876 msgid ""
877 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
878 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
879 "defined backup patterns."
880 msgstr ""
881 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
882 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
883 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
886 msgid ""
887 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
888 "linux default)"
889 msgstr ""
890 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
891 "como padrão de linux)"
892
893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
894 msgid "Bind interface"
895 msgstr "Interface Vinculada"
896
897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
898 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
899 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:124
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
904 msgid "Bitrate"
905 msgstr "Taxa de bits"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
908 msgid "Bogus NX Domain Override"
909 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2841
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
913 msgid "Bridge"
914 msgstr "Ponte"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
918 msgid "Bridge interfaces"
919 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
922 msgid "Bridge unit number"
923 msgstr "Número da ponte"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
926 msgid "Bring up on boot"
927 msgstr "Levantar na iniciação"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2744
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3615
931 msgid "Browse…"
932 msgstr "Explorar…"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
935 msgid "Buffered"
936 msgstr "Em buffer"
937
938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
939 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
940 msgstr ""
941 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
942
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
944 msgid "CLAT configuration failed"
945 msgstr "Configuração CLAT falhou"
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
948 msgid "CPU usage (%)"
949 msgstr "Uso da CPU (%)"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
952 msgid "Cached"
953 msgstr "Em cache"
954
955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
959 msgid "Call failed"
960 msgstr "A chamada falhou"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3624
964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
972 msgid "Cancel"
973 msgstr "Cancelar"
974
975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
976 msgid "Category"
977 msgstr "Categoria"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
980 msgid "Certificate constraint (Domain)"
981 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
984 msgid "Certificate constraint (SAN)"
985 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
988 msgid "Certificate constraint (Subject)"
989 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
992 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
993 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
997 msgid ""
998 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
999 "`logread -f` during handshake for actual values"
1000 msgstr ""
1001 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1002 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1003 "encontrar os valores atuais"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
1007 msgid ""
1008 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1009 "Subject CN (exact match)"
1010 msgstr ""
1011 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1012 "Assunto CN (correspondência exata)"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
1016 msgid ""
1017 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1018 "Subject CN (suffix match)"
1019 msgstr ""
1020 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1021 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
1025 msgid ""
1026 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1027 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1028 msgstr ""
1029 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1030 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1031 "minhaempresa.com.br"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1036 msgid "Chain"
1037 msgstr "Corrente"
1038
1039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3857
1040 msgid "Changes"
1041 msgstr "Alterações"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
1044 msgid "Changes have been reverted."
1045 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1048 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1049 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1050
1051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:123
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1057 msgid "Channel"
1058 msgstr "Canal"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1061 msgid "Check filesystems before mount"
1062 msgstr ""
1063 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1896
1066 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1067 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1070 msgid "Checking archive…"
1071 msgstr "Verificando arquivo…"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1075 msgid "Checking image…"
1076 msgstr "Verificando imagem…"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1079 msgid "Choose mtdblock"
1080 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1084 msgid ""
1085 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1086 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1087 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1088 "interface to it."
1089 msgstr ""
1090 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1091 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1092 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1093 "associar a interface a ela."
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1096 msgid ""
1097 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1098 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1099 msgstr ""
1100 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1101 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
1104 msgid "Cipher"
1105 msgstr "Cifra"
1106
1107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1108 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1109 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1112 msgid ""
1113 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1114 "configuration files."
1115 msgstr ""
1116 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1117 "configuração atuais."
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1120 msgid ""
1121 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1122 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1123 msgstr ""
1124 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1125 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3629
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1130 msgid "Client"
1131 msgstr "Cliente"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1135 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1136 msgstr ""
1137 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1141 msgid "Close"
1142 msgstr "Fechar"
1143
1144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1150 msgid ""
1151 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1152 "persist connection"
1153 msgstr ""
1154 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1155 "manter as conexões"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1158 msgid "Close list..."
1159 msgstr "Fechar a lista..."
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2058
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1167 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1168 msgid "Collecting data..."
1169 msgstr "Coletando dados..."
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1172 msgid "Command"
1173 msgstr "Comando"
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
1176 msgid "Command OK"
1177 msgstr "Comando OK"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1180 msgid "Command failed"
1181 msgstr "O comando falhou"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1184 msgid "Comment"
1185 msgstr "Comentário"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1188 msgid ""
1189 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1190 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1191 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1192 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1193 msgstr ""
1194 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1195 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1196 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1197 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1198 "em ambientes com muito tráfego."
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3857
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1202 msgid "Configuration"
1203 msgstr "Configuração"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
1206 msgid "Configuration changes applied."
1207 msgstr "A configuração foi aplicada."
1208
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3957
1210 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1211 msgstr "A configuração foi revertida!"
1212
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1215 msgid "Configuration failed"
1216 msgstr "A configuração falhou"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1219 msgid "Confirm disconnect"
1220 msgstr "Confirmar desconexão"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1223 msgid "Confirmation"
1224 msgstr "Confirmação"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1228 msgid "Connected"
1229 msgstr "Conectado"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1233 msgid "Connection attempt failed"
1234 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1235
1236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
1237 msgid "Connection lost"
1238 msgstr "Conexão perdida"
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1241 msgid "Connections"
1242 msgstr "Conexões"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1247 msgid "Contents have been saved."
1248 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1253 msgid "Continue"
1254 msgstr "Continuar"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
1257 msgid ""
1258 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1259 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1260 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1261 msgstr ""
1262 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1263 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1264 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1265 "segurança da rede sem fio."
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1268 msgid "Country"
1269 msgstr "País"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1272 msgid "Country Code"
1273 msgstr "Código do País"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1277 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1278 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
1281 msgid "Create interface"
1282 msgstr "Criar interface"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
1286 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1287 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1290 msgid "Critical"
1291 msgstr "Crítico"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1294 msgid "Cron Log Level"
1295 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:524
1298 msgid "Current power"
1299 msgstr "Potência atual"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1307 msgid "Custom Interface"
1308 msgstr "Interface Personalizada"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1311 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1312 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1315 msgid ""
1316 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1317 "this, perform a factory-reset first."
1318 msgstr ""
1319 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1320 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
1323 msgid ""
1324 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1325 "\">LED</abbr>s if possible."
1326 msgstr ""
1327 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1328 "Luz\">LED</abbr>s."
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1331 msgid "DAE-Client"
1332 msgstr "Cliente DAE"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
1335 msgid "DAE-Port"
1336 msgstr "Porta DAE"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1339 msgid "DAE-Secret"
1340 msgstr "Segredo DAE"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1343 msgid "DHCP Server"
1344 msgstr "Servidor DHCP"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1347 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1348 msgid "DHCP and DNS"
1349 msgstr "DHCP e DNS"
1350
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1354 msgid "DHCP client"
1355 msgstr "Cliente DHCP"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1358 msgid "DHCP-Options"
1359 msgstr "Opções de DHCP"
1360
1361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1363 msgid "DHCPv6 client"
1364 msgstr "Cliente DHCPv6"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1367 msgid "DHCPv6-Mode"
1368 msgstr "Modo DHCPv6"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1371 msgid "DHCPv6-Service"
1372 msgstr "Serviço DHCPv6"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1379 msgid "DNS"
1380 msgstr "DNS"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1383 msgid "DNS forwardings"
1384 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1387 msgid "DNS-Label / FQDN"
1388 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
1391 msgid "DNSSEC"
1392 msgstr "DNSSEC"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
1395 msgid "DNSSEC check unsigned"
1396 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1399 msgid "DPD Idle Timeout"
1400 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1401
1402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1403 msgid "DS-Lite AFTR address"
1404 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1408 msgid "DSL"
1409 msgstr "DSL"
1410
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1412 msgid "DSL Status"
1413 msgstr "Estado da DSL"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1416 msgid "DSL line mode"
1417 msgstr "Modo de linha DSL"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
1420 msgid "DTIM Interval"
1421 msgstr ""
1422 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1423 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1427 msgid "DUID"
1428 msgstr "DUID"
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1431 msgid "Data Rate"
1432 msgstr "Taxa de Dados"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1436 msgid "Debug"
1437 msgstr "Depuração"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
1442 msgid "Default %d"
1443 msgstr "Padrão %d"
1444
1445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1446 msgid "Default Route"
1447 msgstr "Rota padrão"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1456 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1457 msgid "Default gateway"
1458 msgstr "Roteador Padrão"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1461 msgid "Default is stateless + stateful"
1462 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1463
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:10
1465 msgid "Default state"
1466 msgstr "Estado padrão"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1469 msgid ""
1470 "Define additional DHCP options, for example "
1471 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1472 "servers to clients."
1473 msgstr ""
1474 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1475 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1476 "DNS para os clientes."
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:997
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1246
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1249
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1561
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2806
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1486 msgid "Delete"
1487 msgstr "Apagar"
1488
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1491 msgid "Delete key"
1492 msgstr "Apagar chave"
1493
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2703
1495 msgid "Delete request failed: %s"
1496 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1499 msgid "Delete this network"
1500 msgstr "Apagar esta rede"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
1503 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1504 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1508 msgid "Description"
1509 msgstr "Descrição"
1510
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
1512 msgid "Deselect"
1513 msgstr "Remover seleção"
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1516 msgid "Design"
1517 msgstr "Tema"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1521 msgid "Destination"
1522 msgstr "Destino"
1523
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1526 msgid "Destination zone"
1527 msgstr "Zona de destino"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:11
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1540 msgid "Device"
1541 msgstr "Dispositivo"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1544 msgid "Device Configuration"
1545 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
1548 msgid "Device is not active"
1549 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:219
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1553 msgid "Device is restarting…"
1554 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1555
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
1557 msgid "Device unreachable!"
1558 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1561 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1562 msgstr ""
1563 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1566 msgid "Diagnostics"
1567 msgstr "Diagnóstico"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1571 msgid "Dial number"
1572 msgstr "Número de discagem"
1573
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1575 msgid "Directory"
1576 msgstr "Diretório"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1580 msgid "Disable"
1581 msgstr "Desativar"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1584 msgid ""
1585 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1586 "this interface."
1587 msgstr ""
1588 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1589 "para esta interface."
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1593 msgid "Disable DNS lookups"
1594 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1597 msgid "Disable Encryption"
1598 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1601 msgid "Disable Inactivity Polling"
1602 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
1605 msgid "Disable this network"
1606 msgstr "Desabilitar esta rede"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1617 msgid "Disabled"
1618 msgstr "Desabilitado"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1621 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1622 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1625 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1626 msgstr ""
1627 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:655
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
1632 msgid "Disconnect"
1633 msgstr "Desconectar"
1634
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1637 msgid "Disconnection attempt failed"
1638 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1639
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1408
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3129
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3874
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3963
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1646 msgid "Dismiss"
1647 msgstr "Dispensar"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1650 msgid "Distance Optimization"
1651 msgstr "Otimização de Distância"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1654 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1655 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1658 msgid ""
1659 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1660 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1661 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1662 "firewalls"
1663 msgstr ""
1664 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1665 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1666 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1667 "\">NAT</abbr>"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
1670 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1671 msgstr ""
1672 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1673 "domínios inexistentes"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1676 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1677 msgstr ""
1678 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1679 "nomes públicos"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
1682 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1683 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2689
1686 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1687 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1690 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1691 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1694 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1695 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2687
1698 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1699 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1702 msgid "Domain required"
1703 msgstr "Requerer domínio"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
1706 msgid "Domain whitelist"
1707 msgstr "Lista branca de domínios"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1710 msgid "Don't Fragment"
1711 msgstr "Não Fragmentar"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1714 msgid ""
1715 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1716 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1717 msgstr ""
1718 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1719 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1720 "\">DNS</abbr>"
1721
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1723 msgid "Down"
1724 msgstr "Abaixo"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1727 msgid "Download backup"
1728 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1731 msgid "Download mtdblock"
1732 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1735 msgid "Downstream SNR offset"
1736 msgstr ""
1737 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1738 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1205
1741 msgid "Drag to reorder"
1742 msgstr "Arrastar para reordenar"
1743
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1745 msgid "Dropbear Instance"
1746 msgstr "Dropbear"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1749 msgid ""
1750 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1751 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1752 msgstr ""
1753 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1754 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1755 "integrado"
1756
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1759 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1760 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1763 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1764 msgstr ""
1765 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1766 "Dinâmico"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1769 msgid "Dynamic tunnel"
1770 msgstr "Túnel dinâmico"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1773 msgid ""
1774 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1775 "having static leases will be served."
1776 msgstr ""
1777 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1778 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1779
1780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1781 msgid "EA-bits length"
1782 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
1785 msgid "EAP-Method"
1786 msgstr "Método EAP"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1224
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1227
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1487
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
1795 msgid "Edit"
1796 msgstr "Editar"
1797
1798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1799 msgid ""
1800 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1801 "reload the page."
1802 msgstr ""
1803 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1804 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
1807 msgid "Edit this network"
1808 msgstr "Editar esta rede"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
1811 msgid "Edit wireless network"
1812 msgstr "Editar rede sem fio"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1815 msgid "Emergency"
1816 msgstr "Emergência"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1820 msgid "Enable"
1821 msgstr "Ativar"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1824 msgid ""
1825 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1826 "snooping"
1827 msgstr ""
1828 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1829 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1830 "(Snooping)"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1833 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1834 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1835
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1839 msgid "Enable DNS lookups"
1840 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1843 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1844 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1847 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1848 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1856 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1857 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1860 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1861 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1862
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1864 msgid "Enable NTP client"
1865 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1866
1867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1868 msgid "Enable Single DES"
1869 msgstr "Habilitar DES Simples"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
1872 msgid "Enable TFTP server"
1873 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1876 msgid "Enable VLAN functionality"
1877 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
1880 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1881 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1884 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1885 msgstr ""
1886 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1889 msgid "Enable learning and aging"
1890 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1893 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1894 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1897 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1898 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
1901 msgid ""
1902 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1903 msgstr ""
1904 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
1905 "a velocidade da rede."
1906
1907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1908 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1909 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
1912 msgid "Enable this network"
1913 msgstr "Habilitar esta rede"
1914
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1918 msgid "Enabled"
1919 msgstr "Ativado"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1922 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1923 msgstr ""
1924 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1925 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1926 "(Snooping) nesta ponte"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
1929 msgid ""
1930 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1931 "Domain"
1932 msgstr ""
1933 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1934 "de Mobilidade"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1937 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1938 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1939
1940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1941 msgid "Encapsulation limit"
1942 msgstr "Limite de encapsulamento"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1946 msgid "Encapsulation mode"
1947 msgstr "Modo de encapsulamento"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1954 msgid "Encryption"
1955 msgstr "Criptografia"
1956
1957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1958 msgid "Endpoint Host"
1959 msgstr "Equipamento do ponto final"
1960
1961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1962 msgid "Endpoint Port"
1963 msgstr "Porta do ponto final"
1964
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1966 msgid "Enter custom value"
1967 msgstr "Entre com valor personalizado"
1968
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1970 msgid "Enter custom values"
1971 msgstr "Entre com valores personalizados"
1972
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1974 msgid "Erasing..."
1975 msgstr "Apagando..."
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1983 msgid "Error"
1984 msgstr "Erro"
1985
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1987 msgid "Errored seconds (ES)"
1988 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1992 msgid "Ethernet Adapter"
1993 msgstr "Adaptador Ethernet"
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2844
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1997 msgid "Ethernet Switch"
1998 msgstr "Switch Ethernet"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
2001 msgid "Exclude interfaces"
2002 msgstr "Excluir interfaces"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
2005 msgid "Expand hosts"
2006 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2007
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2009 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2010 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2011
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2020 msgid "Expecting: %s"
2021 msgstr "Esperando: %s"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2024 msgid "Expires"
2025 msgstr "Expira"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2028 msgid ""
2029 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2030 msgstr ""
2031 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2032 "code>)."
2033
2034 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2035 msgid "External"
2036 msgstr "Externo"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2039 msgid "External R0 Key Holder List"
2040 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2043 msgid "External R1 Key Holder List"
2044 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2047 msgid "External system log server"
2048 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2051 msgid "External system log server port"
2052 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2055 msgid "External system log server protocol"
2056 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2057
2058 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2059 msgid "Extra SSH command options"
2060 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2063 msgid "FT over DS"
2064 msgstr ""
2065 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre  <abbr "
2066 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2069 msgid "FT over the Air"
2070 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
2073 msgid "FT protocol"
2074 msgstr ""
2075 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2078 msgid "Failed to change the system password."
2079 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2080
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3951
2082 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2083 msgstr ""
2084 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2085 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2088 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2089 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2607
2092 msgid "File"
2093 msgstr "Arquivo"
2094
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2558
2096 msgid "File not accessible"
2097 msgstr "Arquivo não associado"
2098
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2745
2100 msgid "Filename"
2101 msgstr "Nome de arquivo"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2104 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2105 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2109 msgid "Filesystem"
2110 msgstr "Sistema de Arquivos"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
2113 msgid "Filter private"
2114 msgstr "Filtrar endereços privados"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
2117 msgid "Filter useless"
2118 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2119
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2122 msgid "Finalizing failed"
2123 msgstr "A finalização falhou"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2126 msgid ""
2127 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2128 "with defaults based on what was detected"
2129 msgstr ""
2130 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2131 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2132 "detectado"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
2135 msgid "Find and join network"
2136 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2137
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2139 msgid "Finish"
2140 msgstr "Terminar"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2143 msgid "Firewall"
2144 msgstr "Firewall"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2147 msgid "Firewall Mark"
2148 msgstr "Marca do Firewall"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2151 msgid "Firewall Settings"
2152 msgstr "Configurações do Firewall"
2153
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2155 msgid "Firewall Status"
2156 msgstr "Condição do Firewall"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2159 msgid "Firmware File"
2160 msgstr "Arquivo da Firmware"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2163 msgid "Firmware Version"
2164 msgstr "Versão do Firmware"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2167 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2168 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2172 msgid "Flash image..."
2173 msgstr "Gravar imagem..."
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2176 msgid "Flash image?"
2177 msgstr "Instalar imagem?"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2180 msgid "Flash new firmware image"
2181 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2182
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2184 msgid "Flash operations"
2185 msgstr "Operações na memória flash"
2186
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2189 msgid "Flashing…"
2190 msgstr "Instalando…"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2193 msgid "Force"
2194 msgstr "Impor"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2197 msgid "Force 40MHz mode"
2198 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
2201 msgid "Force CCMP (AES)"
2202 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2205 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2206 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
2209 msgid "Force TKIP"
2210 msgstr "Impor TKIP"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
2213 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2214 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2217 msgid "Force link"
2218 msgstr "Impor o enlace"
2219
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2221 msgid "Force upgrade"
2222 msgstr "Atualização forçada"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2225 msgid "Force use of NAT-T"
2226 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2227
2228 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2229 msgid "Form token mismatch"
2230 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2233 msgid "Forward DHCP traffic"
2234 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2237 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2238 msgstr ""
2239 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2240 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2243 msgid "Forward broadcast traffic"
2244 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
2247 msgid "Forward mesh peer traffic"
2248 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2251 msgid "Forwarding mode"
2252 msgstr "Modo de encaminhamento"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2255 msgid "Fragmentation Threshold"
2256 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2259 msgid ""
2260 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2261 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2262 msgstr ""
2263 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2264 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:123
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2269 msgid "GHz"
2270 msgstr "GHz"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2274 msgid "GPRS only"
2275 msgstr "Somente GPRS"
2276
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2278 msgid "Gateway"
2279 msgstr "Roteador"
2280
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2282 msgid "Gateway Ports"
2283 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2284
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2287 msgid "Gateway address is invalid"
2288 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2291 msgid "Gateway metric"
2292 msgstr "Métrica de gateway"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2299 msgid "General Settings"
2300 msgstr "Configurações Gerais"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
2306 msgid "General Setup"
2307 msgstr "Configurações Gerais"
2308
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2310 msgid "Generate Config"
2311 msgstr "Gerar Configuração"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
2314 msgid "Generate PMK locally"
2315 msgstr ""
2316 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2317 "\">PMK</abbr> localmente"
2318
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2320 msgid "Generate archive"
2321 msgstr "Gerar arquivo"
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2324 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2325 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2326
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2328 msgid "Global Settings"
2329 msgstr "Configurações Globais"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2332 msgid "Global network options"
2333 msgstr "Opção global de rede"
2334
2335 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2336 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2337 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:230
2338 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:236
2339 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2340 msgid "Go to password configuration..."
2341 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2342
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1148
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1663
2345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2347 msgid "Go to relevant configuration page"
2348 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2351 msgid "Group Password"
2352 msgstr "Senha do Grupo"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2355 msgid "Guest"
2356 msgstr "Convidado"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2359 msgid "HE.net password"
2360 msgstr "Senha HE.net"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2363 msgid "HE.net username"
2364 msgstr "Usuário do HE.net"
2365
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2367 msgid "Hang Up"
2368 msgstr "Suspender"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2371 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2372 msgstr ""
2373 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2374 "abbr>)"
2375
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2377 msgid ""
2378 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2379 "the timezone."
2380 msgstr ""
2381 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2382 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1056
2385 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2386 msgstr ""
2387 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2388 "\">ESSID</abbr>"
2389
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2392 msgid "Hide empty chains"
2393 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2052
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2399 msgid "Host"
2400 msgstr "Host"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2403 msgid "Host entries"
2404 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2407 msgid "Host expiry timeout"
2408 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2411 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2412 msgstr ""
2413 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2414 "ou Rede"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2417 msgid "Host-Uniq tag content"
2418 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2426 msgid "Hostname"
2427 msgstr "Nome do equipamento"
2428
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2430 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2431 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2434 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2435 msgid "Hostnames"
2436 msgstr "Nome dos equipamentos"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2439 msgid "Hybrid"
2440 msgstr "Híbrido"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2443 msgid "IKE DH Group"
2444 msgstr ""
2445 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr>  do <abbr title=\"Internet "
2446 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2449 msgid "IP Addresses"
2450 msgstr "Endereços IP"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2453 msgid "IP Protocol"
2454 msgstr "Protocolo IP"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2457 msgid "IP Type"
2458 msgstr "Tipo de IP"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2461 msgid "IP address"
2462 msgstr "Endereço IP"
2463
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2466 msgid "IP address is invalid"
2467 msgstr "O endereço IP é inválido"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2471 msgid "IP address is missing"
2472 msgstr "O endereço IP está ausente"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2482 msgid "IPv4"
2483 msgstr "IPv4"
2484
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2486 msgid "IPv4 Firewall"
2487 msgstr "Firewall para IPv4"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2490 msgid "IPv4 Upstream"
2491 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2494 msgid "IPv4 address"
2495 msgstr "Endereço IPv4"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2498 msgid "IPv4 assignment length"
2499 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2502 msgid "IPv4 broadcast"
2503 msgstr "Broadcast IPv4"
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2506 msgid "IPv4 gateway"
2507 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2510 msgid "IPv4 netmask"
2511 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2514 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2515 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2518 msgid "IPv4 only"
2519 msgstr "Somente IPv4"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2522 msgid "IPv4 prefix"
2523 msgstr "Prefixo IPv4"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2527 msgid "IPv4 prefix length"
2528 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2531 msgid "IPv4+IPv6"
2532 msgstr "IPv4+IPv6"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:153
2537 msgid "IPv4-Address"
2538 msgstr "Endereço IPv4"
2539
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
2541 msgid "IPv4-Gateway"
2542 msgstr "Gateway IPv4"
2543
2544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2545 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2546 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2547 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2550 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2551 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2566 msgid "IPv6"
2567 msgstr "IPv6"
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2570 msgid "IPv6 Firewall"
2571 msgstr "Firewall para IPv6"
2572
2573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:202
2574 msgid "IPv6 Neighbours"
2575 msgstr "Vizinhos IPv6"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2578 msgid "IPv6 Settings"
2579 msgstr "Configurações IPv6"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2582 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2583 msgstr ""
2584 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2585 "IPv6"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2588 msgid "IPv6 Upstream"
2589 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2590
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2592 msgid "IPv6 address"
2593 msgstr "Endereço IPv6"
2594
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2596 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2597 msgid "IPv6 assignment hint"
2598 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2599
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2601 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2602 msgid "IPv6 assignment length"
2603 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2604
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2606 msgid "IPv6 gateway"
2607 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2608
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2610 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2611 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2614 msgid "IPv6 only"
2615 msgstr "Somente IPv6"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2619 msgid "IPv6 prefix"
2620 msgstr "Prefixo IPv6"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2624 msgid "IPv6 prefix length"
2625 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2626
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2629 msgid "IPv6 routed prefix"
2630 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2631
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2633 msgid "IPv6 suffix"
2634 msgstr "Sufixo IPv6"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:171
2639 msgid "IPv6-Address"
2640 msgstr "Endereço IPv6"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2643 msgid "IPv6-PD"
2644 msgstr "IPv6-PD"
2645
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2648 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2649 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2650
2651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2653 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2654 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2655
2656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2658 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2659 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
2662 msgid "Identity"
2663 msgstr "Identidade"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2666 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2667 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2670 msgid "If checked, encryption is disabled"
2671 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2675 msgid ""
2676 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2677 msgstr ""
2678 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2679 "dispositivo fixo"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2683 msgid ""
2684 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2685 "device node"
2686 msgstr ""
2687 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2688 "um nó de dispositivo fixo"
2689
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2706 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2707 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2708 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2720 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2721 msgstr ""
2722 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2723
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2725 msgid ""
2726 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2727 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2728 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2729 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2730 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2731 msgstr ""
2732 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2733 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2734 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2735 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2736 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2737 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2738 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2741 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2742 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2745 msgid "Ignore interface"
2746 msgstr "Ignorar interface"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2749 msgid "Ignore resolve file"
2750 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2753 msgid "Image"
2754 msgstr "Imagem"
2755
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2757 msgid "In"
2758 msgstr "Entrada"
2759
2760 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2761 msgid ""
2762 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2763 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2764 msgstr ""
2765 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2766 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2767
2768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2774 msgid "Inactivity timeout"
2775 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2776
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2778 msgid "Inbound:"
2779 msgstr "Entrando:"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2782 msgid "Info"
2783 msgstr "Informação"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2786 msgid "Information"
2787 msgstr "Informações"
2788
2789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2791 msgid "Initialization failure"
2792 msgstr "Falha na iniciação"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2795 msgid "Initscript"
2796 msgstr "Script de iniciação"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:107
2799 msgid "Initscripts"
2800 msgstr "Scripts de iniciação"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2803 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2804 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2807 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2808 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
2811 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2812 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
2815 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2816 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2819 msgid "Install protocol extensions..."
2820 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
2823 msgid ""
2824 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2825 "BSSID <code>%h</code>."
2826 msgstr ""
2827 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
2828 "ao BSSID <code>%h</code>."
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2838 msgid "Interface"
2839 msgstr "Interface"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2842 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2843 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2846 msgid "Interface Configuration"
2847 msgstr "Configuração da Interface"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146
2851 msgid "Interface has %d pending changes"
2852 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2855 msgid "Interface is disabled"
2856 msgstr "A interface está desativada"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2859 msgid "Interface is marked for deletion"
2860 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2863 msgid "Interface is reconnecting..."
2864 msgstr "A interface está reconectando..."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2869 msgid "Interface is shutting down..."
2870 msgstr "A interface está desligando..."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2873 msgid "Interface is starting..."
2874 msgstr "Interface está iniciando..."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2877 msgid "Interface is stopping..."
2878 msgstr "Interface está parando..."
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1069
2881 msgid "Interface name"
2882 msgstr "Nome da Interface"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2886 msgid "Interface not present or not connected yet."
2887 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2892 msgid "Interfaces"
2893 msgstr "Interfaces"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2896 msgid "Internal"
2897 msgstr "Interno"
2898
2899 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2900 msgid "Internal Server Error"
2901 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2902
2903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2905 msgid "Invalid"
2906 msgstr "Valor inválido"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
2909 msgid "Invalid Base64 key string"
2910 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2913 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2914 msgstr ""
2915 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2916 "são permitidos."
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2919 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2920 msgstr ""
2921 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2922 "permitidos"
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
2925 msgid "Invalid argument"
2926 msgstr "Argumento inválido"
2927
2928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
2929 msgid "Invalid command"
2930 msgstr "Comando inválido"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2933 msgid "Invalid hexadecimal value"
2934 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2935
2936 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2937 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2938 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
2941 msgid "Isolate Clients"
2942 msgstr "Isolar Clientes"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2945 msgid ""
2946 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2947 "flash memory, please verify the image file!"
2948 msgstr ""
2949 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2950 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2951
2952 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2953 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2954 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:226
2955 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2956 msgid "JavaScript required!"
2957 msgstr "É necessário JavaScript!"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2960 msgid "Join Network"
2961 msgstr "Conectar à Rede"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2964 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2965 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
2968 msgid "Joining Network: %q"
2969 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2972 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2973 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2974
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2977 msgid "Kernel Log"
2978 msgstr "Registro do Kernel"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2981 msgid "Kernel Version"
2982 msgstr "Versão do Kernel"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
2985 msgid "Key"
2986 msgstr "Chave"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
2993 msgid "Key #%d"
2994 msgstr "Chave #%d"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2997 msgid "Kill"
2998 msgstr "Matar"
2999
3000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3002 msgid "L2TP"
3003 msgstr "L2TP"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3006 msgid "L2TP Server"
3007 msgstr "Servidor L2TP"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3014 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3015 msgid "LCP echo failure threshold"
3016 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3023 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3024 msgid "LCP echo interval"
3025 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3026
3027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
3028 msgid "LED Configuration"
3029 msgstr "Configuração do LED"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3032 msgid "LLC"
3033 msgstr "LLC"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
3037 msgid "Label"
3038 msgstr "Etiqueta"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
3041 msgid "Language"
3042 msgstr "Idioma"
3043
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
3045 msgid "Language and Style"
3046 msgstr "Idioma e Estilo"
3047
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3049 msgid "Latency"
3050 msgstr "Latência"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3053 msgid "Leaf"
3054 msgstr "Folha"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3058 msgid "Lease time"
3059 msgstr "Tempo de concessão"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3065 msgid "Lease time remaining"
3066 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3069 msgid "Leasefile"
3070 msgstr "Arquivo de atribuições"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3075 msgid "Leave empty to autodetect"
3076 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3082 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3083 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3084
3085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3859
3086 msgid "Legend:"
3087 msgstr "Legenda:"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3090 msgid "Limit"
3091 msgstr "Limite"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3094 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3095 msgstr ""
3096 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3097 "DNS."
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3100 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3101 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3104 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3105 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3106
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3108 msgid "Line Mode"
3109 msgstr "Modo da Linha"
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3112 msgid "Line State"
3113 msgstr "Estado da Linha"
3114
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3116 msgid "Line Uptime"
3117 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:22
3120 msgid "Link On"
3121 msgstr "Enlace Ativo"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3124 msgid ""
3125 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3126 "requests to"
3127 msgstr ""
3128 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3129 "encaminhar as requisições"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
3132 msgid ""
3133 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3134 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3135 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3136 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3137 "Association."
3138 msgstr ""
3139 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3140 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3141 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3142 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3143 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
3146 msgid ""
3147 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3148 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3149 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3150 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3151 "PMK-R1 keys."
3152 msgstr ""
3153 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3154 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3155 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3156 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3157 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3158
3159 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3160 msgid "List of SSH key files for auth"
3161 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3164 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3165 msgstr ""
3166 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3167 "redes privadas (RFC1918)"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3170 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3171 msgstr ""
3172 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3173 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3176 msgid "Listen Interfaces"
3177 msgstr "Interfaces de Escuta"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3180 msgid "Listen Port"
3181 msgstr "Porta de Escuta"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3184 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3185 msgstr ""
3186 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3189 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3190 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3191
3192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3193 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3194 msgid "Load"
3195 msgstr "Carga"
3196
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3198 msgid "Load Average"
3199 msgstr "Carga Média"
3200
3201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
3202 msgid "Loading directory contents…"
3203 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3204
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1841
3206 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3208 msgid "Loading view…"
3209 msgstr "Carregando visão…"
3210
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3213 msgid "Local IP address is invalid"
3214 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3217 msgid "Local IP address to assign"
3218 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3225 msgid "Local IPv4 address"
3226 msgstr "Endereço IPv4 local"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3230 msgid "Local IPv6 address"
3231 msgstr "Endereço IPv6 local"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3234 msgid "Local Service Only"
3235 msgstr "Somente Serviço Local"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3238 msgid "Local Startup"
3239 msgstr "Iniciação Local"
3240
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3243 msgid "Local Time"
3244 msgstr "Hora Local"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3247 msgid "Local domain"
3248 msgstr "Domínio Local"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
3251 msgid ""
3252 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3253 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3254 msgstr ""
3255 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3256 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3257 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
3260 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3261 msgstr ""
3262 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3263 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3266 msgid "Local server"
3267 msgstr "Servidor Local"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
3270 msgid ""
3271 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3272 "available"
3273 msgstr ""
3274 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3275 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3278 msgid "Localise queries"
3279 msgstr "Localizar consultas"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
3282 msgid "Lock to BSSID"
3283 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3286 msgid "Log output level"
3287 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3290 msgid "Log queries"
3291 msgstr "Registar as consultas"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3294 msgid "Logging"
3295 msgstr "Registrando os eventos"
3296
3297 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3298 msgid "Login"
3299 msgstr "Entrar"
3300
3301 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3302 msgid "Logout"
3303 msgstr "Sair"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3306 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3307 msgstr ""
3308 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3309 "abbr>)"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3312 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3313 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3317 msgid "MAC"
3318 msgstr "MAC"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
3327 msgid "MAC-Address"
3328 msgstr "Endereço MAC"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
3331 msgid "MAC-Address Filter"
3332 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
3335 msgid "MAC-Filter"
3336 msgstr "Filtro de MAC"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
3339 msgid "MAC-List"
3340 msgstr "Lista de MAC"
3341
3342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3344 msgid "MAP / LW4over6"
3345 msgstr "MAP / LW4over6"
3346
3347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3349 msgid "MAP rule is invalid"
3350 msgstr "A regra MAC é inválida"
3351
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3355 msgid "MBit/s"
3356 msgstr "MBit/s"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3359 msgid "MD5"
3360 msgstr "MD5"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:194
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3364 msgid "MHz"
3365 msgstr "MHz"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3370 msgid "MTU"
3371 msgstr "MTU"
3372
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3374 msgid ""
3375 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3376 "below:"
3377 msgstr ""
3378 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3379 "abaixo:"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3388 msgid "Manual"
3389 msgstr "Manual"
3390
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3628
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3393 msgid "Master"
3394 msgstr "Mestre"
3395
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3397 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3398 msgstr ""
3399 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3400 "\">ATTNDR</abbr>)"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
3403 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3404 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3407 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3408 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
3411 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3412 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
3415 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3416 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3421 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3422 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3425 msgid "Maximum number of leased addresses."
3426 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
3429 msgid "Maximum transmit power"
3430 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:124
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:194
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3440 msgid "Mbit/s"
3441 msgstr "Mbit/s"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3444 msgid "Medium"
3445 msgstr "Médio"
3446
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3448 msgid "Memory"
3449 msgstr "Memória"
3450
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3452 msgid "Memory usage (%)"
3453 msgstr "Uso da memória (%)"
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3631
3456 msgid "Mesh"
3457 msgstr "Mesh"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3460 msgid "Mesh ID"
3461 msgstr "ID de Mesh"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3464 msgid "Mesh Id"
3465 msgstr "Identificador da Malha"
3466
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3468 msgid "Method not found"
3469 msgstr "Método não encontrado"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
3473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
3474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3475 msgid "Metric"
3476 msgstr "Métrica"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3479 msgid "Mirror monitor port"
3480 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3483 msgid "Mirror source port"
3484 msgstr "Porta de origem do espelho"
3485
3486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3487 msgid "Mobile Data"
3488 msgstr "Dados móveis"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
3491 msgid "Mobility Domain"
3492 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3493
3494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:152
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:175
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:437
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3501 msgid "Mode"
3502 msgstr "Modo"
3503
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3505 msgid "Model"
3506 msgstr "Modelo"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3509 msgid "Modem default"
3510 msgstr "Padrão do modem"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3517 msgid "Modem device"
3518 msgstr "Dispositivo do Modem"
3519
3520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3522 msgid "Modem information query failed"
3523 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3528 msgid "Modem init timeout"
3529 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3532 msgid "ModemManager"
3533 msgstr "ModemManager"
3534
3535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3632
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
3537 msgid "Monitor"
3538 msgstr "Monitor"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3541 msgid "More Characters"
3542 msgstr "Mais Caracteres"
3543
3544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1091
3545 msgid "More…"
3546 msgstr "Mais…"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3549 msgid "Mount Point"
3550 msgstr "Ponto de Montagem"
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3554 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3555 msgid "Mount Points"
3556 msgstr "Pontos de Montagem"
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3559 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3560 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3563 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3564 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3567 msgid ""
3568 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3569 "filesystem"
3570 msgstr ""
3571 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3572 "anexado ao sistema de arquivos"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3575 msgid "Mount attached devices"
3576 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3579 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3580 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3583 msgid "Mount options"
3584 msgstr "Opções de montagem"
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3587 msgid "Mount point"
3588 msgstr "Ponto de montagem"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3591 msgid "Mount swap not specifically configured"
3592 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3593
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3595 msgid "Mounted file systems"
3596 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3597
3598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3599 msgid "Move down"
3600 msgstr "Mover para baixo"
3601
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3603 msgid "Move up"
3604 msgstr "Mover para cima"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3607 msgid "NAS ID"
3608 msgstr "NAS ID"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3611 msgid "NAT-T Mode"
3612 msgstr "Modo NAT-T"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3615 msgid "NAT64 Prefix"
3616 msgstr "Prefixo NAT64"
3617
3618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3620 msgid "NCM"
3621 msgstr "NCM"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3624 msgid "NDP-Proxy"
3625 msgstr "Proxy NDP"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3628 msgid "NT Domain"
3629 msgstr "Domínio NT"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3632 msgid "NTP server candidates"
3633 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3634
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1128
3636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3601
3637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:66
3640 msgid "Name"
3641 msgstr "Nome"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
3644 msgid "Name of the new network"
3645 msgstr "Nome da nova rede"
3646
3647 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:205
3648 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3649 msgid "Navigation"
3650 msgstr "Navegação"
3651
3652 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:161
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
3660 msgid "Network"
3661 msgstr "Rede"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3664 msgid "Network Utilities"
3665 msgstr "Utilitários de Rede"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3668 msgid "Network boot image"
3669 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3670
3671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3673 msgid "Network device is not present"
3674 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
3677 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3678 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3681 msgid "New interface name…"
3682 msgstr "Nome de nova interface…"
3683
3684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3685 msgid "Next »"
3686 msgstr "Próximo »"
3687
3688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1800
3689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3690 msgid "No"
3691 msgstr "Não"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3694 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3695 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
3698 msgid "No Encryption"
3699 msgstr "Sem criptografia"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3702 msgid "No Host Routes"
3703 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3706 msgid "No NAT-T"
3707 msgstr "Sem NAT-T"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3710 msgid "No RX signal"
3711 msgstr "Sem sinal RX"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
3714 msgid "No client associated"
3715 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
3716
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
3718 msgid "No data received"
3719 msgstr "Nenhum dado recebido"
3720
3721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
3722 msgid "No entries in this directory"
3723 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3726 msgid "No files found"
3727 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:664
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3733 msgid "No information available"
3734 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3735
3736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3738 msgid "No matching prefix delegation"
3739 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
3742 msgid "No negative cache"
3743 msgstr "Nenhum cache negativo"
3744
3745 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3746 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3747 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:227
3748 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:233
3749 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3750 msgid "No password set!"
3751 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3754 msgid "No peers defined yet"
3755 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3759 msgid "No public keys present yet."
3760 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3761
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3763 msgid "No rules in this chain."
3764 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
3768 msgid "No zone assigned"
3769 msgstr "Nenhuma zona definida"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3776 msgid "Noise"
3777 msgstr "Ruído"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3780 msgid "Noise Margin (SNR)"
3781 msgstr ""
3782 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3783 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3786 msgid "Noise:"
3787 msgstr "Ruído:"
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3790 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3791 msgstr ""
3792 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3793 "abbr>"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
3796 msgid "Non-wildcard"
3797 msgstr "Sem caracter curinga"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
3801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3802 msgid "None"
3803 msgstr "Nenhum"
3804
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3806 msgid "Normal"
3807 msgstr "Normal"
3808
3809 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3810 msgid "Not Found"
3811 msgstr "Não Encontrado"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:70
3814 msgid "Not associated"
3815 msgstr "Não conectado"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3818 msgid "Not connected"
3819 msgstr "Não conectado"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3826 msgid "Not present"
3827 msgstr "Não presente"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3830 msgid "Not started on boot"
3831 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3832
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3834 msgid "Not supported"
3835 msgstr "Sem suporte"
3836
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3838 msgid "Notice"
3839 msgstr "Aviso"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3842 msgid "Nslookup"
3843 msgstr "Nslookup"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3846 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3847 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3848
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3850 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3851 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3854 msgid "Obfuscated Group Password"
3855 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3858 msgid "Obfuscated Password"
3859 msgstr "Senha Ofuscada"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3869 msgid "Obtain IPv6-Address"
3870 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3873 msgid "Off"
3874 msgstr "Desligado"
3875
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:14
3877 msgid "Off-State Delay"
3878 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3881 msgid "On"
3882 msgstr "Ligado"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3885 msgid "On-Link route"
3886 msgstr "Rota em enlace"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:10
3889 msgid "On-State Delay"
3890 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3893 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3894 msgstr ""
3895 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3896
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
3898 msgid "One of the following: %s"
3899 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3900
3901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3903 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3904 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3905
3906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3907 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3908 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3909
3910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3912 msgid "One or more required fields have no value!"
3913 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3917 msgid "Open list..."
3918 msgstr "Abrir lista..."
3919
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3921 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3922 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3923 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3926 msgid "Operating frequency"
3927 msgstr "Frequência de Operação"
3928
3929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3866
3930 msgid "Option changed"
3931 msgstr "Opção alterada"
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
3934 msgid "Option removed"
3935 msgstr "Opção removida"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3939 msgid "Optional"
3940 msgstr "Opcional"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
3943 msgid ""
3944 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3945 "starting with <code>0x</code>."
3946 msgstr ""
3947 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3948 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3949
3950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3951 msgid ""
3952 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3953 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3954 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3955 "for the interface."
3956 msgstr ""
3957 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3958 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3959 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3960 "c:d::1') para esta interface."
3961
3962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
3963 msgid ""
3964 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3965 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3966 msgstr ""
3967 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3968 "pós quântica."
3969
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3971 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3972 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3973
3974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
3975 msgid "Optional. Description of peer."
3976 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3977
3978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3979 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3980 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
3981
3982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
3983 msgid ""
3984 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3985 "interface."
3986 msgstr ""
3987 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3988 "interface."
3989
3990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3991 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3992 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3993
3994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3995 msgid "Optional. Port of peer."
3996 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3997
3998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
3999 msgid ""
4000 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4001 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4002 msgstr ""
4003 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4004 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4005 "uma NAT é 25."
4006
4007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
4008 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4009 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4012 msgid "Options"
4013 msgstr "Opções"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
4016 msgid "Other:"
4017 msgstr "Outro:"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4020 msgid "Out"
4021 msgstr "Saída"
4022
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4024 msgid "Outbound:"
4025 msgstr "Saindo:"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4028 msgid "Output Interface"
4029 msgstr "Interface de Saída"
4030
4031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
4033 msgid "Output zone"
4034 msgstr "Zona de saída"
4035
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4038 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4040 msgid "Override MAC address"
4041 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4042
4043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4045 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
4050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4056 msgid "Override MTU"
4057 msgstr ""
4058 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4059 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4062 msgid "Override TOS"
4063 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4066 msgid "Override TTL"
4067 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1069
4070 msgid "Override default interface name"
4071 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4074 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4075 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
4078 msgid ""
4079 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4080 "subnet that is served."
4081 msgstr ""
4082 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4083 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4084 "endereço."
4085
4086 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4087 msgid "Override the table used for internal routes"
4088 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4091 msgid "Overview"
4092 msgstr "Visão Geral"
4093
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
4095 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4096 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4099 msgid "Owner"
4100 msgstr "Dono"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4103 msgid "PAP/CHAP (both)"
4104 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4114 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4115 msgid "PAP/CHAP password"
4116 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4127 msgid "PAP/CHAP username"
4128 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4131 msgid "PDP Type"
4132 msgstr "Tipo de PDP"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4135 msgid "PID"
4136 msgstr "PID"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4142 msgid "PIN"
4143 msgstr "PIN"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4147 msgid "PIN code rejected"
4148 msgstr "Código PIN rejeitado"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
4151 msgid "PMK R1 Push"
4152 msgstr "PMK R1 Push"
4153
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4156 msgid "PPP"
4157 msgstr "PPP"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4160 msgid "PPPoA Encapsulation"
4161 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4162
4163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4165 msgid "PPPoATM"
4166 msgstr "PPPoATM"
4167
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4170 msgid "PPPoE"
4171 msgstr "PPPoE"
4172
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4174 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4175 msgid "PPPoSSH"
4176 msgstr "PPPoSSH"
4177
4178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4180 msgid "PPtP"
4181 msgstr "PPtP"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4184 msgid "PSID offset"
4185 msgstr "Deslocamento PSID"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4188 msgid "PSID-bits length"
4189 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4192 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4193 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
4196 msgid "Packet Steering"
4197 msgstr "Desviando Pacotes"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4200 msgid "Packets"
4201 msgstr "Pacotes"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
4205 msgid "Part of zone %q"
4206 msgstr "Parte da zona %q"
4207
4208 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4213 msgid "Password"
4214 msgstr "Senha"
4215
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4217 msgid "Password authentication"
4218 msgstr "Autenticação por senha"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
4221 msgid "Password of Private Key"
4222 msgstr "Senha da Chave Privada"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4225 msgid "Password of inner Private Key"
4226 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4227
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4232 msgid "Password strength"
4233 msgstr "Força da senha"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4236 msgid "Password2"
4237 msgstr "Senha2"
4238
4239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4240 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4241 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4244 msgid "Path to CA-Certificate"
4245 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
4248 msgid "Path to Client-Certificate"
4249 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4252 msgid "Path to Private Key"
4253 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
4256 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4257 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
4260 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4261 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4264 msgid "Path to inner Private Key"
4265 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4266
4267 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
4268 msgid "Paused"
4269 msgstr "Pausado"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4282 msgid "Peak:"
4283 msgstr "Pico:"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4286 msgid "Peer IP address to assign"
4287 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4288
4289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4291 msgid "Peer address is missing"
4292 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4295 msgid "Peers"
4296 msgstr "Pares"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4299 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4300 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4301
4302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4303 msgid "Perform reboot"
4304 msgstr "Reiniciar o sistema"
4305
4306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4307 msgid "Perform reset"
4308 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4309
4310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
4311 msgid "Permission denied"
4312 msgstr "Permissão negada"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4315 msgid "Persistent Keep Alive"
4316 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4319 msgid "Phy Rate:"
4320 msgstr "Taxa física:"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4323 msgid "Physical Settings"
4324 msgstr "Configurações Físicas"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4329 msgid "Ping"
4330 msgstr "Ping"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4338 msgid "Pkts."
4339 msgstr "Pcts."
4340
4341 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4342 msgid "Please enter your username and password."
4343 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3584
4346 msgid "Please select the file to upload."
4347 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4350 msgid "Policy"
4351 msgstr "Política"
4352
4353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4354 msgid "Port"
4355 msgstr "Porta"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4358 msgid "Port status:"
4359 msgstr "Status da porta:"
4360
4361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4362 msgid "Potential negation of: %s"
4363 msgstr "Negação potencial de: %s"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4366 msgid "Power Management Mode"
4367 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4368
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4370 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4371 msgstr ""
4372 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4375 msgid "Prefer LTE"
4376 msgstr "Preferir LTE"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4379 msgid "Prefer UMTS"
4380 msgstr "Preferir UMTS"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4383 msgid "Prefix Delegated"
4384 msgstr "Prefixo Delegado"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4387 msgid "Preshared Key"
4388 msgstr "Chave Compartilhada"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4396 msgid ""
4397 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4398 "ignore failures"
4399 msgstr ""
4400 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4401 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
4404 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4405 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
4408 msgid "Prevents client-to-client communication"
4409 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4412 msgid "Private Key"
4413 msgstr "Chave Privada"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4417 msgid "Processes"
4418 msgstr "Processos"
4419
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4421 msgid "Profile"
4422 msgstr "Perfil"
4423
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4425 msgid "Prot."
4426 msgstr "Protocolo"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4433 msgid "Protocol"
4434 msgstr "Protocolo"
4435
4436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4437 msgid "Provide NTP server"
4438 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4441 msgid "Provide new network"
4442 msgstr "Prover nova rede"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4445 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4446 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4449 msgid "Public Key"
4450 msgstr "Chave Pública"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4453 msgid ""
4454 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4455 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4456 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4457 "code> file into the input field."
4458 msgstr ""
4459 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4460 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4461 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4462 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4465 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4466 msgstr ""
4467 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4468 "clientes."
4469
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4472 msgid "QMI Cellular"
4473 msgstr "Celular QMI"
4474
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4476 msgid "Quality"
4477 msgstr "Qualidade"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
4480 msgid ""
4481 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4482 "servers"
4483 msgstr ""
4484 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4485 "abbr> disponíveis"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4488 msgid "R0 Key Lifetime"
4489 msgstr "Validade da Chave R0"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
4492 msgid "R1 Key Holder"
4493 msgstr "Detentor da Chave R1"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4496 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4497 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
4500 msgid "RSSI threshold for joining"
4501 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4504 msgid "RTS/CTS Threshold"
4505 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4509 msgid "RX"
4510 msgstr "RX"
4511
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4513 msgid "RX Rate"
4514 msgstr "Taxa de RX"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4517 msgid "RX Rate / TX Rate"
4518 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4521 msgid "Radius-Accounting-Port"
4522 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4525 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4526 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4529 msgid "Radius-Accounting-Server"
4530 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4533 msgid "Radius-Authentication-Port"
4534 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4537 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4538 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
4541 msgid "Radius-Authentication-Server"
4542 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4545 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4546 msgstr ""
4547 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4548 "provedor requeira isso"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4551 msgid ""
4552 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4553 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4554 msgstr ""
4555 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4556 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4559 msgid "Really switch protocol?"
4560 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4563 msgid "Realtime Graphs"
4564 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
4567 msgid "Reassociation Deadline"
4568 msgstr "Limite para Reassociação"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4571 msgid "Rebind protection"
4572 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4576 msgid "Reboot"
4577 msgstr "Reiniciar"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4583 msgid "Rebooting…"
4584 msgstr "Reiniciando…"
4585
4586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4587 msgid "Reboots the operating system of your device"
4588 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4591 msgid "Receive"
4592 msgstr "Receber"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4595 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4596 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4599 msgid "Reconnect this interface"
4600 msgstr "Reconectar esta interface"
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4603 msgid "References"
4604 msgstr "Referências"
4605
4606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
4607 msgid "Refreshing"
4608 msgstr "Atualizando"
4609
4610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4612 msgid "Relay"
4613 msgstr "Retransmissor"
4614
4615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4616 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4617 msgid "Relay Bridge"
4618 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4621 msgid "Relay between networks"
4622 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4623
4624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4625 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4626 msgid "Relay bridge"
4627 msgstr "Ponte por retransmissão"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4631 msgid "Remote IPv4 address"
4632 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4635 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4636 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
4639 msgid "Remove"
4640 msgstr "Remover"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1896
4643 msgid "Replace wireless configuration"
4644 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4647 msgid "Request IPv6-address"
4648 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4651 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4652 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4653
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4655 msgid "Request timeout"
4656 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4659 msgid "Required"
4660 msgstr "Necessário"
4661
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4663 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4664 msgstr ""
4665 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4668 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4669 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4670
4671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4672 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4673 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4674
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4676 msgid ""
4677 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4678 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4679 "routes through the tunnel."
4680 msgstr ""
4681 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4682 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4683 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
4688 msgid "Requires hostapd"
4689 msgstr "Requer hostapd"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
4693 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4694 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
4698 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4699 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
4702 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4703 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
4707 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4708 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4711 msgid ""
4712 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4713 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4714 msgstr ""
4715 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4716 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
4719 msgid ""
4720 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4721 "come from unsigned domains"
4722 msgstr ""
4723 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4724 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
4732 msgid "Requires wpa-supplicant"
4733 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
4737 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4738 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
4742 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4743 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
4746 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4747 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4752 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4753 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4754
4755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2077
4756 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4760 msgid "Reset"
4761 msgstr "Limpar"
4762
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4764 msgid "Reset Counters"
4765 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4768 msgid "Reset to defaults"
4769 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4772 msgid "Resolv and Hosts Files"
4773 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4776 msgid "Resolve file"
4777 msgstr "Arquivo Resolv"
4778
4779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4780 msgid "Resource not found"
4781 msgstr "Recurso não encontrado"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:96
4786 msgid "Restart"
4787 msgstr "Reiniciar"
4788
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4790 msgid "Restart Firewall"
4791 msgstr "Reiniciar o firewall"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
4794 msgid "Restart radio interface"
4795 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4798 msgid "Restore"
4799 msgstr "Restauração"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4802 msgid "Restore backup"
4803 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4804
4805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:333
4806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:334
4807 msgid "Reveal/hide password"
4808 msgstr "Relevar/esconder senha"
4809
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3882
4811 msgid "Revert"
4812 msgstr "Reverter"
4813
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3967
4815 msgid "Revert changes"
4816 msgstr "Reverter as mudanças"
4817
4818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
4819 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4820 msgstr ""
4821 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4822
4823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
4824 msgid "Reverting configuration…"
4825 msgstr "Revertendo configurações…"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
4828 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4829 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4832 msgid "Root preparation"
4833 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4836 msgid "Route Allowed IPs"
4837 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4840 msgid "Route table"
4841 msgstr "Tabela de rota"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4844 msgid "Route type"
4845 msgstr "Tipo de rota"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4848 msgid "Router Advertisement-Service"
4849 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4853 msgid "Router Password"
4854 msgstr "Senha do Roteador"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:193
4858 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4859 msgid "Routes"
4860 msgstr "Rotas"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4863 msgid ""
4864 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4865 "can be reached."
4866 msgstr ""
4867 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4868 "podem ser alcançado."
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4871 msgid "Rule"
4872 msgstr "Regra"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4875 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4876 msgstr ""
4877 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4880 msgid "Run filesystem check"
4881 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4882
4883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2247
4884 msgid "Runtime error"
4885 msgstr "Erro de execução"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4888 msgid "SHA256"
4889 msgstr "SHA256"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:54
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4893 msgid "SNR"
4894 msgstr "SNR"
4895
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4898 msgid "SSH Access"
4899 msgstr "Acesso SSH"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4902 msgid "SSH server address"
4903 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4906 msgid "SSH server port"
4907 msgstr "Porta do servidor SSH"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4910 msgid "SSH username"
4911 msgstr "Usuário do SSH"
4912
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4915 msgid "SSH-Keys"
4916 msgstr "Chaves SSH"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:176
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4922 msgid "SSID"
4923 msgstr "SSID"
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4926 msgid "SWAP"
4927 msgstr "SWAP"
4928
4929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1412
4930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2073
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:118
4936 msgid "Save"
4937 msgstr "Salvar"
4938
4939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2057
4940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3878
4941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4942 msgid "Save & Apply"
4943 msgstr "Salvar & Aplicar"
4944
4945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4946 msgid "Save mtdblock"
4947 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4948
4949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4950 msgid "Save mtdblock contents"
4951 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
4954 msgid "Scan"
4955 msgstr "Procurar"
4956
4957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4959 msgid "Scheduled Tasks"
4960 msgstr "Tarefas Agendadas"
4961
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
4963 msgid "Section added"
4964 msgstr "Seção adicionada"
4965
4966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3864
4967 msgid "Section removed"
4968 msgstr "Seção removida"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4971 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4972 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4975 msgid ""
4976 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4977 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4978 "your device!"
4979 msgstr ""
4980 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
4981 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
4982 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
4983
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2560
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2696
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2861
4987 msgid "Select file…"
4988 msgstr "Selecione o arquivo…"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4996 msgid ""
4997 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4998 "conjunction with failure threshold"
4999 msgstr ""
5000 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5001 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
5004 msgid "Server Settings"
5005 msgstr "Configurações do Servidor"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5008 msgid "Service Name"
5009 msgstr "Nome do Serviço"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5013 msgid "Service Type"
5014 msgstr "Tipo do Serviço"
5015
5016 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5017 msgid "Services"
5018 msgstr "Serviços"
5019
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2527
5021 msgid "Session expired"
5022 msgstr "Sessão expirada"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5025 msgid "Set VPN as Default Route"
5026 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
5029 msgid ""
5030 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5031 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5032 msgstr ""
5033 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5034 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5035 "do hotplug)."
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
5038 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5039 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5040
5041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5044 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5045 msgid "Setting PLMN failed"
5046 msgstr ""
5047 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5048 "falhou"
5049
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5052 msgid "Setting operation mode failed"
5053 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
5057 msgid "Setup DHCP Server"
5058 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5061 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5062 msgstr ""
5063 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5064 "abbr>)"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:203
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
5068 msgid "Short GI"
5069 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
5072 msgid "Short Preamble"
5073 msgstr "Preâmbulo curto"
5074
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
5076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5077 msgid "Show current backup file list"
5078 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5079
5080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
5081 msgid "Show empty chains"
5082 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
5085 msgid "Shutdown this interface"
5086 msgstr "Desligar esta interface"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
5096 msgid "Signal"
5097 msgstr "Sinal"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2053
5100 msgid "Signal / Noise"
5101 msgstr "Sinal / Ruído"
5102
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5104 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5105 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5106
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
5108 msgid "Signal:"
5109 msgstr "Sinal:"
5110
5111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3602
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5113 msgid "Size"
5114 msgstr "Tamanho"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5117 msgid "Size of DNS query cache"
5118 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
5121 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5122 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5123
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5126 msgid "Skip"
5127 msgstr "Pular"
5128
5129 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:201
5130 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5131 msgid "Skip to content"
5132 msgstr "Pular para o conteúdo"
5133
5134 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:200
5135 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5136 msgid "Skip to navigation"
5137 msgstr "Pular para a navegação"
5138
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2847
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5141 msgid "Software VLAN"
5142 msgstr "VLAN em Software"
5143
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5145 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5146 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5147
5148 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5149 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5150 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5151
5152 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5153 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5154 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5157 msgid ""
5158 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5159 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5160 "instructions."
5161 msgstr ""
5162 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5163 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5164 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5169 msgid "Source"
5170 msgstr "Origem"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5173 msgid "Source Address"
5174 msgstr "Endereço de Origem"
5175
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5177 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5178 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5181 msgid ""
5182 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5183 "to be dead"
5184 msgstr ""
5185 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5186 "considerar que um equipamento está morto"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5189 msgid ""
5190 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5191 "dead"
5192 msgstr ""
5193 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5194 "equipamento está morto"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
5197 msgid ""
5198 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5199 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5200 "be reduced by the driver."
5201 msgstr ""
5202 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5203 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5204 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5205
5206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5207 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5208 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5209
5210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5211 msgid ""
5212 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5213 "default (64)."
5214 msgstr ""
5215 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5216 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5217
5218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5219 msgid ""
5220 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5221 "bytes)."
5222 msgstr ""
5223 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5224 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
5227 msgid "Specify the secret encryption key here."
5228 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:95
5232 msgid "Start"
5233 msgstr "Iniciar"
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5236 msgid "Start priority"
5237 msgstr "Prioridade de iniciação"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
5240 msgid "Start refresh"
5241 msgstr "Iniciar atualização"
5242
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
5244 msgid "Starting configuration apply…"
5245 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5248 msgid "Starting wireless scan..."
5249 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:105
5252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5253 msgid "Startup"
5254 msgstr "Iniciação"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5257 msgid "Static IPv4 Routes"
5258 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5261 msgid "Static IPv6 Routes"
5262 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5265 msgid "Static Leases"
5266 msgstr "Alocações Estáticas"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5269 msgid "Static Routes"
5270 msgstr "Rotas Estáticas"
5271
5272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1963
5273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5275 msgid "Static address"
5276 msgstr "Endereço Estático"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5279 msgid ""
5280 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5281 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5282 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5283 msgstr ""
5284 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5285 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5286 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5287 "disponibilizada."
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
5290 msgid "Station inactivity limit"
5291 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5292
5293 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
5296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5297 msgid "Status"
5298 msgstr "Condição Geral"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5302 msgid "Stop"
5303 msgstr "Parar"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
5307 msgid "Stop refresh"
5308 msgstr "Parar atualização"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
5311 msgid "Strict order"
5312 msgstr "Ordem Exata"
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5315 msgid "Strong"
5316 msgstr "Forte"
5317
5318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
5320 msgid "Submit"
5321 msgstr "Enviar"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5324 msgid "Suppress logging"
5325 msgstr "Suprimir registros (log)"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
5328 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5329 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5330
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5332 msgid "Swap free"
5333 msgstr "Swap livre"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5336 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5337 msgid "Switch"
5338 msgstr "Switch"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5341 msgid "Switch %q"
5342 msgstr "Switch %q"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5345 msgid ""
5346 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5347 msgstr ""
5348 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5349 "não ser precisas."
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2847
5352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5353 msgid "Switch VLAN"
5354 msgstr "Switch VLAN"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5357 msgid "Switch protocol"
5358 msgstr "Trocar o protocolo"
5359
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5363 msgid "Switch to CIDR list notation"
5364 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5365
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2593
5367 msgid "Symbolic link"
5368 msgstr "Link simbólico"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:71
5371 msgid "Sync with NTP-Server"
5372 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5375 msgid "Sync with browser"
5376 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5377
5378 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5382 msgid "System"
5383 msgstr "Sistema"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5387 msgid "System Log"
5388 msgstr "Registro do Sistema"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5391 msgid "System Properties"
5392 msgstr "Propriedades do Sistema"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5395 msgid "System log buffer size"
5396 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5399 msgid "TCP:"
5400 msgstr "TCP:"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5403 msgid "TFTP Settings"
5404 msgstr "Configurações do TFTP"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5407 msgid "TFTP server root"
5408 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5412 msgid "TX"
5413 msgstr "TX"
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5416 msgid "TX Rate"
5417 msgstr "Taxa de TX"
5418
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5422 msgid "Table"
5423 msgstr "Tabela"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
5429 msgid "Target"
5430 msgstr "Destino"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5433 msgid "Target network"
5434 msgstr "Rede de destino"
5435
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5437 msgid "Terminate"
5438 msgstr "Terminar"
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5441 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5442 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5445 msgid ""
5446 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5447 "username instead of the user ID!"
5448 msgstr ""
5449 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5450 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5453 msgid ""
5454 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5455 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5456
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5459 msgid ""
5460 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5461 msgstr ""
5462 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
5465 msgid ""
5466 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5467 "code> and <code>_</code>"
5468 msgstr ""
5469 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5470 "code> e <code>_</code>"
5471
5472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5473 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5474 msgstr ""
5475 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5476
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3958
5478 msgid ""
5479 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5480 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5481 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5482 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5483 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5484 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5485 "state."
5486 msgstr ""
5487 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5488 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5489 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5490 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5491 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5492 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5493 "manter a configuração atual funcionando."
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5497 msgid ""
5498 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5499 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5500 msgstr ""
5501 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5502 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
5505 msgid ""
5506 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5507 "properly."
5508 msgstr ""
5509 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5510 "corretamente."
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5513 msgid ""
5514 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5515 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5516 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5517 msgstr ""
5518 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5519 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5520 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5521 "procedimento de atualização."
5522
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5524 msgid "The following rules are currently active on this system."
5525 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5528 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5529 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5532 msgid "The given SSH public key has already been added."
5533 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5536 msgid ""
5537 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5538 "ECDSA keys."
5539 msgstr ""
5540 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5541 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5544 msgid "The interface name is already used"
5545 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5548 msgid "The interface name is too long"
5549 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5553 msgid ""
5554 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5555 "addresses."
5556 msgstr ""
5557 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5558
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5561 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5562 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5565 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5566 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1904
5569 msgid "The network name is already used"
5570 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5573 msgid ""
5574 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5575 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5576 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5577 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5578 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5579 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5580 msgstr ""
5581 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5582 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5583 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5584 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5585 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5586 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5590 msgid "The reboot command failed with code %d"
5591 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5594 msgid "The restore command failed with code %d"
5595 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5598 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5599 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5600
5601 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5602 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5603 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5606 msgid ""
5607 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5608 "when finished."
5609 msgstr ""
5610 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5611 "quando terminado."
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5614 msgid ""
5615 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5616 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5617 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5618 "settings."
5619 msgstr ""
5620 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5621 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5622 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5623 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5626 msgid ""
5627 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5628 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5629 msgstr ""
5630 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5631 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5632 "manualmente."
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5635 msgid "The system password has been successfully changed."
5636 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5639 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5640 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5641
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5643 msgid ""
5644 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5645 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5646 "\"Cancel\" to abort the operation."
5647 msgstr ""
5648 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5649 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5650 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5653 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5654 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5657 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5658 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5661 msgid ""
5662 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5663 "you choose the generic image format for your platform."
5664 msgstr ""
5665 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5666 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5672 msgid "There are no active leases"
5673 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5674
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5676 msgid "There are no changes to apply"
5677 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5678
5679 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5680 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5681 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:228
5682 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
5683 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5684 msgid ""
5685 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5686 "protect the web interface and enable SSH."
5687 msgstr ""
5688 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
5689 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
5690
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5692 msgid "This IPv4 address of the relay"
5693 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5696 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5697 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5698
5699 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5700 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5701 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
5704 msgid ""
5705 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5706 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5707 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5708 msgstr ""
5709 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5710 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5711 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5715 msgid ""
5716 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5717 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5718 "configurations are automatically preserved."
5719 msgstr ""
5720 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5721 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5722 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5723 "preservados."
5724
5725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5726 msgid ""
5727 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5728 "password if no update key has been configured"
5729 msgstr ""
5730 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5731 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
5734 msgid ""
5735 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5736 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5737 msgstr ""
5738 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5739 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5740 "boot."
5741
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5743 msgid ""
5744 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5745 "ends with <code>...:2/64</code>"
5746 msgstr ""
5747 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5748 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5751 msgid ""
5752 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5753 "abbr> in the local network"
5754 msgstr ""
5755 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5756 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5759 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5760 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5763 msgid ""
5764 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5765 msgstr ""
5766 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5767 "clientes"
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5770 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5771 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5772
5773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5774 msgid ""
5775 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5776 msgstr ""
5777 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5778 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5779
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5781 msgid ""
5782 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5783 "their status."
5784 msgstr ""
5785 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5789 msgid ""
5790 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5791 msgstr ""
5792 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:967
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1098
5796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5798 msgid "This section contains no values yet"
5799 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5800
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5802 msgid "Time Synchronization"
5803 msgstr "Sincronização de horário"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
5806 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5807 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5810 msgid "Timezone"
5811 msgstr "Fuso Horário"
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2537
5814 msgid "To login…"
5815 msgstr "Para fazer login…"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5818 msgid ""
5819 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5820 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5821 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5822 msgstr ""
5823 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5824 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5825 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5826 "imagens do tipo squashfs)."
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
5829 msgid "Tone"
5830 msgstr "Tom"
5831
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5833 msgid "Total Available"
5834 msgstr "Total Disponível"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5839 msgid "Traceroute"
5840 msgstr "Traceroute"
5841
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5845 msgid "Traffic"
5846 msgstr "Tráfego"
5847
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5849 msgid "Transfer"
5850 msgstr "Transferências"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
5853 msgid "Transmit"
5854 msgstr "Transmitir"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5857 msgid "Trigger"
5858 msgstr "Disparo"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:18
5861 msgid "Trigger Mode"
5862 msgstr "Modo de disparo"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5865 msgid "Tunnel ID"
5866 msgstr "Identificador do Túnel"
5867
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2850
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5870 msgid "Tunnel Interface"
5871 msgstr "Interface de Tunelamento"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5876 msgid "Tunnel Link"
5877 msgstr "Enlace do túnel"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5880 msgid "Tx-Power"
5881 msgstr "Potência de transmissão"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5886 msgid "Type"
5887 msgstr "Tipo"
5888
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5890 msgid "UDP:"
5891 msgstr "UDP:"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5894 msgid "UMTS only"
5895 msgstr "UMTS somente"
5896
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5899 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5900 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5901
5902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5904 msgid "UUID"
5905 msgstr "UUID"
5906
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5911 msgid "Unable to determine device name"
5912 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5916 msgid "Unable to determine external IP address"
5917 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5921 msgid "Unable to determine upstream interface"
5922 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5923
5924 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5925 msgid "Unable to dispatch"
5926 msgstr "Não é possível a expedição"
5927
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5930 msgid "Unable to load log data:"
5931 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
5932
5933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5936 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5937 msgid "Unable to obtain client ID"
5938 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5941 msgid "Unable to obtain mount information"
5942 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5943
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5945 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5946 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
5947
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5949 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5950 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
5951
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5954 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5955 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5956
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
5958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5959 msgid "Unable to resolve peer host name"
5960 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5961
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5963 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5964 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5969 msgid "Unable to save contents: %s"
5970 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5973 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5974 msgstr ""
5975 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5976 "abbr>)"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
5979 msgid "Unexpected reply data format"
5980 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5981
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5984 msgid "Unknown"
5985 msgstr "Desconhecido"
5986
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2274
5988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5989 msgid "Unknown error (%s)"
5990 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5991
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5993 msgid "Unknown error code"
5994 msgstr "Código de erro desconhecido"
5995
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1962
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5999 msgid "Unmanaged"
6000 msgstr "Não gerenciado"
6001
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
6004 msgid "Unmount"
6005 msgstr "Desmontar"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
6009 msgid "Unnamed key"
6010 msgstr "Chave sem nome"
6011
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3798
6013 msgid "Unsaved Changes"
6014 msgstr "Alterações Não Salvas"
6015
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6017 msgid "Unspecified error"
6018 msgstr "Erro não especificado"
6019
6020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6022 msgid "Unsupported MAP type"
6023 msgstr ""
6024 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6025 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6026
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6029 msgid "Unsupported modem"
6030 msgstr "Modem não suportado"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
6033 msgid "Unsupported protocol type."
6034 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6035
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6037 msgid "Up"
6038 msgstr "Acima"
6039
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3676
6041 msgid "Upload"
6042 msgstr "Envio"
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
6045 msgid ""
6046 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6047 msgstr ""
6048 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6049 "o firmware em execução."
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
6054 msgid "Upload archive..."
6055 msgstr "Enviar arquivo..."
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6058 msgid "Upload file"
6059 msgstr "Enviar arquivo"
6060
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2725
6062 msgid "Upload file…"
6063 msgstr "Enviar arquivo…"
6064
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2672
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3664
6067 msgid "Upload request failed: %s"
6068 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6069
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3583
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3637
6072 msgid "Uploading file…"
6073 msgstr "Enviando o arquivo…"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
6076 msgid ""
6077 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6078 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6079 "restarted to apply the updated configuration."
6080 msgstr ""
6081 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6082 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6083 "para aplicar as novas configurações."
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
6087 msgid "Uptime"
6088 msgstr "Tempo de atividade"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6091 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6092 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
6095 msgid "Use DHCP advertised servers"
6096 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6099 msgid "Use DHCP gateway"
6100 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6101
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6112 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6113 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:556
6116 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6117 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6118
6119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6125 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6126 msgstr ""
6127 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6128 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6134 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6135 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6138 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6139 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6140
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6142 msgid "Use as root filesystem (/)"
6143 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6144
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6146 msgid "Use broadcast flag"
6147 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
6150 msgid "Use builtin IPv6-management"
6151 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6152
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6155 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6163 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6164 msgid "Use custom DNS servers"
6165 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6166
6167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6176 msgid "Use default gateway"
6177 msgstr "Use o roteador padrão"
6178
6179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6196 msgid "Use gateway metric"
6197 msgstr "Use a métrica do roteador"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6200 msgid "Use routing table"
6201 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
6204 msgid "Use system certificates"
6205 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
6208 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6209 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6212 msgid ""
6213 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6214 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6215 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6216 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6217 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6218 msgstr ""
6219 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6220 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6221 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6222 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6223 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6224 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6225
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6228 msgid "Used"
6229 msgstr "Usado"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
6232 msgid "Used Key Slot"
6233 msgstr "Posição da Chave Usada"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
6236 msgid ""
6237 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6238 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6239 msgstr ""
6240 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6241 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6242
6243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6244 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6245 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6248 msgid "User key (PEM encoded)"
6249 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6250
6251 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6254 msgid "Username"
6255 msgstr "Nome do Usuário"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
6258 msgid "VC-Mux"
6259 msgstr "VC-Mux"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
6262 msgid "VDSL"
6263 msgstr "VDSL"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6266 msgid "VLANs on %q"
6267 msgstr "VLANs em %q"
6268
6269 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6270 msgid "VPN"
6271 msgstr "VPN"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6274 msgid "VPN Local address"
6275 msgstr "Endereço Local da VPN"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6278 msgid "VPN Local port"
6279 msgstr "Porta Local da VPN"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6284 msgid "VPN Server"
6285 msgstr "Servidor VPN"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6288 msgid "VPN Server port"
6289 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6290
6291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6292 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6293 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6294
6295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6297 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6298 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
6302 msgid ""
6303 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6304 "the \"ca-bundle\" package"
6305 msgstr ""
6306 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6307 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6308
6309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6310 msgid "Vendor"
6311 msgstr "Fabricante"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6314 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6315 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6318 msgid "Verifying the uploaded image file."
6319 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6322 msgid "Virtual dynamic interface"
6323 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
6327 msgid "WDS"
6328 msgstr "WDS"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
6331 msgid "WEP Open System"
6332 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
6335 msgid "WEP Shared Key"
6336 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
6339 msgid "WEP passphrase"
6340 msgstr "WEP Senha"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060
6343 msgid "WMM Mode"
6344 msgstr "Modo WMM"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
6347 msgid "WPA passphrase"
6348 msgstr "WPA Senha"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6351 msgid ""
6352 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6353 "and ad-hoc mode) to be installed."
6354 msgstr ""
6355 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6356 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6357
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6359 msgid "Waiting for device..."
6360 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6364 msgid "Warning"
6365 msgstr "Alerta"
6366
6367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6368 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6369 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6370
6371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6372 msgid "Weak"
6373 msgstr "Fraco"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6376 msgid ""
6377 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6378 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6379 "key options."
6380 msgstr ""
6381 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6382 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6383 "opções das teclas R0 e R1."
6384
6385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
6387 msgid "Width"
6388 msgstr "Largura"
6389
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6392 msgid "WireGuard VPN"
6393 msgstr "VPN WireGuard"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6398 msgid "Wireless"
6399 msgstr "Rede sem fio"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2838
6402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6403 msgid "Wireless Adapter"
6404 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4021
6408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6410 msgid "Wireless Network"
6411 msgstr "Rede sem Fio"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:743
6414 msgid "Wireless Overview"
6415 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6418 msgid "Wireless Security"
6419 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6422 msgid "Wireless configuration migration"
6423 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6428 msgid "Wireless is disabled"
6429 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6434 msgid "Wireless is not associated"
6435 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
6438 msgid "Wireless network is disabled"
6439 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
6442 msgid "Wireless network is enabled"
6443 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
6446 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6447 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6448
6449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6450 msgid "Write system log to file"
6451 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1800
6454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6455 msgid "Yes"
6456 msgstr "Sim"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6459 msgid ""
6460 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6461 "Do you really want to shut down the interface?"
6462 msgstr ""
6463 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6464 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6465
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
6467 msgid ""
6468 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6469 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6470 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6471 msgstr ""
6472 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6473 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6474 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6475 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6476 "inacessível!</strong>"
6477
6478 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6479 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:227
6481 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6482 msgid ""
6483 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6484 msgstr ""
6485 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6486 "funcionar corretamente."
6487
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6489 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6490 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6491
6492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6493 msgid "ZRam Compression Streams"
6494 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6495
6496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6497 msgid "ZRam Settings"
6498 msgstr "Configurações ZRam"
6499
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6501 msgid "ZRam Size"
6502 msgstr "Tamanho ZRam"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6505 msgid "any"
6506 msgstr "qualquer"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
6512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6516 msgid "auto"
6517 msgstr "automático"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6520 msgid "automatic"
6521 msgstr "automático"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6524 msgid "baseT"
6525 msgstr "baseT"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
6528 msgid "bridged"
6529 msgstr "em ponte"
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6536 msgid "create"
6537 msgstr "criar"
6538
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6540 msgid "create:"
6541 msgstr "criar:"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6574 msgid "dBm"
6575 msgstr "dBm"
6576
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
6578 msgid "default-on (kernel)"
6579 msgstr "sempre ligado (kernel)"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
6582 msgid "disable"
6583 msgstr "desativar"
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:86
6590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6591 msgid "disabled"
6592 msgstr "desabilitado"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:544
6596 msgid "driver default"
6597 msgstr "padrão do driver"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6603 msgid "expired"
6604 msgstr "expirado"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6607 msgid ""
6608 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6609 "abbr>-leases will be stored"
6610 msgstr ""
6611 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6612 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6617 msgid "forward"
6618 msgstr "encaminhar"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6621 msgid "full-duplex"
6622 msgstr "full-duplex"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6625 msgid "half-duplex"
6626 msgstr "half-duplex"
6627
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:4
6629 msgid "heartbeat (kernel)"
6630 msgstr "heartbeat (kernel)"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
6633 msgid "hexadecimal encoded value"
6634 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
6637 msgid "hidden"
6638 msgstr "oculto"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6643 msgid "hybrid mode"
6644 msgstr "modo híbrido"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6647 msgid "if target is a network"
6648 msgstr "se o destino for uma rede"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6651 msgid "ignore"
6652 msgstr "Ignorar"
6653
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6657 msgid "input"
6658 msgstr "entrada"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
6661 msgid "key between 8 and 63 characters"
6662 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
6665 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6666 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6669 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6670 msgstr ""
6671 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
6674 msgid "medium security"
6675 msgstr "segurança média"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6678 msgid "minutes"
6679 msgstr "minutos"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:6
6682 msgid "netdev (kernel)"
6683 msgstr "netdev (kernel)"
6684
6685 # Is this yes/no or no like in no one?
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6687 msgid "no"
6688 msgstr "não"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6691 msgid "no link"
6692 msgstr "sem link"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
6695 msgid "non-empty value"
6696 msgstr "valor não vazio"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1479
6699 msgid "none"
6700 msgstr "nenhum"
6701
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:4
6703 msgid "none (kernel)"
6704 msgstr "nenhum (kernel)"
6705
6706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6709 msgid "not present"
6710 msgstr "não presente"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6715 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6716 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6717 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
6718 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6719 msgid "off"
6720 msgstr "desligado"
6721
6722 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6723 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
6725 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6726 msgid "on"
6727 msgstr "ligado"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
6730 msgid "open network"
6731 msgstr "rede aberta"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6735 msgid "output"
6736 msgstr "saída"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
6739 msgid "positive decimal value"
6740 msgstr "valor decimal positivo"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
6743 msgid "positive integer value"
6744 msgstr "valor inteiro positivo"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6747 msgid "random"
6748 msgstr "aleatório"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6753 msgid "relay mode"
6754 msgstr "modo retransmissor"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6757 msgid "routed"
6758 msgstr "roteado"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
6762 msgid "sec"
6763 msgstr "seg"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6767 msgid "server mode"
6768 msgstr "modo servidor"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6771 msgid "stateful-only"
6772 msgstr "somente com estado"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6775 msgid "stateless"
6776 msgstr "sem estado"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6779 msgid "stateless + stateful"
6780 msgstr "sem estado + com estado"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6783 msgid "strong security"
6784 msgstr "Segurança Forte"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6787 msgid "tagged"
6788 msgstr "etiquetado"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
6791 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6792 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6793
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:5
6795 msgid "timer (kernel)"
6796 msgstr "temporizador (kernel)"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
6799 msgid "unique value"
6800 msgstr "valor único"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:525
6803 msgid "unknown"
6804 msgstr "desconhecido"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6811 msgid "unlimited"
6812 msgstr "ilimitado"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1695
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6824 msgid "unspecified"
6825 msgstr "não especificado"
6826
6827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6828 msgid "unspecified -or- create:"
6829 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6832 msgid "untagged"
6833 msgstr "não etiquetado"
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6837 msgid "valid IP address"
6838 msgstr "endereço IP válido"
6839
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6841 msgid "valid IP address or prefix"
6842 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
6845 msgid "valid IPv4 CIDR"
6846 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6850 msgid "valid IPv4 address"
6851 msgstr "endereço IPv4 válido"
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6854 msgid "valid IPv4 address or network"
6855 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
6858 msgid "valid IPv4 address:port"
6859 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
6862 msgid "valid IPv4 network"
6863 msgstr "rede IPv4 válida"
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
6866 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6867 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
6870 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6871 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6872
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
6874 msgid "valid IPv6 CIDR"
6875 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6879 msgid "valid IPv6 address"
6880 msgstr "endereço IPv6 válido"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6883 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6884 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6885
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
6887 msgid "valid IPv6 host id"
6888 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6889
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
6891 msgid "valid IPv6 network"
6892 msgstr "rede IPv6 válida"
6893
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
6895 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6896 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
6899 msgid "valid MAC address"
6900 msgstr "endereço MAC válido"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
6903 msgid "valid UCI identifier"
6904 msgstr "identificador UCI válido"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
6907 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6908 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6909
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
6912 msgid "valid address:port"
6913 msgstr "endereço:porta válida"
6914
6915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
6917 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6918 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6919
6920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
6921 msgid "valid decimal value"
6922 msgstr "valor decimal válido"
6923
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
6925 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6926 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6927
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
6929 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6930 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
6933 msgid "valid host:port"
6934 msgstr "host:porta válida"
6935
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6941 msgid "valid hostname"
6942 msgstr "nome de host válido"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
6945 msgid "valid hostname or IP address"
6946 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
6949 msgid "valid integer value"
6950 msgstr "valor inteiro válido"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
6953 msgid "valid network in address/netmask notation"
6954 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6955
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
6957 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6958 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
6962 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6963 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6964
6965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6967 msgid "valid port value"
6968 msgstr "valor de porta válida"
6969
6970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
6971 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6972 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6973
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
6975 msgid "value between %d and %d characters"
6976 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6977
6978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
6979 msgid "value between %f and %f"
6980 msgstr "valor entre %f e %f"
6981
6982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
6983 msgid "value greater or equal to %f"
6984 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
6987 msgid "value smaller or equal to %f"
6988 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
6991 msgid "value with %d characters"
6992 msgstr "valor com caracteres %d"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
6995 msgid "value with at least %d characters"
6996 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
6999 msgid "value with at most %d characters"
7000 msgstr "valor com até %d caracteres"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
7003 msgid "weak security"
7004 msgstr "segurança fraca"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
7007 msgid "yes"
7008 msgstr "sim"
7009
7010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7011 msgid "« Back"
7012 msgstr "« Voltar"
7013
7014 #~ msgid "Enable/Disable"
7015 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7016
7017 #~ msgid "No signal"
7018 #~ msgstr "Sem sinal"
7019
7020 #~ msgid "Free"
7021 #~ msgstr "Livre"
7022
7023 #~ msgid "Port %s"
7024 #~ msgstr "Porta %s"
7025
7026 #~ msgid "Switch Port Mask"
7027 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7028
7029 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7030 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7031
7032 #~ msgid "USB Device"
7033 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7034
7035 #~ msgid "USB Ports"
7036 #~ msgstr "Portas USB"
7037
7038 #~ msgid "Define a name for this network."
7039 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7040
7041 #~ msgid "Bad address specified!"
7042 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7043
7044 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7045 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7046
7047 #~ msgid "Loading"
7048 #~ msgstr "Carregando"
7049
7050 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7051 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7052
7053 #~ msgid "Assign interfaces..."
7054 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7055
7056 #~ msgid "MB/s"
7057 #~ msgstr "MB/s"
7058
7059 #~ msgid "Network without interfaces."
7060 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7061
7062 #~ msgid ""
7063 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7064 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7065 #~ msgstr ""
7066 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7067 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7068 #~ "conectado por meio desta interface"
7069
7070 #~ msgid "Realtime Connections"
7071 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7072
7073 #~ msgid "Realtime Load"
7074 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7075
7076 #~ msgid "Realtime Traffic"
7077 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7078
7079 #~ msgid "Realtime Wireless"
7080 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7081
7082 #~ msgid "Swap"
7083 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7084
7085 #~ msgid "There are no active leases."
7086 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7087
7088 #~ msgid ""
7089 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7090 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7091
7092 #~ msgid "dB"
7093 #~ msgstr "dB"
7094
7095 #~ msgid "kB/s"
7096 #~ msgstr "kB/s"
7097
7098 #~ msgid "kbit/s"
7099 #~ msgstr "kbit/s"
7100
7101 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7102 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7103
7104 #~ msgid "Changes applied."
7105 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7106
7107 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7108 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7109
7110 #~ msgid "Device is rebooting..."
7111 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7112
7113 #~ msgid "Keep settings"
7114 #~ msgstr "Manter configurações"
7115
7116 #~ msgid "Rebooting..."
7117 #~ msgstr "Reiniciando..."
7118
7119 #~ msgid ""
7120 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7121 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7122 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7123 #~ msgstr ""
7124 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7125 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7126 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7127
7128 #~ msgid ""
7129 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7130 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7131 #~ msgstr ""
7132 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7133 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7134
7135 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7136 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7137
7138 #~ msgid "(%s available)"
7139 #~ msgstr "(%s disponível)"
7140
7141 #~ msgid "-- match by device --"
7142 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7143
7144 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7145 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7146
7147 #~ msgid "Check"
7148 #~ msgstr "Verificar"
7149
7150 #~ msgid "Checksum"
7151 #~ msgstr "Soma de verificação"
7152
7153 #~ msgid "Enable this mount"
7154 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7155
7156 #~ msgid "Enable this swap"
7157 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7158
7159 #~ msgid "Flash Firmware"
7160 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7161
7162 #~ msgid "Flashing..."
7163 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7164
7165 #~ msgid "Mount Entry"
7166 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7167
7168 #~ msgid "Proceed"
7169 #~ msgstr "Proceder"
7170
7171 #~ msgid "Really reset all changes?"
7172 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7173
7174 #~ msgid "Root"
7175 #~ msgstr "Raiz"
7176
7177 #~ msgid "Swap Entry"
7178 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7179
7180 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7181 #~ msgstr ""
7182 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7183
7184 #~ msgid ""
7185 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7186 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7187 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7188 #~ msgstr ""
7189 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7190 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7191 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7192
7193 #~ msgid ""
7194 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7195 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7196 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7197 #~ msgstr ""
7198 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7199 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7200 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7201 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7202
7203 #~ msgid "Verify"
7204 #~ msgstr "Verificar"
7205
7206 #~ msgid "overlay"
7207 #~ msgstr "sobreposição"
7208
7209 #~ msgid "Disabled (default)"
7210 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7211
7212 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7213 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7214
7215 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7216 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7217
7218 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7219 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7220
7221 #~ msgid "Antenna 1"
7222 #~ msgstr "Antena 1"
7223
7224 #~ msgid "Antenna 2"
7225 #~ msgstr "Antena 2"
7226
7227 #~ msgid "Antenna Configuration"
7228 #~ msgstr "Configuração da antena"
7229
7230 #~ msgid "Back to overview"
7231 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7232
7233 #~ msgid "Back to scan results"
7234 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7235
7236 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7237 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7238
7239 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7240 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7241
7242 #~ msgid ""
7243 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7244 #~ "adjusted to %d."
7245 #~ msgstr ""
7246 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7247 #~ "automaticamente para %d."
7248
7249 #~ msgid "Common Configuration"
7250 #~ msgstr "Configuração Comum"
7251
7252 #~ msgid "Connect"
7253 #~ msgstr "Conectar"
7254
7255 #~ msgid "Connection Limit"
7256 #~ msgstr "Limite de conexão"
7257
7258 #~ msgid "Cover the following interface"
7259 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7260
7261 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7262 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7263
7264 #~ msgid "Create Interface"
7265 #~ msgstr "Criar Interface"
7266
7267 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7268 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7269
7270 #~ msgid "Diversity"
7271 #~ msgstr "Diversidade"
7272
7273 #~ msgid "Edit this interface"
7274 #~ msgstr "Editar esta interface"
7275
7276 #~ msgid "Frame Bursting"
7277 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7278
7279 #~ msgid ""
7280 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7281 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7282 #~ msgstr ""
7283 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7284 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7285
7286 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7287 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7288
7289 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7290 #~ msgstr ""
7291 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7292 #~ "abbr>  (802.11n)"
7293
7294 #~ msgid "Install package %q"
7295 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7296
7297 #~ msgid "Interface Overview"
7298 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7299
7300 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7301 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7302
7303 #~ msgid ""
7304 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7305 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7306 #~ msgstr ""
7307 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7308 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7309
7310 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7311 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7312
7313 #~ msgid "Name of the new interface"
7314 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7315
7316 #~ msgid "No network configured on this device"
7317 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7318
7319 #~ msgid "No network name specified"
7320 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7321
7322 #~ msgid "No scan results available yet..."
7323 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7324
7325 #~ msgid "Note: interface name length"
7326 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7327
7328 #~ msgid ""
7329 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7330 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7331 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7332 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7333 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7334 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7335 #~ msgstr ""
7336 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7337 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7338 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7339 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7340 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7341 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7342
7343 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7344 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7345
7346 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7347 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7348
7349 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7350 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7351
7352 #~ msgid ""
7353 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7354 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7355 #~ msgstr ""
7356 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7357 #~ "desfeita!\n"
7358 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7359 #~ "através desta interface."
7360
7361 #~ msgid "Receiver Antenna"
7362 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7363
7364 #~ msgid "Repeat scan"
7365 #~ msgstr "Repetir busca"
7366
7367 #~ msgid "Replace entry"
7368 #~ msgstr "Substituir entrada"
7369
7370 #~ msgid "Scan request failed"
7371 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7372
7373 #~ msgid "Separate Clients"
7374 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7375
7376 #~ msgid "Slot time"
7377 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7378
7379 #~ msgid ""
7380 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7381 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7382 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7383 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7384 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7385 #~ msgstr ""
7386 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7387 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7388 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7389 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7390 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7391 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7392
7393 #~ msgid ""
7394 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7395 #~ "this component for working wireless configuration!"
7396 #~ msgstr ""
7397 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7398 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7399
7400 #~ msgid "The given network name is not unique"
7401 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7402
7403 #~ msgid ""
7404 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7405 #~ "will be replaced if you proceed."
7406 #~ msgstr ""
7407 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7408 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7409
7410 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7411 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7412
7413 #~ msgid ""
7414 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7415 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7416 #~ msgstr ""
7417 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7418 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7419
7420 #~ msgid "Transmission Rate"
7421 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7422
7423 #~ msgid "Transmit Power"
7424 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7425
7426 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7427 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7428
7429 #~ msgid "Uploaded File"
7430 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7431
7432 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7433 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7434
7435 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7436 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7437
7438 #~ msgid "open"
7439 #~ msgstr "aberto"
7440
7441 #~ msgid "Apply anyway"
7442 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7443
7444 #~ msgid "Back"
7445 #~ msgstr "Voltar"
7446
7447 #~ msgid "Netmask"
7448 #~ msgstr "Máscara de rede"
7449
7450 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7451 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7452
7453 #~ msgid "Synchronizing..."
7454 #~ msgstr "Sincronizando..."
7455
7456 #~ msgid ""
7457 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7458 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7459 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7460 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7461 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7462 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7463 #~ msgstr ""
7464 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7465 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7466 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7467 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7468 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7469 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7470 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7471
7472 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7473 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7474
7475 #~ msgid "Theme"
7476 #~ msgstr "Tema"
7477
7478 #~ msgid "There are no changes to apply."
7479 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7480
7481 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7482 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7483
7484 #~ msgid "There are no pending changes!"
7485 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7486
7487 #~ msgid ""
7488 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7489 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7490 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7491 #~ msgstr ""
7492 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7493 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7494 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7495
7496 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7497 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7498
7499 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7500 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7501
7502 #~ msgid ""
7503 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7504 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7505 #~ "Opera or Safari."
7506 #~ msgstr ""
7507 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7508 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7509 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7510
7511 #~ msgid "kB"
7512 #~ msgstr "kB"
7513
7514 #~ msgid ""
7515 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7516 #~ "communications"
7517 #~ msgstr ""
7518 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7519 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7520 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7521
7522 #~ msgid ""
7523 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7524 #~ "authentication."
7525 #~ msgstr ""
7526 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7527 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7528
7529 #~ msgid "Password successfully changed!"
7530 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7531
7532 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7533 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7534
7535 #~ msgid "Available packages"
7536 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7537
7538 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7539 #~ msgstr ""
7540 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7541 #~ "coringa."
7542
7543 #~ msgid ""
7544 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7545 #~ "preserved in any sysupgrade."
7546 #~ msgstr ""
7547 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7548 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7549
7550 #~ msgid ""
7551 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7552 #~ "in a sysupgrade."
7553 #~ msgstr ""
7554 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7555 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7556
7557 #~ msgid "Custom feeds"
7558 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7559
7560 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7561 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7562
7563 #~ msgid "Distribution feeds"
7564 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7565
7566 #~ msgid "Download and install package"
7567 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7568
7569 #~ msgid "Filter"
7570 #~ msgstr "Filtro"
7571
7572 #~ msgid "Find package"
7573 #~ msgstr "Procurar pacote"
7574
7575 #~ msgid "Free space"
7576 #~ msgstr "Espaço livre"
7577
7578 #~ msgid "General options for opkg"
7579 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7580
7581 #~ msgid "Install"
7582 #~ msgstr "Instalar"
7583
7584 #~ msgid "Installed packages"
7585 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7586
7587 #~ msgid "No package lists available"
7588 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7589
7590 #~ msgid "OK"
7591 #~ msgstr "OK"
7592
7593 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7594 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7595
7596 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7597 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7598
7599 #~ msgid "Package name"
7600 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7601
7602 #~ msgid "Size (.ipk)"
7603 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7604
7605 #~ msgid "Software"
7606 #~ msgstr "Software"
7607
7608 #~ msgid "Update lists"
7609 #~ msgstr "Atualizar listas"
7610
7611 #~ msgid "Version"
7612 #~ msgstr "Versão"
7613
7614 #~ msgid "Disable DNS setup"
7615 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7616
7617 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7618 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7619
7620 #~ msgid "Lease validity time"
7621 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7622
7623 #~ msgid "Multicast address"
7624 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7625
7626 #~ msgid "Protocol family"
7627 #~ msgstr "Família do protocolo"
7628
7629 #~ msgid "No chains in this table"
7630 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7631
7632 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7633 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7634
7635 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7636 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7637
7638 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7639 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7640
7641 #~ msgid "Activate this network"
7642 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7643
7644 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7645 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7646
7647 #~ msgid "Interface reconnected"
7648 #~ msgstr "Interface reconectada"
7649
7650 #~ msgid "Interface shut down"
7651 #~ msgstr "Interface desligada"
7652
7653 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7654 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7655
7656 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7657 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7658
7659 #~ msgid ""
7660 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7661 #~ "you are connected via this interface."
7662 #~ msgstr ""
7663 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7664 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7665 #~ "através desta interface."
7666
7667 #~ msgid "Reconnecting interface"
7668 #~ msgstr "Reconectando interface"
7669
7670 #~ msgid "Shutdown this network"
7671 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7672
7673 #~ msgid "Wireless restarted"
7674 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7675
7676 #~ msgid "Wireless shut down"
7677 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7678
7679 #~ msgid "DHCP Leases"
7680 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7681
7682 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7683 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7684
7685 #~ msgid ""
7686 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7687 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7688 #~ msgstr ""
7689 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7690 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7691 #~ "através desta interface."
7692
7693 #~ msgid ""
7694 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7695 #~ "connected via this interface."
7696 #~ msgstr ""
7697 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7698 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7699 #~ "através desta interface."
7700
7701 #~ msgid "Sort"
7702 #~ msgstr "Ordenar"
7703
7704 #~ msgid "help"
7705 #~ msgstr "ajuda"
7706
7707 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7708 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7709
7710 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7711 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"