Translated using Weblate (Russian)
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:250
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr ""
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2171
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr ""
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:31
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
37 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(vazio)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
57
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Campo Adicional --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
68 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Por favor, escolha --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
76 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- personalizado --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:402
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- casar por rótulo --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:385
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr ""
89 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
90 "Universal\">UUID</abbr> --"
91
92 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
93 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
94 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
95 msgid "-- please select --"
96 msgstr "-- por favor, selecione --"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr ""
101
102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
103 msgid "1 Minute Load:"
104 msgstr "Carga 1 Minuto:"
105
106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
107 msgid "15 Minute Load:"
108 msgstr "Carga 15 Minutos:"
109
110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
111 msgid "4-character hexadecimal ID"
112 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
113
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
116 msgid "464XLAT (CLAT)"
117 msgstr "464XLAT (CLAT)"
118
119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
120 msgid "5 Minute Load:"
121 msgstr "Carga 5 Minutos:"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
124 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
125 msgstr ""
126 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
129 msgid "802.11r Fast Transition"
130 msgstr "802.11r Fast Transition"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
133 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
134 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
137 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
138 msgstr ""
139 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
142 msgid "802.11w Management Frame Protection"
143 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
146 msgid "802.11w maximum timeout"
147 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
150 msgid "802.11w retry timeout"
151 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
154 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
155 msgstr ""
156 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
159 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
160 msgstr ""
161 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr ""
166 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
169 msgid ""
170 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
171 "order of the resolvfile"
172 msgstr ""
173 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
174 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr ""
179 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
184 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
189 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
193 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
194 msgstr ""
195 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
198 msgid ""
199 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
200 "(CIDR)"
201 msgstr ""
202 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
203 "Endereço ou rede (CIDR)"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
207 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211 msgstr ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
213 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
214
215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:29
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
218 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
222 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
226 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
227 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
230 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
231 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
234 msgid ""
235 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
236 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
237 msgstr ""
238 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
239 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
242 msgid ""
243 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
244 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
245 msgstr ""
246 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
247 "Name System\">EDNS0</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
250 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
251 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
252
253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
254 msgid ""
255 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
256 "was empty before editing."
257 msgstr ""
258 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
259 "crontab estava vazio antes da edição."
260
261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
262 msgid "A directory with the same name already exists."
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
266 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
270 msgid "A43C + J43 + A43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
275 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
278 msgid "ADSL"
279 msgstr ""
280 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
281 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
284 msgid "ANSI T1.413"
285 msgstr "ANSI T1.413"
286
287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr ""
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:438
356 msgid "Actions"
357 msgstr "Ações"
358
359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
361 msgstr ""
362 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
365 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
366 msgstr ""
367 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3607
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr ""
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:204
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
425 msgid "Add instance"
426 msgstr ""
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:141
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:236
431 msgid "Add key"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
444 msgid "Add peer"
445 msgstr ""
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
475 msgid "Address"
476 msgstr "Endereço"
477
478 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
479 msgid "Address to access local relay bridge"
480 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
481
482 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:12
484 msgid "Administration"
485 msgstr "Administração"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:743
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:264
495 msgid "Advanced Settings"
496 msgstr "Opções Avançadas"
497
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
499 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
500 msgstr ""
501 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
502 "\">ACTATP</abbr>)"
503
504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
505 msgid "Alert"
506 msgstr "Alerta"
507
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
509 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
512 msgid "Alias Interface"
513 msgstr "Interface Adicional"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
517 msgid "Alias of \"%s\""
518 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
521 msgid "All Servers"
522 msgstr "Todos os Servidores"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
525 msgid ""
526 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
527 "address"
528 msgstr ""
529 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
530 "baixo disponível"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
533 msgid "Allocate IP sequentially"
534 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
537 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
538 msgstr ""
539 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
542 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
543 msgstr ""
544 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
545 "das confirmações (ACK)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
548 msgid "Allow all except listed"
549 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
552 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
553 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
556 msgid "Allow listed only"
557 msgstr "Permitir somente os listados"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
560 msgid "Allow localhost"
561 msgstr "Permitir computador local"
562
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
564 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
565 msgstr ""
566 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
567 "SSH"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
570 msgid "Allow root logins with password"
571 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
572
573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
574 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
575 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
578 msgid ""
579 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
580 msgstr ""
581 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
582 "exemplo, para os serviços RBL"
583
584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
585 msgid "Allowed IPs"
586 msgstr "Endereços IP autorizados"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
589 msgid "Always announce default router"
590 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
593 msgid ""
594 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
595 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
596 msgstr ""
597 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
598 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
602 msgid "Annex"
603 msgstr "Anexo"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
606 msgid "Annex A + L + M (all)"
607 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
610 msgid "Annex A G.992.1"
611 msgstr "Anexo A G.992.1"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
614 msgid "Annex A G.992.2"
615 msgstr "Anexo A G.992.2"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
618 msgid "Annex A G.992.3"
619 msgstr "Anexo A G.992.3"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
622 msgid "Annex A G.992.5"
623 msgstr "Anexo A G.992.5"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
626 msgid "Annex B (all)"
627 msgstr "Anexo B (todo)"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
630 msgid "Annex B G.992.1"
631 msgstr "Anexo B G.992.1"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
634 msgid "Annex B G.992.3"
635 msgstr "Anexo B G.992.3"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
638 msgid "Annex B G.992.5"
639 msgstr "Anexo B G.992.5"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
642 msgid "Annex J (all)"
643 msgstr "Anexo J (todo)"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
646 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
647 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
650 msgid "Annex M (all)"
651 msgstr "Anexo M (todo)"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
654 msgid "Annex M G.992.3"
655 msgstr "Anexo M G.992.3"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
658 msgid "Annex M G.992.5"
659 msgstr "Anexo M G.992.5"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
662 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
663 msgstr ""
664 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
667 msgid "Announced DNS domains"
668 msgstr "Domínios DNS anunciados"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
671 msgid "Announced DNS servers"
672 msgstr "Servidores DNS anunciados"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
675 msgid "Anonymous Identity"
676 msgstr "Identidade Anônima"
677
678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
679 msgid "Anonymous Mount"
680 msgstr "Montagem Anônima"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:182
683 msgid "Anonymous Swap"
684 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
689 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
690 msgid "Any zone"
691 msgstr "Qualquer zona"
692
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:202
694 msgid "Apply backup?"
695 msgstr ""
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2537
698 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
699 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
702 msgid "Apply unchecked"
703 msgstr ""
704
705 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
706 msgid "Architecture"
707 msgstr "Arquitetura"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
710 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
711 msgid ""
712 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
713 msgstr ""
714 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
715 "interface"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
718 msgid "Assign interfaces..."
719 msgstr "Atribuir as interfaces..."
720
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
722 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
723 msgid ""
724 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
725 msgstr ""
726 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
727 "subprefixo para esta interface."
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
731 msgid "Associated Stations"
732 msgstr "Estações associadas"
733
734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
735 msgid "Associations"
736 msgstr "Associações"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
739 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
740 msgstr ""
741
742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
744 msgid "Auth Group"
745 msgstr "Grupo de Autenticação"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
748 msgid "Authentication"
749 msgstr "Autenticação"
750
751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
752 msgid "Authentication Type"
753 msgstr "Tipo de Autenticação"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
756 msgid "Authoritative"
757 msgstr "Autoritário"
758
759 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
760 msgid "Authorization Required"
761 msgstr "Autorização Necessária"
762
763 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
764 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
765 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
766 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
768 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
769 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
770 msgid "Auto Refresh"
771 msgstr "Atualização Automática"
772
773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
774 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
782 msgid "Automatic"
783 msgstr "Automático"
784
785 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
786 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
787 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
788 msgstr ""
789 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
790 "abbr>)"
791
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:198
793 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
794 msgstr ""
795 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
796 "montagem do dispositivo"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
799 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
800 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
803 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
804 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
807 msgid "Automount Filesystem"
808 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
811 msgid "Automount Swap"
812 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
813
814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
815 msgid "Available"
816 msgstr "Disponível"
817
818 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
819 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
822 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
823 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
825 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
829 msgid "Average:"
830 msgstr "Média:"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
833 msgid "B43 + B43C"
834 msgstr "B43 + B43C"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
837 msgid "B43 + B43C + V43"
838 msgstr "B43 + B43C + V43"
839
840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
841 msgid "BR / DMR / AFTR"
842 msgstr "BR / DMR / AFTR"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
848 msgid "BSSID"
849 msgstr "BSSID"
850
851 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
853 msgid "Back to Overview"
854 msgstr "Voltar para Visão Geral"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
857 msgid "Back to configuration"
858 msgstr "Voltar para configuração"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
861 msgid "Backup"
862 msgstr "Cópia de Segurança"
863
864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:32
865 msgid "Backup / Flash Firmware"
866 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
870 msgid "Backup file list"
871 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
872
873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
874 msgid "Bad address specified!"
875 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
876
877 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:369
879 msgid "Band"
880 msgstr "Banda"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
883 msgid "Beacon Interval"
884 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
885
886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
888 msgid ""
889 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
890 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
891 "defined backup patterns."
892 msgstr ""
893 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
894 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
895 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
898 msgid ""
899 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
900 "linux default)"
901 msgstr ""
902
903 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
904 msgid "Bind interface"
905 msgstr "Interface Vinculada"
906
907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
908 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
909 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
914 msgid "Bitrate"
915 msgstr "Taxa de bits"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
918 msgid "Bogus NX Domain Override"
919 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
920
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
922 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
923 msgid "Bridge"
924 msgstr "Ponte"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
928 msgid "Bridge interfaces"
929 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
932 msgid "Bridge unit number"
933 msgstr "Número da ponte"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
936 msgid "Bring up on boot"
937 msgstr "Levantar na iniciação"
938
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:31
941 msgid "Browse…"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
945 msgid "Buffered"
946 msgstr "Buffered"
947
948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
949 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
950 msgstr ""
951 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
952
953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
954 msgid "CLAT configuration failed"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
958 msgid "CPU usage (%)"
959 msgstr "Uso da CPU (%)"
960
961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
962 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
963 msgid "Call failed"
964 msgstr "A chamada falhou"
965
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
967 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
968 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:40
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
976 msgid "Cancel"
977 msgstr "Cancelar"
978
979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
980 msgid "Category"
981 msgstr "Categoria"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
986 msgid "Chain"
987 msgstr "Cadeia"
988
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2312
990 msgid "Changes"
991 msgstr "Alterações"
992
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2560
994 msgid "Changes have been reverted."
995 msgstr "As mudanças foram revertidas."
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
998 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
999 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1000
1001 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:377
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1007 msgid "Channel"
1008 msgstr "Canal"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:198
1011 msgid "Check filesystems before mount"
1012 msgstr ""
1013 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1016 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1017 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1020 msgid "Checking archive…"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:276
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:278
1025 msgid "Checking image…"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
1029 msgid "Choose mtdblock"
1030 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
1034 msgid ""
1035 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1036 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1037 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1038 "interface to it."
1039 msgstr ""
1040 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1041 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1042 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1043 "interface."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
1046 msgid ""
1047 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1048 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1049 msgstr ""
1050 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1051 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
1054 msgid "Cipher"
1055 msgstr "Cifra"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1058 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1059 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1060
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
1062 msgid ""
1063 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1064 "configuration files."
1065 msgstr ""
1066 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1067 "configuração atuais."
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:467
1070 msgid ""
1071 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1072 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1073 msgstr ""
1074 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1075 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3606
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:804
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
1080 msgid "Client"
1081 msgstr "Cliente"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1085 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1086 msgstr ""
1087 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
1091 msgid "Close"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1100 msgid ""
1101 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1102 "persist connection"
1103 msgstr ""
1104 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1105 "manter as conexões"
1106
1107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1108 msgid "Close list..."
1109 msgstr "Fechar a lista..."
1110
1111 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1112 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1113 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
1116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1122 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1123 msgid "Collecting data..."
1124 msgstr "Coletando dados..."
1125
1126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1127 msgid "Command"
1128 msgstr "Comando"
1129
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1131 msgid "Command OK"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:29
1135 msgid "Command failed"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1139 msgid "Comment"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
1143 msgid ""
1144 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1145 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1146 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1147 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1148 msgstr ""
1149 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1150 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1151 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1152 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1153 "em ambientes com muito tráfego."
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2312
1156 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:499
1158 msgid "Configuration"
1159 msgstr "Configuração"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1162 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1163 msgid "Configuration failed"
1164 msgstr "A configuração falhou"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2471
1167 msgid "Configuration has been applied."
1168 msgstr "A configuração foi aplicada."
1169
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2410
1171 msgid "Configuration has been rolled back!"
1172 msgstr "A configuração foi revertida!"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
1175 msgid "Confirm disconnect"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:50
1179 msgid "Confirmation"
1180 msgstr "Confirmação"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1186 msgid "Connected"
1187 msgstr "Conectado"
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1190 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1191 msgid "Connection attempt failed"
1192 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1193
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1195 msgid "Connection lost"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1199 msgid "Connections"
1200 msgstr "Conexões"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:14
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:420
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:51
1205 msgid "Contents have been saved."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:619
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
1211 msgid "Continue"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2446
1215 msgid ""
1216 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1217 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1218 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1219 msgstr ""
1220 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1221 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1222 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1223 "segurança da rede sem fio."
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
1226 msgid "Country"
1227 msgstr "País"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
1230 msgid "Country Code"
1231 msgstr "Código do País"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
1235 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1236 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
1239 msgid "Create interface"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1243 msgid "Critical"
1244 msgstr "Crítico"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1247 msgid "Cron Log Level"
1248 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
1251 msgid "Current power"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1256 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1257 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1258 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1259 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1260 msgid "Custom Interface"
1261 msgstr "Interface Personalizada"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1264 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1265 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:460
1268 msgid ""
1269 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1270 "this, perform a factory-reset first."
1271 msgstr ""
1272 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1273 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1276 msgid ""
1277 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1278 "\">LED</abbr>s if possible."
1279 msgstr ""
1280 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1281 "Luz\">LED</abbr>s."
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
1284 msgid "DAE-Client"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1288 msgid "DAE-Port"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
1292 msgid "DAE-Secret"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
1296 msgid "DHCP Server"
1297 msgstr "Servidor DHCP"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:62
1301 msgid "DHCP and DNS"
1302 msgstr "DHCP e DNS"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1306 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1307 msgid "DHCP client"
1308 msgstr "Cliente DHCP"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1311 msgid "DHCP-Options"
1312 msgstr "Opções de DHCP"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1316 msgid "DHCPv6 client"
1317 msgstr "Cliente DHCPv6"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1320 msgid "DHCPv6-Mode"
1321 msgstr "Modo DHCPv6"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
1324 msgid "DHCPv6-Service"
1325 msgstr "Serviço DHCPv6"
1326
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1337 msgid "DNS"
1338 msgstr "DNS"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1341 msgid "DNS forwardings"
1342 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1345 msgid "DNS-Label / FQDN"
1346 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1349 msgid "DNSSEC"
1350 msgstr "DNSSEC"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1353 msgid "DNSSEC check unsigned"
1354 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1357 msgid "DPD Idle Timeout"
1358 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1361 msgid "DS-Lite AFTR address"
1362 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1366 msgid "DSL"
1367 msgstr "DSL"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1370 msgid "DSL Status"
1371 msgstr "Estado da DSL"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1374 msgid "DSL line mode"
1375 msgstr "Modo de linha DSL"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1378 msgid "DTIM Interval"
1379 msgstr ""
1380 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1381 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1382
1383 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1384 msgid "DUID"
1385 msgstr "DUID"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1388 msgid "Data Rate"
1389 msgstr "Taxa de Dados"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
1393 msgid "Debug"
1394 msgstr "Depurar"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1399 msgid "Default %d"
1400 msgstr "Padrão %d"
1401
1402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1403 msgid "Default Route"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1414 msgid "Default gateway"
1415 msgstr "Roteador Padrão"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1418 msgid "Default is stateless + stateful"
1419 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1420
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1422 msgid "Default state"
1423 msgstr "Estado padrão"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
1426 msgid "Define a name for this network."
1427 msgstr "Define um nome para esta rede."
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1430 msgid ""
1431 "Define additional DHCP options, for example "
1432 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1433 "servers to clients."
1434 msgstr ""
1435 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1436 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1437 "DNS para os clientes."
1438
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1444 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1447 msgid "Delete"
1448 msgstr "Apagar"
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:175
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1452 msgid "Delete key"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1456 msgid "Delete request failed: %s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:724
1460 msgid "Delete this network"
1461 msgstr "Apagar esta rede"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1464 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1465 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1468 msgid "Description"
1469 msgstr "Descrição"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1472 msgid "Deselect"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
1476 msgid "Design"
1477 msgstr "Tema"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1481 msgid "Destination"
1482 msgstr "Destino"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1486 msgid "Destination zone"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1491 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:415
1503 msgid "Device"
1504 msgstr "Dispositivo"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:738
1507 msgid "Device Configuration"
1508 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
1511 msgid "Device is not active"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:168
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:514
1516 msgid "Device is restarting…"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2445
1520 msgid "Device unreachable!"
1521 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1522
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:48
1524 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1525 msgstr ""
1526 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:78
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1530 msgid "Diagnostics"
1531 msgstr "Diagnóstico"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1535 msgid "Dial number"
1536 msgstr "Número de discagem"
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1539 msgid "Directory"
1540 msgstr "Diretório"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
1544 msgid "Disable"
1545 msgstr "Desabilitar"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
1548 msgid ""
1549 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1550 "this interface."
1551 msgstr ""
1552 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1553 "para esta interface."
1554
1555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1556 msgid "Disable Encryption"
1557 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1560 msgid "Disable Inactivity Polling"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1564 msgid "Disable this network"
1565 msgstr "Desabilitar esta rede"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:61
1569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1576 msgid "Disabled"
1577 msgstr "Desabilitado"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
1580 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1581 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1584 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1585 msgstr ""
1586 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1587
1588 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1589 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1591 msgid "Disconnect"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1595 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1596 msgid "Disconnection attempt failed"
1597 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1598
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2329
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2416
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1605 msgid "Dismiss"
1606 msgstr "Dispensar"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1609 msgid "Distance Optimization"
1610 msgstr "Otimização de Distância"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1613 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1614 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1617 msgid ""
1618 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1619 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1620 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1621 "firewalls"
1622 msgstr ""
1623 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1624 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1625 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1626 "\">NAT</abbr>"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1629 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1630 msgstr ""
1631 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1632 "domínios inexistentes"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1635 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1636 msgstr ""
1637 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1638 "nomes públicos"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1641 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1642 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1643
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1645 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1649 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:175
1653 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1657 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1661 msgid "Domain required"
1662 msgstr "Requerer domínio"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1665 msgid "Domain whitelist"
1666 msgstr "Lista branca de domínios"
1667
1668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1669 msgid "Don't Fragment"
1670 msgstr "Não Fragmentar"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1673 msgid ""
1674 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1675 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1676 msgstr ""
1677 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1678 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1679 "\">DNS</abbr>"
1680
1681 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1682 msgid "Down"
1683 msgstr "Abaixo"
1684
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
1686 msgid "Download backup"
1687 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:477
1690 msgid "Download mtdblock"
1691 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
1694 msgid "Downstream SNR offset"
1695 msgstr ""
1696 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1697 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1700 msgid "Drag to reorder"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1704 msgid "Dropbear Instance"
1705 msgstr "Dropbear"
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1708 msgid ""
1709 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1710 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1711 msgstr ""
1712 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1713 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1714 "integrado"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1718 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1719 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1722 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1723 msgstr ""
1724 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1725 "Dinâmico"
1726
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1728 msgid "Dynamic tunnel"
1729 msgstr "Túnel dinâmico"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1732 msgid ""
1733 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1734 "having static leases will be served."
1735 msgstr ""
1736 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1737 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1738
1739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1740 msgid "EA-bits length"
1741 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1744 msgid "EAP-Method"
1745 msgstr "Método EAP"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1750 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1751 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1754 msgid "Edit"
1755 msgstr "Editar"
1756
1757 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1758 msgid ""
1759 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1760 "reload the page."
1761 msgstr ""
1762 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1763 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:719
1766 msgid "Edit this network"
1767 msgstr "Editar esta rede"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:670
1770 msgid "Edit wireless network"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
1774 msgid "Emergency"
1775 msgstr "Emergência"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
1779 msgid "Enable"
1780 msgstr "Ativar"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1783 msgid ""
1784 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1785 "snooping"
1786 msgstr ""
1787 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1788 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1789 "(Snooping)"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1792 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1793 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1796 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1797 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1798
1799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1800 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1801 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1802
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1809 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1810 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:188
1813 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1814 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1817 msgid "Enable NTP client"
1818 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1821 msgid "Enable Single DES"
1822 msgstr "Habilitar DES Simples"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1825 msgid "Enable TFTP server"
1826 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:180
1829 msgid "Enable VLAN functionality"
1830 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1833 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1834 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
1837 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1838 msgstr ""
1839 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:183
1842 msgid "Enable learning and aging"
1843 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
1846 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1847 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1850 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1851 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1854 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1855 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1858 msgid "Enable this network"
1859 msgstr "Habilitar esta rede"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
1862 msgid "Enable/Disable"
1863 msgstr "Ativar/Desativar"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:61
1868 msgid "Enabled"
1869 msgstr "Ativado"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1872 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1873 msgstr ""
1874 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1875 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1876 "(Snooping) nesta ponte"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
1879 msgid ""
1880 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1881 "Domain"
1882 msgstr ""
1883 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1884 "de Mobilidade"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1887 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1888 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1889
1890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1891 msgid "Encapsulation limit"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
1896 msgid "Encapsulation mode"
1897 msgstr "Modo de encapsulamento"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1904 msgid "Encryption"
1905 msgstr "Cifragem"
1906
1907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1908 msgid "Endpoint Host"
1909 msgstr "Equipamento do ponto final"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1912 msgid "Endpoint Port"
1913 msgstr "Porta do ponto final"
1914
1915 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1916 msgid "Enter custom value"
1917 msgstr "Entre com valor personalizado"
1918
1919 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1920 msgid "Enter custom values"
1921 msgstr "Entre com valores personalizados"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:182
1924 msgid "Erasing..."
1925 msgstr "Apagando..."
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
1938 msgid "Error"
1939 msgstr "Erro"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1942 msgid "Errored seconds (ES)"
1943 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2832
1946 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1947 msgid "Ethernet Adapter"
1948 msgstr "Adaptador Ethernet"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
1951 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1952 msgid "Ethernet Switch"
1953 msgstr "Switch Ethernet"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1956 msgid "Exclude interfaces"
1957 msgstr "Excluir interfaces"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1960 msgid "Expand hosts"
1961 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
1964 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1968 msgid "Expecting: %s"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1972 msgid "Expires"
1973 msgstr "Expira"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
1976 msgid ""
1977 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1978 msgstr ""
1979 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1980 "code>)."
1981
1982 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1983 msgid "External"
1984 msgstr "Externo"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
1987 msgid "External R0 Key Holder List"
1988 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1991 msgid "External R1 Key Holder List"
1992 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
1995 msgid "External system log server"
1996 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
1999 msgid "External system log server port"
2000 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2003 msgid "External system log server protocol"
2004 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2007 msgid "Extra SSH command options"
2008 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
2011 msgid "FT over DS"
2012 msgstr ""
2013 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre  <abbr "
2014 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
2017 msgid "FT over the Air"
2018 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
2021 msgid "FT protocol"
2022 msgstr ""
2023 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2024
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:82
2026 msgid "Failed to change the system password."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
2030 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2031 msgstr ""
2032 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2033 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
2036 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
2040 msgid "File"
2041 msgstr "Arquivo"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
2044 msgid "File not accessible"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
2048 msgid "Filename"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
2052 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2053 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2057 msgid "Filesystem"
2058 msgstr "Sistema de Arquivos"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2061 msgid "Filter private"
2062 msgstr "Filtrar endereços privados"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2065 msgid "Filter useless"
2066 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2069 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2070 msgid "Finalizing failed"
2071 msgstr "A finalização falhou"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
2074 msgid ""
2075 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2076 "with defaults based on what was detected"
2077 msgstr ""
2078 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2079 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2080 "detectado"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:697
2083 msgid "Find and join network"
2084 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2085
2086 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2087 msgid "Finish"
2088 msgstr "Terminar"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2091 msgid "Firewall"
2092 msgstr "Firewall"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2095 msgid "Firewall Mark"
2096 msgstr "Marca do Firewall"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
2099 msgid "Firewall Settings"
2100 msgstr "Configurações do Firewall"
2101
2102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2103 msgid "Firewall Status"
2104 msgstr "Estado do Firewall"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2107 msgid "Firmware File"
2108 msgstr "Arquivo da Firmware"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2111 msgid "Firmware Version"
2112 msgstr "Versão do Firmware"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2115 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2116 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:494
2120 msgid "Flash image..."
2121 msgstr "Gravar imagem..."
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:362
2124 msgid "Flash image?"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:484
2128 msgid "Flash new firmware image"
2129 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
2132 msgid "Flash operations"
2133 msgstr "Operações na memória flash"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
2137 msgid "Flashing…"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2141 msgid "Force"
2142 msgstr "Forçar"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
2145 msgid "Force 40MHz mode"
2146 msgstr "Force o modo 40MHz"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
2149 msgid "Force CCMP (AES)"
2150 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2153 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2154 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
2157 msgid "Force TKIP"
2158 msgstr "Forçar TKIP"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
2161 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2162 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
2165 msgid "Force link"
2166 msgstr "Forçar o enlace"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
2169 msgid "Force upgrade"
2170 msgstr "Forçar a atualização"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2173 msgid "Force use of NAT-T"
2174 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2175
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2177 msgid "Form token mismatch"
2178 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2181 msgid "Forward DHCP traffic"
2182 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2183
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2185 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2186 msgstr ""
2187 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2188 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2191 msgid "Forward broadcast traffic"
2192 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
2195 msgid "Forward mesh peer traffic"
2196 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
2199 msgid "Forwarding mode"
2200 msgstr "Modo de encaminhamento"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2203 msgid "Fragmentation Threshold"
2204 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2205
2206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2208 msgid "Free"
2209 msgstr "Livre"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2212 msgid ""
2213 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2214 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2220 msgid "GHz"
2221 msgstr "GHz"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2225 msgid "GPRS only"
2226 msgstr "Somente GPRS"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2230 msgid "Gateway"
2231 msgstr "Roteador"
2232
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2234 msgid "Gateway Ports"
2235 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2236
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2238 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2239 msgid "Gateway address is invalid"
2240 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:263
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2247 msgid "General Settings"
2248 msgstr "Configurações Gerais"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2254 msgid "General Setup"
2255 msgstr "Configurações Gerais"
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
2258 msgid "Generate Config"
2259 msgstr "Gerar Configuração"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
2262 msgid "Generate PMK locally"
2263 msgstr ""
2264 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2265 "\">PMK</abbr> localmente"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:446
2268 msgid "Generate archive"
2269 msgstr "Gerar arquivo"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:74
2272 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2273 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
2276 msgid "Global Settings"
2277 msgstr "Configurações Globais"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
2280 msgid "Global network options"
2281 msgstr "Opções de rede globais"
2282
2283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2286 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2287 msgid "Go to password configuration..."
2288 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2289
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2292 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2293 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2294 msgid "Go to relevant configuration page"
2295 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2298 msgid "Group Password"
2299 msgstr "Senha do Grupo"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2302 msgid "Guest"
2303 msgstr "Convidado"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2306 msgid "HE.net password"
2307 msgstr "Senha HE.net"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2310 msgid "HE.net username"
2311 msgstr "Usuário do HE.net"
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2314 msgid "Hang Up"
2315 msgstr "Suspender"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2318 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2319 msgstr ""
2320 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2321 "abbr>)"
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
2324 msgid ""
2325 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2326 "the timezone."
2327 msgstr ""
2328 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2329 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
2332 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2333 msgstr ""
2334 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2335 "\">ESSID</abbr>"
2336
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2339 msgid "Hide empty chains"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2343 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
2345 msgid "Host"
2346 msgstr "Equipamento"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2349 msgid "Host entries"
2350 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2353 msgid "Host expiry timeout"
2354 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2357 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2358 msgstr ""
2359 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2360 "ou Rede"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2363 msgid "Host-Uniq tag content"
2364 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2365
2366 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:116
2372 msgid "Hostname"
2373 msgstr "Nome do equipamento"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2376 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2377 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:67
2381 msgid "Hostnames"
2382 msgstr "Nome dos equipamentos"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2385 msgid "Hybrid"
2386 msgstr "Híbrido"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2389 msgid "IKE DH Group"
2390 msgstr ""
2391 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr>  do <abbr title=\"Internet "
2392 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2395 msgid "IP Addresses"
2396 msgstr "Endereços IP"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2399 msgid "IP Protocol"
2400 msgstr "Protocolo IP"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2403 msgid "IP address"
2404 msgstr "Endereço IP"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2407 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2408 msgid "IP address in invalid"
2409 msgstr "O endereço IP é inválido"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2412 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2413 msgid "IP address is missing"
2414 msgstr "O endereço IP está ausente"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2434 msgid "IPv4"
2435 msgstr "IPv4"
2436
2437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2438 msgid "IPv4 Firewall"
2439 msgstr "Firewall para IPv4"
2440
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2442 msgid "IPv4 Upstream"
2443 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2446 msgid "IPv4 address"
2447 msgstr "Endereço IPv4"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2450 msgid "IPv4 assignment length"
2451 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2454 msgid "IPv4 broadcast"
2455 msgstr "Broadcast IPv4"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2458 msgid "IPv4 gateway"
2459 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2462 msgid "IPv4 netmask"
2463 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2464
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2466 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2470 msgid "IPv4 prefix"
2471 msgstr "Prefixo IPv4"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2475 msgid "IPv4 prefix length"
2476 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2479 msgid "IPv4+IPv6"
2480 msgstr "IPv4+IPv6"
2481
2482 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2484 msgid "IPv4-Address"
2485 msgstr "Endereço IPv4"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2488 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2489 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2490 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2525 msgid "IPv6"
2526 msgstr "IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2529 msgid "IPv6 Firewall"
2530 msgstr "Firewall para IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2533 msgid "IPv6 Neighbours"
2534 msgstr "Vizinhos IPv6"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
2537 msgid "IPv6 Settings"
2538 msgstr "Configurações IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2541 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2542 msgstr ""
2543 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2544 "IPv6"
2545
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2547 msgid "IPv6 Upstream"
2548 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2549
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
2551 msgid "IPv6 address"
2552 msgstr "Endereço IPv6"
2553
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2555 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2556 msgid "IPv6 assignment hint"
2557 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2558
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2560 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2561 msgid "IPv6 assignment length"
2562 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2563
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
2565 msgid "IPv6 gateway"
2566 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2567
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2569 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2574 msgid "IPv6 prefix"
2575 msgstr "Prefixo IPv6"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2579 msgid "IPv6 prefix length"
2580 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2581
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
2583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2584 msgid "IPv6 routed prefix"
2585 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2586
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
2588 msgid "IPv6 suffix"
2589 msgstr "Sufixo IPv6"
2590
2591 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2592 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2593 msgid "IPv6-Address"
2594 msgstr "Endereço IPv6"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2599 msgid "IPv6-PD"
2600 msgstr "IPv6-PD"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2603 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2604 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2605 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2606
2607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2608 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2609 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2610 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2614 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2615 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2618 msgid "Identity"
2619 msgstr "Identidade PEAP"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2622 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2623 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2626 msgid "If checked, encryption is disabled"
2627 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:277
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:383
2631 msgid ""
2632 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2633 msgstr ""
2634 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2635 "dispositivo fixo"
2636
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:399
2639 msgid ""
2640 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2641 "device node"
2642 msgstr ""
2643 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2644 "um nó de dispositivo fixo"
2645
2646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2655 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2656 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2662 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2663 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2664 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2665
2666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2675 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2676 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2677 msgstr ""
2678 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
2681 msgid ""
2682 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2683 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2684 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2685 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2686 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2687 msgstr ""
2688 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2689 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2690 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2691 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2692 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2693 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2694 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2697 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2698 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2701 msgid "Ignore interface"
2702 msgstr "Ignorar interface"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2705 msgid "Ignore resolve file"
2706 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:492
2709 msgid "Image"
2710 msgstr "Imagem"
2711
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2713 msgid "In"
2714 msgstr "Entrada"
2715
2716 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2717 msgid ""
2718 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2719 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2720 msgstr ""
2721 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2722 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2723
2724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2729 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2730 msgid "Inactivity timeout"
2731 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2732
2733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2734 msgid "Inbound:"
2735 msgstr "Entrando:"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
2738 msgid "Info"
2739 msgstr "Informação"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2743 msgid "Information"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2747 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2748 msgid "Initialization failure"
2749 msgstr "Falha na iniciação"
2750
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
2752 msgid "Initscript"
2753 msgstr "Script de iniciação"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:107
2756 msgid "Initscripts"
2757 msgstr "Scripts de iniciação"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2760 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2761 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2765 msgid "Install protocol extensions..."
2766 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2776 msgid "Interface"
2777 msgstr "Interface"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:58
2780 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2781 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
2784 msgid "Interface Configuration"
2785 msgstr "Configuração da Interface"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:100
2789 msgid "Interface has %d pending changes"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
2793 msgid "Interface is marked for deletion"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2798 msgid "Interface is reconnecting..."
2799 msgstr "A interface está reconectando..."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2802 msgid "Interface is shutting down..."
2803 msgstr "A interface está desligando..."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
2806 msgid "Interface is starting..."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2810 msgid "Interface is stopping..."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2814 msgid "Interface name"
2815 msgstr "Nome da Interface"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2821 msgid "Interface not present or not connected yet."
2822 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
2826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:54
2827 msgid "Interfaces"
2828 msgstr "Interfaces"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2831 msgid "Internal"
2832 msgstr "Interno"
2833
2834 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2835 msgid "Internal Server Error"
2836 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2837
2838 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2839 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2840 msgid "Invalid"
2841 msgstr "Valor inválido"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2844 msgid "Invalid Base64 key string"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:281
2848 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2849 msgstr ""
2850 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2851 "são permitidos."
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:290
2854 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2855 msgstr ""
2856 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2857 "permitidos"
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2860 msgid "Invalid argument"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2864 msgid "Invalid command"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2868 msgid "Invalid hexadecimal value"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2872 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2873 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2876 msgid "Isolate Clients"
2877 msgstr "Isolar Clientes"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
2880 msgid ""
2881 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2882 "flash memory, please verify the image file!"
2883 msgstr ""
2884 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2885 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2886
2887 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2888 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2890 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2891 msgid "JavaScript required!"
2892 msgstr "É necessário JavaScript!"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
2895 msgid "Join Network"
2896 msgstr "Conectar à Rede"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2899 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2900 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2903 msgid "Joining Network: %q"
2904 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
2907 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2912 msgid "Kernel Log"
2913 msgstr "Registro do Kernel"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2916 msgid "Kernel Version"
2917 msgstr "Versão do Kernel"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
2920 msgid "Key"
2921 msgstr "Chave"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
2928 msgid "Key #%d"
2929 msgstr "Chave #%d"
2930
2931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2932 msgid "Kill"
2933 msgstr "Matar"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2937 msgid "L2TP"
2938 msgstr "L2TP"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2941 msgid "L2TP Server"
2942 msgstr "Servidor L2TP"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2949 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2950 msgid "LCP echo failure threshold"
2951 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2959 msgid "LCP echo interval"
2960 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2963 msgid "LLC"
2964 msgstr "LLC"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:399
2968 msgid "Label"
2969 msgstr "Etiqueta"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
2972 msgid "Language"
2973 msgstr "Idioma"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
2976 msgid "Language and Style"
2977 msgstr "Idioma e Estilo"
2978
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2980 msgid "Latency"
2981 msgstr "Latência"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2984 msgid "Leaf"
2985 msgstr "Folha"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
2989 msgid "Lease time"
2990 msgstr "Tempo de concessão"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2993 msgid "Leasefile"
2994 msgstr "Arquivo de atribuições"
2995
2996 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2997 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2999 msgid "Leasetime remaining"
3000 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3005 msgid "Leave empty to autodetect"
3006 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3012 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3013 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3014
3015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2314
3016 msgid "Legend:"
3017 msgstr "Legenda:"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3020 msgid "Limit"
3021 msgstr "Limite"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3024 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3025 msgstr ""
3026 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3027 "DNS."
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3030 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3031 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3032
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
3034 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3035 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3036
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3038 msgid "Line Mode"
3039 msgstr "Modo da Linha"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3042 msgid "Line State"
3043 msgstr "Estado da Linha"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3046 msgid "Line Uptime"
3047 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:88
3050 msgid "Link On"
3051 msgstr "Enlace Ativo"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3054 msgid ""
3055 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3056 "requests to"
3057 msgstr ""
3058 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3059 "encaminhar as requisições"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
3062 msgid ""
3063 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3064 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3065 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3066 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3067 "Association."
3068 msgstr ""
3069 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3070 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3071 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3072 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3073 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
3076 msgid ""
3077 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3078 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3079 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3080 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3081 "PMK-R1 keys."
3082 msgstr ""
3083 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3084 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3085 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3086 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3087 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3088
3089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3090 msgid "List of SSH key files for auth"
3091 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3094 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3095 msgstr ""
3096 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3097 "redes privadas (RFC1918)"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
3100 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3101 msgstr ""
3102 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3103 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
3106 msgid "Listen Interfaces"
3107 msgstr "Interfaces de Escuta"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3110 msgid "Listen Port"
3111 msgstr "Porta de Escuta"
3112
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3114 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3115 msgstr ""
3116 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3119 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3120 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3121
3122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3123 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3124 msgid "Load"
3125 msgstr "Carga"
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3128 msgid "Load Average"
3129 msgstr "Carga Média"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3132 msgid "Loading"
3133 msgstr "Carregando"
3134
3135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3136 msgid "Loading directory contents…"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3140 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3141 msgid "Loading view…"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3145 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3146 msgid "Local IP address is invalid"
3147 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3150 msgid "Local IP address to assign"
3151 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3158 msgid "Local IPv4 address"
3159 msgstr "Endereço IPv4 local"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3163 msgid "Local IPv6 address"
3164 msgstr "Endereço IPv6 local"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3167 msgid "Local Service Only"
3168 msgstr "Somente Serviço Local"
3169
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3171 msgid "Local Startup"
3172 msgstr "Iniciação Local"
3173
3174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3176 msgid "Local Time"
3177 msgstr "Hora Local"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3180 msgid "Local domain"
3181 msgstr "Domínio Local"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3184 msgid ""
3185 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3186 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3187 msgstr ""
3188 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3189 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3190 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3193 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3194 msgstr ""
3195 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3196 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3199 msgid "Local server"
3200 msgstr "Servidor local"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3203 msgid ""
3204 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3205 "available"
3206 msgstr ""
3207 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3208 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3211 msgid "Localise queries"
3212 msgstr "Localizar consultas"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
3215 msgid "Log output level"
3216 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3219 msgid "Log queries"
3220 msgstr "Registar as consultas"
3221
3222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
3223 msgid "Logging"
3224 msgstr "Registrando os eventos"
3225
3226 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3227 msgid "Login"
3228 msgstr "Entrar"
3229
3230 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3231 msgid "Logout"
3232 msgstr "Sair"
3233
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3235 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3236 msgstr ""
3237 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3238 "abbr>)"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
3241 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3242 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3249 msgid "MAC"
3250 msgstr "MAC"
3251
3252 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3253 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3259 msgid "MAC-Address"
3260 msgstr "Endereço MAC"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:887
3263 msgid "MAC-Address Filter"
3264 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
3267 msgid "MAC-Filter"
3268 msgstr "Filtro de MAC"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3271 msgid "MAC-List"
3272 msgstr "Lista de MAC"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3275 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3276 msgid "MAP / LW4over6"
3277 msgstr "MAP / LW4over6"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3280 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3281 msgid "MAP rule is invalid"
3282 msgstr "A regra MAC é inválida"
3283
3284 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3285 msgid "MB/s"
3286 msgstr "MB/s"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:301
3289 msgid "MD5"
3290 msgstr "MD5"
3291
3292 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3293 msgid "MHz"
3294 msgstr "MHz"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3299 msgid "MTU"
3300 msgstr ""
3301 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3302 "abbr>"
3303
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:325
3305 msgid ""
3306 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3307 "below:"
3308 msgstr ""
3309 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3310 "abaixo:"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3319 msgid "Manual"
3320 msgstr "Manual"
3321
3322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
3324 msgid "Master"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3328 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3329 msgstr ""
3330 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3331 "\">ATTNDR</abbr>)"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
3334 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3338 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3339 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3342 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3343 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3346 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3347 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3352 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3353 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3356 msgid "Maximum number of leased addresses."
3357 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:762
3360 msgid "Maximum transmit power"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3369 msgid "Mbit/s"
3370 msgstr "Mbit/s"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:32
3373 msgid "Medium"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3377 msgid "Memory"
3378 msgstr "Memória"
3379
3380 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3381 msgid "Memory usage (%)"
3382 msgstr "Uso da memória (%)"
3383
3384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3608
3385 msgid "Mesh"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
3389 msgid "Mesh ID"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
3393 msgid "Mesh Id"
3394 msgstr "Identificador da Malha"
3395
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3397 msgid "Method not found"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3404 msgid "Metric"
3405 msgstr "Métrica"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3408 msgid "Mirror monitor port"
3409 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:197
3412 msgid "Mirror source port"
3413 msgstr "Porta de origem do espelho"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
3416 msgid "Mobility Domain"
3417 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3418
3419 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:361
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
3425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3426 msgid "Mode"
3427 msgstr "Modo"
3428
3429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3430 msgid "Model"
3431 msgstr "Modelo"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3434 msgid "Modem default"
3435 msgstr "Padrão do modem"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3441 msgid "Modem device"
3442 msgstr "Dispositivo do Modem"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3445 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3446 msgid "Modem information query failed"
3447 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3452 msgid "Modem init timeout"
3453 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3609
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
3457 msgid "Monitor"
3458 msgstr "Monitor"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
3461 msgid "More Characters"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3465 msgid "More…"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:216
3469 msgid "Mount Point"
3470 msgstr "Ponto de Montagem"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:168
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:251
3474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
3475 msgid "Mount Points"
3476 msgstr "Pontos de Montagem"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
3479 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3480 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
3483 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3484 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:251
3487 msgid ""
3488 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3489 "filesystem"
3490 msgstr ""
3491 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3492 "anexado ao sistema de arquivos"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
3495 msgid "Mount attached devices"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
3499 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3500 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
3503 msgid "Mount options"
3504 msgstr "Opções de montagem"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3507 msgid "Mount point"
3508 msgstr "Ponto de montagem"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:182
3511 msgid "Mount swap not specifically configured"
3512 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:246
3515 msgid "Mounted file systems"
3516 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3517
3518 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3519 msgid "Move down"
3520 msgstr "Mover para baixo"
3521
3522 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3523 msgid "Move up"
3524 msgstr "Mover para cima"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
3527 msgid "NAS ID"
3528 msgstr "NAS ID"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3531 msgid "NAT-T Mode"
3532 msgstr "Modo NAT-T"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3535 msgid "NAT64 Prefix"
3536 msgstr "Prefixo NAT64"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3539 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3540 msgid "NCM"
3541 msgstr "NCM"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3544 msgid "NDP-Proxy"
3545 msgstr "Proxy NDP"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3548 msgid "NT Domain"
3549 msgstr "Domínio NT"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
3552 msgid "NTP server candidates"
3553 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3554
3555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3556 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3560 msgid "Name"
3561 msgstr "Nome"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
3564 msgid "Name of the new network"
3565 msgstr "Nome da nova rede"
3566
3567 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3568 msgid "Navigation"
3569 msgstr "Navegação"
3570
3571 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3572 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3575 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3576 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3577 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3578 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3579 msgid "Network"
3580 msgstr "Rede"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3583 msgid "Network Utilities"
3584 msgstr "Utilitários de Rede"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3587 msgid "Network boot image"
3588 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3589
3590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3591 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3592 msgid "Network device is not present"
3593 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3596 msgid "Network without interfaces."
3597 msgstr "Rede sem interfaces."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
3600 msgid "New interface name…"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3604 msgid "Next »"
3605 msgstr "Próximo »"
3606
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3609 msgid "No"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
3613 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3614 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
3617 msgid "No Encryption"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3621 msgid "No NAT-T"
3622 msgstr "Sem NAT-T"
3623
3624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3625 msgid "No data received"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3629 msgid "No entries in this directory"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3633 msgid "No files found"
3634 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3635
3636 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:551
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3639 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3640 msgid "No information available"
3641 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3644 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3645 msgid "No matching prefix delegation"
3646 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3649 msgid "No negative cache"
3650 msgstr "Nenhum cache negativo"
3651
3652 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3653 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3654 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3655 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3656 msgid "No password set!"
3657 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3660 msgid "No peers defined yet"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:257
3665 msgid "No public keys present yet."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3669 msgid "No rules in this chain."
3670 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3673 msgid "No signal"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
3678 msgid "No zone assigned"
3679 msgstr "Nenhuma zona definida"
3680
3681 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3682 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
3685 msgid "Noise"
3686 msgstr "Ruído"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3689 msgid "Noise Margin (SNR)"
3690 msgstr ""
3691 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3692 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3695 msgid "Noise:"
3696 msgstr "Ruído:"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3699 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3700 msgstr ""
3701 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3702 "abbr>"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3705 msgid "Non-wildcard"
3706 msgstr "Sem caracter curinga"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
3710 msgid "None"
3711 msgstr "Nenhum"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3714 msgid "Normal"
3715 msgstr "Normal"
3716
3717 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3718 msgid "Not Found"
3719 msgstr "Não Encontrado"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3723 msgid "Not connected"
3724 msgstr "Não conectado"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
3731 msgid "Not present"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3736 msgid "Not started on boot"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3740 msgid "Not supported"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
3744 msgid "Notice"
3745 msgstr "Aviso"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3748 msgid "Nslookup"
3749 msgstr "Nslookup"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3752 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3753 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3754
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
3756 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3760 msgid "Obfuscated Group Password"
3761 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3764 msgid "Obfuscated Password"
3765 msgstr "Senha Ofuscada"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3775 msgid "Obtain IPv6-Address"
3776 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3779 msgid "Off-State Delay"
3780 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3783 msgid "On-Link route"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3787 msgid "On-State Delay"
3788 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3791 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3792 msgstr ""
3793 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3794
3795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3796 msgid "One of the following: %s"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3800 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3801 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3802 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3803
3804 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3805 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3806 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3807
3808 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3809 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3810 msgid "One or more required fields have no value!"
3811 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3812
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:516
3814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3815 msgid "Open list..."
3816 msgstr "Abrir lista..."
3817
3818 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
3819 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3820 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3821 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
3824 msgid "Operating frequency"
3825 msgstr "Frequência de Operação"
3826
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
3828 msgid "Option changed"
3829 msgstr "Opção alterada"
3830
3831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
3832 msgid "Option removed"
3833 msgstr "Opção removida"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3837 msgid "Optional"
3838 msgstr "Opcional"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3841 msgid ""
3842 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3843 "starting with <code>0x</code>."
3844 msgstr ""
3845 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3846 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
3849 msgid ""
3850 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3851 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3852 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3853 "for the interface."
3854 msgstr ""
3855 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3856 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3857 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3858 "c:d::1') para esta interface."
3859
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3861 msgid ""
3862 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3863 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3864 msgstr ""
3865 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3866 "pós quântica."
3867
3868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3869 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3870 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3871
3872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3873 msgid "Optional. Description of peer."
3874 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3875
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3877 msgid ""
3878 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3879 "interface."
3880 msgstr ""
3881 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3882 "interface."
3883
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3885 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3886 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3887
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3889 msgid "Optional. Port of peer."
3890 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3893 msgid ""
3894 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3895 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3896 msgstr ""
3897 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3898 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3899 "uma NAT é 25."
3900
3901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3902 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3903 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3906 msgid "Options"
3907 msgstr "Opções"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3910 msgid "Other:"
3911 msgstr "Outro:"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3914 msgid "Out"
3915 msgstr "Saída"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3918 msgid "Outbound:"
3919 msgstr "Saindo:"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3922 msgid "Output Interface"
3923 msgstr "Interface de Saída"
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3927 msgid "Output zone"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
3932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3934 msgid "Override MAC address"
3935 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3936
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:223
3939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3942 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
3943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3948 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3949 msgid "Override MTU"
3950 msgstr ""
3951 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3952 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3955 msgid "Override TOS"
3956 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3959 msgid "Override TTL"
3960 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
3963 msgid "Override default interface name"
3964 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3967 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3968 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
3971 msgid ""
3972 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3973 "subnet that is served."
3974 msgstr ""
3975 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3976 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3977 "endereço."
3978
3979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3980 msgid "Override the table used for internal routes"
3981 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3984 msgid "Overview"
3985 msgstr "Visão geral"
3986
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3988 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3992 msgid "Owner"
3993 msgstr "Dono"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4003 msgid "PAP/CHAP password"
4004 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4014 msgid "PAP/CHAP username"
4015 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
4018 msgid "PID"
4019 msgstr "PID"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4024 msgid "PIN"
4025 msgstr "PIN"
4026
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4028 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
4029 msgid "PIN code rejected"
4030 msgstr "Código PIN rejeitado"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
4033 msgid "PMK R1 Push"
4034 msgstr "PMK R1 Push"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4038 msgid "PPP"
4039 msgstr "PPP"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4042 msgid "PPPoA Encapsulation"
4043 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4047 msgid "PPPoATM"
4048 msgstr "PPPoATM"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4051 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4052 msgid "PPPoE"
4053 msgstr "PPPoE"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4056 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4057 msgid "PPPoSSH"
4058 msgstr "PPPoSSH"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4062 msgid "PPtP"
4063 msgstr "PPtP"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4066 msgid "PSID offset"
4067 msgstr "Deslocamento PSID"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4070 msgid "PSID-bits length"
4071 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
4074 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4075 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4078 msgid "Packets"
4079 msgstr "Pacotes"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
4083 msgid "Part of zone %q"
4084 msgstr "Parte da zona %q"
4085
4086 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
4090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4091 msgid "Password"
4092 msgstr "Senha"
4093
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4095 msgid "Password authentication"
4096 msgstr "Autenticação por senha"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
4099 msgid "Password of Private Key"
4100 msgstr "Senha da Chave Privada"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
4103 msgid "Password of inner Private Key"
4104 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:32
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:34
4110 msgid "Password strength"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4114 msgid "Password2"
4115 msgstr "Senha2"
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:230
4118 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
4122 msgid "Path to CA-Certificate"
4123 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
4126 msgid "Path to Client-Certificate"
4127 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
4130 msgid "Path to Private Key"
4131 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
4134 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4135 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4138 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4139 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
4142 msgid "Path to inner Private Key"
4143 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4156 msgid "Peak:"
4157 msgstr "Pico:"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4160 msgid "Peer IP address to assign"
4161 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4162
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4164 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4165 msgid "Peer address is missing"
4166 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4169 msgid "Peers"
4170 msgstr "Parceiros"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4173 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4174 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4177 msgid "Perform reboot"
4178 msgstr "Reiniciar o sistema"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
4181 msgid "Perform reset"
4182 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4183
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4185 msgid "Permission denied"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4189 msgid "Persistent Keep Alive"
4190 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4193 msgid "Phy Rate:"
4194 msgstr "Taxa física:"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
4197 msgid "Physical Settings"
4198 msgstr "Configurações Físicas"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4202 msgid "Ping"
4203 msgstr "Ping"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4217 msgid "Pkts."
4218 msgstr "Pcts."
4219
4220 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4221 msgid "Please enter your username and password."
4222 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:16
4225 msgid "Please select the file to upload."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4229 msgid "Policy"
4230 msgstr "Política"
4231
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4233 msgid "Port"
4234 msgstr "Porta"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:133
4237 msgid "Port %s"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:274
4241 msgid "Port status:"
4242 msgstr "Status da porta:"
4243
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4245 msgid "Potential negation of: %s"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4249 msgid "Power Management Mode"
4250 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4253 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4254 msgstr ""
4255 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4258 msgid "Prefer LTE"
4259 msgstr "Preferir LTE"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4262 msgid "Prefer UMTS"
4263 msgstr "Preferir UMTS"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4266 msgid "Prefix Delegated"
4267 msgstr "Prefixo Delegado"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4270 msgid "Preshared Key"
4271 msgstr "Chave Compartilhada"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4278 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4279 msgid ""
4280 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4281 "ignore failures"
4282 msgstr ""
4283 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4284 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4287 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4288 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
4291 msgid "Prevents client-to-client communication"
4292 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4295 msgid "Private Key"
4296 msgstr "Chave Privada"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4300 msgid "Processes"
4301 msgstr "Processos"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4304 msgid "Profile"
4305 msgstr "Perfil"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4308 msgid "Prot."
4309 msgstr "Protocolo"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4318 msgid "Protocol"
4319 msgstr "Protocolo"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
4322 msgid "Provide NTP server"
4323 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:702
4326 msgid "Provide new network"
4327 msgstr "Prover nova rede"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
4330 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4331 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4334 msgid "Public Key"
4335 msgstr "Chave Pública"
4336
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4338 msgid ""
4339 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4340 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4341 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4342 "code> file into the input field."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
4346 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4347 msgstr ""
4348 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4349 "clientes."
4350
4351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4353 msgid "QMI Cellular"
4354 msgstr "Celular QMI"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4357 msgid "Quality"
4358 msgstr "Qualidade"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4361 msgid ""
4362 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4363 "servers"
4364 msgstr ""
4365 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4366 "\">DNS</abbr>"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
4369 msgid "R0 Key Lifetime"
4370 msgstr "Validade da Chave R0"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
4373 msgid "R1 Key Holder"
4374 msgstr "Detentor da Chave R1"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4377 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4378 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4381 msgid "RSSI threshold for joining"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:779
4385 msgid "RTS/CTS Threshold"
4386 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4393 msgid "RX"
4394 msgstr "RX"
4395
4396 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4397 msgid "RX Rate"
4398 msgstr "Taxa de RX"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
4401 msgid "RX Rate / TX Rate"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
4405 msgid "Radius-Accounting-Port"
4406 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
4409 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4410 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1200
4413 msgid "Radius-Accounting-Server"
4414 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
4417 msgid "Radius-Authentication-Port"
4418 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
4421 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4422 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
4425 msgid "Radius-Authentication-Server"
4426 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4429 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4430 msgstr ""
4431 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4432 "provedor requeira isso"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4435 msgid ""
4436 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4437 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4438 msgstr ""
4439 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4440 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4443 msgid ""
4444 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4445 "access to this device if you are connected via this interface"
4446 msgstr ""
4447 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4448 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4449 "conectado por meio desta interface"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
4452 msgid "Really switch protocol?"
4453 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4454
4455 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4456 msgid "Realtime Connections"
4457 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4460 msgid "Realtime Graphs"
4461 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4462
4463 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4464 msgid "Realtime Load"
4465 msgstr "Carga em Tempo Real"
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4468 msgid "Realtime Traffic"
4469 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4472 msgid "Realtime Wireless"
4473 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
4476 msgid "Reassociation Deadline"
4477 msgstr "Limite para Reassociação"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4480 msgid "Rebind protection"
4481 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4482
4483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
4484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
4485 msgid "Reboot"
4486 msgstr "Reiniciar"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:245
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
4492 msgid "Rebooting…"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
4496 msgid "Reboots the operating system of your device"
4497 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
4500 msgid "Receive"
4501 msgstr "Receber"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4504 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4505 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4508 msgid "Reconnect this interface"
4509 msgstr "Reconectar esta interface"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4512 msgid "References"
4513 msgstr "Referências"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4516 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4517 msgid "Relay"
4518 msgstr "Retransmissor"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4521 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4522 msgid "Relay Bridge"
4523 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4526 msgid "Relay between networks"
4527 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4530 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4531 msgid "Relay bridge"
4532 msgstr "Ponte por retransmissão"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4536 msgid "Remote IPv4 address"
4537 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4540 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4541 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
4544 msgid "Remove"
4545 msgstr "Remover"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
4548 msgid "Replace wireless configuration"
4549 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4552 msgid "Request IPv6-address"
4553 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4556 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4557 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4560 msgid "Request timeout"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4564 msgid "Required"
4565 msgstr "Necessário"
4566
4567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4568 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4569 msgstr ""
4570 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4573 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4574 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4575
4576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4577 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4578 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4579
4580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4581 msgid ""
4582 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4583 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4584 "routes through the tunnel."
4585 msgstr ""
4586 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4587 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4588 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1096
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
4593 msgid "Requires hostapd"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4598 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4602 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4607 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
4611 msgid ""
4612 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4613 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4617 msgid ""
4618 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4619 "come from unsigned domains"
4620 msgstr ""
4621 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4622 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1120
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
4630 msgid "Requires wpa-supplicant"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4635 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4639 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4645 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4651 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4652 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4653 msgid "Reset"
4654 msgstr "Limpar"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4657 msgid "Reset Counters"
4658 msgstr "Reiniciar contadores"
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
4661 msgid "Reset to defaults"
4662 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4665 msgid "Resolv and Hosts Files"
4666 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4669 msgid "Resolve file"
4670 msgstr "Arquivo Resolv"
4671
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4673 msgid "Resource not found"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4680 msgid "Restart"
4681 msgstr "Reiniciar"
4682
4683 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4684 msgid "Restart Firewall"
4685 msgstr "Reiniciar o firewall"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:692
4688 msgid "Restart radio interface"
4689 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:450
4692 msgid "Restore"
4693 msgstr "Restauração"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:460
4696 msgid "Restore backup"
4697 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4698
4699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4701 msgid "Reveal/hide password"
4702 msgstr "Relevar/esconder senha"
4703
4704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4705 msgid "Revert"
4706 msgstr "Reverter"
4707
4708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2420
4709 msgid "Revert changes"
4710 msgstr "Reverter as mudanças"
4711
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
4713 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4714 msgstr ""
4715 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4716
4717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2549
4718 msgid "Reverting configuration…"
4719 msgstr "Revertendo configurações..."
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4722 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4723 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:320
4726 msgid "Root preparation"
4727 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4730 msgid "Route Allowed IPs"
4731 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4734 msgid "Route table"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4738 msgid "Route type"
4739 msgstr "Tipo de rota"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4742 msgid "Router Advertisement-Service"
4743 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
4746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4747 msgid "Router Password"
4748 msgstr "Senha do Roteador"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4753 msgid "Routes"
4754 msgstr "Rotas"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4757 msgid ""
4758 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4759 "can be reached."
4760 msgstr ""
4761 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4762 "podem ser alcançado."
4763
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4765 msgid "Rule"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
4769 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4770 msgstr ""
4771 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4772
4773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
4774 msgid "Run filesystem check"
4775 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4778 msgid "Runtime error"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:302
4782 msgid "SHA256"
4783 msgstr "SHA256"
4784
4785 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4786 msgid "SNR"
4787 msgstr "SNR"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4791 msgid "SSH Access"
4792 msgstr "Acesso SSH"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4795 msgid "SSH server address"
4796 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4799 msgid "SSH server port"
4800 msgstr "Porta do servidor SSH"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4803 msgid "SSH username"
4804 msgstr "Usuário do SSH"
4805
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:263
4807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:17
4808 msgid "SSH-Keys"
4809 msgstr "Chaves SSH"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4815 msgid "SSID"
4816 msgstr "SSID"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
4819 msgid "SWAP"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4824 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4825 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4826 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:507
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:118
4829 msgid "Save"
4830 msgstr "Salvar"
4831
4832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2333
4834 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4835 msgid "Save & Apply"
4836 msgstr "Salvar & Aplicar"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:479
4839 msgid "Save mtdblock"
4840 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4841
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:467
4843 msgid "Save mtdblock contents"
4844 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
4847 msgid "Scan"
4848 msgstr "Procurar"
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
4851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:21
4852 msgid "Scheduled Tasks"
4853 msgstr "Tarefas Agendadas"
4854
4855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2317
4856 msgid "Section added"
4857 msgstr "Seção adicionada"
4858
4859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2319
4860 msgid "Section removed"
4861 msgstr "Seção removida"
4862
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
4864 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4865 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4866
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
4868 msgid ""
4869 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4870 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4871 "your device!"
4872 msgstr ""
4873 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4874 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4875 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4876
4877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4880 msgid "Select file…"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4888 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4889 msgid ""
4890 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4891 "conjunction with failure threshold"
4892 msgstr ""
4893 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4894 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4897 msgid "Server Settings"
4898 msgstr "Configurações do Servidor"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4901 msgid "Service Name"
4902 msgstr "Nome do Serviço"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4906 msgid "Service Type"
4907 msgstr "Tipo do Serviço"
4908
4909 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4910 msgid "Services"
4911 msgstr "Serviços"
4912
4913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4914 msgid "Session expired"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4918 msgid "Set VPN as Default Route"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
4922 msgid ""
4923 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4924 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4925 msgstr ""
4926 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4927 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4928 "do hotplug)."
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
4931 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4935 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4936 msgid "Setting PLMN failed"
4937 msgstr ""
4938 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4939 "falhou"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4942 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4943 msgid "Setting operation mode failed"
4944 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4948 msgid "Setup DHCP Server"
4949 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4950
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4952 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4953 msgstr ""
4954 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4955 "abbr>)"
4956
4957 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4958 msgid "Short GI"
4959 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4962 msgid "Short Preamble"
4963 msgstr "Preâmbulo curto"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:514
4966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4967 msgid "Show current backup file list"
4968 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4969
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4971 msgid "Show empty chains"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
4975 msgid "Shutdown this interface"
4976 msgstr "Desligar esta interface"
4977
4978 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4979 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4984 msgid "Signal"
4985 msgstr "Sinal"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1968
4988 msgid "Signal / Noise"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4992 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4993 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4994
4995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4996 msgid "Signal:"
4997 msgstr "Sinal:"
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:300
5000 msgid "Size"
5001 msgstr "Tamanho"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
5004 msgid "Size of DNS query cache"
5005 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5006
5007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5008 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5012 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5013 msgid "Skip"
5014 msgstr "Pular"
5015
5016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5017 msgid "Skip to content"
5018 msgstr "Pular para o conteúdo"
5019
5020 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
5021 msgid "Skip to navigation"
5022 msgstr "Pular para a navegação"
5023
5024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
5025 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
5026 msgid "Software VLAN"
5027 msgstr "VLAN em Software"
5028
5029 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5030 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5031 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5032
5033 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5034 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5035 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5036
5037 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5038 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5039 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:487
5042 msgid ""
5043 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5044 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5045 "instructions."
5046 msgstr ""
5047 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5048 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5049 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
5053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5054 msgid "Source"
5055 msgstr "Origem"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5058 msgid "Source Address"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
5062 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5063 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5066 msgid ""
5067 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5068 "to be dead"
5069 msgstr ""
5070 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5071 "considerar que um equipamento está morto"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5074 msgid ""
5075 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5076 "dead"
5077 msgstr ""
5078 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5079 "equipamento está morto"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:762
5082 msgid ""
5083 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5084 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5085 "be reduced by the driver."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5089 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5090 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5093 msgid ""
5094 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5095 "default (64)."
5096 msgstr ""
5097 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5098 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5099
5100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5101 msgid ""
5102 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5103 "bytes)."
5104 msgstr ""
5105 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5106 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
5109 msgid "Specify the secret encryption key here."
5110 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:96
5115 msgid "Start"
5116 msgstr "Iniciar"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:71
5119 msgid "Start priority"
5120 msgstr "Prioridade de iniciação"
5121
5122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
5123 msgid "Starting configuration apply…"
5124 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
5127 msgid "Starting wireless scan..."
5128 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:105
5131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
5132 msgid "Startup"
5133 msgstr "Iniciação"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5136 msgid "Static IPv4 Routes"
5137 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5140 msgid "Static IPv6 Routes"
5141 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
5144 msgid "Static Leases"
5145 msgstr "Alocações Estáticas"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
5148 msgid "Static Routes"
5149 msgstr "Rotas Estáticas"
5150
5151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5153 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5154 msgid "Static address"
5155 msgstr "Endereço Estático"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5158 msgid ""
5159 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5160 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5161 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5162 msgstr ""
5163 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5164 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5165 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5166 "é provido."
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:978
5169 msgid "Station inactivity limit"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
5175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5176 msgid "Status"
5177 msgstr "Estado"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
5182 msgid "Stop"
5183 msgstr "Parar"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5186 msgid "Strict order"
5187 msgstr "Ordem Exata"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
5190 msgid "Strong"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
5195 msgid "Submit"
5196 msgstr "Enviar"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5199 msgid "Suppress logging"
5200 msgstr "Suprimir registros (log)"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5203 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5204 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5205
5206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5207 msgid "Swap"
5208 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
5212 msgid "Switch"
5213 msgstr "Switch"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:168
5216 msgid "Switch %q"
5217 msgstr "Switch %q"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:146
5220 msgid ""
5221 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5222 msgstr ""
5223 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5224 "não ser precisas."
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:142
5227 msgid "Switch Port Mask"
5228 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5229
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
5231 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5232 msgid "Switch VLAN"
5233 msgstr "Switch VLAN"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
5236 msgid "Switch protocol"
5237 msgstr "Trocar o protocolo"
5238
5239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5241 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5242 msgid "Switch to CIDR list notation"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5246 msgid "Symbolic link"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:71
5250 msgid "Sync with NTP-Server"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5254 msgid "Sync with browser"
5255 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5256
5257 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:94
5260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5261 msgid "System"
5262 msgstr "Sistema"
5263
5264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5266 msgid "System Log"
5267 msgstr "Registro do Sistema"
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5270 msgid "System Properties"
5271 msgstr "Propriedades do Sistema"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:136
5274 msgid "System log buffer size"
5275 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5278 msgid "TCP:"
5279 msgstr "TCP:"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5282 msgid "TFTP Settings"
5283 msgstr "Configurações do TFTP"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5286 msgid "TFTP server root"
5287 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5294 msgid "TX"
5295 msgstr "TX"
5296
5297 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5298 msgid "TX Rate"
5299 msgstr "Taxa de TX"
5300
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5304 msgid "Table"
5305 msgstr "Tabela"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5311 msgid "Target"
5312 msgstr "Destino"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5315 msgid "Target network"
5316 msgstr "Rede de destino"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5319 msgid "Terminate"
5320 msgstr "Terminar"
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120
5323 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5327 msgid ""
5328 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5329 "username instead of the user ID!"
5330 msgstr ""
5331 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5332 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5335 msgid ""
5336 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5337 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5338
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5341 msgid ""
5342 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5343 msgstr ""
5344 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
5347 msgid ""
5348 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5349 "code> and <code>_</code>"
5350 msgstr ""
5351 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5352 "code> e <code>_</code>"
5353
5354 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5355 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5356 msgstr ""
5357 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
5360 msgid ""
5361 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5362 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5363 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5364 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5365 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5366 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5367 "state."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:415
5372 msgid ""
5373 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5374 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5375 msgstr ""
5376 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5377 "sda1</code>)"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
5380 msgid ""
5381 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5382 "properly."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:180
5386 msgid "The firstboot command failed with code %d"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:298
5390 msgid ""
5391 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5392 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5393 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5397 msgid "The following rules are currently active on this system."
5398 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5399
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5401 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
5405 msgid "The given SSH public key has already been added."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
5409 msgid ""
5410 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5411 "ECDSA keys."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
5415 msgid "The interface name is already used"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5419 msgid "The interface name is too long"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5424 msgid ""
5425 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5426 "addresses."
5427 msgstr ""
5428 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5429
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5432 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5433 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5436 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5437 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1822
5440 msgid "The network name is already used"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5444 msgid ""
5445 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5446 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5447 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5448 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5449 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5450 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5451 msgstr ""
5452 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5453 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5454 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5455 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5456 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5457 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5458 "para a rede local."
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:241
5461 msgid "The reboot command failed with code %d"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
5465 msgid "The restore command failed with code %d"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
5469 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5473 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5474 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:183
5477 msgid ""
5478 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5479 "when finished."
5480 msgstr ""
5481 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5482 "quando terminado."
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5485 msgid ""
5486 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5487 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5488 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5489 "settings."
5490 msgstr ""
5491 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5492 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5493 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5494 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
5497 msgid ""
5498 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5499 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80
5503 msgid "The system password has been successfully changed."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
5507 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:203
5511 msgid ""
5512 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5513 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5514 "\"Cancel\" to abort the operation."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
5518 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:327
5522 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
5526 msgid ""
5527 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5528 "you choose the generic image format for your platform."
5529 msgstr ""
5530 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5531 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5534 msgid "There are no active leases"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5538 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5539 msgid "There are no active leases."
5540 msgstr "Não existem alocações ativas."
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
5543 msgid "There are no changes to apply"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5547 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5548 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5549 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5550 msgid ""
5551 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5552 "protect the web interface and enable SSH."
5553 msgstr ""
5554 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5555 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5556
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5558 msgid "This IPv4 address of the relay"
5559 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
5562 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
5566 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5570 msgid ""
5571 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5572 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5573 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:499
5577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5578 msgid ""
5579 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5580 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5581 "configurations are automatically preserved."
5582 msgstr ""
5583 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5584 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5585 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5586 "preservados."
5587
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5589 msgid ""
5590 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5591 "password if no update key has been configured"
5592 msgstr ""
5593 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5594 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
5597 msgid ""
5598 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5599 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5600 msgstr ""
5601 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5602 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5603
5604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5605 msgid ""
5606 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5607 "ends with <code>...:2/64</code>"
5608 msgstr ""
5609 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5610 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5613 msgid ""
5614 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5615 "abbr> in the local network"
5616 msgstr ""
5617 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5618 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5621 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5622 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5625 msgid ""
5626 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5627 msgstr ""
5628 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5629 "clientes"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:24
5632 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5633 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5634
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5636 msgid ""
5637 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5638 msgstr ""
5639 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5640 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5643 msgid ""
5644 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5645 "their status."
5646 msgstr ""
5647 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5648
5649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5650 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5651 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5652
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5655 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5656 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5657 msgid "This section contains no values yet"
5658 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
5661 msgid "Time Synchronization"
5662 msgstr "Sincronização de horário"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5665 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:119
5669 msgid "Timezone"
5670 msgstr "Fuso Horário"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5673 msgid "To login…"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:450
5677 msgid ""
5678 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5679 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5680 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5681 msgstr ""
5682 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5683 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5684 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5685 "imagens do tipo squashfs)."
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
5688 msgid "Tone"
5689 msgstr "Tom"
5690
5691 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5692 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5693 msgid "Total Available"
5694 msgstr "Total Disponível"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5698 msgid "Traceroute"
5699 msgstr "Traceroute"
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5703 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5704 msgid "Traffic"
5705 msgstr "Tráfego"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5708 msgid "Transfer"
5709 msgstr "Transferências"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:89
5712 msgid "Transmit"
5713 msgstr "Transmitir"
5714
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5716 msgid "Trigger"
5717 msgstr "Disparo"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
5720 msgid "Trigger Mode"
5721 msgstr "Modo de disparo"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5724 msgid "Tunnel ID"
5725 msgstr "Identificador do Túnel"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2829
5728 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5729 msgid "Tunnel Interface"
5730 msgstr "Interface de Tunelamento"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5735 msgid "Tunnel Link"
5736 msgstr "Enlace do túnel"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
5739 msgid "Tx-Power"
5740 msgstr "Potência de transmissão"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5746 msgid "Type"
5747 msgstr "Tipo"
5748
5749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5750 msgid "UDP:"
5751 msgstr "UDP:"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5754 msgid "UMTS only"
5755 msgstr "UMTS somente"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5758 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5759 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5760 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5761
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5763 msgid "USB Device"
5764 msgstr "Dispositivo USB"
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:110
5767 msgid "USB Ports"
5768 msgstr "Portas USB"
5769
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:277
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:383
5772 msgid "UUID"
5773 msgstr "UUID"
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5777 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5778 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5779 msgid "Unable to determine device name"
5780 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5781
5782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5783 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5784 msgid "Unable to determine external IP address"
5785 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5788 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5789 msgid "Unable to determine upstream interface"
5790 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5791
5792 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5793 msgid "Unable to dispatch"
5794 msgstr "Não é possível a expedição"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5797 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5798 msgid "Unable to obtain client ID"
5799 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5800
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244
5802 msgid "Unable to obtain mount information"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5807 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5808 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5809
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5811 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5812 msgid "Unable to resolve peer host name"
5813 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:16
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:53
5818 msgid "Unable to save contents: %s"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5822 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5823 msgstr ""
5824 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5825 "abbr>)"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5828 msgid "Unexpected reply data format"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1984
5832 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5833 msgid "Unknown"
5834 msgstr "Desconhecido"
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2272
5837 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5838 msgid "Unknown error (%s)"
5839 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5842 msgid "Unknown error code"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5847 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5848 msgid "Unmanaged"
5849 msgstr "Não gerenciado"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
5853 msgid "Unmount"
5854 msgstr "Desmontar"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:248
5858 msgid "Unnamed key"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2276
5862 msgid "Unsaved Changes"
5863 msgstr "Alterações Não Salvas"
5864
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5866 msgid "Unspecified error"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5870 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5871 msgid "Unsupported MAP type"
5872 msgstr ""
5873 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5874 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5877 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5878 msgid "Unsupported modem"
5879 msgstr "Modem não suportado"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5883 msgid "Unsupported protocol type."
5884 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5885
5886 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5887 msgid "Up"
5888 msgstr "Acima"
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:88
5891 msgid "Upload"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:486
5895 msgid ""
5896 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:221
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:252
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:462
5902 msgid "Upload archive..."
5903 msgstr "Enviar arquivo..."
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5906 msgid "Upload file"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5910 msgid "Upload file…"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:77
5915 msgid "Upload request failed: %s"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:15
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:53
5920 msgid "Uploading file…"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
5924 msgid ""
5925 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5926 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5927 "restarted to apply the updated configuration."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5933 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5934 msgid "Uptime"
5935 msgstr "Tempo de atividade"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5938 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5939 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
5942 msgid "Use DHCP advertised servers"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5946 msgid "Use DHCP gateway"
5947 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5948
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5959 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5960 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:480
5963 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5964 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5965
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5972 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5973 msgstr ""
5974 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5975 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5981 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5982 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:317
5985 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5986 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5987
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:316
5989 msgid "Use as root filesystem (/)"
5990 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5991
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5993 msgid "Use broadcast flag"
5994 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
5997 msgid "Use builtin IPv6-management"
5998 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5999
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6011 msgid "Use custom DNS servers"
6012 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6023 msgid "Use default gateway"
6024 msgstr "Use o roteador padrão"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:227
6028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6043 msgid "Use gateway metric"
6044 msgstr "Use a métrica do roteador"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6047 msgid "Use routing table"
6048 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
6051 msgid ""
6052 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6053 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6054 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6055 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6056 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6057 msgstr ""
6058 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
6059 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
6060 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
6061 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6062 "requisitante."
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:218
6065 msgid "Used"
6066 msgstr "Usado"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
6069 msgid "Used Key Slot"
6070 msgstr "Posição da Chave Usada"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6073 msgid ""
6074 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6075 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
6079 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6080 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
6083 msgid "User key (PEM encoded)"
6084 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6085
6086 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6089 msgid "Username"
6090 msgstr "Usuário"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
6093 msgid "VC-Mux"
6094 msgstr "VC-Mux"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
6097 msgid "VDSL"
6098 msgstr "VDSL"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
6101 msgid "VLANs on %q"
6102 msgstr "VLANs em %q"
6103
6104 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6105 msgid "VPN"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6109 msgid "VPN Local address"
6110 msgstr "Endereço Local da VPN"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6113 msgid "VPN Local port"
6114 msgstr "Porta Local da VPN"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
6117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6119 msgid "VPN Server"
6120 msgstr "Servidor VPN"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6123 msgid "VPN Server port"
6124 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
6127 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6128 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6131 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6132 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6133 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6136 msgid "Vendor"
6137 msgstr "Fabricante"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6140 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6141 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
6144 msgid "Verifying the uploaded image file."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
6149 msgid "Virtual dynamic interface"
6150 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
6154 msgid "WDS"
6155 msgstr "WDS"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6158 msgid "WEP Open System"
6159 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
6162 msgid "WEP Shared Key"
6163 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
6166 msgid "WEP passphrase"
6167 msgstr "WEP Senha"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
6170 msgid "WMM Mode"
6171 msgstr "Modo WMM"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
6174 msgid "WPA passphrase"
6175 msgstr "WPA Senha"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
6178 msgid ""
6179 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6180 "and ad-hoc mode) to be installed."
6181 msgstr ""
6182 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6183 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6186 msgid "Waiting for command to complete..."
6187 msgstr "Esperando o término do comando..."
6188
6189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2496
6190 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6194 msgid "Waiting for device..."
6195 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
6199 msgid "Warning"
6200 msgstr "Atenção"
6201
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
6203 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6204 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6205
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:34
6207 msgid "Weak"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
6211 msgid ""
6212 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6213 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6214 "key options."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:384
6219 msgid "Width"
6220 msgstr "Largura"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6223 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6224 msgid "WireGuard VPN"
6225 msgstr "VPN WireGuard"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:40
6228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6230 msgid "Wireless"
6231 msgstr "Rede sem fio"
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
6234 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6235 msgid "Wireless Adapter"
6236 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2796
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3998
6240 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6241 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6242 msgid "Wireless Network"
6243 msgstr "Rede sem Fio"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:630
6246 msgid "Wireless Overview"
6247 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
6250 msgid "Wireless Security"
6251 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
6254 msgid "Wireless configuration migration"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6260 msgid "Wireless is disabled"
6261 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6266 msgid "Wireless is not associated"
6267 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6270 msgid "Wireless network is disabled"
6271 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6274 msgid "Wireless network is enabled"
6275 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6278 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6279 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
6282 msgid "Write system log to file"
6283 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6287 msgid "Yes"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
6291 msgid ""
6292 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6293 "Do you really want to shut down the interface?"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
6297 msgid ""
6298 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6299 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6300 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6301 msgstr ""
6302 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6303 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6304 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6305 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6306 "inacessível!</strong>"
6307
6308 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6309 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6311 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6312 msgid ""
6313 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6314 msgstr ""
6315 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6316 "funcionar corretamente."
6317
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6319 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6323 msgid "ZRam Compression Streams"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
6327 msgid "ZRam Settings"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
6331 msgid "ZRam Size"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6335 msgid "any"
6336 msgstr "qualquer"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1031
6342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6346 msgid "auto"
6347 msgstr "automático"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6350 msgid "automatic"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:78
6354 msgid "baseT"
6355 msgstr "baseT"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
6358 msgid "bridged"
6359 msgstr "em ponte"
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6366 msgid "create"
6367 msgstr "criar"
6368
6369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6370 msgid "create:"
6371 msgstr "criar:"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6375 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6376 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6379 msgid "dB"
6380 msgstr "dB"
6381
6382 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6388 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6392 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6393 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6396 msgid "dBm"
6397 msgstr "dBm"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
6400 msgid "disable"
6401 msgstr "desativar"
6402
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
6407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6408 msgid "disabled"
6409 msgstr "desabilitado"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:434
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
6413 msgid "driver default"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6417 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
6419 msgid "expired"
6420 msgstr "expirado"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6423 msgid ""
6424 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6425 "abbr>-leases will be stored"
6426 msgstr ""
6427 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6428 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6432 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6433 msgid "forward"
6434 msgstr "encaminhar"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6437 msgid "full-duplex"
6438 msgstr "full-duplex"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6441 msgid "half-duplex"
6442 msgstr "half-duplex"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6445 msgid "hexadecimal encoded value"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
6451 msgid "hybrid mode"
6452 msgstr "modo híbrido"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6455 msgid "if target is a network"
6456 msgstr "se o destino for uma rede"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6459 msgid "ignore"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6465 msgid "input"
6466 msgstr "entrada"
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6470 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6472 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6475 msgid "kB/s"
6476 msgstr "kB/s"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6479 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6481 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6482 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6484 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6485 msgid "kbit/s"
6486 msgstr "kbit/s"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6489 msgid "key between 8 and 63 characters"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6493 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6497 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6498 msgstr ""
6499 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
6502 msgid "medium security"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
6506 msgid "minutes"
6507 msgstr "minutos"
6508
6509 # Is this yes/no or no like in no one?
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6512 msgid "no"
6513 msgstr "não"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:72
6516 msgid "no link"
6517 msgstr "sem link"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6520 msgid "non-empty value"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6524 msgid "none"
6525 msgstr "nenhum"
6526
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:77
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:91
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:105
6530 msgid "not present"
6531 msgstr "não presente"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:341
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
6536 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6537 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6539 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6540 msgid "off"
6541 msgstr "desligado"
6542
6543 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6544 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6545 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6546 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6547 msgid "on"
6548 msgstr "ligado"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
6551 msgid "open network"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6555 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6556 msgid "output"
6557 msgstr "saída"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6560 msgid "positive decimal value"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6564 msgid "positive integer value"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6568 msgid "random"
6569 msgstr "aleatório"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
6574 msgid "relay mode"
6575 msgstr "modo retransmissor"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
6578 msgid "routed"
6579 msgstr "roteado"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:978
6583 msgid "sec"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6588 msgid "server mode"
6589 msgstr "modo servidor"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
6592 msgid "stateful-only"
6593 msgstr "somente com estado"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
6596 msgid "stateless"
6597 msgstr "sem estado"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
6600 msgid "stateless + stateful"
6601 msgstr "sem estado + com estado"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
6604 msgid "strong security"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:346
6608 msgid "tagged"
6609 msgstr "etiquetado"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6612 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6613 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6616 msgid "unique value"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:449
6620 msgid "unknown"
6621 msgstr "desconhecido"
6622
6623 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6624 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6627 msgid "unlimited"
6628 msgstr "ilimitado"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6640 msgid "unspecified"
6641 msgstr "não especificado"
6642
6643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6644 msgid "unspecified -or- create:"
6645 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6648 msgid "untagged"
6649 msgstr "não etiquetado"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6652 msgid "valid IP address"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6656 msgid "valid IP address or prefix"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6660 msgid "valid IPv4 CIDR"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6664 msgid "valid IPv4 address"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6668 msgid "valid IPv4 address or network"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6672 msgid "valid IPv4 address:port"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6676 msgid "valid IPv4 network"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6680 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6684 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6688 msgid "valid IPv6 CIDR"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6692 msgid "valid IPv6 address"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6696 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6700 msgid "valid IPv6 host id"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6704 msgid "valid IPv6 network"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6708 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6712 msgid "valid MAC address"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6716 msgid "valid UCI identifier"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6720 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6725 msgid "valid address:port"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6730 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6734 msgid "valid decimal value"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6738 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6742 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6746 msgid "valid host:port"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6751 msgid "valid hostname"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6755 msgid "valid hostname or IP address"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6759 msgid "valid integer value"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6763 msgid "valid network in address/netmask notation"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6767 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6772 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6776 msgid "valid port value"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6780 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6784 msgid "value between %d and %d characters"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6788 msgid "value between %f and %f"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6792 msgid "value greater or equal to %f"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6796 msgid "value smaller or equal to %f"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6800 msgid "value with %d characters"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6804 msgid "value with at least %d characters"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6808 msgid "value with at most %d characters"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
6812 msgid "weak security"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6817 msgid "yes"
6818 msgstr "sim"
6819
6820 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6821 msgid "« Back"
6822 msgstr "« Voltar"
6823
6824 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6825 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6826
6827 #~ msgid "Changes applied."
6828 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6829
6830 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6831 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6832
6833 #~ msgid "Device is rebooting..."
6834 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6835
6836 #~ msgid "Keep settings"
6837 #~ msgstr "Manter configurações"
6838
6839 #~ msgid "Rebooting..."
6840 #~ msgstr "Reiniciando..."
6841
6842 #~ msgid ""
6843 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6844 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6845 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6846 #~ msgstr ""
6847 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6848 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6849 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6850
6851 #~ msgid ""
6852 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6853 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6854 #~ msgstr ""
6855 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6856 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6857
6858 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6859 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6860
6861 #~ msgid "(%s available)"
6862 #~ msgstr "(%s disponível)"
6863
6864 #~ msgid "-- match by device --"
6865 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6866
6867 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6868 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6869
6870 #~ msgid "Check"
6871 #~ msgstr "Verificar"
6872
6873 #~ msgid "Checksum"
6874 #~ msgstr "Soma de verificação"
6875
6876 #~ msgid "Enable this mount"
6877 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6878
6879 #~ msgid "Enable this swap"
6880 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6881
6882 #~ msgid "Flash Firmware"
6883 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6884
6885 #~ msgid "Flashing..."
6886 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6887
6888 #~ msgid "Mount Entry"
6889 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6890
6891 #~ msgid "Proceed"
6892 #~ msgstr "Proceder"
6893
6894 #~ msgid "Really reset all changes?"
6895 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6896
6897 #~ msgid "Root"
6898 #~ msgstr "Raiz"
6899
6900 #~ msgid "Swap Entry"
6901 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6902
6903 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6904 #~ msgstr ""
6905 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6906
6907 #~ msgid ""
6908 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6909 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6910 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6911 #~ msgstr ""
6912 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6913 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6914 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6915
6916 #~ msgid ""
6917 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6918 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6919 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6920 #~ msgstr ""
6921 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6922 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6923 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6924 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6925
6926 #~ msgid "Verify"
6927 #~ msgstr "Verificar"
6928
6929 #~ msgid "overlay"
6930 #~ msgstr "sobreposição"
6931
6932 #~ msgid "Disabled (default)"
6933 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6934
6935 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6936 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6937
6938 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6939 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6940
6941 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6942 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6943
6944 #~ msgid "Antenna 1"
6945 #~ msgstr "Antena 1"
6946
6947 #~ msgid "Antenna 2"
6948 #~ msgstr "Antena 2"
6949
6950 #~ msgid "Antenna Configuration"
6951 #~ msgstr "Configuração da antena"
6952
6953 #~ msgid "Back to overview"
6954 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6955
6956 #~ msgid "Back to scan results"
6957 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6958
6959 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6960 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6961
6962 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6963 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6964
6965 #~ msgid ""
6966 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6967 #~ "adjusted to %d."
6968 #~ msgstr ""
6969 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6970 #~ "automaticamente para %d."
6971
6972 #~ msgid "Common Configuration"
6973 #~ msgstr "Configuração Comum"
6974
6975 #~ msgid "Connect"
6976 #~ msgstr "Conectar"
6977
6978 #~ msgid "Connection Limit"
6979 #~ msgstr "Limite de conexão"
6980
6981 #~ msgid "Cover the following interface"
6982 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
6983
6984 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6985 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
6986
6987 #~ msgid "Create Interface"
6988 #~ msgstr "Criar Interface"
6989
6990 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6991 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
6992
6993 #~ msgid "Diversity"
6994 #~ msgstr "Diversidade"
6995
6996 #~ msgid "Edit this interface"
6997 #~ msgstr "Editar esta interface"
6998
6999 #~ msgid "Frame Bursting"
7000 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7001
7002 #~ msgid ""
7003 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7004 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7005 #~ msgstr ""
7006 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7007 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7008
7009 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7010 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7011
7012 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7013 #~ msgstr ""
7014 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7015 #~ "abbr>  (802.11n)"
7016
7017 #~ msgid "Install package %q"
7018 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7019
7020 #~ msgid "Interface Overview"
7021 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7022
7023 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7024 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7025
7026 #~ msgid ""
7027 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7028 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7029 #~ msgstr ""
7030 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7031 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7032
7033 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7034 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7035
7036 #~ msgid "Name of the new interface"
7037 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7038
7039 #~ msgid "No network configured on this device"
7040 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7041
7042 #~ msgid "No network name specified"
7043 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7044
7045 #~ msgid "No scan results available yet..."
7046 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7047
7048 #~ msgid "Not associated"
7049 #~ msgstr "Não conectado"
7050
7051 #~ msgid "Note: interface name length"
7052 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7053
7054 #~ msgid ""
7055 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7056 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7057 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7058 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7059 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7060 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7061 #~ msgstr ""
7062 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7063 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7064 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7065 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7066 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7067 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7068
7069 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7070 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7071
7072 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7073 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7074
7075 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7076 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7077
7078 #~ msgid ""
7079 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7080 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7081 #~ msgstr ""
7082 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7083 #~ "desfeita!\n"
7084 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7085 #~ "através desta interface."
7086
7087 #~ msgid "Receiver Antenna"
7088 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7089
7090 #~ msgid "Repeat scan"
7091 #~ msgstr "Repetir busca"
7092
7093 #~ msgid "Replace entry"
7094 #~ msgstr "Substituir entrada"
7095
7096 #~ msgid "Scan request failed"
7097 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7098
7099 #~ msgid "Separate Clients"
7100 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7101
7102 #~ msgid "Slot time"
7103 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7104
7105 #~ msgid ""
7106 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7107 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7108 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7109 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7110 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7111 #~ msgstr ""
7112 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7113 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7114 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7115 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7116 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7117 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7118
7119 #~ msgid ""
7120 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7121 #~ "this component for working wireless configuration!"
7122 #~ msgstr ""
7123 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7124 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7125
7126 #~ msgid "The given network name is not unique"
7127 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7128
7129 #~ msgid ""
7130 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7131 #~ "will be replaced if you proceed."
7132 #~ msgstr ""
7133 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7134 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7135
7136 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7137 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7138
7139 #~ msgid ""
7140 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7141 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7142 #~ msgstr ""
7143 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7144 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7145
7146 #~ msgid "Transmission Rate"
7147 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7148
7149 #~ msgid "Transmit Power"
7150 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7151
7152 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7153 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7154
7155 #~ msgid "Uploaded File"
7156 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7157
7158 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7159 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7160
7161 #~ msgid "hidden"
7162 #~ msgstr "ocultar"
7163
7164 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7165 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7166
7167 #~ msgid "open"
7168 #~ msgstr "aberto"
7169
7170 #~ msgid "Apply anyway"
7171 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7172
7173 #~ msgid "Back"
7174 #~ msgstr "Voltar"
7175
7176 #~ msgid "Netmask"
7177 #~ msgstr "Máscara de rede"
7178
7179 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7180 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7181
7182 #~ msgid "Synchronizing..."
7183 #~ msgstr "Sincronizando..."
7184
7185 #~ msgid ""
7186 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7187 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7188 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7189 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7190 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7191 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7192 #~ msgstr ""
7193 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7194 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7195 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7196 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7197 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7198 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7199 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7200
7201 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7202 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7203
7204 #~ msgid "Theme"
7205 #~ msgstr "Tema"
7206
7207 #~ msgid "There are no changes to apply."
7208 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7209
7210 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7211 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7212
7213 #~ msgid "There are no pending changes!"
7214 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7215
7216 #~ msgid ""
7217 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7218 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7219 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7220 #~ msgstr ""
7221 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7222 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7223 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7224
7225 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7226 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7227
7228 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7229 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7230
7231 #~ msgid ""
7232 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7233 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7234 #~ "Opera or Safari."
7235 #~ msgstr ""
7236 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7237 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7238 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7239
7240 #~ msgid "kB"
7241 #~ msgstr "kB"
7242
7243 #~ msgid ""
7244 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7245 #~ "communications"
7246 #~ msgstr ""
7247 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7248 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7249 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7250
7251 #~ msgid ""
7252 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7253 #~ "authentication."
7254 #~ msgstr ""
7255 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7256 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7257
7258 #~ msgid "Password successfully changed!"
7259 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7260
7261 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7262 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7263
7264 #~ msgid "Available packages"
7265 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7266
7267 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7268 #~ msgstr ""
7269 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7270 #~ "coringa."
7271
7272 #~ msgid ""
7273 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7274 #~ "preserved in any sysupgrade."
7275 #~ msgstr ""
7276 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7277 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7278
7279 #~ msgid ""
7280 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7281 #~ "in a sysupgrade."
7282 #~ msgstr ""
7283 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7284 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7285
7286 #~ msgid "Custom feeds"
7287 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7288
7289 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7290 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7291
7292 #~ msgid "Distribution feeds"
7293 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7294
7295 #~ msgid "Download and install package"
7296 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7297
7298 #~ msgid "Filter"
7299 #~ msgstr "Filtro"
7300
7301 #~ msgid "Find package"
7302 #~ msgstr "Procurar pacote"
7303
7304 #~ msgid "Free space"
7305 #~ msgstr "Espaço livre"
7306
7307 #~ msgid "General options for opkg"
7308 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7309
7310 #~ msgid "Install"
7311 #~ msgstr "Instalar"
7312
7313 #~ msgid "Installed packages"
7314 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7315
7316 #~ msgid "No package lists available"
7317 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7318
7319 #~ msgid "OK"
7320 #~ msgstr "OK"
7321
7322 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7323 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7324
7325 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7326 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7327
7328 #~ msgid "Package name"
7329 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7330
7331 #~ msgid "Size (.ipk)"
7332 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7333
7334 #~ msgid "Software"
7335 #~ msgstr "Software"
7336
7337 #~ msgid "Update lists"
7338 #~ msgstr "Atualizar listas"
7339
7340 #~ msgid "Version"
7341 #~ msgstr "Versão"
7342
7343 #~ msgid "Disable DNS setup"
7344 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7345
7346 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7347 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7348
7349 #~ msgid "IPv4 only"
7350 #~ msgstr "Somente IPv4"
7351
7352 #~ msgid "IPv6 only"
7353 #~ msgstr "Somente IPv6"
7354
7355 #~ msgid "Lease validity time"
7356 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7357
7358 #~ msgid "Multicast address"
7359 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7360
7361 #~ msgid "Protocol family"
7362 #~ msgstr "Família do protocolo"
7363
7364 #~ msgid "No chains in this table"
7365 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7366
7367 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7368 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7369
7370 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7371 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7372
7373 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7374 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7375
7376 #~ msgid "Activate this network"
7377 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7378
7379 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7380 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7381
7382 #~ msgid "Interface reconnected"
7383 #~ msgstr "Interface reconectada"
7384
7385 #~ msgid "Interface shut down"
7386 #~ msgstr "Interface desligada"
7387
7388 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7389 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7390
7391 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7392 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7393
7394 #~ msgid ""
7395 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7396 #~ "you are connected via this interface."
7397 #~ msgstr ""
7398 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7399 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7400 #~ "através desta interface."
7401
7402 #~ msgid "Reconnecting interface"
7403 #~ msgstr "Reconectando interface"
7404
7405 #~ msgid "Shutdown this network"
7406 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7407
7408 #~ msgid "Wireless restarted"
7409 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7410
7411 #~ msgid "Wireless shut down"
7412 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7413
7414 #~ msgid "DHCP Leases"
7415 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7416
7417 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7418 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7419
7420 #~ msgid ""
7421 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7422 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7423 #~ msgstr ""
7424 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7425 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7426 #~ "através desta interface."
7427
7428 #~ msgid ""
7429 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7430 #~ "connected via this interface."
7431 #~ msgstr ""
7432 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7433 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7434 #~ "através desta interface."
7435
7436 #~ msgid "Sort"
7437 #~ msgstr "Ordenar"
7438
7439 #~ msgid "help"
7440 #~ msgstr "ajuda"
7441
7442 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7443 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7444
7445 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7446 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"