i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 18:37+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr ""
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr ""
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr ""
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
183 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr ""
194 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 msgid ""
198 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "(CIDR)"
200 msgstr ""
201 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
202 "Endereço ou rede (CIDR)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
206 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210 msgstr ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
212 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
221 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
225 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
226 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
229 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
230 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
233 msgid ""
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
235 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
236 msgstr ""
237 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
238 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
241 msgid ""
242 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
243 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
244 msgstr ""
245 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
246 "Name System\">EDNS0</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
249 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
250 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
251
252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
253 msgid ""
254 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
255 "was empty before editing."
256 msgstr ""
257 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
258 "crontab estava vazio antes da edição."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
261 msgid "A directory with the same name already exists."
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr ""
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
269 msgid "A43C + J43 + A43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
273 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
277 msgid "ADSL"
278 msgstr ""
279 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
280 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
283 msgid "ANSI T1.413"
284 msgstr "ANSI T1.413"
285
286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr ""
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr ""
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
425 msgid "Add instance"
426 msgstr ""
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
431 msgid "Add key"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
444 msgid "Add peer"
445 msgstr ""
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
465 msgid "Address"
466 msgstr "Endereço"
467
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
471
472 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Opções Avançadas"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
489 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
490 msgstr ""
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
492 "\">ACTATP</abbr>)"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos os Servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
518 "baixo disponível"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
531 msgstr ""
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
540 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
541 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
544 msgid "Allow listed only"
545 msgstr "Permitir somente os listados"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:195
548 msgid "Allow localhost"
549 msgstr "Permitir computador local"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
552 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
553 msgstr ""
554 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
555 "SSH"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
558 msgid "Allow root logins with password"
559 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
562 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
563 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
566 msgid ""
567 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
568 msgstr ""
569 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
570 "exemplo, para os serviços RBL"
571
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
573 msgid "Allowed IPs"
574 msgstr "Endereços IP autorizados"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
577 msgid "Always announce default router"
578 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
581 msgid ""
582 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
583 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
584 msgstr ""
585 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
586 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
590 msgid "Annex"
591 msgstr "Anexo"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
594 msgid "Annex A + L + M (all)"
595 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
598 msgid "Annex A G.992.1"
599 msgstr "Anexo A G.992.1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
602 msgid "Annex A G.992.2"
603 msgstr "Anexo A G.992.2"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
606 msgid "Annex A G.992.3"
607 msgstr "Anexo A G.992.3"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
610 msgid "Annex A G.992.5"
611 msgstr "Anexo A G.992.5"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
614 msgid "Annex B (all)"
615 msgstr "Anexo B (todo)"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
618 msgid "Annex B G.992.1"
619 msgstr "Anexo B G.992.1"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
622 msgid "Annex B G.992.3"
623 msgstr "Anexo B G.992.3"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
626 msgid "Annex B G.992.5"
627 msgstr "Anexo B G.992.5"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
630 msgid "Annex J (all)"
631 msgstr "Anexo J (todo)"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
634 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
635 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
638 msgid "Annex M (all)"
639 msgstr "Anexo M (todo)"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
642 msgid "Annex M G.992.3"
643 msgstr "Anexo M G.992.3"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
646 msgid "Annex M G.992.5"
647 msgstr "Anexo M G.992.5"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
650 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
651 msgstr ""
652 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
655 msgid "Announced DNS domains"
656 msgstr "Domínios DNS anunciados"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
659 msgid "Announced DNS servers"
660 msgstr "Servidores DNS anunciados"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
663 msgid "Anonymous Identity"
664 msgstr "Identidade Anônima"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
667 msgid "Anonymous Mount"
668 msgstr "Montagem Anônima"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
671 msgid "Anonymous Swap"
672 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
678 msgid "Any zone"
679 msgstr "Qualquer zona"
680
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
682 msgid "Apply backup?"
683 msgstr ""
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
686 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
687 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
691 msgid "Apply unchecked"
692 msgstr ""
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
695 msgid "Applying configuration changes… %ds"
696 msgstr ""
697
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
699 msgid "Architecture"
700 msgstr "Arquitetura"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
704 msgid ""
705 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
706 msgstr ""
707 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
708 "interface"
709
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
711 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
712 msgid ""
713 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
714 msgstr ""
715 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
716 "subprefixo para esta interface."
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
720 msgid "Associated Stations"
721 msgstr "Estações associadas"
722
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
724 msgid "Associations"
725 msgstr "Associações"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
728 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
729 msgstr ""
730
731 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
733 msgid "Auth Group"
734 msgstr "Grupo de Autenticação"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
737 msgid "Authentication"
738 msgstr "Autenticação"
739
740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
741 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
742 msgid "Authentication Type"
743 msgstr "Tipo de Autenticação"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
746 msgid "Authoritative"
747 msgstr "Autoritário"
748
749 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
750 msgid "Authorization Required"
751 msgstr "Autorização Necessária"
752
753 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
754 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
755 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
756 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
757 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
758 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
759 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
760 msgid "Auto Refresh"
761 msgstr "Atualização Automática"
762
763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
764 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
772 msgid "Automatic"
773 msgstr "Automático"
774
775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
776 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
777 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
778 msgstr ""
779 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
780 "abbr>)"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
783 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
784 msgstr ""
785 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
786 "montagem do dispositivo"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
789 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
790 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
791
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
793 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
794 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
795
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
797 msgid "Automount Filesystem"
798 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
799
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
801 msgid "Automount Swap"
802 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
805 msgid "Available"
806 msgstr "Disponível"
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
819 msgid "Average:"
820 msgstr "Média:"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
823 msgid "B43 + B43C"
824 msgstr "B43 + B43C"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
827 msgid "B43 + B43C + V43"
828 msgstr "B43 + B43C + V43"
829
830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
831 msgid "BR / DMR / AFTR"
832 msgstr "BR / DMR / AFTR"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
838 msgid "BSSID"
839 msgstr "BSSID"
840
841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
843 msgid "Back to Overview"
844 msgstr "Voltar para Visão Geral"
845
846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
847 msgid "Back to configuration"
848 msgstr "Voltar para configuração"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
851 msgid "Backup"
852 msgstr "Cópia de Segurança"
853
854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
855 msgid "Backup / Flash Firmware"
856 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
860 msgid "Backup file list"
861 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
862
863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
864 msgid "Bad address specified!"
865 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
866
867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
869 msgid "Band"
870 msgstr "Banda"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
873 msgid "Beacon Interval"
874 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
878 msgid ""
879 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
880 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
881 "defined backup patterns."
882 msgstr ""
883 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
884 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
885 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
888 msgid ""
889 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
890 "linux default)"
891 msgstr ""
892
893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
894 msgid "Bind interface"
895 msgstr "Interface Vinculada"
896
897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
898 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
899 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
904 msgid "Bitrate"
905 msgstr "Taxa de bits"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
908 msgid "Bogus NX Domain Override"
909 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
913 msgid "Bridge"
914 msgstr "Ponte"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
918 msgid "Bridge interfaces"
919 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
922 msgid "Bridge unit number"
923 msgstr "Número da ponte"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
926 msgid "Bring up on boot"
927 msgstr "Levantar na iniciação"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
931 msgid "Browse…"
932 msgstr ""
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
935 msgid "Buffered"
936 msgstr "Buffered"
937
938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
939 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
940 msgstr ""
941 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
942
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
944 msgid "CLAT configuration failed"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
948 msgid "CPU usage (%)"
949 msgstr "Uso da CPU (%)"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
952 msgid "Cached"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
959 msgid "Call failed"
960 msgstr "A chamada falhou"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
972 msgid "Cancel"
973 msgstr "Cancelar"
974
975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
976 msgid "Category"
977 msgstr "Categoria"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
982 msgid "Chain"
983 msgstr "Cadeia"
984
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
986 msgid "Changes"
987 msgstr "Alterações"
988
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
990 msgid "Changes have been reverted."
991 msgstr "As mudanças foram revertidas."
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
994 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
995 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
996
997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1003 msgid "Channel"
1004 msgstr "Canal"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1007 msgid "Check filesystems before mount"
1008 msgstr ""
1009 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1012 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1013 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1016 msgid "Checking archive…"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1021 msgid "Checking image…"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1025 msgid "Choose mtdblock"
1026 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1030 msgid ""
1031 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1032 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1033 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1034 "interface to it."
1035 msgstr ""
1036 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1037 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1038 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1039 "interface."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1042 msgid ""
1043 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1044 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1045 msgstr ""
1046 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1047 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1050 msgid "Cipher"
1051 msgstr "Cifra"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1054 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1055 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1058 msgid ""
1059 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1060 "configuration files."
1061 msgstr ""
1062 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1063 "configuração atuais."
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1066 msgid ""
1067 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1068 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1069 msgstr ""
1070 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1071 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1076 msgid "Client"
1077 msgstr "Cliente"
1078
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1081 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1082 msgstr ""
1083 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1087 msgid "Close"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1095 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1096 msgid ""
1097 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1098 "persist connection"
1099 msgstr ""
1100 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1101 "manter as conexões"
1102
1103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1104 msgid "Close list..."
1105 msgstr "Fechar a lista..."
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1111 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1112 msgid "Collecting data..."
1113 msgstr "Coletando dados..."
1114
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1116 msgid "Command"
1117 msgstr "Comando"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1120 msgid "Command OK"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1124 msgid "Command failed"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1128 msgid "Comment"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1132 msgid ""
1133 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1134 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1135 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1136 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1137 msgstr ""
1138 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1139 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1140 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1141 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1142 "em ambientes com muito tráfego."
1143
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1145 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1147 msgid "Configuration"
1148 msgstr "Configuração"
1149
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1151 msgid "Configuration changes applied."
1152 msgstr "A configuração foi aplicada."
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1155 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1156 msgstr "A configuração foi revertida!"
1157
1158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1160 msgid "Configuration failed"
1161 msgstr "A configuração falhou"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1164 msgid "Confirm disconnect"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1168 msgid "Confirmation"
1169 msgstr "Confirmação"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1173 msgid "Connected"
1174 msgstr "Conectado"
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1178 msgid "Connection attempt failed"
1179 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1182 msgid "Connection lost"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1186 msgid "Connections"
1187 msgstr "Conexões"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1192 msgid "Contents have been saved."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1198 msgid "Continue"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1202 msgid ""
1203 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1204 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1205 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1206 msgstr ""
1207 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1208 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1209 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1210 "segurança da rede sem fio."
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1213 msgid "Country"
1214 msgstr "País"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1217 msgid "Country Code"
1218 msgstr "Código do País"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1222 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1223 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1226 msgid "Create interface"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1230 msgid "Critical"
1231 msgstr "Crítico"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1234 msgid "Cron Log Level"
1235 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1238 msgid "Current power"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1247 msgid "Custom Interface"
1248 msgstr "Interface Personalizada"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1251 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1252 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1255 msgid ""
1256 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1257 "this, perform a factory-reset first."
1258 msgstr ""
1259 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1260 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1263 msgid ""
1264 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1265 "\">LED</abbr>s if possible."
1266 msgstr ""
1267 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1268 "Luz\">LED</abbr>s."
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1271 msgid "DAE-Client"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1275 msgid "DAE-Port"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1279 msgid "DAE-Secret"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1283 msgid "DHCP Server"
1284 msgstr "Servidor DHCP"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1288 msgid "DHCP and DNS"
1289 msgstr "DHCP e DNS"
1290
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1294 msgid "DHCP client"
1295 msgstr "Cliente DHCP"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1298 msgid "DHCP-Options"
1299 msgstr "Opções de DHCP"
1300
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1303 msgid "DHCPv6 client"
1304 msgstr "Cliente DHCPv6"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1307 msgid "DHCPv6-Mode"
1308 msgstr "Modo DHCPv6"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1311 msgid "DHCPv6-Service"
1312 msgstr "Serviço DHCPv6"
1313
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1319 msgid "DNS"
1320 msgstr "DNS"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
1323 msgid "DNS forwardings"
1324 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1327 msgid "DNS-Label / FQDN"
1328 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:131
1331 msgid "DNSSEC"
1332 msgstr "DNSSEC"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1335 msgid "DNSSEC check unsigned"
1336 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1339 msgid "DPD Idle Timeout"
1340 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1341
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1343 msgid "DS-Lite AFTR address"
1344 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1348 msgid "DSL"
1349 msgstr "DSL"
1350
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1352 msgid "DSL Status"
1353 msgstr "Estado da DSL"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1356 msgid "DSL line mode"
1357 msgstr "Modo de linha DSL"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1360 msgid "DTIM Interval"
1361 msgstr ""
1362 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1363 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1364
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1366 msgid "DUID"
1367 msgstr "DUID"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1370 msgid "Data Rate"
1371 msgstr "Taxa de Dados"
1372
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1375 msgid "Debug"
1376 msgstr "Depurar"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1381 msgid "Default %d"
1382 msgstr "Padrão %d"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1385 msgid "Default Route"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1395 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1396 msgid "Default gateway"
1397 msgstr "Roteador Padrão"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1400 msgid "Default is stateless + stateful"
1401 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1402
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1404 msgid "Default state"
1405 msgstr "Estado padrão"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1408 msgid "Define a name for this network."
1409 msgstr "Define um nome para esta rede."
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1412 msgid ""
1413 "Define additional DHCP options, for example "
1414 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1415 "servers to clients."
1416 msgstr ""
1417 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1418 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1419 "DNS para os clientes."
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1429 msgid "Delete"
1430 msgstr "Apagar"
1431
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1434 msgid "Delete key"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1438 msgid "Delete request failed: %s"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1442 msgid "Delete this network"
1443 msgstr "Apagar esta rede"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1446 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1447 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1450 msgid "Description"
1451 msgstr "Descrição"
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1454 msgid "Deselect"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1458 msgid "Design"
1459 msgstr "Tema"
1460
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1463 msgid "Destination"
1464 msgstr "Destino"
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1468 msgid "Destination zone"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1482 msgid "Device"
1483 msgstr "Dispositivo"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1486 msgid "Device Configuration"
1487 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1490 msgid "Device is not active"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1495 msgid "Device is restarting…"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1499 msgid "Device unreachable!"
1500 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1501
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1503 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1504 msgstr ""
1505 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1509 msgid "Diagnostics"
1510 msgstr "Diagnóstico"
1511
1512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1514 msgid "Dial number"
1515 msgstr "Número de discagem"
1516
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1518 msgid "Directory"
1519 msgstr "Diretório"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1523 msgid "Disable"
1524 msgstr "Desabilitar"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1527 msgid ""
1528 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1529 "this interface."
1530 msgstr ""
1531 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1532 "para esta interface."
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1536 msgid "Disable DNS lookups"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1540 msgid "Disable Encryption"
1541 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1544 msgid "Disable Inactivity Polling"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1548 msgid "Disable this network"
1549 msgstr "Desabilitar esta rede"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1560 msgid "Disabled"
1561 msgstr "Desabilitado"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1564 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1565 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
1568 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1569 msgstr ""
1570 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1577 msgid "Disconnect"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1582 msgid "Disconnection attempt failed"
1583 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1584
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1591 msgid "Dismiss"
1592 msgstr "Dispensar"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1595 msgid "Distance Optimization"
1596 msgstr "Otimização de Distância"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1599 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1600 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1603 msgid ""
1604 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1605 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1606 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1607 "firewalls"
1608 msgstr ""
1609 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1610 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1611 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1612 "\">NAT</abbr>"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1615 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1616 msgstr ""
1617 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1618 "domínios inexistentes"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1621 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1622 msgstr ""
1623 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1624 "nomes públicos"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1627 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1628 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1631 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1635 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1639 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1643 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1647 msgid "Domain required"
1648 msgstr "Requerer domínio"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
1651 msgid "Domain whitelist"
1652 msgstr "Lista branca de domínios"
1653
1654 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1655 msgid "Don't Fragment"
1656 msgstr "Não Fragmentar"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1659 msgid ""
1660 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1661 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1662 msgstr ""
1663 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1664 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1665 "\">DNS</abbr>"
1666
1667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1668 msgid "Down"
1669 msgstr "Abaixo"
1670
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1672 msgid "Download backup"
1673 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1674
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1676 msgid "Download mtdblock"
1677 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1680 msgid "Downstream SNR offset"
1681 msgstr ""
1682 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1683 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1686 msgid "Drag to reorder"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1690 msgid "Dropbear Instance"
1691 msgstr "Dropbear"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1694 msgid ""
1695 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1696 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1697 msgstr ""
1698 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1699 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1700 "integrado"
1701
1702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1704 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1705 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1708 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1709 msgstr ""
1710 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1711 "Dinâmico"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1714 msgid "Dynamic tunnel"
1715 msgstr "Túnel dinâmico"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1718 msgid ""
1719 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1720 "having static leases will be served."
1721 msgstr ""
1722 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1723 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1724
1725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1726 msgid "EA-bits length"
1727 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1730 msgid "EAP-Method"
1731 msgstr "Método EAP"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1740 msgid "Edit"
1741 msgstr "Editar"
1742
1743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1744 msgid ""
1745 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1746 "reload the page."
1747 msgstr ""
1748 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1749 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1752 msgid "Edit this network"
1753 msgstr "Editar esta rede"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1756 msgid "Edit wireless network"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1760 msgid "Emergency"
1761 msgstr "Emergência"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1765 msgid "Enable"
1766 msgstr "Ativar"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1769 msgid ""
1770 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1771 "snooping"
1772 msgstr ""
1773 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1774 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1775 "(Snooping)"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1778 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1779 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1780
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1784 msgid "Enable DNS lookups"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1788 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1789 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1792 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1793 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1801 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1802 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1805 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1806 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1809 msgid "Enable NTP client"
1810 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1813 msgid "Enable Single DES"
1814 msgstr "Habilitar DES Simples"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
1817 msgid "Enable TFTP server"
1818 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1821 msgid "Enable VLAN functionality"
1822 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1825 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1826 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1829 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1830 msgstr ""
1831 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1834 msgid "Enable learning and aging"
1835 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1838 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1839 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1842 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1843 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1846 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1847 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1850 msgid "Enable this network"
1851 msgstr "Habilitar esta rede"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1854 msgid "Enable/Disable"
1855 msgstr "Ativar/Desativar"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1860 msgid "Enabled"
1861 msgstr "Ativado"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1864 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1865 msgstr ""
1866 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1867 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1868 "(Snooping) nesta ponte"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1871 msgid ""
1872 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1873 "Domain"
1874 msgstr ""
1875 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1876 "de Mobilidade"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1879 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1880 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1883 msgid "Encapsulation limit"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1888 msgid "Encapsulation mode"
1889 msgstr "Modo de encapsulamento"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1896 msgid "Encryption"
1897 msgstr "Cifragem"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1900 msgid "Endpoint Host"
1901 msgstr "Equipamento do ponto final"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1904 msgid "Endpoint Port"
1905 msgstr "Porta do ponto final"
1906
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1908 msgid "Enter custom value"
1909 msgstr "Entre com valor personalizado"
1910
1911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1912 msgid "Enter custom values"
1913 msgstr "Entre com valores personalizados"
1914
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1916 msgid "Erasing..."
1917 msgstr "Apagando..."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1925 msgid "Error"
1926 msgstr "Erro"
1927
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1929 msgid "Errored seconds (ES)"
1930 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1934 msgid "Ethernet Adapter"
1935 msgstr "Adaptador Ethernet"
1936
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1939 msgid "Ethernet Switch"
1940 msgstr "Switch Ethernet"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1943 msgid "Exclude interfaces"
1944 msgstr "Excluir interfaces"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
1947 msgid "Expand hosts"
1948 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1951 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1955 msgid "Expecting: %s"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1959 msgid "Expires"
1960 msgstr "Expira"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1963 msgid ""
1964 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1965 msgstr ""
1966 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1967 "code>)."
1968
1969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1970 msgid "External"
1971 msgstr "Externo"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1974 msgid "External R0 Key Holder List"
1975 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1978 msgid "External R1 Key Holder List"
1979 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1980
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1982 msgid "External system log server"
1983 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1984
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1986 msgid "External system log server port"
1987 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1990 msgid "External system log server protocol"
1991 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1992
1993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1994 msgid "Extra SSH command options"
1995 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1998 msgid "FT over DS"
1999 msgstr ""
2000 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre  <abbr "
2001 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2004 msgid "FT over the Air"
2005 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2008 msgid "FT protocol"
2009 msgstr ""
2010 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2013 msgid "Failed to change the system password."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
2017 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2018 msgstr ""
2019 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2020 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2023 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
2027 msgid "File"
2028 msgstr "Arquivo"
2029
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
2031 msgid "File not accessible"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2035 msgid "Filename"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
2039 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2040 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2044 msgid "Filesystem"
2045 msgstr "Sistema de Arquivos"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2048 msgid "Filter private"
2049 msgstr "Filtrar endereços privados"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2052 msgid "Filter useless"
2053 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2054
2055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2057 msgid "Finalizing failed"
2058 msgstr "A finalização falhou"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2061 msgid ""
2062 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2063 "with defaults based on what was detected"
2064 msgstr ""
2065 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2066 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2067 "detectado"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2070 msgid "Find and join network"
2071 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2072
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2074 msgid "Finish"
2075 msgstr "Terminar"
2076
2077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2078 msgid "Firewall"
2079 msgstr "Firewall"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2082 msgid "Firewall Mark"
2083 msgstr "Marca do Firewall"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2086 msgid "Firewall Settings"
2087 msgstr "Configurações do Firewall"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2090 msgid "Firewall Status"
2091 msgstr "Estado do Firewall"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2094 msgid "Firmware File"
2095 msgstr "Arquivo da Firmware"
2096
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2098 msgid "Firmware Version"
2099 msgstr "Versão do Firmware"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
2102 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2103 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2104
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2107 msgid "Flash image..."
2108 msgstr "Gravar imagem..."
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2111 msgid "Flash image?"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2115 msgid "Flash new firmware image"
2116 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2119 msgid "Flash operations"
2120 msgstr "Operações na memória flash"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2124 msgid "Flashing…"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2128 msgid "Force"
2129 msgstr "Forçar"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2132 msgid "Force 40MHz mode"
2133 msgstr "Force o modo 40MHz"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2136 msgid "Force CCMP (AES)"
2137 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2140 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2141 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2144 msgid "Force TKIP"
2145 msgstr "Forçar TKIP"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2148 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2149 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2152 msgid "Force link"
2153 msgstr "Forçar o enlace"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2156 msgid "Force upgrade"
2157 msgstr "Forçar a atualização"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2160 msgid "Force use of NAT-T"
2161 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2162
2163 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2164 msgid "Form token mismatch"
2165 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2168 msgid "Forward DHCP traffic"
2169 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2172 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2173 msgstr ""
2174 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2175 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2178 msgid "Forward broadcast traffic"
2179 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2182 msgid "Forward mesh peer traffic"
2183 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2186 msgid "Forwarding mode"
2187 msgstr "Modo de encaminhamento"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2190 msgid "Fragmentation Threshold"
2191 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2192
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2194 msgid "Free"
2195 msgstr "Livre"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2198 msgid ""
2199 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2200 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2206 msgid "GHz"
2207 msgstr "GHz"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2211 msgid "GPRS only"
2212 msgstr "Somente GPRS"
2213
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2215 msgid "Gateway"
2216 msgstr "Roteador"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2219 msgid "Gateway Ports"
2220 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2221
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2224 msgid "Gateway address is invalid"
2225 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2228 msgid "Gateway metric"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2236 msgid "General Settings"
2237 msgstr "Configurações Gerais"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2243 msgid "General Setup"
2244 msgstr "Configurações Gerais"
2245
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2247 msgid "Generate Config"
2248 msgstr "Gerar Configuração"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2251 msgid "Generate PMK locally"
2252 msgstr ""
2253 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2254 "\">PMK</abbr> localmente"
2255
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2257 msgid "Generate archive"
2258 msgstr "Gerar arquivo"
2259
2260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2261 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2262 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2263
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2265 msgid "Global Settings"
2266 msgstr "Configurações Globais"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2269 msgid "Global network options"
2270 msgstr "Opções de rede globais"
2271
2272 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2273 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2274 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2275 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2276 msgid "Go to password configuration..."
2277 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2278
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2283 msgid "Go to relevant configuration page"
2284 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2287 msgid "Group Password"
2288 msgstr "Senha do Grupo"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2291 msgid "Guest"
2292 msgstr "Convidado"
2293
2294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2295 msgid "HE.net password"
2296 msgstr "Senha HE.net"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2299 msgid "HE.net username"
2300 msgstr "Usuário do HE.net"
2301
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2303 msgid "Hang Up"
2304 msgstr "Suspender"
2305
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2307 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2308 msgstr ""
2309 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2310 "abbr>)"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2313 msgid ""
2314 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2315 "the timezone."
2316 msgstr ""
2317 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2318 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2321 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2322 msgstr ""
2323 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2324 "\">ESSID</abbr>"
2325
2326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2327 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2328 msgid "Hide empty chains"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2334 msgid "Host"
2335 msgstr "Equipamento"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2338 msgid "Host entries"
2339 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2342 msgid "Host expiry timeout"
2343 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2346 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2347 msgstr ""
2348 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2349 "ou Rede"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2352 msgid "Host-Uniq tag content"
2353 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2361 msgid "Hostname"
2362 msgstr "Nome do equipamento"
2363
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2365 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2366 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2370 msgid "Hostnames"
2371 msgstr "Nome dos equipamentos"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2374 msgid "Hybrid"
2375 msgstr "Híbrido"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2378 msgid "IKE DH Group"
2379 msgstr ""
2380 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr>  do <abbr title=\"Internet "
2381 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2384 msgid "IP Addresses"
2385 msgstr "Endereços IP"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2388 msgid "IP Protocol"
2389 msgstr "Protocolo IP"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2392 msgid "IP Type"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2396 msgid "IP address"
2397 msgstr "Endereço IP"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2401 msgid "IP address in invalid"
2402 msgstr "O endereço IP é inválido"
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2406 msgid "IP address is missing"
2407 msgstr "O endereço IP está ausente"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2417 msgid "IPv4"
2418 msgstr "IPv4"
2419
2420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2421 msgid "IPv4 Firewall"
2422 msgstr "Firewall para IPv4"
2423
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2425 msgid "IPv4 Upstream"
2426 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2429 msgid "IPv4 address"
2430 msgstr "Endereço IPv4"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2433 msgid "IPv4 assignment length"
2434 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2437 msgid "IPv4 broadcast"
2438 msgstr "Broadcast IPv4"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2441 msgid "IPv4 gateway"
2442 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2443
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2445 msgid "IPv4 netmask"
2446 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2449 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2453 msgid "IPv4 only"
2454 msgstr "Somente IPv4"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2457 msgid "IPv4 prefix"
2458 msgstr "Prefixo IPv4"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2462 msgid "IPv4 prefix length"
2463 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2466 msgid "IPv4+IPv6"
2467 msgstr "IPv4+IPv6"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2471 msgid "IPv4-Address"
2472 msgstr "Endereço IPv4"
2473
2474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2476 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2477 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2480 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2496 msgid "IPv6"
2497 msgstr "IPv6"
2498
2499 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2500 msgid "IPv6 Firewall"
2501 msgstr "Firewall para IPv6"
2502
2503 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2504 msgid "IPv6 Neighbours"
2505 msgstr "Vizinhos IPv6"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2508 msgid "IPv6 Settings"
2509 msgstr "Configurações IPv6"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2512 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2513 msgstr ""
2514 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2515 "IPv6"
2516
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2518 msgid "IPv6 Upstream"
2519 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2522 msgid "IPv6 address"
2523 msgstr "Endereço IPv6"
2524
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2526 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2527 msgid "IPv6 assignment hint"
2528 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2531 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2532 msgid "IPv6 assignment length"
2533 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2536 msgid "IPv6 gateway"
2537 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2540 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2544 msgid "IPv6 only"
2545 msgstr "Somente IPv6"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2549 msgid "IPv6 prefix"
2550 msgstr "Prefixo IPv6"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2554 msgid "IPv6 prefix length"
2555 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2559 msgid "IPv6 routed prefix"
2560 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2561
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2563 msgid "IPv6 suffix"
2564 msgstr "Sufixo IPv6"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2567 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2568 msgid "IPv6-Address"
2569 msgstr "Endereço IPv6"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2572 msgid "IPv6-PD"
2573 msgstr "IPv6-PD"
2574
2575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2577 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2578 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2579
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2582 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2583 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2584
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2587 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2588 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2591 msgid "Identity"
2592 msgstr "Identidade PEAP"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2595 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2596 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2597
2598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2599 msgid "If checked, encryption is disabled"
2600 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2601
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2604 msgid ""
2605 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2606 msgstr ""
2607 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2608 "dispositivo fixo"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2612 msgid ""
2613 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2614 "device node"
2615 msgstr ""
2616 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2617 "um nó de dispositivo fixo"
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2629 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2636 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2637 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2638
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2648 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2649 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2650 msgstr ""
2651 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2652
2653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2654 msgid ""
2655 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2656 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2657 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2658 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2659 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2660 msgstr ""
2661 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2662 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2663 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2664 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2665 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2666 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2667 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2670 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2671 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2674 msgid "Ignore interface"
2675 msgstr "Ignorar interface"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2678 msgid "Ignore resolve file"
2679 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2682 msgid "Image"
2683 msgstr "Imagem"
2684
2685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2686 msgid "In"
2687 msgstr "Entrada"
2688
2689 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2690 msgid ""
2691 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2692 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2693 msgstr ""
2694 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2695 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2696
2697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2702 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2703 msgid "Inactivity timeout"
2704 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2705
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2707 msgid "Inbound:"
2708 msgstr "Entrando:"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2711 msgid "Info"
2712 msgstr "Informação"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2715 msgid "Information"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2720 msgid "Initialization failure"
2721 msgstr "Falha na iniciação"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2724 msgid "Initscript"
2725 msgstr "Script de iniciação"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2728 msgid "Initscripts"
2729 msgstr "Scripts de iniciação"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2732 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2733 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2736 msgid "Install protocol extensions..."
2737 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2747 msgid "Interface"
2748 msgstr "Interface"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2751 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2752 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2755 msgid "Interface Configuration"
2756 msgstr "Configuração da Interface"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2760 msgid "Interface has %d pending changes"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2764 msgid "Interface is marked for deletion"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2768 msgid "Interface is reconnecting..."
2769 msgstr "A interface está reconectando..."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2774 msgid "Interface is shutting down..."
2775 msgstr "A interface está desligando..."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2778 msgid "Interface is starting..."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2782 msgid "Interface is stopping..."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2786 msgid "Interface name"
2787 msgstr "Nome da Interface"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2791 msgid "Interface not present or not connected yet."
2792 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2797 msgid "Interfaces"
2798 msgstr "Interfaces"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2801 msgid "Internal"
2802 msgstr "Interno"
2803
2804 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2805 msgid "Internal Server Error"
2806 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2807
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2810 msgid "Invalid"
2811 msgstr "Valor inválido"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2814 msgid "Invalid Base64 key string"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2818 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2819 msgstr ""
2820 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2821 "são permitidos."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2824 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2825 msgstr ""
2826 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2827 "permitidos"
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2830 msgid "Invalid argument"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2834 msgid "Invalid command"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2838 msgid "Invalid hexadecimal value"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2842 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2843 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2846 msgid "Isolate Clients"
2847 msgstr "Isolar Clientes"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2850 msgid ""
2851 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2852 "flash memory, please verify the image file!"
2853 msgstr ""
2854 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2855 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2856
2857 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2858 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2860 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2861 msgid "JavaScript required!"
2862 msgstr "É necessário JavaScript!"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2865 msgid "Join Network"
2866 msgstr "Conectar à Rede"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2869 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2870 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2873 msgid "Joining Network: %q"
2874 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2877 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2881 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2882 msgid "Kernel Log"
2883 msgstr "Registro do Kernel"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2886 msgid "Kernel Version"
2887 msgstr "Versão do Kernel"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2890 msgid "Key"
2891 msgstr "Chave"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2898 msgid "Key #%d"
2899 msgstr "Chave #%d"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2902 msgid "Kill"
2903 msgstr "Matar"
2904
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2907 msgid "L2TP"
2908 msgstr "L2TP"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2911 msgid "L2TP Server"
2912 msgstr "Servidor L2TP"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2920 msgid "LCP echo failure threshold"
2921 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2928 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2929 msgid "LCP echo interval"
2930 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2933 msgid "LLC"
2934 msgstr "LLC"
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2938 msgid "Label"
2939 msgstr "Etiqueta"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2942 msgid "Language"
2943 msgstr "Idioma"
2944
2945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2946 msgid "Language and Style"
2947 msgstr "Idioma e Estilo"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2950 msgid "Latency"
2951 msgstr "Latência"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2954 msgid "Leaf"
2955 msgstr "Folha"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2959 msgid "Lease time"
2960 msgstr "Tempo de concessão"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2963 msgid "Leasefile"
2964 msgstr "Arquivo de atribuições"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2969 msgid "Leasetime remaining"
2970 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2975 msgid "Leave empty to autodetect"
2976 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2982 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2983 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2984
2985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2986 msgid "Legend:"
2987 msgstr "Legenda:"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2990 msgid "Limit"
2991 msgstr "Limite"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2994 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2995 msgstr ""
2996 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2997 "DNS."
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3000 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3001 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3002
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3004 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3005 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3006
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3008 msgid "Line Mode"
3009 msgstr "Modo da Linha"
3010
3011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3012 msgid "Line State"
3013 msgstr "Estado da Linha"
3014
3015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3016 msgid "Line Uptime"
3017 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3020 msgid "Link On"
3021 msgstr "Enlace Ativo"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3024 msgid ""
3025 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3026 "requests to"
3027 msgstr ""
3028 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3029 "encaminhar as requisições"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3032 msgid ""
3033 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3034 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3035 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3036 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3037 "Association."
3038 msgstr ""
3039 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3040 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3041 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3042 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3043 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3046 msgid ""
3047 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3048 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3049 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3050 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3051 "PMK-R1 keys."
3052 msgstr ""
3053 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3054 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3055 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3056 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3057 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3058
3059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3060 msgid "List of SSH key files for auth"
3061 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3064 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3065 msgstr ""
3066 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3067 "redes privadas (RFC1918)"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
3070 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3071 msgstr ""
3072 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3073 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3076 msgid "Listen Interfaces"
3077 msgstr "Interfaces de Escuta"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3080 msgid "Listen Port"
3081 msgstr "Porta de Escuta"
3082
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3084 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3085 msgstr ""
3086 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
3089 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3090 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3091
3092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3093 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3094 msgid "Load"
3095 msgstr "Carga"
3096
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3098 msgid "Load Average"
3099 msgstr "Carga Média"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3102 msgid "Loading"
3103 msgstr "Carregando"
3104
3105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3106 msgid "Loading directory contents…"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3110 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3112 msgid "Loading view…"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3117 msgid "Local IP address is invalid"
3118 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3121 msgid "Local IP address to assign"
3122 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3128 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3129 msgid "Local IPv4 address"
3130 msgstr "Endereço IPv4 local"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3134 msgid "Local IPv6 address"
3135 msgstr "Endereço IPv6 local"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
3138 msgid "Local Service Only"
3139 msgstr "Somente Serviço Local"
3140
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3142 msgid "Local Startup"
3143 msgstr "Iniciação Local"
3144
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3147 msgid "Local Time"
3148 msgstr "Hora Local"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3151 msgid "Local domain"
3152 msgstr "Domínio Local"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:143
3155 msgid ""
3156 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3157 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3158 msgstr ""
3159 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3160 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3161 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3164 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3165 msgstr ""
3166 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3167 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3170 msgid "Local server"
3171 msgstr "Servidor local"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3174 msgid ""
3175 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3176 "available"
3177 msgstr ""
3178 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3179 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3182 msgid "Localise queries"
3183 msgstr "Localizar consultas"
3184
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3186 msgid "Log output level"
3187 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3190 msgid "Log queries"
3191 msgstr "Registar as consultas"
3192
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3194 msgid "Logging"
3195 msgstr "Registrando os eventos"
3196
3197 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3198 msgid "Login"
3199 msgstr "Entrar"
3200
3201 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3202 msgid "Logout"
3203 msgstr "Sair"
3204
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3206 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3207 msgstr ""
3208 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3209 "abbr>)"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3212 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3213 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3217 msgid "MAC"
3218 msgstr "MAC"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3226 msgid "MAC-Address"
3227 msgstr "Endereço MAC"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3230 msgid "MAC-Address Filter"
3231 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3234 msgid "MAC-Filter"
3235 msgstr "Filtro de MAC"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3238 msgid "MAC-List"
3239 msgstr "Lista de MAC"
3240
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3243 msgid "MAP / LW4over6"
3244 msgstr "MAP / LW4over6"
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3248 msgid "MAP rule is invalid"
3249 msgstr "A regra MAC é inválida"
3250
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3254 msgid "MBit/s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3258 msgid "MD5"
3259 msgstr "MD5"
3260
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3262 msgid "MHz"
3263 msgstr "MHz"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3268 msgid "MTU"
3269 msgstr ""
3270 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3271 "abbr>"
3272
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3274 msgid ""
3275 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3276 "below:"
3277 msgstr ""
3278 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3279 "abaixo:"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3288 msgid "Manual"
3289 msgstr "Manual"
3290
3291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3293 msgid "Master"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3297 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3298 msgstr ""
3299 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3300 "\">ATTNDR</abbr>)"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3303 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
3307 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3308 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
3311 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3312 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3315 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3316 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3321 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3322 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3325 msgid "Maximum number of leased addresses."
3326 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3329 msgid "Maximum transmit power"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3339 msgid "Mbit/s"
3340 msgstr "Mbit/s"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3343 msgid "Medium"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3347 msgid "Memory"
3348 msgstr "Memória"
3349
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3351 msgid "Memory usage (%)"
3352 msgstr "Uso da memória (%)"
3353
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3355 msgid "Mesh"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3359 msgid "Mesh ID"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3363 msgid "Mesh Id"
3364 msgstr "Identificador da Malha"
3365
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3367 msgid "Method not found"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3374 msgid "Metric"
3375 msgstr "Métrica"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3378 msgid "Mirror monitor port"
3379 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3382 msgid "Mirror source port"
3383 msgstr "Porta de origem do espelho"
3384
3385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3386 msgid "Mobile Data"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3390 msgid "Mobility Domain"
3391 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3392
3393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3400 msgid "Mode"
3401 msgstr "Modo"
3402
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3404 msgid "Model"
3405 msgstr "Modelo"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3408 msgid "Modem default"
3409 msgstr "Padrão do modem"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3415 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3416 msgid "Modem device"
3417 msgstr "Dispositivo do Modem"
3418
3419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3421 msgid "Modem information query failed"
3422 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3427 msgid "Modem init timeout"
3428 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3431 msgid "ModemManager"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3436 msgid "Monitor"
3437 msgstr "Monitor"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3440 msgid "More Characters"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3444 msgid "More…"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3448 msgid "Mount Point"
3449 msgstr "Ponto de Montagem"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3454 msgid "Mount Points"
3455 msgstr "Pontos de Montagem"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3458 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3459 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3462 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3463 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3466 msgid ""
3467 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3468 "filesystem"
3469 msgstr ""
3470 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3471 "anexado ao sistema de arquivos"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3474 msgid "Mount attached devices"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3478 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3479 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3482 msgid "Mount options"
3483 msgstr "Opções de montagem"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3486 msgid "Mount point"
3487 msgstr "Ponto de montagem"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3490 msgid "Mount swap not specifically configured"
3491 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3494 msgid "Mounted file systems"
3495 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3496
3497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3498 msgid "Move down"
3499 msgstr "Mover para baixo"
3500
3501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3502 msgid "Move up"
3503 msgstr "Mover para cima"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3506 msgid "NAS ID"
3507 msgstr "NAS ID"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3510 msgid "NAT-T Mode"
3511 msgstr "Modo NAT-T"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3514 msgid "NAT64 Prefix"
3515 msgstr "Prefixo NAT64"
3516
3517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3519 msgid "NCM"
3520 msgstr "NCM"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3523 msgid "NDP-Proxy"
3524 msgstr "Proxy NDP"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3527 msgid "NT Domain"
3528 msgstr "Domínio NT"
3529
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3531 msgid "NTP server candidates"
3532 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3533
3534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3540 msgid "Name"
3541 msgstr "Nome"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3544 msgid "Name of the new network"
3545 msgstr "Nome da nova rede"
3546
3547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3548 msgid "Navigation"
3549 msgstr "Navegação"
3550
3551 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3557 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3558 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3559 msgid "Network"
3560 msgstr "Rede"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3563 msgid "Network Utilities"
3564 msgstr "Utilitários de Rede"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3567 msgid "Network boot image"
3568 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3569
3570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3572 msgid "Network device is not present"
3573 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3576 msgid "New interface name…"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3580 msgid "Next »"
3581 msgstr "Próximo »"
3582
3583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3584 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3585 msgid "No"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3589 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3590 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3593 msgid "No Encryption"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3597 msgid "No NAT-T"
3598 msgstr "Sem NAT-T"
3599
3600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3601 msgid "No data received"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3605 msgid "No entries in this directory"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3609 msgid "No files found"
3610 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3616 msgid "No information available"
3617 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3618
3619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3621 msgid "No matching prefix delegation"
3622 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
3625 msgid "No negative cache"
3626 msgstr "Nenhum cache negativo"
3627
3628 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3629 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3631 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3632 msgid "No password set!"
3633 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3636 msgid "No peers defined yet"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3641 msgid "No public keys present yet."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3645 msgid "No rules in this chain."
3646 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3649 msgid "No signal"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3654 msgid "No zone assigned"
3655 msgstr "Nenhuma zona definida"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3661 msgid "Noise"
3662 msgstr "Ruído"
3663
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3665 msgid "Noise Margin (SNR)"
3666 msgstr ""
3667 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3668 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3671 msgid "Noise:"
3672 msgstr "Ruído:"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3675 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3676 msgstr ""
3677 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3678 "abbr>"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
3681 msgid "Non-wildcard"
3682 msgstr "Sem caracter curinga"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3687 msgid "None"
3688 msgstr "Nenhum"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3691 msgid "Normal"
3692 msgstr "Normal"
3693
3694 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3695 msgid "Not Found"
3696 msgstr "Não Encontrado"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3699 msgid "Not connected"
3700 msgstr "Não conectado"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3707 msgid "Not present"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3711 msgid "Not started on boot"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3715 msgid "Not supported"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3719 msgid "Notice"
3720 msgstr "Aviso"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3723 msgid "Nslookup"
3724 msgstr "Nslookup"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3727 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3728 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3731 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3735 msgid "Obfuscated Group Password"
3736 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3739 msgid "Obfuscated Password"
3740 msgstr "Senha Ofuscada"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3750 msgid "Obtain IPv6-Address"
3751 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3754 msgid "Off"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3758 msgid "Off-State Delay"
3759 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3762 msgid "On"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3766 msgid "On-Link route"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3770 msgid "On-State Delay"
3771 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3774 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3775 msgstr ""
3776 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3777
3778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3779 msgid "One of the following: %s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3784 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3785 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3786
3787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3788 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3789 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3790
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3793 msgid "One or more required fields have no value!"
3794 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3798 msgid "Open list..."
3799 msgstr "Abrir lista..."
3800
3801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3802 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3803 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3804 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3807 msgid "Operating frequency"
3808 msgstr "Frequência de Operação"
3809
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3811 msgid "Option changed"
3812 msgstr "Opção alterada"
3813
3814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3815 msgid "Option removed"
3816 msgstr "Opção removida"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3820 msgid "Optional"
3821 msgstr "Opcional"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3824 msgid ""
3825 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3826 "starting with <code>0x</code>."
3827 msgstr ""
3828 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3829 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3830
3831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3832 msgid ""
3833 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3834 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3835 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3836 "for the interface."
3837 msgstr ""
3838 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3839 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3840 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3841 "c:d::1') para esta interface."
3842
3843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3844 msgid ""
3845 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3846 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3847 msgstr ""
3848 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3849 "pós quântica."
3850
3851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3852 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3853 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3854
3855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3856 msgid "Optional. Description of peer."
3857 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3858
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3860 msgid ""
3861 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3862 "interface."
3863 msgstr ""
3864 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3865 "interface."
3866
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3868 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3869 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3870
3871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3872 msgid "Optional. Port of peer."
3873 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3874
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3876 msgid ""
3877 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3878 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3879 msgstr ""
3880 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3881 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3882 "uma NAT é 25."
3883
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3885 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3886 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3889 msgid "Options"
3890 msgstr "Opções"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3893 msgid "Other:"
3894 msgstr "Outro:"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3897 msgid "Out"
3898 msgstr "Saída"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3901 msgid "Outbound:"
3902 msgstr "Saindo:"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3905 msgid "Output Interface"
3906 msgstr "Interface de Saída"
3907
3908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3910 msgid "Output zone"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3915 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3917 msgid "Override MAC address"
3918 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3919
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3922 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3932 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3933 msgid "Override MTU"
3934 msgstr ""
3935 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3936 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3939 msgid "Override TOS"
3940 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3943 msgid "Override TTL"
3944 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3947 msgid "Override default interface name"
3948 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3951 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3952 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3955 msgid ""
3956 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3957 "subnet that is served."
3958 msgstr ""
3959 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3960 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3961 "endereço."
3962
3963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3964 msgid "Override the table used for internal routes"
3965 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3968 msgid "Overview"
3969 msgstr "Visão geral"
3970
3971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3972 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3976 msgid "Owner"
3977 msgstr "Dono"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3980 msgid "PAP/CHAP (both)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3991 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3992 msgid "PAP/CHAP password"
3993 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4004 msgid "PAP/CHAP username"
4005 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4008 msgid "PDP Type"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4012 msgid "PID"
4013 msgstr "PID"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4019 msgid "PIN"
4020 msgstr "PIN"
4021
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4024 msgid "PIN code rejected"
4025 msgstr "Código PIN rejeitado"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4028 msgid "PMK R1 Push"
4029 msgstr "PMK R1 Push"
4030
4031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4033 msgid "PPP"
4034 msgstr "PPP"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4037 msgid "PPPoA Encapsulation"
4038 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4039
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4042 msgid "PPPoATM"
4043 msgstr "PPPoATM"
4044
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4047 msgid "PPPoE"
4048 msgstr "PPPoE"
4049
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4051 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4052 msgid "PPPoSSH"
4053 msgstr "PPPoSSH"
4054
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4057 msgid "PPtP"
4058 msgstr "PPtP"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4061 msgid "PSID offset"
4062 msgstr "Deslocamento PSID"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4065 msgid "PSID-bits length"
4066 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4069 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4070 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4073 msgid "Packets"
4074 msgstr "Pacotes"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4078 msgid "Part of zone %q"
4079 msgstr "Parte da zona %q"
4080
4081 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4086 msgid "Password"
4087 msgstr "Senha"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4090 msgid "Password authentication"
4091 msgstr "Autenticação por senha"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4094 msgid "Password of Private Key"
4095 msgstr "Senha da Chave Privada"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4098 msgid "Password of inner Private Key"
4099 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4105 msgid "Password strength"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4109 msgid "Password2"
4110 msgstr "Senha2"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4113 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4117 msgid "Path to CA-Certificate"
4118 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4121 msgid "Path to Client-Certificate"
4122 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4125 msgid "Path to Private Key"
4126 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4129 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4130 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4133 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4134 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4137 msgid "Path to inner Private Key"
4138 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4151 msgid "Peak:"
4152 msgstr "Pico:"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4155 msgid "Peer IP address to assign"
4156 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4157
4158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4160 msgid "Peer address is missing"
4161 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4164 msgid "Peers"
4165 msgstr "Parceiros"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4168 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4169 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4170
4171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4172 msgid "Perform reboot"
4173 msgstr "Reiniciar o sistema"
4174
4175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4176 msgid "Perform reset"
4177 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4178
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4180 msgid "Permission denied"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4184 msgid "Persistent Keep Alive"
4185 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4188 msgid "Phy Rate:"
4189 msgstr "Taxa física:"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4192 msgid "Physical Settings"
4193 msgstr "Configurações Físicas"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4197 msgid "Ping"
4198 msgstr "Ping"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4206 msgid "Pkts."
4207 msgstr "Pcts."
4208
4209 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4210 msgid "Please enter your username and password."
4211 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4212
4213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4214 msgid "Please select the file to upload."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4218 msgid "Policy"
4219 msgstr "Política"
4220
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4222 msgid "Port"
4223 msgstr "Porta"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4226 msgid "Port %s"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4230 msgid "Port status:"
4231 msgstr "Status da porta:"
4232
4233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4234 msgid "Potential negation of: %s"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4238 msgid "Power Management Mode"
4239 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4242 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4243 msgstr ""
4244 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4247 msgid "Prefer LTE"
4248 msgstr "Preferir LTE"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4251 msgid "Prefer UMTS"
4252 msgstr "Preferir UMTS"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4255 msgid "Prefix Delegated"
4256 msgstr "Prefixo Delegado"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4259 msgid "Preshared Key"
4260 msgstr "Chave Compartilhada"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4267 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4268 msgid ""
4269 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4270 "ignore failures"
4271 msgstr ""
4272 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4273 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4276 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4277 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4280 msgid "Prevents client-to-client communication"
4281 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4284 msgid "Private Key"
4285 msgstr "Chave Privada"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4289 msgid "Processes"
4290 msgstr "Processos"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4293 msgid "Profile"
4294 msgstr "Perfil"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4297 msgid "Prot."
4298 msgstr "Protocolo"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4305 msgid "Protocol"
4306 msgstr "Protocolo"
4307
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4309 msgid "Provide NTP server"
4310 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4313 msgid "Provide new network"
4314 msgstr "Prover nova rede"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4317 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4318 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4321 msgid "Public Key"
4322 msgstr "Chave Pública"
4323
4324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4325 msgid ""
4326 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4327 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4328 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4329 "code> file into the input field."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4333 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4334 msgstr ""
4335 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4336 "clientes."
4337
4338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4340 msgid "QMI Cellular"
4341 msgstr "Celular QMI"
4342
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4344 msgid "Quality"
4345 msgstr "Qualidade"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
4348 #, fuzzy
4349 msgid ""
4350 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4351 "servers"
4352 msgstr ""
4353 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4356 msgid "R0 Key Lifetime"
4357 msgstr "Validade da Chave R0"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4360 msgid "R1 Key Holder"
4361 msgstr "Detentor da Chave R1"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4364 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4365 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4368 msgid "RSSI threshold for joining"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4372 msgid "RTS/CTS Threshold"
4373 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4377 msgid "RX"
4378 msgstr "RX"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4381 msgid "RX Rate"
4382 msgstr "Taxa de RX"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4385 msgid "RX Rate / TX Rate"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4389 msgid "Radius-Accounting-Port"
4390 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4393 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4394 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4397 msgid "Radius-Accounting-Server"
4398 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4401 msgid "Radius-Authentication-Port"
4402 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4405 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4406 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4409 msgid "Radius-Authentication-Server"
4410 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4413 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4414 msgstr ""
4415 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4416 "provedor requeira isso"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4419 msgid ""
4420 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4421 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4422 msgstr ""
4423 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4424 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4427 msgid "Really switch protocol?"
4428 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4431 msgid "Realtime Graphs"
4432 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4435 msgid "Reassociation Deadline"
4436 msgstr "Limite para Reassociação"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4439 msgid "Rebind protection"
4440 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4443 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4444 msgid "Reboot"
4445 msgstr "Reiniciar"
4446
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4451 msgid "Rebooting…"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4455 msgid "Reboots the operating system of your device"
4456 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4457
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4459 msgid "Receive"
4460 msgstr "Receber"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4463 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4464 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4467 msgid "Reconnect this interface"
4468 msgstr "Reconectar esta interface"
4469
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4471 msgid "References"
4472 msgstr "Referências"
4473
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4475 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4476 msgid "Relay"
4477 msgstr "Retransmissor"
4478
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4480 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4481 msgid "Relay Bridge"
4482 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4485 msgid "Relay between networks"
4486 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4487
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4490 msgid "Relay bridge"
4491 msgstr "Ponte por retransmissão"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4495 msgid "Remote IPv4 address"
4496 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4499 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4500 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4503 msgid "Remove"
4504 msgstr "Remover"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4507 msgid "Replace wireless configuration"
4508 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4511 msgid "Request IPv6-address"
4512 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4515 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4516 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4517
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4519 msgid "Request timeout"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4523 msgid "Required"
4524 msgstr "Necessário"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4527 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4528 msgstr ""
4529 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4532 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4533 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4534
4535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4536 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4537 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4538
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4540 msgid ""
4541 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4542 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4543 "routes through the tunnel."
4544 msgstr ""
4545 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4546 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4547 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4552 msgid "Requires hostapd"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4557 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4561 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4566 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4570 msgid ""
4571 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4572 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
4576 msgid ""
4577 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4578 "come from unsigned domains"
4579 msgstr ""
4580 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4581 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4589 msgid "Requires wpa-supplicant"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4594 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4598 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4604 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4608 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4612 msgid "Reset"
4613 msgstr "Limpar"
4614
4615 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4616 msgid "Reset Counters"
4617 msgstr "Reiniciar contadores"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4620 msgid "Reset to defaults"
4621 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4624 msgid "Resolv and Hosts Files"
4625 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4628 msgid "Resolve file"
4629 msgstr "Arquivo Resolv"
4630
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4632 msgid "Resource not found"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4639 msgid "Restart"
4640 msgstr "Reiniciar"
4641
4642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4643 msgid "Restart Firewall"
4644 msgstr "Reiniciar o firewall"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4647 msgid "Restart radio interface"
4648 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4649
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4651 msgid "Restore"
4652 msgstr "Restauração"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4655 msgid "Restore backup"
4656 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4657
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4660 msgid "Reveal/hide password"
4661 msgstr "Relevar/esconder senha"
4662
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4664 msgid "Revert"
4665 msgstr "Reverter"
4666
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4668 msgid "Revert changes"
4669 msgstr "Reverter as mudanças"
4670
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4672 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4673 msgstr ""
4674 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4677 msgid "Reverting configuration…"
4678 msgstr "Revertendo configurações..."
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4681 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4682 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4685 msgid "Root preparation"
4686 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4689 msgid "Route Allowed IPs"
4690 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4693 msgid "Route table"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4697 msgid "Route type"
4698 msgstr "Tipo de rota"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4701 msgid "Router Advertisement-Service"
4702 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4706 msgid "Router Password"
4707 msgstr "Senha do Roteador"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4710 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4711 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4712 msgid "Routes"
4713 msgstr "Rotas"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4716 msgid ""
4717 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4718 "can be reached."
4719 msgstr ""
4720 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4721 "podem ser alcançado."
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4724 msgid "Rule"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4728 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4729 msgstr ""
4730 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4733 msgid "Run filesystem check"
4734 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4735
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4737 msgid "Runtime error"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4741 msgid "SHA256"
4742 msgstr "SHA256"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4745 msgid "SNR"
4746 msgstr "SNR"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4750 msgid "SSH Access"
4751 msgstr "Acesso SSH"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4754 msgid "SSH server address"
4755 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4758 msgid "SSH server port"
4759 msgstr "Porta do servidor SSH"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4762 msgid "SSH username"
4763 msgstr "Usuário do SSH"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4767 msgid "SSH-Keys"
4768 msgstr "Chaves SSH"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4774 msgid "SSID"
4775 msgstr "SSID"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4778 msgid "SWAP"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4788 msgid "Save"
4789 msgstr "Salvar"
4790
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4794 msgid "Save & Apply"
4795 msgstr "Salvar & Aplicar"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4798 msgid "Save mtdblock"
4799 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4802 msgid "Save mtdblock contents"
4803 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4806 msgid "Scan"
4807 msgstr "Procurar"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4811 msgid "Scheduled Tasks"
4812 msgstr "Tarefas Agendadas"
4813
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4815 msgid "Section added"
4816 msgstr "Seção adicionada"
4817
4818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4819 msgid "Section removed"
4820 msgstr "Seção removida"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4823 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4824 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4827 msgid ""
4828 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4829 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4830 "your device!"
4831 msgstr ""
4832 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4833 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4834 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4839 msgid "Select file…"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4847 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4848 msgid ""
4849 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4850 "conjunction with failure threshold"
4851 msgstr ""
4852 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4853 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4856 msgid "Server Settings"
4857 msgstr "Configurações do Servidor"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4860 msgid "Service Name"
4861 msgstr "Nome do Serviço"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4865 msgid "Service Type"
4866 msgstr "Tipo do Serviço"
4867
4868 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4869 msgid "Services"
4870 msgstr "Serviços"
4871
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4873 msgid "Session expired"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4877 msgid "Set VPN as Default Route"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4881 msgid ""
4882 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4883 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4884 msgstr ""
4885 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4886 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4887 "do hotplug)."
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4890 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4897 msgid "Setting PLMN failed"
4898 msgstr ""
4899 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4900 "falhou"
4901
4902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4904 msgid "Setting operation mode failed"
4905 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4909 msgid "Setup DHCP Server"
4910 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4911
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4913 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4914 msgstr ""
4915 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4916 "abbr>)"
4917
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4919 msgid "Short GI"
4920 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4923 msgid "Short Preamble"
4924 msgstr "Preâmbulo curto"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4928 msgid "Show current backup file list"
4929 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4930
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4932 msgid "Show empty chains"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4936 msgid "Shutdown this interface"
4937 msgstr "Desligar esta interface"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4946 msgid "Signal"
4947 msgstr "Sinal"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4950 msgid "Signal / Noise"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4954 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4955 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4956
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4958 msgid "Signal:"
4959 msgstr "Sinal:"
4960
4961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4963 msgid "Size"
4964 msgstr "Tamanho"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
4967 msgid "Size of DNS query cache"
4968 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4971 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4976 msgid "Skip"
4977 msgstr "Pular"
4978
4979 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4980 msgid "Skip to content"
4981 msgstr "Pular para o conteúdo"
4982
4983 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4984 msgid "Skip to navigation"
4985 msgstr "Pular para a navegação"
4986
4987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4989 msgid "Software VLAN"
4990 msgstr "VLAN em Software"
4991
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4993 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4994 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4995
4996 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4997 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4998 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4999
5000 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5001 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5002 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5003
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5005 msgid ""
5006 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5007 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5008 "instructions."
5009 msgstr ""
5010 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5011 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5012 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5013
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5017 msgid "Source"
5018 msgstr "Origem"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5021 msgid "Source Address"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5025 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5026 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5029 msgid ""
5030 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5031 "to be dead"
5032 msgstr ""
5033 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5034 "considerar que um equipamento está morto"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5037 msgid ""
5038 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5039 "dead"
5040 msgstr ""
5041 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5042 "equipamento está morto"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5045 msgid ""
5046 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5047 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5048 "be reduced by the driver."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5052 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5053 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5056 msgid ""
5057 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5058 "default (64)."
5059 msgstr ""
5060 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5061 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5062
5063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5064 msgid ""
5065 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5066 "bytes)."
5067 msgstr ""
5068 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5069 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5072 msgid "Specify the secret encryption key here."
5073 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5078 msgid "Start"
5079 msgstr "Iniciar"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5082 msgid "Start priority"
5083 msgstr "Prioridade de iniciação"
5084
5085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5086 msgid "Starting configuration apply…"
5087 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5090 msgid "Starting wireless scan..."
5091 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5092
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5095 msgid "Startup"
5096 msgstr "Iniciação"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5099 msgid "Static IPv4 Routes"
5100 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5103 msgid "Static IPv6 Routes"
5104 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5107 msgid "Static Leases"
5108 msgstr "Alocações Estáticas"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5111 msgid "Static Routes"
5112 msgstr "Rotas Estáticas"
5113
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5117 msgid "Static address"
5118 msgstr "Endereço Estático"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
5121 msgid ""
5122 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5123 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5124 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5125 msgstr ""
5126 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5127 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5128 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5129 "é provido."
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5132 msgid "Station inactivity limit"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5139 msgid "Status"
5140 msgstr "Estado"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5145 msgid "Stop"
5146 msgstr "Parar"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5149 msgid "Strict order"
5150 msgstr "Ordem Exata"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5153 msgid "Strong"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5158 msgid "Submit"
5159 msgstr "Enviar"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5162 msgid "Suppress logging"
5163 msgstr "Suprimir registros (log)"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5166 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5167 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5170 msgid "Swap free"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5175 msgid "Switch"
5176 msgstr "Switch"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5179 msgid "Switch %q"
5180 msgstr "Switch %q"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5183 msgid ""
5184 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5185 msgstr ""
5186 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5187 "não ser precisas."
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5190 msgid "Switch Port Mask"
5191 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5194 msgid "Switch Speed Mask"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5199 msgid "Switch VLAN"
5200 msgstr "Switch VLAN"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5203 msgid "Switch protocol"
5204 msgstr "Trocar o protocolo"
5205
5206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5209 msgid "Switch to CIDR list notation"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5213 msgid "Symbolic link"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5217 msgid "Sync with NTP-Server"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5221 msgid "Sync with browser"
5222 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5223
5224 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5228 msgid "System"
5229 msgstr "Sistema"
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5233 msgid "System Log"
5234 msgstr "Registro do Sistema"
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5237 msgid "System Properties"
5238 msgstr "Propriedades do Sistema"
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5241 msgid "System log buffer size"
5242 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5243
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5245 msgid "TCP:"
5246 msgstr "TCP:"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5249 msgid "TFTP Settings"
5250 msgstr "Configurações do TFTP"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
5253 msgid "TFTP server root"
5254 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5258 msgid "TX"
5259 msgstr "TX"
5260
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5262 msgid "TX Rate"
5263 msgstr "Taxa de TX"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5268 msgid "Table"
5269 msgstr "Tabela"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5275 msgid "Target"
5276 msgstr "Destino"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5279 msgid "Target network"
5280 msgstr "Rede de destino"
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5283 msgid "Terminate"
5284 msgstr "Terminar"
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5287 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5291 msgid ""
5292 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5293 "username instead of the user ID!"
5294 msgstr ""
5295 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5296 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5299 msgid ""
5300 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5301 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5302
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5305 msgid ""
5306 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5307 msgstr ""
5308 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5311 msgid ""
5312 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5313 "code> and <code>_</code>"
5314 msgstr ""
5315 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5316 "code> e <code>_</code>"
5317
5318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5319 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5320 msgstr ""
5321 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5322
5323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5324 msgid ""
5325 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5326 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5327 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5328 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5329 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5330 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5331 "state."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5336 msgid ""
5337 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5338 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5339 msgstr ""
5340 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5341 "sda1</code>)"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5344 msgid ""
5345 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5346 "properly."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5350 msgid ""
5351 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5352 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5353 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5357 msgid "The following rules are currently active on this system."
5358 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5359
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5361 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5365 msgid "The given SSH public key has already been added."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5369 msgid ""
5370 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5371 "ECDSA keys."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5375 msgid "The interface name is already used"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5379 msgid "The interface name is too long"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5384 msgid ""
5385 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5386 "addresses."
5387 msgstr ""
5388 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5389
5390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5392 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5393 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5396 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5397 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5400 msgid "The network name is already used"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5404 msgid ""
5405 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5406 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5407 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5408 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5409 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5410 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5411 msgstr ""
5412 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5413 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5414 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5415 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5416 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5417 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5418 "para a rede local."
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5422 msgid "The reboot command failed with code %d"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5426 msgid "The restore command failed with code %d"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5430 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5434 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5435 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5438 msgid ""
5439 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5440 "when finished."
5441 msgstr ""
5442 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5443 "quando terminado."
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5446 msgid ""
5447 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5448 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5449 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5450 "settings."
5451 msgstr ""
5452 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5453 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5454 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5455 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5458 msgid ""
5459 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5460 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5464 msgid "The system password has been successfully changed."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5468 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5472 msgid ""
5473 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5474 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5475 "\"Cancel\" to abort the operation."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5479 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5483 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5487 msgid ""
5488 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5489 "you choose the generic image format for your platform."
5490 msgstr ""
5491 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5492 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5497 msgid "There are no active leases"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5501 msgid "There are no changes to apply"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5505 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5507 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5508 msgid ""
5509 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5510 "protect the web interface and enable SSH."
5511 msgstr ""
5512 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5513 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5514
5515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5516 msgid "This IPv4 address of the relay"
5517 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5520 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5524 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
5528 msgid ""
5529 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5530 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5531 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5536 msgid ""
5537 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5538 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5539 "configurations are automatically preserved."
5540 msgstr ""
5541 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5542 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5543 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5544 "preservados."
5545
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5547 msgid ""
5548 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5549 "password if no update key has been configured"
5550 msgstr ""
5551 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5552 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5555 msgid ""
5556 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5557 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5558 msgstr ""
5559 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5560 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5561
5562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5563 msgid ""
5564 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5565 "ends with <code>...:2/64</code>"
5566 msgstr ""
5567 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5568 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5571 msgid ""
5572 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5573 "abbr> in the local network"
5574 msgstr ""
5575 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5576 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5579 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5580 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5583 msgid ""
5584 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5585 msgstr ""
5586 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5587 "clientes"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5590 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5591 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5592
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5594 msgid ""
5595 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5596 msgstr ""
5597 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5598 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5599
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5601 msgid ""
5602 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5603 "their status."
5604 msgstr ""
5605 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5606
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5611 msgid "This section contains no values yet"
5612 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5615 msgid "Time Synchronization"
5616 msgstr "Sincronização de horário"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5619 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5623 msgid "Timezone"
5624 msgstr "Fuso Horário"
5625
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5627 msgid "To login…"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5631 msgid ""
5632 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5633 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5634 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5635 msgstr ""
5636 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5637 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5638 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5639 "imagens do tipo squashfs)."
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5642 msgid "Tone"
5643 msgstr "Tom"
5644
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5646 msgid "Total Available"
5647 msgstr "Total Disponível"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5651 msgid "Traceroute"
5652 msgstr "Traceroute"
5653
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5656 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5657 msgid "Traffic"
5658 msgstr "Tráfego"
5659
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5661 msgid "Transfer"
5662 msgstr "Transferências"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5665 msgid "Transmit"
5666 msgstr "Transmitir"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5669 msgid "Trigger"
5670 msgstr "Disparo"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5673 msgid "Trigger Mode"
5674 msgstr "Modo de disparo"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5677 msgid "Tunnel ID"
5678 msgstr "Identificador do Túnel"
5679
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5682 msgid "Tunnel Interface"
5683 msgstr "Interface de Tunelamento"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5688 msgid "Tunnel Link"
5689 msgstr "Enlace do túnel"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5692 msgid "Tx-Power"
5693 msgstr "Potência de transmissão"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5698 msgid "Type"
5699 msgstr "Tipo"
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5702 msgid "UDP:"
5703 msgstr "UDP:"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5706 msgid "UMTS only"
5707 msgstr "UMTS somente"
5708
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5711 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5712 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5715 msgid "USB Device"
5716 msgstr "Dispositivo USB"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5719 msgid "USB Ports"
5720 msgstr "Portas USB"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5724 msgid "UUID"
5725 msgstr "UUID"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5731 msgid "Unable to determine device name"
5732 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5736 msgid "Unable to determine external IP address"
5737 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5738
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5741 msgid "Unable to determine upstream interface"
5742 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5743
5744 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5745 msgid "Unable to dispatch"
5746 msgstr "Não é possível a expedição"
5747
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5752 msgid "Unable to obtain client ID"
5753 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5756 msgid "Unable to obtain mount information"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5761 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5762 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5766 msgid "Unable to resolve peer host name"
5767 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5772 msgid "Unable to save contents: %s"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5776 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5777 msgstr ""
5778 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5779 "abbr>)"
5780
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5782 msgid "Unexpected reply data format"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5787 msgid "Unknown"
5788 msgstr "Desconhecido"
5789
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5792 msgid "Unknown error (%s)"
5793 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5794
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5796 msgid "Unknown error code"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5802 msgid "Unmanaged"
5803 msgstr "Não gerenciado"
5804
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5807 msgid "Unmount"
5808 msgstr "Desmontar"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5812 msgid "Unnamed key"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5816 msgid "Unsaved Changes"
5817 msgstr "Alterações Não Salvas"
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5820 msgid "Unspecified error"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5825 msgid "Unsupported MAP type"
5826 msgstr ""
5827 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5828 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5829
5830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5832 msgid "Unsupported modem"
5833 msgstr "Modem não suportado"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5836 msgid "Unsupported protocol type."
5837 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5838
5839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5840 msgid "Up"
5841 msgstr "Acima"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5844 msgid "Upload"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5848 msgid ""
5849 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5855 msgid "Upload archive..."
5856 msgstr "Enviar arquivo..."
5857
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5859 msgid "Upload file"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5863 msgid "Upload file…"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5868 msgid "Upload request failed: %s"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5873 msgid "Uploading file…"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5877 msgid ""
5878 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5879 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5880 "restarted to apply the updated configuration."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5885 msgid "Uptime"
5886 msgstr "Tempo de atividade"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5889 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5890 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5893 msgid "Use DHCP advertised servers"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5897 msgid "Use DHCP gateway"
5898 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5899
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5910 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5911 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5914 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5915 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5916
5917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5923 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5924 msgstr ""
5925 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5926 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5932 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5933 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5936 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5937 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5938
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5940 msgid "Use as root filesystem (/)"
5941 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5944 msgid "Use broadcast flag"
5945 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5948 msgid "Use builtin IPv6-management"
5949 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5950
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5961 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5962 msgid "Use custom DNS servers"
5963 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5964
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5973 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5974 msgid "Use default gateway"
5975 msgstr "Use o roteador padrão"
5976
5977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5994 msgid "Use gateway metric"
5995 msgstr "Use a métrica do roteador"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5998 msgid "Use routing table"
5999 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6002 msgid ""
6003 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6004 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6005 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6006 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6007 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6008 msgstr ""
6009 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
6010 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
6011 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
6012 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6013 "requisitante."
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6016 msgid "Used"
6017 msgstr "Usado"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6020 msgid "Used Key Slot"
6021 msgstr "Posição da Chave Usada"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6024 msgid ""
6025 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6026 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6030 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6031 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6034 msgid "User key (PEM encoded)"
6035 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6036
6037 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6040 msgid "Username"
6041 msgstr "Usuário"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6044 msgid "VC-Mux"
6045 msgstr "VC-Mux"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6048 msgid "VDSL"
6049 msgstr "VDSL"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6052 msgid "VLANs on %q"
6053 msgstr "VLANs em %q"
6054
6055 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6056 msgid "VPN"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6060 msgid "VPN Local address"
6061 msgstr "Endereço Local da VPN"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6064 msgid "VPN Local port"
6065 msgstr "Porta Local da VPN"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6070 msgid "VPN Server"
6071 msgstr "Servidor VPN"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6074 msgid "VPN Server port"
6075 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6078 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6079 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6080
6081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6083 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6084 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6087 msgid "Vendor"
6088 msgstr "Fabricante"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6091 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6092 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6095 msgid "Verifying the uploaded image file."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6099 msgid "Virtual dynamic interface"
6100 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6104 msgid "WDS"
6105 msgstr "WDS"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6108 msgid "WEP Open System"
6109 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6112 msgid "WEP Shared Key"
6113 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6116 msgid "WEP passphrase"
6117 msgstr "WEP Senha"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6120 msgid "WMM Mode"
6121 msgstr "Modo WMM"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6124 msgid "WPA passphrase"
6125 msgstr "WPA Senha"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6128 msgid ""
6129 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6130 "and ad-hoc mode) to be installed."
6131 msgstr ""
6132 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6133 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6136 msgid "Waiting for command to complete..."
6137 msgstr "Esperando o término do comando..."
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6140 msgid "Waiting for device..."
6141 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6145 msgid "Warning"
6146 msgstr "Atenção"
6147
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6149 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6150 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6151
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6153 msgid "Weak"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6157 msgid ""
6158 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6159 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6160 "key options."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6165 msgid "Width"
6166 msgstr "Largura"
6167
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6170 msgid "WireGuard VPN"
6171 msgstr "VPN WireGuard"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6176 msgid "Wireless"
6177 msgstr "Rede sem fio"
6178
6179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6181 msgid "Wireless Adapter"
6182 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6188 msgid "Wireless Network"
6189 msgstr "Rede sem Fio"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6192 msgid "Wireless Overview"
6193 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6196 msgid "Wireless Security"
6197 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6200 msgid "Wireless configuration migration"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6206 msgid "Wireless is disabled"
6207 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6212 msgid "Wireless is not associated"
6213 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6216 msgid "Wireless network is disabled"
6217 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6220 msgid "Wireless network is enabled"
6221 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
6224 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6225 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6226
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6228 msgid "Write system log to file"
6229 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6230
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6233 msgid "Yes"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6237 msgid ""
6238 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6239 "Do you really want to shut down the interface?"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6243 msgid ""
6244 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6245 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6246 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6247 msgstr ""
6248 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6249 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6250 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6251 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6252 "inacessível!</strong>"
6253
6254 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6255 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6256 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6257 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6258 msgid ""
6259 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6260 msgstr ""
6261 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6262 "funcionar corretamente."
6263
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6265 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6269 msgid "ZRam Compression Streams"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6273 msgid "ZRam Settings"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6277 msgid "ZRam Size"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
6281 msgid "any"
6282 msgstr "qualquer"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6292 msgid "auto"
6293 msgstr "automático"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6296 msgid "automatic"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6300 msgid "baseT"
6301 msgstr "baseT"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6304 msgid "bridged"
6305 msgstr "em ponte"
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6312 msgid "create"
6313 msgstr "criar"
6314
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6316 msgid "create:"
6317 msgstr "criar:"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6321 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6322 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6349 msgid "dBm"
6350 msgstr "dBm"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6353 msgid "disable"
6354 msgstr "desativar"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6361 msgid "disabled"
6362 msgstr "desabilitado"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6366 msgid "driver default"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6372 msgid "expired"
6373 msgstr "expirado"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6376 msgid ""
6377 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6378 "abbr>-leases will be stored"
6379 msgstr ""
6380 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6381 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6382
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6386 msgid "forward"
6387 msgstr "encaminhar"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6390 msgid "full-duplex"
6391 msgstr "full-duplex"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6394 msgid "half-duplex"
6395 msgstr "half-duplex"
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6398 msgid "hexadecimal encoded value"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6404 msgid "hybrid mode"
6405 msgstr "modo híbrido"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6408 msgid "if target is a network"
6409 msgstr "se o destino for uma rede"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6412 msgid "ignore"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6418 msgid "input"
6419 msgstr "entrada"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6422 msgid "key between 8 and 63 characters"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6426 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6430 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6431 msgstr ""
6432 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6435 msgid "medium security"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6439 msgid "minutes"
6440 msgstr "minutos"
6441
6442 # Is this yes/no or no like in no one?
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6444 msgid "no"
6445 msgstr "não"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6448 msgid "no link"
6449 msgstr "sem link"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6452 msgid "non-empty value"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6456 msgid "none"
6457 msgstr "nenhum"
6458
6459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6462 msgid "not present"
6463 msgstr "não presente"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6468 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6469 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6471 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6472 msgid "off"
6473 msgstr "desligado"
6474
6475 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6476 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6478 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6479 msgid "on"
6480 msgstr "ligado"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6483 msgid "open network"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6488 msgid "output"
6489 msgstr "saída"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6492 msgid "positive decimal value"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6496 msgid "positive integer value"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6500 msgid "random"
6501 msgstr "aleatório"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6506 msgid "relay mode"
6507 msgstr "modo retransmissor"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6510 msgid "routed"
6511 msgstr "roteado"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6515 msgid "sec"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6520 msgid "server mode"
6521 msgstr "modo servidor"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6524 msgid "stateful-only"
6525 msgstr "somente com estado"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6528 msgid "stateless"
6529 msgstr "sem estado"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6532 msgid "stateless + stateful"
6533 msgstr "sem estado + com estado"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6536 msgid "strong security"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6540 msgid "tagged"
6541 msgstr "etiquetado"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6544 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6545 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6548 msgid "unique value"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6552 msgid "unknown"
6553 msgstr "desconhecido"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6559 msgid "unlimited"
6560 msgstr "ilimitado"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6572 msgid "unspecified"
6573 msgstr "não especificado"
6574
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6576 msgid "unspecified -or- create:"
6577 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6580 msgid "untagged"
6581 msgstr "não etiquetado"
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6584 msgid "valid IP address"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6588 msgid "valid IP address or prefix"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6592 msgid "valid IPv4 CIDR"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6596 msgid "valid IPv4 address"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6600 msgid "valid IPv4 address or network"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6604 msgid "valid IPv4 address:port"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6608 msgid "valid IPv4 network"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6612 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6616 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6620 msgid "valid IPv6 CIDR"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6624 msgid "valid IPv6 address"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6628 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6632 msgid "valid IPv6 host id"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6636 msgid "valid IPv6 network"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6640 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6644 msgid "valid MAC address"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6648 msgid "valid UCI identifier"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6652 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6657 msgid "valid address:port"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6662 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6666 msgid "valid decimal value"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6670 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6674 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6678 msgid "valid host:port"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6683 msgid "valid hostname"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6687 msgid "valid hostname or IP address"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6691 msgid "valid integer value"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6695 msgid "valid network in address/netmask notation"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6699 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6704 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6708 msgid "valid port value"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6712 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6716 msgid "value between %d and %d characters"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6720 msgid "value between %f and %f"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6724 msgid "value greater or equal to %f"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6728 msgid "value smaller or equal to %f"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6732 msgid "value with %d characters"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6736 msgid "value with at least %d characters"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6740 msgid "value with at most %d characters"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6744 msgid "weak security"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6748 msgid "yes"
6749 msgstr "sim"
6750
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6752 msgid "« Back"
6753 msgstr "« Voltar"
6754
6755 #~ msgid "Assign interfaces..."
6756 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6757
6758 #~ msgid "MB/s"
6759 #~ msgstr "MB/s"
6760
6761 #~ msgid "Network without interfaces."
6762 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6763
6764 #~ msgid ""
6765 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6766 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6767 #~ msgstr ""
6768 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6769 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6770 #~ "conectado por meio desta interface"
6771
6772 #~ msgid "Realtime Connections"
6773 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6774
6775 #~ msgid "Realtime Load"
6776 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6777
6778 #~ msgid "Realtime Traffic"
6779 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6780
6781 #~ msgid "Realtime Wireless"
6782 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6783
6784 #~ msgid "Swap"
6785 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6786
6787 #~ msgid "There are no active leases."
6788 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6789
6790 #~ msgid ""
6791 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6792 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6793
6794 #~ msgid "dB"
6795 #~ msgstr "dB"
6796
6797 #~ msgid "kB/s"
6798 #~ msgstr "kB/s"
6799
6800 #~ msgid "kbit/s"
6801 #~ msgstr "kbit/s"
6802
6803 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6804 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6805
6806 #~ msgid "Changes applied."
6807 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6808
6809 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6810 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6811
6812 #~ msgid "Device is rebooting..."
6813 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6814
6815 #~ msgid "Keep settings"
6816 #~ msgstr "Manter configurações"
6817
6818 #~ msgid "Rebooting..."
6819 #~ msgstr "Reiniciando..."
6820
6821 #~ msgid ""
6822 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6823 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6824 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6825 #~ msgstr ""
6826 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6827 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6828 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6829
6830 #~ msgid ""
6831 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6832 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6833 #~ msgstr ""
6834 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6835 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6836
6837 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6838 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6839
6840 #~ msgid "(%s available)"
6841 #~ msgstr "(%s disponível)"
6842
6843 #~ msgid "-- match by device --"
6844 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6845
6846 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6847 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6848
6849 #~ msgid "Check"
6850 #~ msgstr "Verificar"
6851
6852 #~ msgid "Checksum"
6853 #~ msgstr "Soma de verificação"
6854
6855 #~ msgid "Enable this mount"
6856 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6857
6858 #~ msgid "Enable this swap"
6859 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6860
6861 #~ msgid "Flash Firmware"
6862 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6863
6864 #~ msgid "Flashing..."
6865 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6866
6867 #~ msgid "Mount Entry"
6868 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6869
6870 #~ msgid "Proceed"
6871 #~ msgstr "Proceder"
6872
6873 #~ msgid "Really reset all changes?"
6874 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6875
6876 #~ msgid "Root"
6877 #~ msgstr "Raiz"
6878
6879 #~ msgid "Swap Entry"
6880 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6881
6882 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6883 #~ msgstr ""
6884 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6885
6886 #~ msgid ""
6887 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6888 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6889 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6890 #~ msgstr ""
6891 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6892 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6893 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6894
6895 #~ msgid ""
6896 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6897 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6898 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6899 #~ msgstr ""
6900 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6901 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6902 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6903 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6904
6905 #~ msgid "Verify"
6906 #~ msgstr "Verificar"
6907
6908 #~ msgid "overlay"
6909 #~ msgstr "sobreposição"
6910
6911 #~ msgid "Disabled (default)"
6912 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6913
6914 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6915 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6916
6917 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6918 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6919
6920 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6921 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6922
6923 #~ msgid "Antenna 1"
6924 #~ msgstr "Antena 1"
6925
6926 #~ msgid "Antenna 2"
6927 #~ msgstr "Antena 2"
6928
6929 #~ msgid "Antenna Configuration"
6930 #~ msgstr "Configuração da antena"
6931
6932 #~ msgid "Back to overview"
6933 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6934
6935 #~ msgid "Back to scan results"
6936 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6937
6938 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6939 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6940
6941 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6942 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6943
6944 #~ msgid ""
6945 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6946 #~ "adjusted to %d."
6947 #~ msgstr ""
6948 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6949 #~ "automaticamente para %d."
6950
6951 #~ msgid "Common Configuration"
6952 #~ msgstr "Configuração Comum"
6953
6954 #~ msgid "Connect"
6955 #~ msgstr "Conectar"
6956
6957 #~ msgid "Connection Limit"
6958 #~ msgstr "Limite de conexão"
6959
6960 #~ msgid "Cover the following interface"
6961 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
6962
6963 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6964 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
6965
6966 #~ msgid "Create Interface"
6967 #~ msgstr "Criar Interface"
6968
6969 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6970 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
6971
6972 #~ msgid "Diversity"
6973 #~ msgstr "Diversidade"
6974
6975 #~ msgid "Edit this interface"
6976 #~ msgstr "Editar esta interface"
6977
6978 #~ msgid "Frame Bursting"
6979 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
6980
6981 #~ msgid ""
6982 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6983 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6984 #~ msgstr ""
6985 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
6986 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6987
6988 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6989 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
6990
6991 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6992 #~ msgstr ""
6993 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
6994 #~ "abbr>  (802.11n)"
6995
6996 #~ msgid "Install package %q"
6997 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6998
6999 #~ msgid "Interface Overview"
7000 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7001
7002 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7003 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7004
7005 #~ msgid ""
7006 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7007 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7008 #~ msgstr ""
7009 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7010 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7011
7012 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7013 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7014
7015 #~ msgid "Name of the new interface"
7016 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7017
7018 #~ msgid "No network configured on this device"
7019 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7020
7021 #~ msgid "No network name specified"
7022 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7023
7024 #~ msgid "No scan results available yet..."
7025 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7026
7027 #~ msgid "Not associated"
7028 #~ msgstr "Não conectado"
7029
7030 #~ msgid "Note: interface name length"
7031 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7032
7033 #~ msgid ""
7034 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7035 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7036 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7037 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7038 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7039 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7040 #~ msgstr ""
7041 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7042 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7043 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7044 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7045 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7046 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7047
7048 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7049 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7050
7051 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7052 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7053
7054 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7055 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7056
7057 #~ msgid ""
7058 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7059 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7060 #~ msgstr ""
7061 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7062 #~ "desfeita!\n"
7063 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7064 #~ "através desta interface."
7065
7066 #~ msgid "Receiver Antenna"
7067 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7068
7069 #~ msgid "Repeat scan"
7070 #~ msgstr "Repetir busca"
7071
7072 #~ msgid "Replace entry"
7073 #~ msgstr "Substituir entrada"
7074
7075 #~ msgid "Scan request failed"
7076 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7077
7078 #~ msgid "Separate Clients"
7079 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7080
7081 #~ msgid "Slot time"
7082 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7083
7084 #~ msgid ""
7085 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7086 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7087 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7088 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7089 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7090 #~ msgstr ""
7091 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7092 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7093 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7094 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7095 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7096 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7097
7098 #~ msgid ""
7099 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7100 #~ "this component for working wireless configuration!"
7101 #~ msgstr ""
7102 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7103 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7104
7105 #~ msgid "The given network name is not unique"
7106 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7107
7108 #~ msgid ""
7109 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7110 #~ "will be replaced if you proceed."
7111 #~ msgstr ""
7112 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7113 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7114
7115 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7116 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7117
7118 #~ msgid ""
7119 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7120 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7121 #~ msgstr ""
7122 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7123 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7124
7125 #~ msgid "Transmission Rate"
7126 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7127
7128 #~ msgid "Transmit Power"
7129 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7130
7131 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7132 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7133
7134 #~ msgid "Uploaded File"
7135 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7136
7137 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7138 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7139
7140 #~ msgid "hidden"
7141 #~ msgstr "ocultar"
7142
7143 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7144 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7145
7146 #~ msgid "open"
7147 #~ msgstr "aberto"
7148
7149 #~ msgid "Apply anyway"
7150 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7151
7152 #~ msgid "Back"
7153 #~ msgstr "Voltar"
7154
7155 #~ msgid "Netmask"
7156 #~ msgstr "Máscara de rede"
7157
7158 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7159 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7160
7161 #~ msgid "Synchronizing..."
7162 #~ msgstr "Sincronizando..."
7163
7164 #~ msgid ""
7165 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7166 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7167 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7168 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7169 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7170 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7171 #~ msgstr ""
7172 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7173 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7174 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7175 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7176 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7177 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7178 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7179
7180 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7181 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7182
7183 #~ msgid "Theme"
7184 #~ msgstr "Tema"
7185
7186 #~ msgid "There are no changes to apply."
7187 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7188
7189 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7190 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7191
7192 #~ msgid "There are no pending changes!"
7193 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7194
7195 #~ msgid ""
7196 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7197 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7198 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7199 #~ msgstr ""
7200 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7201 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7202 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7203
7204 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7205 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7206
7207 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7208 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7209
7210 #~ msgid ""
7211 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7212 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7213 #~ "Opera or Safari."
7214 #~ msgstr ""
7215 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7216 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7217 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7218
7219 #~ msgid "kB"
7220 #~ msgstr "kB"
7221
7222 #~ msgid ""
7223 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7224 #~ "communications"
7225 #~ msgstr ""
7226 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7227 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7228 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7229
7230 #~ msgid ""
7231 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7232 #~ "authentication."
7233 #~ msgstr ""
7234 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7235 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7236
7237 #~ msgid "Password successfully changed!"
7238 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7239
7240 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7241 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7242
7243 #~ msgid "Available packages"
7244 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7245
7246 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7247 #~ msgstr ""
7248 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7249 #~ "coringa."
7250
7251 #~ msgid ""
7252 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7253 #~ "preserved in any sysupgrade."
7254 #~ msgstr ""
7255 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7256 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7257
7258 #~ msgid ""
7259 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7260 #~ "in a sysupgrade."
7261 #~ msgstr ""
7262 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7263 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7264
7265 #~ msgid "Custom feeds"
7266 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7267
7268 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7269 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7270
7271 #~ msgid "Distribution feeds"
7272 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7273
7274 #~ msgid "Download and install package"
7275 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7276
7277 #~ msgid "Filter"
7278 #~ msgstr "Filtro"
7279
7280 #~ msgid "Find package"
7281 #~ msgstr "Procurar pacote"
7282
7283 #~ msgid "Free space"
7284 #~ msgstr "Espaço livre"
7285
7286 #~ msgid "General options for opkg"
7287 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7288
7289 #~ msgid "Install"
7290 #~ msgstr "Instalar"
7291
7292 #~ msgid "Installed packages"
7293 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7294
7295 #~ msgid "No package lists available"
7296 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7297
7298 #~ msgid "OK"
7299 #~ msgstr "OK"
7300
7301 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7302 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7303
7304 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7305 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7306
7307 #~ msgid "Package name"
7308 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7309
7310 #~ msgid "Size (.ipk)"
7311 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7312
7313 #~ msgid "Software"
7314 #~ msgstr "Software"
7315
7316 #~ msgid "Update lists"
7317 #~ msgstr "Atualizar listas"
7318
7319 #~ msgid "Version"
7320 #~ msgstr "Versão"
7321
7322 #~ msgid "Disable DNS setup"
7323 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7324
7325 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7326 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7327
7328 #~ msgid "Lease validity time"
7329 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7330
7331 #~ msgid "Multicast address"
7332 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7333
7334 #~ msgid "Protocol family"
7335 #~ msgstr "Família do protocolo"
7336
7337 #~ msgid "No chains in this table"
7338 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7339
7340 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7341 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7342
7343 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7344 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7345
7346 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7347 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7348
7349 #~ msgid "Activate this network"
7350 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7351
7352 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7353 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7354
7355 #~ msgid "Interface reconnected"
7356 #~ msgstr "Interface reconectada"
7357
7358 #~ msgid "Interface shut down"
7359 #~ msgstr "Interface desligada"
7360
7361 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7362 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7363
7364 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7365 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7366
7367 #~ msgid ""
7368 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7369 #~ "you are connected via this interface."
7370 #~ msgstr ""
7371 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7372 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7373 #~ "através desta interface."
7374
7375 #~ msgid "Reconnecting interface"
7376 #~ msgstr "Reconectando interface"
7377
7378 #~ msgid "Shutdown this network"
7379 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7380
7381 #~ msgid "Wireless restarted"
7382 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7383
7384 #~ msgid "Wireless shut down"
7385 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7386
7387 #~ msgid "DHCP Leases"
7388 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7389
7390 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7391 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7392
7393 #~ msgid ""
7394 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7395 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7396 #~ msgstr ""
7397 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7398 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7399 #~ "através desta interface."
7400
7401 #~ msgid ""
7402 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7403 #~ "connected via this interface."
7404 #~ msgstr ""
7405 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7406 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7407 #~ "através desta interface."
7408
7409 #~ msgid "Sort"
7410 #~ msgstr "Ordenar"
7411
7412 #~ msgid "help"
7413 #~ msgstr "ajuda"
7414
7415 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7416 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7417
7418 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7419 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"