3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
20 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
21 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
27 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
29 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
30 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
32 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
33 msgid "(%s available)"
34 msgstr "(%s disponível)"
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
38 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
45 msgid "(no interfaces attached)"
46 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
49 msgid "-- Additional Field --"
50 msgstr "-- Campo Adicional --"
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:818
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
55 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
56 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
57 msgid "-- Please choose --"
58 msgstr "-- Por favor, escolha --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:834
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:994
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
64 msgstr "-- personalizado --"
66 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
67 msgid "-- match by device --"
68 msgstr "-- casar por dispositivo --"
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
71 msgid "-- match by label --"
72 msgstr "-- casar por rótulo --"
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
75 msgid "-- match by uuid --"
77 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
78 "Universal\">UUID</abbr> --"
80 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
81 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
84 msgid "-- please select --"
85 msgstr "-- por favor, selecione --"
87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
88 msgid "1 Minute Load:"
89 msgstr "Carga 1 Minuto:"
91 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
92 msgid "15 Minute Load:"
93 msgstr "Carga 15 Minutos:"
95 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
96 msgid "4-character hexadecimal ID"
97 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
99 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
100 msgid "464XLAT (CLAT)"
101 msgstr "464XLAT (CLAT)"
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
104 msgid "5 Minute Load:"
105 msgstr "Carga 5 Minutos:"
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
108 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
110 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
113 msgid "802.11r Fast Transition"
114 msgstr "802.11r Fast Transition"
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
117 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
118 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
121 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
123 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
126 msgid "802.11w Management Frame Protection"
127 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
130 msgid "802.11w maximum timeout"
131 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
134 msgid "802.11w retry timeout"
135 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
138 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
140 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
143 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
145 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
148 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
150 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
154 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
155 "order of the resolvfile"
157 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
158 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
161 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
163 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
167 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
168 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
172 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
173 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
179 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
183 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
186 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
187 "Endereço ou rede (CIDR)"
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
191 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
197 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
222 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
223 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
230 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
231 "Name System\">EDNS0</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
242 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
243 "crontab estava vazio antes da edição."
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
246 msgid "A43C + J43 + A43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43"
249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
251 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
256 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
257 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
263 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
264 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
265 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
267 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
269 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
270 msgid "ARP retry threshold"
272 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
276 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
277 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
284 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
285 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
287 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
291 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
292 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
294 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
303 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
304 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
305 "para discar em um provedor de rede."
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "Número do dispositivo ATM"
312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "Identificador de"
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
317 msgid "Access Concentrator"
318 msgstr "Concentrador de Acesso"
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
323 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
331 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
333 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
336 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
338 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
342 msgid "Active Connections"
343 msgstr "Conexões Ativas"
345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
346 msgid "Active DHCP Leases"
347 msgstr "Alocações DHCP ativas"
349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
350 msgid "Active DHCPv6 Leases"
351 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
354 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
369 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
370 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
373 msgid "Add new interface..."
374 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
377 msgid "Additional Hosts files"
378 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
381 msgid "Additional servers file"
382 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
389 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
390 msgid "Address to access local relay bridge"
391 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
393 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
395 msgid "Administration"
396 msgstr "Administração"
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
406 msgid "Advanced Settings"
407 msgstr "Opções Avançadas"
409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
410 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
412 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
419 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
421 msgid "Alias Interface"
422 msgstr "Interface Adicional"
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
425 msgid "Alias of \"%s\""
426 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
430 msgstr "Todos os Servidores"
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
434 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
437 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
441 msgid "Allocate IP sequentially"
442 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
445 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
447 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
450 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
452 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
453 "das confirmações (ACK)"
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
457 msgid "Allow all except listed"
458 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
461 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
462 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
466 msgid "Allow listed only"
467 msgstr "Permitir somente os listados"
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
470 msgid "Allow localhost"
471 msgstr "Permitir computador local"
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
474 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
476 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
480 msgid "Allow root logins with password"
481 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
484 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
485 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
489 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
491 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
492 "exemplo, para os serviços RBL"
494 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
496 msgstr "Endereços IP autorizados"
498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
499 msgid "Always announce default router"
500 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
504 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
505 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
507 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
508 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
516 msgid "Annex A + L + M (all)"
517 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
520 msgid "Annex A G.992.1"
521 msgstr "Anexo A G.992.1"
523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
524 msgid "Annex A G.992.2"
525 msgstr "Anexo A G.992.2"
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
528 msgid "Annex A G.992.3"
529 msgstr "Anexo A G.992.3"
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
532 msgid "Annex A G.992.5"
533 msgstr "Anexo A G.992.5"
535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
536 msgid "Annex B (all)"
537 msgstr "Anexo B (todo)"
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
540 msgid "Annex B G.992.1"
541 msgstr "Anexo B G.992.1"
543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
544 msgid "Annex B G.992.3"
545 msgstr "Anexo B G.992.3"
547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
548 msgid "Annex B G.992.5"
549 msgstr "Anexo B G.992.5"
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
552 msgid "Annex J (all)"
553 msgstr "Anexo J (todo)"
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
556 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
557 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
560 msgid "Annex M (all)"
561 msgstr "Anexo M (todo)"
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
564 msgid "Annex M G.992.3"
565 msgstr "Anexo M G.992.3"
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
568 msgid "Annex M G.992.5"
569 msgstr "Anexo M G.992.5"
571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
572 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
574 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
577 msgid "Announced DNS domains"
578 msgstr "Domínios DNS anunciados"
580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
581 msgid "Announced DNS servers"
582 msgstr "Servidores DNS anunciados"
584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
585 msgid "Anonymous Identity"
586 msgstr "Identidade Anônima"
588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
589 msgid "Anonymous Mount"
590 msgstr "Montagem Anônima"
592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
593 msgid "Anonymous Swap"
594 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
607 msgid "Antenna Configuration"
608 msgstr "Configuração da antena"
610 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
612 msgstr "Qualquer zona"
614 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
615 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
616 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
618 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
619 msgid "Apply unchecked"
622 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
626 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
627 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
629 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
631 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
635 msgid "Assign interfaces..."
636 msgstr "Atribuir as interfaces..."
638 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
639 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
641 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
643 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
644 "subprefixo para esta interface."
646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
648 msgid "Associated Stations"
649 msgstr "Estações associadas"
651 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
655 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
656 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
658 msgstr "Grupo de Autenticação"
660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
661 msgid "Authentication"
662 msgstr "Autenticação"
664 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
665 msgid "Authentication Type"
666 msgstr "Tipo de Autenticação"
668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
669 msgid "Authoritative"
672 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
673 msgid "Authorization Required"
674 msgstr "Autorização Necessária"
676 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
677 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
678 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
679 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
680 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
681 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
682 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
683 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
685 msgstr "Atualização Automática"
687 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
688 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
689 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
690 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
699 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
701 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
705 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
707 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
708 "montagem do dispositivo"
710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
711 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
712 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
715 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
716 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
719 msgid "Automount Filesystem"
720 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
723 msgid "Automount Swap"
724 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
735 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
736 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
749 msgid "B43 + B43C + V43"
750 msgstr "B43 + B43C + V43"
752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
753 msgid "BR / DMR / AFTR"
754 msgstr "BR / DMR / AFTR"
756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
763 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
764 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
768 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
769 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
770 msgid "Back to Overview"
771 msgstr "Voltar para Visão Geral"
773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
774 msgid "Back to configuration"
775 msgstr "Voltar para configuração"
777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
778 msgid "Back to overview"
779 msgstr "Voltar para visão geral"
781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
782 msgid "Back to scan results"
783 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
787 msgstr "Cópia de Segurança"
789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
790 msgid "Backup / Flash Firmware"
791 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
794 msgid "Backup file list"
795 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
798 msgid "Bad address specified!"
799 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
801 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
807 msgid "Beacon Interval"
808 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
812 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
813 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
814 "defined backup patterns."
816 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
817 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
818 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
822 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
826 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
827 msgid "Bind interface"
828 msgstr "Interface Vinculada"
830 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
831 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
832 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
838 msgstr "Taxa de bits"
840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
841 msgid "Bogus NX Domain Override"
842 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
844 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
849 msgid "Bridge interfaces"
850 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
853 msgid "Bridge unit number"
854 msgstr "Número da ponte"
856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
857 msgid "Bring up on boot"
858 msgstr "Levantar na iniciação"
860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
861 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
862 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
865 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
866 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
872 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
873 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
875 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
877 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
878 msgid "CPU usage (%)"
879 msgstr "Uso da CPU (%)"
881 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
883 msgstr "A chamada falhou"
885 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
886 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
891 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
896 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
897 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
900 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
901 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
904 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
909 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
910 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
915 msgid "Changes applied."
916 msgstr "Alterações aplicadas."
918 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
919 msgid "Changes have been reverted."
920 msgstr "As mudanças foram revertidas."
922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
923 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
924 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
926 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
937 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
940 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
941 "automaticamente para %d."
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
948 msgid "Check filesystems before mount"
950 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
953 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
954 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
958 msgstr "Soma de verificação"
960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
961 msgid "Choose mtdblock"
962 msgstr "Escolha o bloco mtd"
964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
967 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
968 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
969 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
972 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
973 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
974 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
979 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
980 "out the <em>create</em> field to define a new network."
982 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
983 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
989 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
990 msgid "Cisco UDP encapsulation"
991 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
995 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
996 "configuration files."
998 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
999 "configuração atuais."
1001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1003 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1004 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1006 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1007 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1014 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1015 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1016 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1018 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1020 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1021 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1022 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1023 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1024 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1025 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1027 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1028 "persist connection"
1030 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1031 "manter as conexões"
1033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1034 msgid "Close list..."
1035 msgstr "Fechar a lista..."
1037 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1038 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1039 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1051 msgid "Collecting data..."
1052 msgstr "Coletando dados..."
1054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1063 msgid "Common Configuration"
1064 msgstr "Configuração Comum"
1066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1068 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1069 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1070 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1071 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1073 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1074 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1075 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1076 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1077 "em ambientes com muito tráfego."
1079 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1080 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1081 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1084 msgid "Configuration"
1085 msgstr "Configuração"
1087 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1088 msgid "Configuration failed"
1089 msgstr "A configuração falhou"
1091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1092 msgid "Configuration files will be kept"
1093 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1095 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1096 msgid "Configuration has been applied."
1097 msgstr "A configuração foi aplicada."
1099 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1100 msgid "Configuration has been rolled back!"
1101 msgstr "A configuração foi revertida!"
1103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1104 msgid "Confirmation"
1105 msgstr "Confirmação"
1107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1118 msgid "Connection Limit"
1119 msgstr "Limite de conexão"
1121 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1122 msgid "Connection attempt failed"
1123 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1129 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1131 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1132 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1133 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1135 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1136 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1137 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1138 "segurança da rede sem fio."
1140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1147 msgid "Country Code"
1148 msgstr "Código do País"
1150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1151 msgid "Cover the following interface"
1152 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1155 msgid "Cover the following interfaces"
1156 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1160 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1161 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1164 msgid "Create Interface"
1165 msgstr "Criar Interface"
1167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1168 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1169 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1176 msgid "Cron Log Level"
1177 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1179 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1180 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1181 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1182 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1183 msgid "Custom Interface"
1184 msgstr "Interface Personalizada"
1186 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1187 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1188 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1190 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1192 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1193 "this, perform a factory-reset first."
1195 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1196 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1200 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1201 "\">LED</abbr>s if possible."
1203 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1204 "Luz\">LED</abbr>s."
1206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1209 msgstr "Servidor DHCP"
1211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1213 msgid "DHCP and DNS"
1216 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1218 msgstr "Cliente DHCP"
1220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1221 msgid "DHCP-Options"
1222 msgstr "Opções de DHCP"
1224 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1225 msgid "DHCPv6 client"
1226 msgstr "Cliente DHCPv6"
1228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1230 msgstr "Modo DHCPv6"
1232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1233 msgid "DHCPv6-Service"
1234 msgstr "Serviço DHCPv6"
1236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1250 msgid "DNS forwardings"
1251 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1254 msgid "DNS-Label / FQDN"
1255 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1262 msgid "DNSSEC check unsigned"
1263 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1265 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1266 msgid "DPD Idle Timeout"
1267 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1269 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1270 msgid "DS-Lite AFTR address"
1271 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1280 msgstr "Estado da DSL"
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1283 msgid "DSL line mode"
1284 msgstr "Modo de linha DSL"
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1287 msgid "DTIM Interval"
1289 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1290 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1292 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1298 msgstr "Taxa de Dados"
1300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1310 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1311 msgid "Default Route"
1314 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1317 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1319 msgid "Default gateway"
1320 msgstr "Roteador Padrão"
1322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1323 msgid "Default is stateless + stateful"
1324 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1327 msgid "Default state"
1328 msgstr "Estado padrão"
1330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1331 msgid "Define a name for this network."
1332 msgstr "Define um nome para esta rede."
1334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1336 "Define additional DHCP options, for example "
1337 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1338 "servers to clients."
1340 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1341 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1342 "DNS para os clientes."
1344 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1345 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1346 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1352 msgid "Delete this network"
1353 msgstr "Apagar esta rede"
1355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1356 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1357 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1359 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1379 msgstr "Dispositivo"
1381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1382 msgid "Device Configuration"
1383 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1386 msgid "Device is rebooting..."
1387 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1390 msgid "Device unreachable!"
1391 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1394 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1396 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1401 msgstr "Diagnóstico"
1403 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1405 msgstr "Número de discagem"
1407 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1414 msgstr "Desabilitar"
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1418 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1421 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1422 "para esta interface."
1424 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1425 msgid "Disable Encryption"
1426 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1429 msgid "Disable Inactivity Polling"
1432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1433 msgid "Disable this network"
1434 msgstr "Desabilitar esta rede"
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1437 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1438 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1439 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1440 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1441 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1442 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1444 msgstr "Desabilitado"
1446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1447 msgid "Disabled (default)"
1448 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1451 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1452 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1455 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1457 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1459 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1460 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1464 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1465 msgid "Disconnection attempt failed"
1466 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1474 msgid "Distance Optimization"
1475 msgstr "Otimização de Distância"
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1478 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1479 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1483 msgstr "Diversidade"
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1487 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1488 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1489 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1492 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1493 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1494 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1498 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1500 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1501 "domínios inexistentes"
1503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1504 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1506 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1510 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1511 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1514 msgid "Domain required"
1515 msgstr "Requerer domínio"
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1518 msgid "Domain whitelist"
1519 msgstr "Lista branca de domínios"
1521 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1522 msgid "Don't Fragment"
1523 msgstr "Não Fragmentar"
1525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1527 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1528 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1530 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1531 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1534 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1539 msgid "Download backup"
1540 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1543 msgid "Download mtdblock"
1544 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1547 msgid "Downstream SNR offset"
1549 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1550 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1553 msgid "Dropbear Instance"
1556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1558 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1559 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1561 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1562 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1566 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1567 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1570 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1572 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1576 msgid "Dynamic tunnel"
1577 msgstr "Túnel dinâmico"
1579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1581 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1582 "having static leases will be served."
1584 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1585 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1588 msgid "EA-bits length"
1589 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1595 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1596 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1602 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1604 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1607 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1608 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1611 msgid "Edit this interface"
1612 msgstr "Editar esta interface"
1614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1615 msgid "Edit this network"
1616 msgstr "Editar esta rede"
1618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1629 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1632 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1633 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1637 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1638 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1640 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1641 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1642 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1644 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1645 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1646 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1648 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1649 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1650 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1651 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1652 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1653 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1654 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1657 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1658 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1661 msgid "Enable NTP client"
1662 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1664 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1665 msgid "Enable Single DES"
1666 msgstr "Habilitar DES Simples"
1668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1669 msgid "Enable TFTP server"
1670 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1673 msgid "Enable VLAN functionality"
1674 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1677 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1678 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1681 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1683 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1686 msgid "Enable learning and aging"
1687 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1690 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1691 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1694 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1695 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1697 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1698 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1699 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1702 msgid "Enable this mount"
1703 msgstr "Ativar esta montagem"
1705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1706 msgid "Enable this network"
1707 msgstr "Habilitar esta rede"
1709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1710 msgid "Enable this swap"
1711 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1714 msgid "Enable/Disable"
1715 msgstr "Ativar/Desativar"
1717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1724 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1726 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1727 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1728 "(Snooping) nesta ponte"
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1732 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1735 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1739 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1740 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1744 msgid "Encapsulation mode"
1745 msgstr "Modo de encapsulamento"
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1755 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1756 msgid "Endpoint Host"
1757 msgstr "Equipamento do ponto final"
1759 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1760 msgid "Endpoint Port"
1761 msgstr "Porta do ponto final"
1763 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1764 msgid "Enter custom value"
1765 msgstr "Entre com valor personalizado"
1767 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1768 msgid "Enter custom values"
1769 msgstr "Entre com valores personalizados"
1771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:255
1773 msgstr "Apagando..."
1775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1781 msgid "Errored seconds (ES)"
1782 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1784 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1785 msgid "Ethernet Adapter"
1786 msgstr "Adaptador Ethernet"
1788 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1789 msgid "Ethernet Switch"
1790 msgstr "Switch Ethernet"
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1793 msgid "Exclude interfaces"
1794 msgstr "Excluir interfaces"
1796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1797 msgid "Expand hosts"
1798 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:246
1801 msgid "Expecting %s"
1804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1810 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1812 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1815 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1820 msgid "External R0 Key Holder List"
1821 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1824 msgid "External R1 Key Holder List"
1825 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1828 msgid "External system log server"
1829 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1832 msgid "External system log server port"
1833 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1836 msgid "External system log server protocol"
1837 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1839 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1840 msgid "Extra SSH command options"
1841 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1846 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1847 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1850 msgid "FT over the Air"
1851 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1856 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1858 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1859 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1861 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1862 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1864 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1869 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1870 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1876 msgstr "Sistema de Arquivos"
1878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1879 msgid "Filter private"
1880 msgstr "Filtrar endereços privados"
1882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1883 msgid "Filter useless"
1884 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1886 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1887 msgid "Finalizing failed"
1888 msgstr "A finalização falhou"
1890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1892 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1893 "with defaults based on what was detected"
1895 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1896 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1900 msgid "Find and join network"
1901 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1903 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1912 msgid "Firewall Mark"
1913 msgstr "Marca do Firewall"
1915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1916 msgid "Firewall Settings"
1917 msgstr "Configurações do Firewall"
1919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1920 msgid "Firewall Status"
1921 msgstr "Estado do Firewall"
1923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1924 msgid "Firmware File"
1925 msgstr "Arquivo da Firmware"
1927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1928 msgid "Firmware Version"
1929 msgstr "Versão do Firmware"
1931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1932 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1933 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
1935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1936 msgid "Flash Firmware"
1937 msgstr "Gravar Firmware"
1939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1940 msgid "Flash image..."
1941 msgstr "Gravar imagem..."
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1944 msgid "Flash new firmware image"
1945 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
1947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1948 msgid "Flash operations"
1949 msgstr "Operações na memória flash"
1951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:176
1953 msgstr "Gravando na flash..."
1955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1960 msgid "Force 40MHz mode"
1961 msgstr "Force o modo 40MHz"
1963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1964 msgid "Force CCMP (AES)"
1965 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
1967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1968 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1969 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
1971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1973 msgstr "Forçar TKIP"
1975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1976 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1977 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
1979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1981 msgstr "Forçar o enlace"
1983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
1984 msgid "Force upgrade"
1985 msgstr "Forçar a atualização"
1987 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
1988 msgid "Force use of NAT-T"
1989 msgstr "Force o uso do NAT-T"
1991 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
1992 msgid "Form token mismatch"
1993 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
1995 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
1996 msgid "Forward DHCP traffic"
1997 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
1999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2000 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2002 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2003 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2005 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2006 msgid "Forward broadcast traffic"
2007 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2010 msgid "Forward mesh peer traffic"
2011 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
2014 msgid "Forwarding mode"
2015 msgstr "Modo de encaminhamento"
2017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2019 msgid "Fragmentation Threshold"
2020 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2023 msgid "Frame Bursting"
2024 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
2027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2031 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2033 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2034 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2036 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2037 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2045 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2046 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2048 msgstr "Somente GPRS"
2050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2055 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2056 msgid "Gateway address is invalid"
2057 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2060 msgid "Gateway ports"
2061 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2067 msgid "General Settings"
2068 msgstr "Configurações Gerais"
2070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2075 msgid "General Setup"
2076 msgstr "Configurações Gerais"
2078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2079 msgid "Generate Config"
2080 msgstr "Gerar Configuração"
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2083 msgid "Generate PMK locally"
2085 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2086 "\">PMK</abbr> localmente"
2088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2089 msgid "Generate archive"
2090 msgstr "Gerar arquivo"
2092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2093 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2094 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2097 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2098 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2101 msgid "Global Settings"
2102 msgstr "Configurações Globais"
2104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2105 msgid "Global network options"
2106 msgstr "Opções de rede globais"
2108 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2109 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2111 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2112 msgid "Go to password configuration..."
2113 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2115 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2116 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2117 msgid "Go to relevant configuration page"
2118 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2120 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2121 msgid "Group Password"
2122 msgstr "Senha do Grupo"
2124 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2128 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2129 msgid "HE.net password"
2130 msgstr "Senha HE.net"
2132 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2133 msgid "HE.net username"
2134 msgstr "Usuário do HE.net"
2136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2137 msgid "HT mode (802.11n)"
2139 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2147 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2149 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2154 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2157 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2158 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2162 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2165 "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
2166 "autenticação por chaves do SSH."
2168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2171 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2173 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2178 msgid "Hide empty chains"
2181 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2182 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2184 msgstr "Equipamento"
2186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2187 msgid "Host entries"
2188 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2190 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2191 msgid "Host expiry timeout"
2192 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2195 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2197 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2200 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2201 msgid "Host-Uniq tag content"
2202 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2204 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2209 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2211 msgstr "Nome do equipamento"
2213 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2214 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2215 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2220 msgstr "Nome dos equipamentos"
2222 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2226 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2227 msgid "IKE DH Group"
2229 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2230 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2233 msgid "IP Addresses"
2234 msgstr "Endereços IP"
2236 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2238 msgstr "Protocolo IP"
2240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2242 msgstr "Endereço IP"
2244 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2245 msgid "IP address in invalid"
2246 msgstr "O endereço IP é inválido"
2248 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2249 msgid "IP address is missing"
2250 msgstr "O endereço IP está ausente"
2252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2256 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2261 msgid "IPv4 Firewall"
2262 msgstr "Firewall para IPv4"
2264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2265 msgid "IPv4 Upstream"
2266 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2268 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2269 msgid "IPv4 address"
2270 msgstr "Endereço IPv4"
2272 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2273 msgid "IPv4 assignment length"
2274 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2276 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2277 msgid "IPv4 broadcast"
2278 msgstr "Broadcast IPv4"
2280 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2281 msgid "IPv4 gateway"
2282 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2284 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2285 msgid "IPv4 netmask"
2286 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2289 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2294 msgstr "Prefixo IPv4"
2296 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2297 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2298 msgid "IPv4 prefix length"
2299 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2301 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2305 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2306 msgid "IPv4-Address"
2307 msgstr "Endereço IPv4"
2309 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2310 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2311 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2317 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2322 msgid "IPv6 Firewall"
2323 msgstr "Firewall para IPv6"
2325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2326 msgid "IPv6 Neighbours"
2327 msgstr "Vizinhos IPv6"
2329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2330 msgid "IPv6 Settings"
2331 msgstr "Configurações IPv6"
2333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2334 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2336 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2340 msgid "IPv6 Upstream"
2341 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2343 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2344 msgid "IPv6 address"
2345 msgstr "Endereço IPv6"
2347 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2348 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2349 msgid "IPv6 assignment hint"
2350 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2352 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2353 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2354 msgid "IPv6 assignment length"
2355 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2357 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2358 msgid "IPv6 gateway"
2359 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2362 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2368 msgstr "Prefixo IPv6"
2370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2372 msgid "IPv6 prefix length"
2373 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2375 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2376 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2377 msgid "IPv6 routed prefix"
2378 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2382 msgstr "Sufixo IPv6"
2384 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2386 msgid "IPv6-Address"
2387 msgstr "Endereço IPv6"
2389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2395 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2396 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2399 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2400 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2403 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2404 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2408 msgstr "Identidade PEAP"
2410 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2411 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2412 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2414 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2415 msgid "If checked, encryption is disabled"
2416 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2421 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2423 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2429 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2432 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2433 "um nó de dispositivo fixo"
2435 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2436 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2440 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2444 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2445 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2446 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2447 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2448 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2449 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2450 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2451 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2452 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2453 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2455 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2456 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2458 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2459 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2460 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2461 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2462 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2463 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2464 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2465 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2467 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2471 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2472 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2473 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2474 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2475 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2477 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2478 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2479 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2480 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2481 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2482 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2483 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2486 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2487 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2490 msgid "Ignore interface"
2491 msgstr "Ignorar interface"
2493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2494 msgid "Ignore resolve file"
2495 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2501 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2505 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2507 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2508 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2510 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2511 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2513 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2518 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2519 msgid "Inactivity timeout"
2520 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2522 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2530 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2531 msgid "Initialization failure"
2532 msgstr "Falha na iniciação"
2534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2536 msgstr "Script de iniciação"
2538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2540 msgstr "Scripts de iniciação"
2542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2543 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2544 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2547 msgid "Install package %q"
2548 msgstr "Instalar pacote %q"
2550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2551 msgid "Install protocol extensions..."
2552 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2558 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2559 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2565 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2566 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2569 msgid "Interface Configuration"
2570 msgstr "Configuração da Interface"
2572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2573 msgid "Interface Overview"
2574 msgstr "Visão Geral da Interface"
2576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2577 msgid "Interface is reconnecting..."
2578 msgstr "A interface está reconectando..."
2580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2581 msgid "Interface name"
2582 msgstr "Nome da Interface"
2584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2586 msgid "Interface not present or not connected yet."
2587 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2595 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2599 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2600 msgid "Internal Server Error"
2601 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2603 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2604 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2606 msgstr "Valor inválido"
2608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2609 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2611 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2615 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2617 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2620 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2621 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2622 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2625 msgid "Isolate Clients"
2626 msgstr "Isolar Clientes"
2628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2630 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2631 "flash memory, please verify the image file!"
2633 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2634 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2636 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2637 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2638 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2640 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2641 msgid "JavaScript required!"
2642 msgstr "É necessário JavaScript!"
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2645 msgid "Join Network"
2646 msgstr "Conectar à Rede"
2648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2649 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2650 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2653 msgid "Joining Network: %q"
2654 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2657 msgid "Keep settings"
2658 msgstr "Manter configurações"
2660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2663 msgstr "Registro do Kernel"
2665 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2666 msgid "Kernel Version"
2667 msgstr "Versão do Kernel"
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2691 msgstr "Servidor L2TP"
2693 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2698 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2699 msgid "LCP echo failure threshold"
2700 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2702 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2707 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2708 msgid "LCP echo interval"
2709 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2715 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2724 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2725 msgid "Language and Style"
2726 msgstr "Idioma e Estilo"
2728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2732 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2739 msgstr "Tempo de concessão"
2741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2743 msgstr "Arquivo de atribuições"
2745 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2746 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2747 msgid "Leasetime remaining"
2748 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2750 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2753 msgid "Leave empty to autodetect"
2754 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2757 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2758 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2759 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2760 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2761 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2763 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2772 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2774 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2778 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2779 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2782 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2783 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2787 msgstr "Modo da Linha"
2789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2791 msgstr "Estado da Linha"
2793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2795 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2799 msgstr "Enlace Ativo"
2801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2803 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2806 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2807 "encaminhar as requisições"
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2811 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2812 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2813 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2814 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2817 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2818 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2819 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2820 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2821 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2825 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2826 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2827 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2828 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2831 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2832 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2833 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2834 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2835 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2837 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2838 msgid "List of SSH key files for auth"
2839 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2842 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2844 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2845 "redes privadas (RFC1918)"
2847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2848 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2850 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2851 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2854 msgid "Listen Interfaces"
2855 msgstr "Interfaces de Escuta"
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2859 msgstr "Porta de Escuta"
2861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2862 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2864 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2867 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2868 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2871 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2872 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2876 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2877 msgid "Load Average"
2878 msgstr "Carga Média"
2880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2882 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2886 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2887 msgid "Local IP address is invalid"
2888 msgstr "O endereço IP local é inválido"
2890 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2891 msgid "Local IP address to assign"
2892 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
2894 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2898 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2899 msgid "Local IPv4 address"
2900 msgstr "Endereço IPv4 local"
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2903 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2904 msgid "Local IPv6 address"
2905 msgstr "Endereço IPv6 local"
2907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2908 msgid "Local Service Only"
2909 msgstr "Somente Serviço Local"
2911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2912 msgid "Local Startup"
2913 msgstr "Iniciação Local"
2915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2921 msgid "Local domain"
2922 msgstr "Domínio Local"
2924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2926 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2927 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2929 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
2930 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
2931 "equipamentos conhecidos (hosts)"
2933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2934 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2936 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
2937 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
2939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2940 msgid "Local server"
2941 msgstr "Servidor local"
2943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2945 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2948 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
2949 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
2951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2952 msgid "Localise queries"
2953 msgstr "Localizar consultas"
2955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2956 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2957 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
2959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2960 msgid "Log output level"
2961 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
2963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2965 msgstr "Registar as consultas"
2967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2969 msgstr "Registrando os eventos"
2971 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2975 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
2980 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2982 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
2985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2986 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2987 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
2990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
2991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
2995 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
2996 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
2997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
2998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
2999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3001 msgstr "Endereço MAC"
3003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3005 msgid "MAC-Address Filter"
3006 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3011 msgstr "Filtro de MAC"
3013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3016 msgstr "Lista de MAC"
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3019 msgid "MAP / LW4over6"
3020 msgstr "MAP / LW4over6"
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3023 msgid "MAP rule is invalid"
3024 msgstr "A regra MAC é inválida"
3026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3034 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3040 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3041 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3044 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3049 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3052 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3055 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3056 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3065 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3067 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3071 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3075 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3076 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3079 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3080 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3083 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3084 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3086 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3087 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3088 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3089 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3093 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3094 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3096 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3097 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3100 msgid "Maximum number of leased addresses."
3101 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3103 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3117 msgid "Memory usage (%)"
3118 msgstr "Uso da memória (%)"
3120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3122 msgstr "Identificador da Malha"
3124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3133 msgid "Mirror monitor port"
3134 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3137 msgid "Mirror source port"
3138 msgstr "Porta de origem do espelho"
3140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3141 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3142 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3145 msgid "Mobility Domain"
3146 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3148 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3163 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3164 msgid "Modem default"
3165 msgstr "Padrão do modem"
3167 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3168 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3169 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3170 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3171 msgid "Modem device"
3172 msgstr "Dispositivo do Modem"
3174 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3175 msgid "Modem information query failed"
3176 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3178 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3179 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3180 msgid "Modem init timeout"
3181 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3191 msgstr "Entrada de Montagem"
3193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3196 msgstr "Ponto de Montagem"
3198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
3199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3201 msgid "Mount Points"
3202 msgstr "Pontos de Montagem"
3204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3205 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3206 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3209 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3210 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3214 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3217 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3218 "anexado ao sistema de arquivos"
3220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3221 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3222 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3225 msgid "Mount options"
3226 msgstr "Opções de montagem"
3228 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3230 msgstr "Ponto de montagem"
3232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3233 msgid "Mount swap not specifically configured"
3234 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3237 msgid "Mounted file systems"
3238 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3242 msgstr "Mover para baixo"
3244 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3246 msgstr "Mover para cima"
3248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3252 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3257 msgid "NAT64 Prefix"
3258 msgstr "Prefixo NAT64"
3260 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3268 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3273 msgid "NTP server candidates"
3274 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3276 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3283 msgid "Name of the new interface"
3284 msgstr "Nome da nova interface"
3286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3287 msgid "Name of the new network"
3288 msgstr "Nome da nova rede"
3290 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3291 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3295 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3297 msgstr "Máscara de rede"
3299 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3300 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3310 msgid "Network Utilities"
3311 msgstr "Utilitários de Rede"
3313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3314 msgid "Network boot image"
3315 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3317 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3318 msgid "Network device is not present"
3319 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3322 msgid "Network without interfaces."
3323 msgstr "Rede sem interfaces."
3325 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3329 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3334 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3335 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3337 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3342 msgid "No files found"
3343 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3345 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3348 msgid "No information available"
3349 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3352 msgid "No matching prefix delegation"
3353 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3356 msgid "No negative cache"
3357 msgstr "Nenhum cache negativo"
3359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3360 msgid "No network configured on this device"
3361 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3364 msgid "No network name specified"
3365 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3367 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3368 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3369 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3370 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3371 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3372 msgid "No password set!"
3373 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3376 msgid "No rules in this chain."
3377 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3380 msgid "No scan results available yet..."
3381 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3384 msgid "No zone assigned"
3385 msgstr "Nenhuma zona definida"
3387 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3388 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3396 msgid "Noise Margin (SNR)"
3398 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3399 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3406 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3408 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3412 msgid "Non-wildcard"
3413 msgstr "Sem caracter curinga"
3415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3424 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3426 msgstr "Não Encontrado"
3428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3430 msgid "Not associated"
3431 msgstr "Não conectado"
3433 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3434 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3435 msgid "Not connected"
3436 msgstr "Não conectado"
3438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3439 msgid "Note: interface name length"
3440 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3451 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3452 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3455 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3458 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3459 msgid "Obfuscated Group Password"
3460 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3462 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3463 msgid "Obfuscated Password"
3464 msgstr "Senha Ofuscada"
3466 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3471 msgid "Obtain IPv6-Address"
3472 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3475 msgid "Off-State Delay"
3476 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3480 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3481 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3482 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3483 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3484 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3485 "<samp>eth0.1</samp>)."
3487 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3488 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3489 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3490 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3491 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3492 "<samp>eth0.1</samp>)."
3494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3495 msgid "On-State Delay"
3496 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3499 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3501 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3503 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3504 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3505 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3506 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3509 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3510 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3512 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3513 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3514 msgid "One or more required fields have no value!"
3515 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3518 msgid "Open list..."
3519 msgstr "Abrir lista..."
3521 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3522 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3523 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3526 msgid "Operating frequency"
3527 msgstr "Frequência de Operação"
3529 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3530 msgid "Option changed"
3531 msgstr "Opção alterada"
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3534 msgid "Option removed"
3535 msgstr "Opção removida"
3537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3538 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3542 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3544 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3545 "starting with <code>0x</code>."
3547 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3548 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3550 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3552 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3553 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3554 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3555 "for the interface."
3557 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3558 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3559 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3560 "c:d::1') para esta interface."
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3564 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3565 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3567 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3571 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3572 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3575 msgid "Optional. Description of peer."
3576 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3580 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3583 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3587 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3588 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3591 msgid "Optional. Port of peer."
3592 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3596 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3597 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3599 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3600 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3604 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3605 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3612 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3616 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3620 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3624 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3625 msgid "Output Interface"
3626 msgstr "Interface de Saída"
3628 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3629 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3630 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3632 msgid "Override MAC address"
3633 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3635 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3636 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3637 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3638 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3640 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3644 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3646 msgid "Override MTU"
3648 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3649 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3651 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3652 msgid "Override TOS"
3653 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3655 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3656 msgid "Override TTL"
3657 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3660 msgid "Override default interface name"
3661 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3663 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3664 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3665 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3669 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3670 "subnet that is served."
3672 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3673 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3676 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3677 msgid "Override the table used for internal routes"
3678 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3680 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3682 msgstr "Visão geral"
3684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3688 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3689 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3695 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3696 msgid "PAP/CHAP password"
3697 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3699 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3700 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3706 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3707 msgid "PAP/CHAP username"
3708 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3710 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3714 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3715 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3716 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3720 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3721 msgid "PIN code rejected"
3722 msgstr "Código PIN rejeitado"
3724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3726 msgstr "PMK R1 Push"
3728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3733 msgid "PPPoA Encapsulation"
3734 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3744 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3754 msgstr "Deslocamento PSID"
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3757 msgid "PSID-bits length"
3758 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3761 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3762 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3765 msgid "Package libiwinfo required!"
3766 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3773 msgid "Part of zone %q"
3774 msgstr "Parte da zona %q"
3776 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3779 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3780 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3785 msgid "Password authentication"
3786 msgstr "Autenticação por senha"
3788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3789 msgid "Password of Private Key"
3790 msgstr "Senha da Chave Privada"
3792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3793 msgid "Password of inner Private Key"
3794 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3797 msgid "Password successfully changed!"
3798 msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
3800 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3805 msgid "Path to CA-Certificate"
3806 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3809 msgid "Path to Client-Certificate"
3810 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3813 msgid "Path to Private Key"
3814 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3817 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3818 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3821 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3822 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3825 msgid "Path to inner Private Key"
3826 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3831 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3835 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3837 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3842 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3843 msgid "Peer IP address to assign"
3844 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3846 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3847 msgid "Peer address is missing"
3848 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3854 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3855 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3856 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
3858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3859 msgid "Perform reboot"
3860 msgstr "Reiniciar o sistema"
3862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3863 msgid "Perform reset"
3864 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3867 msgid "Persistent Keep Alive"
3868 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
3870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3872 msgstr "Taxa física:"
3874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3875 msgid "Physical Settings"
3876 msgstr "Configurações Físicas"
3878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3889 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3890 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3894 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3895 msgid "Please enter your username and password."
3896 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
3898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3907 msgid "Port status:"
3908 msgstr "Status da porta:"
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3911 msgid "Power Management Mode"
3912 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
3914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3915 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3917 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
3919 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3921 msgstr "Preferir LTE"
3923 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3925 msgstr "Preferir UMTS"
3927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3928 msgid "Prefix Delegated"
3929 msgstr "Prefixo Delegado"
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3932 msgid "Preshared Key"
3933 msgstr "Chave Compartilhada"
3935 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3940 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3942 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3945 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
3946 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
3948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3949 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3950 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
3952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3954 msgid "Prevents client-to-client communication"
3955 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
3957 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3959 msgstr "Chave Privada"
3961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
3974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
3978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
3980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
3981 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3987 msgid "Protocol of the new interface"
3988 msgstr "Protocolo para a nova interface"
3990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3991 msgid "Protocol support is not installed"
3992 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
3994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
3995 msgid "Provide NTP server"
3996 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
3998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
3999 msgid "Provide new network"
4000 msgstr "Prover nova rede"
4002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
4003 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4004 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4006 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4008 msgstr "Chave Pública"
4010 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4011 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4013 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4016 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4017 msgid "QMI Cellular"
4018 msgstr "Celular QMI"
4020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4027 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4030 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4034 msgid "R0 Key Lifetime"
4035 msgstr "Validade da Chave R0"
4037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4038 msgid "R1 Key Holder"
4039 msgstr "Detentor da Chave R1"
4041 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4042 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4043 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4047 msgid "RTS/CTS Threshold"
4048 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4056 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4061 msgid "Radius-Accounting-Port"
4062 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4065 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4066 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4069 msgid "Radius-Accounting-Server"
4070 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4073 msgid "Radius-Authentication-Port"
4074 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4077 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4078 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4081 msgid "Radius-Authentication-Server"
4082 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4084 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4085 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4087 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4088 "provedor requeira isso"
4090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4092 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4093 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4095 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4096 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4100 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4101 "access to this device if you are connected via this interface"
4103 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4104 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4105 "conectado por meio desta interface"
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4109 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4110 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4112 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4114 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4115 "através desta interface."
4117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4118 msgid "Really reset all changes?"
4119 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4122 msgid "Really switch protocol?"
4123 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4126 msgid "Realtime Connections"
4127 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4130 msgid "Realtime Graphs"
4131 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4134 msgid "Realtime Load"
4135 msgstr "Carga em Tempo Real"
4137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4138 msgid "Realtime Traffic"
4139 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4142 msgid "Realtime Wireless"
4143 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4146 msgid "Reassociation Deadline"
4147 msgstr "Limite para Reassociação"
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4150 msgid "Rebind protection"
4151 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
4154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4160 msgid "Rebooting..."
4161 msgstr "Reiniciando..."
4163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4164 msgid "Reboots the operating system of your device"
4165 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4173 msgid "Receiver Antenna"
4174 msgstr "Antena de Recepção"
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4177 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4178 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4182 msgid "Reconnect this interface"
4183 msgstr "Reconectar esta interface"
4185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4187 msgstr "Referências"
4189 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4191 msgstr "Retransmissor"
4193 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4194 msgid "Relay Bridge"
4195 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4197 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4198 msgid "Relay between networks"
4199 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4201 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4202 msgid "Relay bridge"
4203 msgstr "Ponte por retransmissão"
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4207 msgid "Remote IPv4 address"
4208 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4210 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4211 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4212 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4220 msgstr "Repetir busca"
4222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4223 msgid "Replace entry"
4224 msgstr "Substituir entrada"
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4228 msgid "Replace wireless configuration"
4229 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4232 msgid "Request IPv6-address"
4233 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4235 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4236 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4237 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4243 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4244 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4246 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4249 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4250 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4253 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4254 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4258 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4259 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4260 "routes through the tunnel."
4262 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4263 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4264 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4268 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4269 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4270 msgstr "Obrigatório. Chave Pública do parceiro."
4272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4274 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4275 "come from unsigned domains"
4277 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4278 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4280 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4281 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4282 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4283 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4288 msgid "Reset Counters"
4289 msgstr "Reiniciar contadores"
4291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4292 msgid "Reset to defaults"
4293 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4296 msgid "Resolv and Hosts Files"
4297 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4300 msgid "Resolve file"
4301 msgstr "Arquivo Resolv"
4303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4310 msgid "Restart Firewall"
4311 msgstr "Reiniciar o firewall"
4313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4314 msgid "Restart radio interface"
4315 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4319 msgstr "Restauração"
4321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4322 msgid "Restore backup"
4323 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4325 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4326 msgid "Reveal/hide password"
4327 msgstr "Relevar/esconder senha"
4329 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4330 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4331 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4335 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4336 msgid "Revert changes"
4337 msgstr "Reverter as mudanças"
4339 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4340 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4342 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4344 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4345 msgid "Reverting configuration…"
4346 msgstr "Revertendo configurações..."
4348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4353 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4354 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4357 msgid "Root preparation"
4358 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4360 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4361 msgid "Route Allowed IPs"
4362 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4367 msgstr "Tipo de rota"
4369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4370 msgid "Router Advertisement-Service"
4371 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4374 msgid "Router Password"
4375 msgstr "Senha do Roteador"
4377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4378 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4385 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4388 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4389 "podem ser alcançado."
4391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4396 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4398 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4401 msgid "Run filesystem check"
4402 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4408 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4416 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4417 msgid "SSH server address"
4418 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4420 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4421 msgid "SSH server port"
4422 msgstr "Porta do servidor SSH"
4424 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4425 msgid "SSH username"
4426 msgstr "Usuário do SSH"
4428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4451 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4453 msgid "Save & Apply"
4454 msgstr "Salvar & Aplicar"
4456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4457 msgid "Save mtdblock"
4458 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4461 msgid "Save mtdblock contents"
4462 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4469 msgid "Scan request failed"
4470 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4474 msgid "Scheduled Tasks"
4475 msgstr "Tarefas Agendadas"
4477 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4478 msgid "Section added"
4479 msgstr "Seção adicionada"
4481 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4482 msgid "Section removed"
4483 msgstr "Seção removida"
4485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4486 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4487 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4491 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4492 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4495 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4496 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4497 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4499 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4504 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4506 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4507 "conjunction with failure threshold"
4509 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4510 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4513 msgid "Separate Clients"
4514 msgstr "Isolar Clientes"
4516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4517 msgid "Server Settings"
4518 msgstr "Configurações do Servidor"
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4521 msgid "Service Name"
4522 msgstr "Nome do Serviço"
4524 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4525 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4526 msgid "Service Type"
4527 msgstr "Tipo do Serviço"
4529 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4533 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4534 msgid "Set VPN as Default Route"
4537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4539 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4540 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4542 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4543 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4547 msgid "Set up Time Synchronization"
4548 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4550 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4551 msgid "Setting PLMN failed"
4553 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4556 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4557 msgid "Setting operation mode failed"
4558 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4561 msgid "Setup DHCP Server"
4562 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4564 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4565 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4567 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4570 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4572 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4575 msgid "Short Preamble"
4576 msgstr "Preâmbulo curto"
4578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4579 msgid "Show current backup file list"
4580 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4582 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4583 msgid "Show empty chains"
4586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4587 msgid "Shutdown this interface"
4588 msgstr "Desligar esta interface"
4590 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4591 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4597 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4602 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4603 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4605 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4614 msgid "Size of DNS query cache"
4615 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4618 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4621 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4622 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4626 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4627 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4628 msgid "Skip to content"
4629 msgstr "Pular para o conteúdo"
4631 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4633 msgid "Skip to navigation"
4634 msgstr "Pular para a navegação"
4636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4638 msgstr "Intervalo de tempo"
4640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4641 msgid "Software VLAN"
4642 msgstr "VLAN em Software"
4644 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4645 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4646 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4648 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4649 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4650 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4652 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4653 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4654 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4658 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4659 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4662 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4663 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4664 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4666 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4667 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4668 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4673 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4674 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4677 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4678 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4680 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4682 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4685 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4686 "considerar que um equipamento está morto"
4688 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4690 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4693 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4694 "equipamento está morto"
4696 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4697 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4698 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4700 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4702 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4705 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4706 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4708 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4710 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4713 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4714 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4718 msgid "Specify the secret encryption key here."
4719 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4727 msgid "Start priority"
4728 msgstr "Prioridade de iniciação"
4730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4731 msgid "Starting configuration apply…"
4732 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4735 msgid "Starting wireless scan..."
4736 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4743 msgid "Static IPv4 Routes"
4744 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4747 msgid "Static IPv6 Routes"
4748 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4751 msgid "Static Leases"
4752 msgstr "Alocações Estáticas"
4754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4755 msgid "Static Routes"
4756 msgstr "Rotas Estáticas"
4758 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4759 msgid "Static address"
4760 msgstr "Endereço Estático"
4762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4764 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4765 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4766 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4768 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4769 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4770 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4774 msgid "Station inactivity limit"
4777 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4790 msgid "Strict order"
4791 msgstr "Ordem Exata"
4793 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4798 msgid "Suppress logging"
4799 msgstr "Suprimir registros (log)"
4801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4802 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4803 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4807 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4811 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
4813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4823 msgid "Switch %q (%s)"
4824 msgstr "Switch %q (%s)"
4826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4828 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4830 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
4833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4834 msgid "Switch Port Mask"
4835 msgstr "Máscara da porta do Switch"
4837 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4839 msgstr "Switch VLAN"
4841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4842 msgid "Switch protocol"
4843 msgstr "Trocar o protocolo"
4845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4847 msgid "Sync with browser"
4848 msgstr "Sincronizar com o navegador"
4850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4851 msgid "Synchronizing..."
4852 msgstr "Sincronizando..."
4854 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4855 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4863 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4865 msgstr "Registro do Sistema"
4867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4868 msgid "System Properties"
4869 msgstr "Propriedades do Sistema"
4871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4872 msgid "System log buffer size"
4873 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
4875 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4880 msgid "TFTP Settings"
4881 msgstr "Configurações do TFTP"
4883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4884 msgid "TFTP server root"
4885 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4893 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4911 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4912 msgid "Target network"
4913 msgstr "Rede de destino"
4915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4921 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4922 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4923 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4924 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4925 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4927 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
4928 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
4929 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
4930 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
4931 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
4932 "<em>Configuração da Interface</em>."
4934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4936 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4937 "component for working wireless configuration!"
4939 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
4940 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
4942 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4944 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4945 "username instead of the user ID!"
4947 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
4948 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
4950 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4952 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4953 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
4955 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4956 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4958 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4960 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
4962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4965 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4966 "code> and <code>_</code>"
4968 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4969 "code> e <code>_</code>"
4971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4972 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4974 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
4976 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4977 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4979 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
4981 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4983 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4984 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
4985 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
4986 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
4987 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
4988 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
4992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
4993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
4995 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
4996 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
4998 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5003 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5004 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5007 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5008 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5009 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5013 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5014 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5015 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5017 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5018 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5019 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5020 "o procedimetno de gravação."
5022 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5023 msgid "The following changes have been reverted"
5024 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5027 msgid "The following rules are currently active on this system."
5028 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5031 msgid "The given network name is not unique"
5032 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5036 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5037 "be replaced if you proceed."
5039 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5040 "existentes serão substituídas se você proceder."
5042 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5043 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5045 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5048 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5050 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5051 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5052 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5053 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5055 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5056 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5057 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5061 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5062 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5063 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5064 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5065 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5066 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5068 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5069 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5070 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5071 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5072 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5073 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5074 "para a rede local."
5076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5078 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5079 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5081 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5082 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5083 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:256
5087 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5090 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:177
5095 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5096 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5097 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5100 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5101 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5102 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5103 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5107 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5108 "you choose the generic image format for your platform."
5110 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5111 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5118 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5119 msgid "There are no active leases."
5120 msgstr "Não existem alocações ativas."
5122 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5123 msgid "There are no changes to apply."
5124 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5126 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5127 msgid "There are no pending changes to revert!"
5128 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5130 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5131 msgid "There are no pending changes!"
5132 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5136 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5137 "\"Physical Settings\" tab"
5139 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5140 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5142 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5143 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5144 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5146 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5148 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5149 "protect the web interface and enable SSH."
5151 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5152 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5154 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5155 msgid "This IPv4 address of the relay"
5156 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5160 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5161 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5162 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5164 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5165 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5166 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5170 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5171 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5172 "configurations are automatically preserved."
5174 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5175 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5176 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5179 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5181 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5182 "password if no update key has been configured"
5184 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5185 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5189 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5190 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5192 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5193 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5195 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5197 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5198 "ends with <code>...:2/64</code>"
5200 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5201 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5205 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5206 "abbr> in the local network"
5208 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5209 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5212 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5213 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5217 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5219 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5223 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5224 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5228 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5230 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5231 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5235 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5238 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5241 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5242 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5244 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5245 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5246 msgid "This section contains no values yet"
5247 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5251 msgid "Time Synchronization"
5252 msgstr "Sincronização de horário"
5254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5255 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5256 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5259 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5264 msgstr "Fuso Horário"
5266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5268 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5269 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5270 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5272 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5273 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5274 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5275 "imagens do tipo squashfs)."
5277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5283 msgid "Total Available"
5284 msgstr "Total Disponível"
5286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5293 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5297 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5299 msgstr "Transferências"
5301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5302 msgid "Transmission Rate"
5303 msgstr "Taxa de Transmissão"
5305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5312 msgid "Transmit Power"
5313 msgstr "Potência de Transmissão"
5315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5317 msgid "Transmitter Antenna"
5318 msgstr "Antena de Transmissão"
5320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5325 msgid "Trigger Mode"
5326 msgstr "Modo de disparo"
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5330 msgstr "Identificador do Túnel"
5332 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5333 msgid "Tunnel Interface"
5334 msgstr "Interface de Tunelamento"
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5340 msgstr "Enlace do túnel"
5342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5344 msgstr "Potência de transmissão"
5346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5356 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5358 msgstr "UMTS somente"
5360 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5361 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5362 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5366 msgstr "Dispositivo USB"
5368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5377 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5378 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5379 msgid "Unable to determine device name"
5380 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5382 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5383 msgid "Unable to determine external IP address"
5384 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5386 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5387 msgid "Unable to determine upstream interface"
5388 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5390 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5391 msgid "Unable to dispatch"
5392 msgstr "Não é possível a expedição"
5394 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5395 msgid "Unable to obtain client ID"
5396 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5399 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5400 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5402 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5403 msgid "Unable to resolve peer host name"
5404 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5407 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5409 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5412 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5414 msgstr "Desconhecido"
5416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5417 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5418 msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
5420 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5421 msgid "Unknown error (%s)"
5422 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5424 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5426 msgstr "Não gerenciado"
5428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5433 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5434 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5435 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5437 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5438 msgid "Unsaved Changes"
5439 msgstr "Alterações Não Salvas"
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5442 msgid "Unsupported MAP type"
5444 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5445 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5447 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5448 msgid "Unsupported modem"
5449 msgstr "Modem não suportado"
5451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5452 msgid "Unsupported protocol type."
5453 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5455 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5461 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5462 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5463 "compatible firmware image)."
5465 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5466 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5467 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5470 msgid "Upload archive..."
5471 msgstr "Enviar arquivo..."
5473 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5474 msgid "Uploaded File"
5475 msgstr "Arquivo Carregado"
5477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5479 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5481 msgstr "Tempo de atividade"
5483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5484 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5485 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5487 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5488 msgid "Use DHCP gateway"
5489 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5491 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5492 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5494 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5497 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5499 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5500 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5501 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5502 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5506 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5507 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5515 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5517 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5518 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5520 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5522 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5525 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5526 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5529 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5530 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5533 msgid "Use as root filesystem (/)"
5534 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5536 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5537 msgid "Use broadcast flag"
5538 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5541 msgid "Use builtin IPv6-management"
5542 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5544 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5545 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5546 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5548 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5554 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5555 msgid "Use custom DNS servers"
5556 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5558 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5562 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5563 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5569 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5570 msgid "Use default gateway"
5571 msgstr "Use o roteador padrão"
5573 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5574 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5575 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5578 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5582 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5583 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5589 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5590 msgid "Use gateway metric"
5591 msgstr "Use a métrica do roteador"
5593 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5594 msgid "Use routing table"
5595 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5599 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5600 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5601 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5602 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5603 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5605 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5606 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5607 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5608 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5616 msgid "Used Key Slot"
5617 msgstr "Posição da Chave Usada"
5619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5621 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5622 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5624 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5625 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5627 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5628 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5629 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5631 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5632 msgid "User key (PEM encoded)"
5633 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5635 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5636 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5637 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5651 msgstr "VLANs em %q"
5653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5654 msgid "VLANs on %q (%s)"
5655 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5657 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5658 msgid "VPN Local address"
5659 msgstr "Endereço Local da VPN"
5661 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5662 msgid "VPN Local port"
5663 msgstr "Porta Local da VPN"
5665 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5667 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5669 msgstr "Servidor VPN"
5671 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5672 msgid "VPN Server port"
5673 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5675 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5676 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5677 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5679 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5680 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5681 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5683 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5687 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5688 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5689 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5691 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5696 msgid "Virtual dynamic interface"
5697 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5707 msgid "WEP Open System"
5708 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5711 msgid "WEP Shared Key"
5712 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5715 msgid "WEP passphrase"
5718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5724 msgid "WPA passphrase"
5727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5731 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5732 "and ad-hoc mode) to be installed."
5734 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5735 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5738 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5739 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5742 msgid "Waiting for command to complete..."
5743 msgstr "Esperando o término do comando..."
5745 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5746 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5750 msgid "Waiting for device..."
5751 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5759 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5760 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5764 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5767 "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
5768 "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem comunicação "
5769 "entre os pontos de acesso"
5771 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5775 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5776 msgid "WireGuard VPN"
5777 msgstr "VPN WireGuard"
5779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5783 msgstr "Rede sem fio"
5785 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5786 msgid "Wireless Adapter"
5787 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
5789 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5790 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5791 msgid "Wireless Network"
5792 msgstr "Rede sem Fio"
5794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5795 msgid "Wireless Overview"
5796 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
5798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5799 msgid "Wireless Security"
5800 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
5802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5806 msgid "Wireless is disabled"
5807 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
5809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5811 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5812 msgid "Wireless is not associated"
5813 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5816 msgid "Wireless is restarting..."
5817 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5820 msgid "Wireless network is disabled"
5821 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5824 msgid "Wireless network is enabled"
5825 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5828 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5829 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
5831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5832 msgid "Write system log to file"
5833 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
5835 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5841 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5842 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5843 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5845 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
5846 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
5847 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
5848 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
5849 "inacessível!</strong>"
5851 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5852 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5853 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5854 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5855 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5857 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5859 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
5860 "funcionar corretamente."
5862 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5864 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5865 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5868 "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página corretamente. "
5869 "Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o "
5870 "Firefox, Opera ou Safari."
5872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5873 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5877 msgid "ZRam Compression Streams"
5880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5881 msgid "ZRam Settings"
5884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5900 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
5915 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5917 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5921 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5926 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5927 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5934 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
5942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
5943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
5944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
5945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
5946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
5947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5956 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5960 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5962 msgstr "desabilitado"
5964 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5965 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5971 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5972 "abbr>-leases will be stored"
5974 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
5975 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
5977 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5983 msgstr "full-duplex"
5985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5987 msgstr "half-duplex"
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
5990 msgid "hexadecimal encoded value"
5993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
5997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
5999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6001 msgstr "modo híbrido"
6003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6004 msgid "if target is a network"
6005 msgstr "se o destino for uma rede"
6007 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
6012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
6013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
6014 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
6016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
6017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
6019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
6020 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6045 msgid "key between 8 and 63 characters"
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6049 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6053 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6055 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6062 msgid "mixed WPA/WPA2"
6063 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6065 # Is this yes/no or no like in no one?
6066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6077 msgid "non-empty value"
6080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6084 msgstr "não presente"
6086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6087 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6088 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6089 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6091 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6095 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6096 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6097 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6099 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6113 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6119 msgstr "sobreposição"
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6122 msgid "positive decimal value"
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6126 msgid "positive integer value"
6129 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6137 msgstr "modo retransmissor"
6139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6151 msgstr "modo servidor"
6153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6154 msgid "stateful-only"
6155 msgstr "somente com estado"
6157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6162 msgid "stateless + stateful"
6163 msgstr "sem estado + com estado"
6165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6170 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6171 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6174 msgid "unique value"
6177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6179 msgstr "desconhecido"
6181 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6182 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6188 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6190 msgstr "não especificado"
6192 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6193 msgid "unspecified -or- create:"
6194 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6198 msgstr "não etiquetado"
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6201 msgid "valid IP address"
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6205 msgid "valid IP address or prefix"
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6209 msgid "valid IPv4 CIDR"
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6213 msgid "valid IPv4 address"
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6217 msgid "valid IPv4 address or network"
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6221 msgid "valid IPv4 address:port"
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6225 msgid "valid IPv4 network"
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6229 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6233 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6237 msgid "valid IPv6 CIDR"
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6241 msgid "valid IPv6 address"
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6245 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6249 msgid "valid IPv6 host id"
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6253 msgid "valid IPv6 network"
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6257 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6261 msgid "valid MAC address"
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6265 msgid "valid UCI identifier"
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6269 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6274 msgid "valid address:port"
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6279 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6283 msgid "valid decimal value"
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6287 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6291 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6295 msgid "valid host:port"
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6300 msgid "valid hostname"
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6304 msgid "valid hostname or IP address"
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6308 msgid "valid integer value"
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6312 msgid "valid network in address/netmask notation"
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6316 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6321 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6325 msgid "valid port value"
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6329 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6333 msgid "value between %d and %d characters"
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6337 msgid "value between %f and %f"
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6341 msgid "value greater or equal to %f"
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6345 msgid "value smaller or equal to %f"
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6349 msgid "value with at least %d characters"
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6353 msgid "value with at most %d characters"
6356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6369 #~ msgid "Apply anyway"
6370 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
6372 #~ msgid "Available packages"
6373 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6375 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6377 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6381 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6382 #~ "preserved in any sysupgrade."
6384 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6385 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6388 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6389 #~ "in a sysupgrade."
6391 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6392 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6394 #~ msgid "Custom feeds"
6395 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6397 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6398 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6400 #~ msgid "Distribution feeds"
6401 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6403 #~ msgid "Download and install package"
6404 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6409 #~ msgid "Find package"
6410 #~ msgstr "Procurar pacote"
6412 #~ msgid "Free space"
6413 #~ msgstr "Espaço livre"
6415 #~ msgid "General options for opkg"
6416 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6419 #~ msgstr "Instalar"
6421 #~ msgid "Installed packages"
6422 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6424 #~ msgid "No package lists available"
6425 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6430 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6431 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6433 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6434 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6436 #~ msgid "Package name"
6437 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6439 #~ msgid "Size (.ipk)"
6440 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6443 #~ msgstr "Software"
6446 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6447 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6448 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6449 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6450 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6451 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6453 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
6454 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
6455 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
6456 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
6457 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
6458 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
6459 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
6461 #~ msgid "Update lists"
6462 #~ msgstr "Atualizar listas"
6467 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6468 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
6473 #~ msgid "Disable DNS setup"
6474 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6476 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6477 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6479 #~ msgid "IPv4 only"
6480 #~ msgstr "Somente IPv4"
6482 #~ msgid "IPv6 only"
6483 #~ msgstr "Somente IPv6"
6485 #~ msgid "Lease validity time"
6486 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6488 #~ msgid "Multicast address"
6489 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6491 #~ msgid "Protocol family"
6492 #~ msgstr "Família do protocolo"
6494 #~ msgid "No chains in this table"
6495 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6497 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6498 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6500 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6501 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6503 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6504 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6506 #~ msgid "Activate this network"
6507 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6509 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6510 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6512 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6513 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6515 #~ msgid "Interface reconnected"
6516 #~ msgstr "Interface reconectada"
6518 #~ msgid "Interface shut down"
6519 #~ msgstr "Interface desligada"
6521 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6522 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6524 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6525 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6528 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6529 #~ "you are connected via this interface."
6531 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6532 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6533 #~ "através desta interface."
6535 #~ msgid "Reconnecting interface"
6536 #~ msgstr "Reconectando interface"
6538 #~ msgid "Shutdown this network"
6539 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6541 #~ msgid "Wireless restarted"
6542 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6544 #~ msgid "Wireless shut down"
6545 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6547 #~ msgid "DHCP Leases"
6548 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6550 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6551 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6554 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6555 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6557 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6558 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6559 #~ "através desta interface."
6562 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6563 #~ "connected via this interface."
6565 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6566 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6567 #~ "através desta interface."
6575 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6576 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6578 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6579 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"