treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-18 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Carga de 15 minutos:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Carga 5 Minutos:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr ""
124 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
127 msgid "802.11r Fast Transition"
128 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
132 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
135 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
136 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
139 msgid "802.11w Management Frame Protection"
140 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
143 msgid "802.11w maximum timeout"
144 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
147 msgid "802.11w retry timeout"
148 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
151 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152 msgstr ""
153 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
157 msgstr ""
158 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
161 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
162 msgstr ""
163 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
166 msgid ""
167 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
168 "order of the resolvfile"
169 msgstr ""
170 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
171 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
174 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
175 msgstr ""
176 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
180 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
184 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
189 msgstr ""
190 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "(CIDR)"
196 msgstr ""
197 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
198 "abbr>"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
202 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
206 msgstr ""
207 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
210 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
211 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
215 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
218 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
219 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
222 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
223 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
228 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
231 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
234 msgid ""
235 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
236 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
237 msgstr ""
238 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
239 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
242 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
243 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
244
245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
246 msgid ""
247 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
248 "was empty before editing."
249 msgstr ""
250 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
251 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
254 msgid "A directory with the same name already exists."
255 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
258 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
259 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
262 msgid "A43C + J43 + A43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
270 msgid "ADSL"
271 msgstr "ADSL"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
274 msgid "ANSI T1.413"
275 msgstr "ANSI T1.413"
276
277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
281 msgid "APN"
282 msgstr "APN"
283
284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
285 msgid "ARP"
286 msgstr "ARP"
287
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
297 msgid "ATM Bridges"
298 msgstr "Pontes ATM"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
311 msgid ""
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
315 msgstr ""
316 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
317 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
318 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número do aparelho ATM"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
328
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interface ausente"
334
335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
336 msgid "Access Concentrator"
337 msgstr "Concentrador de Acesso"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
341 msgid "Access Point"
342 msgstr "Ponto de Acesso"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
346 msgid "Actions"
347 msgstr "Ações"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
351 msgstr ""
352 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
355 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
356 msgstr ""
357 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
360 msgid "Active Connections"
361 msgstr "Ligações Ativas"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
365 msgid "Active DHCP Leases"
366 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
370 msgid "Active DHCPv6 Leases"
371 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
376 msgid "Ad-Hoc"
377 msgstr "Ad-Hoc"
378
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1570
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
391 msgid "Add"
392 msgstr "Adicionar"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
395 msgid "Add ATM Bridge"
396 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
399 msgid "Add IPv4 address…"
400 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
403 msgid "Add IPv6 address…"
404 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
405
406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
407 msgid "Add LED action"
408 msgstr "Adicionar ação LED"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
411 msgid "Add VLAN"
412 msgstr "Adicionar VLAN"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
415 msgid "Add instance"
416 msgstr "Adicionar instância"
417
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
421 msgid "Add key"
422 msgstr "Adicionar chave"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
425 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
426 msgstr ""
427 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
431 msgid "Add new interface..."
432 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
433
434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
435 msgid "Add peer"
436 msgstr "Adicionar par"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
439 msgid "Additional Hosts files"
440 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
443 msgid "Additional servers file"
444 msgstr "Ficheiro servers adicional"
445
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
456 msgid "Address"
457 msgstr "Endereço"
458
459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
460 msgid "Address to access local relay bridge"
461 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
462
463 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
465 msgid "Administration"
466 msgstr "Gestão"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
476 msgid "Advanced Settings"
477 msgstr "Definições Avançadas"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
480 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
481 msgstr ""
482 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
483 "\">ACTATP</abbr>)"
484
485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
486 msgid "Alert"
487 msgstr "Alerta"
488
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
492 msgid "Alias Interface"
493 msgstr "Interface Adicional"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
496 msgid "Alias of \"%s\""
497 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
500 msgid "All Servers"
501 msgstr "Todos os Servidores"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
504 msgid ""
505 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
506 "address"
507 msgstr ""
508 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
509 "disponível"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
512 msgid "Allocate IP sequentially"
513 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
514
515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
516 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
517 msgstr ""
518 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
519 "passe"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
522 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
523 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
526 msgid "Allow all except listed"
527 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
530 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
531 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
534 msgid "Allow listed only"
535 msgstr "Permitir somente os listados"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
538 msgid "Allow localhost"
539 msgstr "Permitir localhost"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
542 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
543 msgstr ""
544 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
545
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
547 msgid "Allow root logins with password"
548 msgstr "Permitir o login como root com password"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
551 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
552 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
555 msgid ""
556 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
557 msgstr ""
558 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
559
560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
561 msgid "Allowed IPs"
562 msgstr "Endereços IP autorizados"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
565 msgid "Always announce default router"
566 msgstr "Anunciar sempre o router padrão"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
569 msgid ""
570 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
571 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
572 msgstr ""
573 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
574 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
578 msgid "Annex"
579 msgstr "Anexo"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
582 msgid "Annex A + L + M (all)"
583 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
586 msgid "Annex A G.992.1"
587 msgstr "Anexo A G.992.1"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
590 msgid "Annex A G.992.2"
591 msgstr "Anexo A G.992.2"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
594 msgid "Annex A G.992.3"
595 msgstr "Anexo A G.992.3"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
598 msgid "Annex A G.992.5"
599 msgstr "Anexo A G.992.5"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
602 msgid "Annex B (all)"
603 msgstr "Anexo B (todo)"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
606 msgid "Annex B G.992.1"
607 msgstr "Anexo B G.992.1"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
610 msgid "Annex B G.992.3"
611 msgstr "Anexo B G.992.3"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
614 msgid "Annex B G.992.5"
615 msgstr "Anexo B G.992.5"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
618 msgid "Annex J (all)"
619 msgstr "Anexo J (todo)"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
622 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
623 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
626 msgid "Annex M (all)"
627 msgstr "Anexo M (todo)"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
630 msgid "Annex M G.992.3"
631 msgstr "Anexo M G.992.3"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
634 msgid "Annex M G.992.5"
635 msgstr "Anexo M G.992.5"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
638 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
639 msgstr ""
640 "Anunciar-se como router padrão mesmo se não existir um prefixo público "
641 "disponível."
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
644 msgid "Announced DNS domains"
645 msgstr "Domínios DNS anunciados"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
648 msgid "Announced DNS servers"
649 msgstr "Servidores DNS anunciados"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
652 msgid "Anonymous Identity"
653 msgstr "Identidade Anónima"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
656 msgid "Anonymous Mount"
657 msgstr "Montagem Anónima"
658
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
660 msgid "Anonymous Swap"
661 msgstr "Swap Anónimo"
662
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
667 msgid "Any zone"
668 msgstr "Qualquer zona"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
671 msgid "Apply backup?"
672 msgstr "Aplicar backup?"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
675 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
676 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
680 msgid "Apply unchecked"
681 msgstr "Aplicar desmarcado"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
684 msgid "Applying configuration changes… %ds"
685 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
686
687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
688 msgid "Architecture"
689 msgstr "Arquitetura"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
692 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
693 msgid ""
694 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
695 msgstr ""
696 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
697 "interface"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
700 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
701 msgid ""
702 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
703 msgstr ""
704 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
705 "esta interface."
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
709 msgid "Associated Stations"
710 msgstr "Estações Associadas"
711
712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
713 msgid "Associations"
714 msgstr "Associações"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
717 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
718 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
719
720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
722 msgid "Auth Group"
723 msgstr "Grupo de Autenticação"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
726 msgid "Authentication"
727 msgstr "Autenticação"
728
729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
730 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
731 msgid "Authentication Type"
732 msgstr "Tipo de Autenticação"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
735 msgid "Authoritative"
736 msgstr "Autoritário"
737
738 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
739 msgid "Authorization Required"
740 msgstr "Autorização Requerida"
741
742 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
743 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
744 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
745 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
746 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
747 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
748 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
749 msgid "Auto Refresh"
750 msgstr "Atualização Automática"
751
752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
753 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
761 msgid "Automatic"
762 msgstr "Automático"
763
764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
766 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
767 msgstr ""
768 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
769 "abbr>)"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
772 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
773 msgstr ""
774 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
775 "do aparelho"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
778 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
779 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
782 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
783 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
786 msgid "Automount Filesystem"
787 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
790 msgid "Automount Swap"
791 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
794 msgid "Available"
795 msgstr "Disponível"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
808 msgid "Average:"
809 msgstr "Média:"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
812 msgid "B43 + B43C"
813 msgstr "B43 + B43C"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
816 msgid "B43 + B43C + V43"
817 msgstr "B43 + B43C + V43"
818
819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
820 msgid "BR / DMR / AFTR"
821 msgstr "BR / DMR / AFTR"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
827 msgid "BSSID"
828 msgstr "BSSID"
829
830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
832 msgid "Back to Overview"
833 msgstr "Voltar à Visão Global"
834
835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
836 msgid "Back to configuration"
837 msgstr "Voltar à configuração"
838
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
840 msgid "Backup"
841 msgstr "Backup"
842
843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
844 msgid "Backup / Flash Firmware"
845 msgstr "Backup / Flash Firmware"
846
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
849 msgid "Backup file list"
850 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
851
852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
854 msgid "Band"
855 msgstr "Banda"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
858 msgid "Beacon Interval"
859 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
863 msgid ""
864 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
865 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
866 "defined backup patterns."
867 msgstr ""
868 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
869 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
870 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
873 msgid ""
874 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
875 "linux default)"
876 msgstr ""
877 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
878 "como padrão do Linux)"
879
880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
881 msgid "Bind interface"
882 msgstr "Ligar à interface"
883
884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
885 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
886 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
891 msgid "Bitrate"
892 msgstr "Taxa de bits"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
895 msgid "Bogus NX Domain Override"
896 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
900 msgid "Bridge"
901 msgstr "Bridge"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
905 msgid "Bridge interfaces"
906 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
909 msgid "Bridge unit number"
910 msgstr "Número de unidade da bridge"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
913 msgid "Bring up on boot"
914 msgstr "Ativar com o arranque"
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
918 msgid "Browse…"
919 msgstr "Navegar…"
920
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
922 msgid "Buffered"
923 msgstr "Buffered"
924
925 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
926 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
927 msgstr ""
928 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
929
930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
931 msgid "CLAT configuration failed"
932 msgstr "Configuração CLAT falhou"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
935 msgid "CPU usage (%)"
936 msgstr "Uso do CPU (%)"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
939 msgid "Cached"
940 msgstr "Em cache"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
946 msgid "Call failed"
947 msgstr "A chamada falhou"
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
959 msgid "Cancel"
960 msgstr "Cancelar"
961
962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
963 msgid "Category"
964 msgstr "Categoria"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
967 msgid "Certificate constraint (Domain)"
968 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
971 msgid "Certificate constraint (SAN)"
972 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
975 msgid "Certificate constraint (Subject)"
976 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
979 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
980 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
984 msgid ""
985 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
986 "`logread -f` during handshake for actual values"
987 msgstr ""
988 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
989 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
993 msgid ""
994 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
995 "Subject CN (exact match)"
996 msgstr ""
997 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
998 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1002 msgid ""
1003 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1004 "Subject CN (suffix match)"
1005 msgstr ""
1006 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1007 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1011 msgid ""
1012 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1013 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1014 msgstr ""
1015 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1016 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1017 "pt"
1018
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1022 msgid "Chain"
1023 msgstr "Cadeia"
1024
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1026 msgid "Changes"
1027 msgstr "Alterações"
1028
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
1030 msgid "Changes have been reverted."
1031 msgstr "As alterações foram revertidas."
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1034 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1035 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1036
1037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1043 msgid "Channel"
1044 msgstr "Canal"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1047 msgid "Check filesystems before mount"
1048 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1051 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1052 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1055 msgid "Checking archive…"
1056 msgstr "A verificar o arquivo…"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1060 msgid "Checking image…"
1061 msgstr "A verificar a imagem…"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1064 msgid "Choose mtdblock"
1065 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1069 msgid ""
1070 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1071 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1072 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1073 "interface to it."
1074 msgstr ""
1075 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1076 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1077 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1078 "a interface."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1081 msgid ""
1082 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1083 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1084 msgstr ""
1085 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1086 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1089 msgid "Cipher"
1090 msgstr "Cifra"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1093 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1094 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1097 msgid ""
1098 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1099 "configuration files."
1100 msgstr ""
1101 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1102 "de configuração atuais."
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1105 msgid ""
1106 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1107 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1108 msgstr ""
1109 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1110 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1115 msgid "Client"
1116 msgstr "Cliente"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1120 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1121 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1125 msgid "Close"
1126 msgstr "Fechar"
1127
1128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1134 msgid ""
1135 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1136 "persist connection"
1137 msgstr ""
1138 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1139 "ligação"
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1142 msgid "Close list..."
1143 msgstr "Fechar lista..."
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1151 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1152 msgid "Collecting data..."
1153 msgstr "A recolher dados..."
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1156 msgid "Command"
1157 msgstr "Comando"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1160 msgid "Command OK"
1161 msgstr "Comando OK"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1164 msgid "Command failed"
1165 msgstr "O comando falhou"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1168 msgid "Comment"
1169 msgstr "Comentário"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1172 msgid ""
1173 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1174 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1175 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1176 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1177 msgstr ""
1178 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1179 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1180 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1181 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1182 "tráfego."
1183
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1186 msgid "Configuration"
1187 msgstr "Configuração"
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
1190 msgid "Configuration changes applied."
1191 msgstr "A configuração foi aplicada."
1192
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1194 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1195 msgstr "A configuração foi revertida!"
1196
1197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1199 msgid "Configuration failed"
1200 msgstr "A configuração falhou"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1203 msgid "Confirm disconnect"
1204 msgstr "Confirme a desconexão"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1207 msgid "Confirmation"
1208 msgstr "Confirmação"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1212 msgid "Connected"
1213 msgstr "Ligada"
1214
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1217 msgid "Connection attempt failed"
1218 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1219
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1221 msgid "Connection lost"
1222 msgstr "Ligação perdida"
1223
1224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1225 msgid "Connections"
1226 msgstr "Ligações"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1231 msgid "Contents have been saved."
1232 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1237 msgid "Continue"
1238 msgstr "Continuar"
1239
1240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
1241 msgid ""
1242 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1243 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1244 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1245 msgstr ""
1246 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1247 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1248 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1249 "credenciais de segurança da rede wireless."
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1252 msgid "Country"
1253 msgstr "País"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1256 msgid "Country Code"
1257 msgstr "Código do País"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1261 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1262 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1265 msgid "Create interface"
1266 msgstr "Criar interface"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1269 msgid "Critical"
1270 msgstr "Critico"
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1273 msgid "Cron Log Level"
1274 msgstr "Nível de Log do Cron"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1277 msgid "Current power"
1278 msgstr "Energia atual"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1286 msgid "Custom Interface"
1287 msgstr "Interface Personalizada"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1290 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1291 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1294 msgid ""
1295 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1296 "this, perform a factory-reset first."
1297 msgstr ""
1298 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1299 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1302 msgid ""
1303 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1304 "\">LED</abbr>s if possible."
1305 msgstr ""
1306 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1307 "abbr>s, se possível."
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1310 msgid "DAE-Client"
1311 msgstr "Cliente DAE"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1314 msgid "DAE-Port"
1315 msgstr "Porta DAE"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1318 msgid "DAE-Secret"
1319 msgstr "Segredo DAE"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1322 msgid "DHCP Server"
1323 msgstr "Servidor DHCP"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1326 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1327 msgid "DHCP and DNS"
1328 msgstr "DHCP e DNS"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1333 msgid "DHCP client"
1334 msgstr "Cliente DHCP"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1337 msgid "DHCP-Options"
1338 msgstr "Opções DHCP"
1339
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1342 msgid "DHCPv6 client"
1343 msgstr "Cliente DHCPv6"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1346 msgid "DHCPv6-Mode"
1347 msgstr "Modo DHCPv6"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1350 msgid "DHCPv6-Service"
1351 msgstr "Serviço DHCPv6"
1352
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1358 msgid "DNS"
1359 msgstr "DNS"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1362 msgid "DNS forwardings"
1363 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1366 msgid "DNS-Label / FQDN"
1367 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1370 msgid "DNSSEC"
1371 msgstr "DNSSEC"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1374 msgid "DNSSEC check unsigned"
1375 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1378 msgid "DPD Idle Timeout"
1379 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1382 msgid "DS-Lite AFTR address"
1383 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1387 msgid "DSL"
1388 msgstr "DSL"
1389
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1391 msgid "DSL Status"
1392 msgstr "Estado da DSL"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1395 msgid "DSL line mode"
1396 msgstr "Modo de linha DSL"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1399 msgid "DTIM Interval"
1400 msgstr "Intervalo DTIM"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1404 msgid "DUID"
1405 msgstr "DUID"
1406
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1408 msgid "Data Rate"
1409 msgstr "Taxa de Dados"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1413 msgid "Debug"
1414 msgstr "Depurar"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1419 msgid "Default %d"
1420 msgstr "Padrão %d"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1423 msgid "Default Route"
1424 msgstr "Rota Padrão"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1433 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1434 msgid "Default gateway"
1435 msgstr "Gateway predefinido"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1438 msgid "Default is stateless + stateful"
1439 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1440
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1442 msgid "Default state"
1443 msgstr "Estado predefinido"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1446 msgid ""
1447 "Define additional DHCP options, for example "
1448 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1449 "servers to clients."
1450 msgstr ""
1451 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1452 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1453 "servidores DNS."
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1463 msgid "Delete"
1464 msgstr "Apagar"
1465
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1468 msgid "Delete key"
1469 msgstr "Apagar chave"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1472 msgid "Delete request failed: %s"
1473 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1476 msgid "Delete this network"
1477 msgstr "Apagar esta rede"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1480 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1481 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1485 msgid "Description"
1486 msgstr "Descrição"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1489 msgid "Deselect"
1490 msgstr "Desmarcar"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1493 msgid "Design"
1494 msgstr "Tema"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1498 msgid "Destination"
1499 msgstr "Destino"
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1503 msgid "Destination zone"
1504 msgstr "Zona de destino"
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1517 msgid "Device"
1518 msgstr "Aparelho"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1521 msgid "Device Configuration"
1522 msgstr "Configuração do Aparelho"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1525 msgid "Device is not active"
1526 msgstr "O aparelho não está ativo"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1530 msgid "Device is restarting…"
1531 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1534 msgid "Device unreachable!"
1535 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1538 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1539 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1542 msgid "Diagnostics"
1543 msgstr "Diagnósticos"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1547 msgid "Dial number"
1548 msgstr "Número de discagem"
1549
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1551 msgid "Directory"
1552 msgstr "Diretório"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1556 msgid "Disable"
1557 msgstr "Desativar"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1560 msgid ""
1561 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1562 "this interface."
1563 msgstr ""
1564 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1565 "para esta interface."
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1569 msgid "Disable DNS lookups"
1570 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1571
1572 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1573 msgid "Disable Encryption"
1574 msgstr "Desativar encriptação"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1577 msgid "Disable Inactivity Polling"
1578 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1581 msgid "Disable this network"
1582 msgstr "Desativar esta rede"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1593 msgid "Disabled"
1594 msgstr "Desativado"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1597 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1598 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1601 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1602 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1609 msgid "Disconnect"
1610 msgstr "Desconectar"
1611
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1614 msgid "Disconnection attempt failed"
1615 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1616
1617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1623 msgid "Dismiss"
1624 msgstr "Dispensar"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1627 msgid "Distance Optimization"
1628 msgstr "Otimização de Distância"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1631 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1632 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1635 msgid ""
1636 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1637 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1638 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1639 "firewalls"
1640 msgstr ""
1641 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1642 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1643 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1644 "\">NAT</abbr>"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1647 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1648 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1651 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1652 msgstr ""
1653 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1654 "nomes públicos"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1657 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1658 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1659
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1661 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1662 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1665 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1666 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1667
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1669 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1670 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1673 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1674 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1677 msgid "Domain required"
1678 msgstr "Domínio requerido"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1681 msgid "Domain whitelist"
1682 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1685 msgid "Don't Fragment"
1686 msgstr "Não Fragmentar"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1689 msgid ""
1690 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1691 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1692 msgstr ""
1693 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1694 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1695
1696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1697 msgid "Down"
1698 msgstr "Abaixo"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1701 msgid "Download backup"
1702 msgstr "Transferir backup"
1703
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1705 msgid "Download mtdblock"
1706 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1709 msgid "Downstream SNR offset"
1710 msgstr ""
1711 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1712 "recebido"
1713
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1715 msgid "Drag to reorder"
1716 msgstr "Arraste para reordenar"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1719 msgid "Dropbear Instance"
1720 msgstr "Instância do Dropbear"
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1723 msgid ""
1724 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1725 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1726 msgstr ""
1727 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1728 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1729
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1732 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1733 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1736 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1737 msgstr ""
1738 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1739
1740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1741 msgid "Dynamic tunnel"
1742 msgstr "Túnel dinâmico"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1745 msgid ""
1746 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1747 "having static leases will be served."
1748 msgstr ""
1749 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1750 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1751
1752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1753 msgid "EA-bits length"
1754 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1757 msgid "EAP-Method"
1758 msgstr "Método EAP"
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1481
1763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1767 msgid "Edit"
1768 msgstr "Editar"
1769
1770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1771 msgid ""
1772 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1773 "reload the page."
1774 msgstr ""
1775 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1776 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1779 msgid "Edit this network"
1780 msgstr "Editar esta rede"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1783 msgid "Edit wireless network"
1784 msgstr "Editar rede wireless"
1785
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1787 msgid "Emergency"
1788 msgstr "Emergência"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1792 msgid "Enable"
1793 msgstr "Ativar"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1796 msgid ""
1797 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1798 "snooping"
1799 msgstr ""
1800 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1801 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1804 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1805 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1806
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1810 msgid "Enable DNS lookups"
1811 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1812
1813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1814 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1815 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1818 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1819 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1826 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1827 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1828 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1831 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1832 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1835 msgid "Enable NTP client"
1836 msgstr "Ativar o cliente NTP"
1837
1838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1839 msgid "Enable Single DES"
1840 msgstr "Ativar DES Único"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1843 msgid "Enable TFTP server"
1844 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1847 msgid "Enable VLAN functionality"
1848 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
1851 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1852 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1855 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1856 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1859 msgid "Enable learning and aging"
1860 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1863 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1864 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1867 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1868 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
1869
1870 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1871 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1872 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1875 msgid "Enable this network"
1876 msgstr "Ativar esta rede"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1879 msgid "Enable/Disable"
1880 msgstr "Ativar/Desativar"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1885 msgid "Enabled"
1886 msgstr "Ativado"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1889 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1890 msgstr ""
1891 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1892 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1895 msgid ""
1896 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1897 "Domain"
1898 msgstr ""
1899 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1900 "de Mobilidade"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1903 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1904 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
1905
1906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1907 msgid "Encapsulation limit"
1908 msgstr "Limite de encapsulamento"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1912 msgid "Encapsulation mode"
1913 msgstr "Modo de encapsulamento"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1920 msgid "Encryption"
1921 msgstr "Encriptação"
1922
1923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1924 msgid "Endpoint Host"
1925 msgstr "Host Terminal"
1926
1927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1928 msgid "Endpoint Port"
1929 msgstr "Porta do Terminal"
1930
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1932 msgid "Enter custom value"
1933 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1934
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1936 msgid "Enter custom values"
1937 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1938
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1940 msgid "Erasing..."
1941 msgstr "A apagar..."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1949 msgid "Error"
1950 msgstr "Erro"
1951
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1953 msgid "Errored seconds (ES)"
1954 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1955
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1958 msgid "Ethernet Adapter"
1959 msgstr "Adaptador Ethernet"
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1963 msgid "Ethernet Switch"
1964 msgstr "Switch Ethernet"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1967 msgid "Exclude interfaces"
1968 msgstr "Excluir interfaces"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1971 msgid "Expand hosts"
1972 msgstr "Expandir hosts"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1975 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1976 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1986 msgid "Expecting: %s"
1987 msgstr "À espera de: %s"
1988
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1990 msgid "Expires"
1991 msgstr "Expira"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1994 msgid ""
1995 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1996 msgstr ""
1997 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
1998
1999 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2000 msgid "External"
2001 msgstr "Externo"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2004 msgid "External R0 Key Holder List"
2005 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
2008 msgid "External R1 Key Holder List"
2009 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2012 msgid "External system log server"
2013 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2016 msgid "External system log server port"
2017 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2018
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2020 msgid "External system log server protocol"
2021 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2022
2023 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2024 msgid "Extra SSH command options"
2025 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2028 msgid "FT over DS"
2029 msgstr "FT over DS"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2032 msgid "FT over the Air"
2033 msgstr "FT over the Air"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2036 msgid "FT protocol"
2037 msgstr "Protocolo FT"
2038
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2040 msgid "Failed to change the system password."
2041 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
2044 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2045 msgstr ""
2046 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2047 "aguardando a reversão destas…"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2050 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2051 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2052
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2054 msgid "File"
2055 msgstr "Ficheiro"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2058 msgid "File not accessible"
2059 msgstr "Ficheiro não acessível"
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2062 msgid "Filename"
2063 msgstr "Nome do ficheiro"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2066 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2067 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2071 msgid "Filesystem"
2072 msgstr "Sistema de ficheiros"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2075 msgid "Filter private"
2076 msgstr "Filtrar endereços privados"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2079 msgid "Filter useless"
2080 msgstr "Filtrar inúteis"
2081
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2084 msgid "Finalizing failed"
2085 msgstr "A finalização falhou"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2088 msgid ""
2089 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2090 "with defaults based on what was detected"
2091 msgstr ""
2092 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2093 "substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi detetado"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2096 msgid "Find and join network"
2097 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2098
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2100 msgid "Finish"
2101 msgstr "Terminar"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2104 msgid "Firewall"
2105 msgstr "Firewall"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2108 msgid "Firewall Mark"
2109 msgstr "Marca da Firewall"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2112 msgid "Firewall Settings"
2113 msgstr "Definições da Firewall"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2116 msgid "Firewall Status"
2117 msgstr "Estado da Firewall"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2120 msgid "Firmware File"
2121 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2124 msgid "Firmware Version"
2125 msgstr "Versão do Firmware"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2128 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2129 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2133 msgid "Flash image..."
2134 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2137 msgid "Flash image?"
2138 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2141 msgid "Flash new firmware image"
2142 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2145 msgid "Flash operations"
2146 msgstr "Operações na memória flash"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2150 msgid "Flashing…"
2151 msgstr "A fazer o Flash…"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2154 msgid "Force"
2155 msgstr "Forçar"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2158 msgid "Force 40MHz mode"
2159 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2162 msgid "Force CCMP (AES)"
2163 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2166 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2167 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2170 msgid "Force TKIP"
2171 msgstr "Forçar TKIP"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2174 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2175 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2178 msgid "Force link"
2179 msgstr "Forçar o link"
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2182 msgid "Force upgrade"
2183 msgstr "Forçar a atualização"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2186 msgid "Force use of NAT-T"
2187 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2188
2189 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2190 msgid "Form token mismatch"
2191 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2194 msgid "Forward DHCP traffic"
2195 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2196
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2198 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2199 msgstr ""
2200 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2201 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2204 msgid "Forward broadcast traffic"
2205 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2208 msgid "Forward mesh peer traffic"
2209 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2212 msgid "Forwarding mode"
2213 msgstr "Modo de encaminhamento"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2216 msgid "Fragmentation Threshold"
2217 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2218
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2220 msgid "Free"
2221 msgstr "Livre"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2224 msgid ""
2225 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2226 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2227 msgstr ""
2228 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2229 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2234 msgid "GHz"
2235 msgstr "GHz"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2239 msgid "GPRS only"
2240 msgstr "Só GPRS"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2243 msgid "Gateway"
2244 msgstr "Gateway"
2245
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2247 msgid "Gateway Ports"
2248 msgstr "Portas de gateway"
2249
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2252 msgid "Gateway address is invalid"
2253 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2256 msgid "Gateway metric"
2257 msgstr "Métrica de Gateway"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2264 msgid "General Settings"
2265 msgstr "Configurações Gerais"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2271 msgid "General Setup"
2272 msgstr "Configuração Geral"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2275 msgid "Generate Config"
2276 msgstr "Gerar Configuração"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2279 msgid "Generate PMK locally"
2280 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2283 msgid "Generate archive"
2284 msgstr "Gerar arquivo"
2285
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2287 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2288 msgstr ""
2289 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2292 msgid "Global Settings"
2293 msgstr "Configurações Globais"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2296 msgid "Global network options"
2297 msgstr "Opções de rede globais"
2298
2299 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2300 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2301 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2302 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2303 msgid "Go to password configuration..."
2304 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2305
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
2308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2310 msgid "Go to relevant configuration page"
2311 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2314 msgid "Group Password"
2315 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2318 msgid "Guest"
2319 msgstr "Convidado"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2322 msgid "HE.net password"
2323 msgstr "Password HE.net"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2326 msgid "HE.net username"
2327 msgstr "Utilizador do HE.net"
2328
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2330 msgid "Hang Up"
2331 msgstr "Desligar"
2332
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2334 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2335 msgstr ""
2336 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2337 "abbr>)"
2338
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2340 msgid ""
2341 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2342 "the timezone."
2343 msgstr ""
2344 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2345 "ou o fuso horário."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2348 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2349 msgstr ""
2350 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2351 "\">ESSID</abbr>"
2352
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2355 msgid "Hide empty chains"
2356 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2362 msgid "Host"
2363 msgstr "Host"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2366 msgid "Host entries"
2367 msgstr "Entradas de hosts"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2370 msgid "Host expiry timeout"
2371 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2374 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2375 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2378 msgid "Host-Uniq tag content"
2379 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2387 msgid "Hostname"
2388 msgstr "Nome do Host"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2391 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2392 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2395 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2396 msgid "Hostnames"
2397 msgstr "Endereços de Hosts"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2400 msgid "Hybrid"
2401 msgstr "Híbrido"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2404 msgid "IKE DH Group"
2405 msgstr "Grupo DH do IKE"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2408 msgid "IP Addresses"
2409 msgstr "Endereços IP"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2412 msgid "IP Protocol"
2413 msgstr "Protocolo IP"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2416 msgid "IP Type"
2417 msgstr "Tipo de IP"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2420 msgid "IP address"
2421 msgstr "Endereço IP"
2422
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2425 msgid "IP address is invalid"
2426 msgstr "O endereço IP é inválido"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2430 msgid "IP address is missing"
2431 msgstr "O endereço IP está ausente"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2441 msgid "IPv4"
2442 msgstr "IPv4"
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2445 msgid "IPv4 Firewall"
2446 msgstr "Firewall IPv4"
2447
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2449 msgid "IPv4 Upstream"
2450 msgstr "IPv4 Superior"
2451
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2453 msgid "IPv4 address"
2454 msgstr "Endereço IPv4"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2457 msgid "IPv4 assignment length"
2458 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2459
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2461 msgid "IPv4 broadcast"
2462 msgstr "Broadcast IPv4"
2463
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2465 msgid "IPv4 gateway"
2466 msgstr "Gateway IPv4"
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2469 msgid "IPv4 netmask"
2470 msgstr "Máscara IPv4"
2471
2472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2473 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2474 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2475
2476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2477 msgid "IPv4 only"
2478 msgstr "Só IPv4"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2481 msgid "IPv4 prefix"
2482 msgstr "Prefixo IPv4"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2486 msgid "IPv4 prefix length"
2487 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2490 msgid "IPv4+IPv6"
2491 msgstr "IPv4+IPv6"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2496 msgid "IPv4-Address"
2497 msgstr "Endereço-IPv4"
2498
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2500 msgid "IPv4-Gateway"
2501 msgstr "Gateway de IPv4"
2502
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2504 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2505 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2506 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2509 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2510 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2525 msgid "IPv6"
2526 msgstr "IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2529 msgid "IPv6 Firewall"
2530 msgstr "Firewall IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2533 msgid "IPv6 Neighbours"
2534 msgstr "Vizinhos IPv6"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2537 msgid "IPv6 Settings"
2538 msgstr "Configurações IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2541 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2542 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2543
2544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2545 msgid "IPv6 Upstream"
2546 msgstr "IPv6 Superior"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2549 msgid "IPv6 address"
2550 msgstr "Endereço IPv6"
2551
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2553 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2554 msgid "IPv6 assignment hint"
2555 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2558 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2559 msgid "IPv6 assignment length"
2560 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2561
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2563 msgid "IPv6 gateway"
2564 msgstr "Gateway IPv6"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2567 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2568 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2571 msgid "IPv6 only"
2572 msgstr "Só IPv6"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2576 msgid "IPv6 prefix"
2577 msgstr "Prefixo IPv6"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2581 msgid "IPv6 prefix length"
2582 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2586 msgid "IPv6 routed prefix"
2587 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2590 msgid "IPv6 suffix"
2591 msgstr "Sufixo IPv6"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2596 msgid "IPv6-Address"
2597 msgstr "Endereço-IPv6"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2600 msgid "IPv6-PD"
2601 msgstr "IPv6-PD"
2602
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2605 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2606 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2607
2608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2610 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2611 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2612
2613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2615 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2616 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
2619 msgid "Identity"
2620 msgstr "Identidade"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2623 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2624 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2625
2626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2627 msgid "If checked, encryption is disabled"
2628 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2632 msgid ""
2633 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2634 msgstr ""
2635 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2636 "aparelho fixo"
2637
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2640 msgid ""
2641 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2642 "device node"
2643 msgstr ""
2644 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
2645 "nó de aparelho fixo"
2646
2647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2657 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2663 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2664 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2665 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
2666
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2677 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2678 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2681 msgid ""
2682 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2683 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2684 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2685 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2686 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2687 msgstr ""
2688 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
2689 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
2690 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2691 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
2692 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
2693 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2696 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2697 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2700 msgid "Ignore interface"
2701 msgstr "Ignorar interface"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2704 msgid "Ignore resolve file"
2705 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
2706
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2708 msgid "Image"
2709 msgstr "Imagem"
2710
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2712 msgid "In"
2713 msgstr "Entrada"
2714
2715 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2716 msgid ""
2717 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2718 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2719 msgstr ""
2720 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
2721 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
2722
2723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2728 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2729 msgid "Inactivity timeout"
2730 msgstr "Tempo de inatividade"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2733 msgid "Inbound:"
2734 msgstr "Entrada:"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2737 msgid "Info"
2738 msgstr "Info"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2741 msgid "Information"
2742 msgstr "Informação"
2743
2744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2746 msgid "Initialization failure"
2747 msgstr "Falha no arranque"
2748
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2750 msgid "Initscript"
2751 msgstr "Script de arranque"
2752
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2754 msgid "Initscripts"
2755 msgstr "Scripts de arranque"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2758 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2759 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2762 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2763 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2766 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2767 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2770 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2771 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2774 msgid "Install protocol extensions..."
2775 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2785 msgid "Interface"
2786 msgstr "Interface"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2789 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2790 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2793 msgid "Interface Configuration"
2794 msgstr "Configuração da Interface"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2798 msgid "Interface has %d pending changes"
2799 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2802 msgid "Interface is marked for deletion"
2803 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2806 msgid "Interface is reconnecting..."
2807 msgstr "A interface está a religar..."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2812 msgid "Interface is shutting down..."
2813 msgstr "A interface está a desligar..."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2816 msgid "Interface is starting..."
2817 msgstr "A interface está a iniciar..."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2820 msgid "Interface is stopping..."
2821 msgstr "A interface está a parar..."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2824 msgid "Interface name"
2825 msgstr "Nome da interface"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2829 msgid "Interface not present or not connected yet."
2830 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2834 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2835 msgid "Interfaces"
2836 msgstr "Interfaces"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2839 msgid "Internal"
2840 msgstr "Interno"
2841
2842 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2843 msgid "Internal Server Error"
2844 msgstr "Erro Interno do Servidor"
2845
2846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2848 msgid "Invalid"
2849 msgstr "Inválido"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2852 msgid "Invalid Base64 key string"
2853 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2856 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2857 msgstr ""
2858 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2861 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2862 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
2863
2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2865 msgid "Invalid argument"
2866 msgstr "Argumento inválido"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2869 msgid "Invalid command"
2870 msgstr "Comando inválido"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2873 msgid "Invalid hexadecimal value"
2874 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2875
2876 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2877 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2878 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2881 msgid "Isolate Clients"
2882 msgstr "Isolar Clientes"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2885 msgid ""
2886 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2887 "flash memory, please verify the image file!"
2888 msgstr ""
2889 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
2890 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
2891
2892 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2893 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2895 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2896 msgid "JavaScript required!"
2897 msgstr "É necessário JavaScript!"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2900 msgid "Join Network"
2901 msgstr "Associar à Rede"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
2904 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2905 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
2908 msgid "Joining Network: %q"
2909 msgstr "A associar à rede: %q"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2912 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2913 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2917 msgid "Kernel Log"
2918 msgstr "Logs da Kernel"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2921 msgid "Kernel Version"
2922 msgstr "Versão da Kernel"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2925 msgid "Key"
2926 msgstr "Chave"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2933 msgid "Key #%d"
2934 msgstr "Chave #%d"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2937 msgid "Kill"
2938 msgstr "Matar"
2939
2940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2942 msgid "L2TP"
2943 msgstr "L2TP"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2946 msgid "L2TP Server"
2947 msgstr "Servidor L2TP"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2955 msgid "LCP echo failure threshold"
2956 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2963 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2964 msgid "LCP echo interval"
2965 msgstr "Intervalo de echo LCP"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2968 msgid "LED Configuration"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2972 msgid "LLC"
2973 msgstr "LLC"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2977 msgid "Label"
2978 msgstr "Etiqueta"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2981 msgid "Language"
2982 msgstr "Idioma"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2985 msgid "Language and Style"
2986 msgstr "Língua e Tema"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2989 msgid "Latency"
2990 msgstr "Latência"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2993 msgid "Leaf"
2994 msgstr "Folha"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2998 msgid "Lease time"
2999 msgstr "Tempo de concessão"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3005 msgid "Lease time remaining"
3006 msgstr "Tempo de concessão restante"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3009 msgid "Leasefile"
3010 msgstr "Ficheiro de concessões"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3015 msgid "Leave empty to autodetect"
3016 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3022 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3023 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3024
3025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
3026 msgid "Legend:"
3027 msgstr "Legenda:"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3030 msgid "Limit"
3031 msgstr "Limite"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3034 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3035 msgstr ""
3036 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3037 "servido DNS."
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3040 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3041 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3044 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3045 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3048 msgid "Line Mode"
3049 msgstr "Modo da Linha"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3052 msgid "Line State"
3053 msgstr "Estado da Linha"
3054
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3056 msgid "Line Uptime"
3057 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3058
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3060 msgid "Link On"
3061 msgstr "Link Ativo"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3064 msgid ""
3065 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3066 "requests to"
3067 msgstr ""
3068 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3069 "encaminhar os pedidos"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3072 msgid ""
3073 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3074 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3075 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3076 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3077 "Association."
3078 msgstr ""
3079 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3080 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3081 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3082 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3083 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3086 msgid ""
3087 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3088 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3089 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3090 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3091 "PMK-R1 keys."
3092 msgstr ""
3093 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3094 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3095 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3096 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3097 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3098
3099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3100 msgid "List of SSH key files for auth"
3101 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3104 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3105 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3108 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3109 msgstr ""
3110 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3111 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3114 msgid "Listen Interfaces"
3115 msgstr "Interfaces de Escuta"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3118 msgid "Listen Port"
3119 msgstr "Porta de Escuta"
3120
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3122 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3123 msgstr ""
3124 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3127 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3128 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3129
3130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3131 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3132 msgid "Load"
3133 msgstr "Carregar"
3134
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3136 msgid "Load Average"
3137 msgstr "Carga Média"
3138
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3140 msgid "Loading directory contents…"
3141 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3142
3143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
3144 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3146 msgid "Loading view…"
3147 msgstr "Carregando visualização…"
3148
3149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3151 msgid "Local IP address is invalid"
3152 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3155 msgid "Local IP address to assign"
3156 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3162 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3163 msgid "Local IPv4 address"
3164 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3168 msgid "Local IPv6 address"
3169 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3172 msgid "Local Service Only"
3173 msgstr "Somente Serviço Local"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3176 msgid "Local Startup"
3177 msgstr "Arranque Local"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3181 msgid "Local Time"
3182 msgstr "Hora Local"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3185 msgid "Local domain"
3186 msgstr "Domínio local"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3189 msgid ""
3190 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3191 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3192 msgstr ""
3193 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3194 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3195 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3198 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3199 msgstr ""
3200 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3201 "de hosts"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3204 msgid "Local server"
3205 msgstr "Servidor local"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3208 msgid ""
3209 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3210 "available"
3211 msgstr ""
3212 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3213 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3216 msgid "Localise queries"
3217 msgstr "Localizar consultas"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3220 msgid "Log output level"
3221 msgstr "Nível de output do log"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3224 msgid "Log queries"
3225 msgstr "Registo das consultas"
3226
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3228 msgid "Logging"
3229 msgstr "Logging"
3230
3231 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3232 msgid "Login"
3233 msgstr "Login"
3234
3235 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3236 msgid "Logout"
3237 msgstr "Sair"
3238
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3240 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3241 msgstr ""
3242 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3243 "abbr>)"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3246 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3247 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3251 msgid "MAC"
3252 msgstr "MAC"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3261 msgid "MAC-Address"
3262 msgstr "Endereço-MAC"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3265 msgid "MAC-Address Filter"
3266 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3269 msgid "MAC-Filter"
3270 msgstr "Filtro-MAC"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3273 msgid "MAC-List"
3274 msgstr "Lista-MAC"
3275
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3278 msgid "MAP / LW4over6"
3279 msgstr "MAP / LW4over6"
3280
3281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3283 msgid "MAP rule is invalid"
3284 msgstr "A regra MAC é inválida"
3285
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3289 msgid "MBit/s"
3290 msgstr "MBit/s"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3293 msgid "MD5"
3294 msgstr "MD5"
3295
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3297 msgid "MHz"
3298 msgstr "MHz"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3301 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3303 msgid "MTU"
3304 msgstr "MTU"
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3307 msgid ""
3308 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3309 "below:"
3310 msgstr ""
3311 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3312 "abaixo:"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3321 msgid "Manual"
3322 msgstr "Manual"
3323
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3326 msgid "Master"
3327 msgstr "Mestre"
3328
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3330 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3331 msgstr ""
3332 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3333 "\">ATTNDR</abbr>)"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3336 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3337 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3340 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3341 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3344 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3345 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3348 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3349 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3354 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3355 msgstr ""
3356 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3359 msgid "Maximum number of leased addresses."
3360 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3363 msgid "Maximum transmit power"
3364 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3373 msgid "Mbit/s"
3374 msgstr "Mbit/s"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3377 msgid "Medium"
3378 msgstr "Médio"
3379
3380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3381 msgid "Memory"
3382 msgstr "Memória"
3383
3384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3385 msgid "Memory usage (%)"
3386 msgstr "Uso de memória (%)"
3387
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3389 msgid "Mesh"
3390 msgstr "Mesh"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3393 msgid "Mesh ID"
3394 msgstr "ID de Mesh"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3397 msgid "Mesh Id"
3398 msgstr "Id de Mesh"
3399
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3401 msgid "Method not found"
3402 msgstr "Método não encontrado"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3408 msgid "Metric"
3409 msgstr "Métrica"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3412 msgid "Mirror monitor port"
3413 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3416 msgid "Mirror source port"
3417 msgstr "Porta de origem do espelho"
3418
3419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3420 msgid "Mobile Data"
3421 msgstr "Dados Móveis"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3424 msgid "Mobility Domain"
3425 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3426
3427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3434 msgid "Mode"
3435 msgstr "Modo"
3436
3437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3438 msgid "Model"
3439 msgstr "Modelo"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3442 msgid "Modem default"
3443 msgstr "Padrão do modem"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3450 msgid "Modem device"
3451 msgstr "Aparelho do modem"
3452
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3455 msgid "Modem information query failed"
3456 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3461 msgid "Modem init timeout"
3462 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3465 msgid "ModemManager"
3466 msgstr "ModemManager"
3467
3468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3470 msgid "Monitor"
3471 msgstr "Monitor"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3474 msgid "More Characters"
3475 msgstr "Mais Caracteres"
3476
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3478 msgid "More…"
3479 msgstr "Mais…"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3482 msgid "Mount Point"
3483 msgstr "Ponto de Montagem"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3488 msgid "Mount Points"
3489 msgstr "Pontos de Montagem"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3492 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3493 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3496 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3497 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3500 msgid ""
3501 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3502 "filesystem"
3503 msgstr ""
3504 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
3505 "ao sistema de ficheiros"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3508 msgid "Mount attached devices"
3509 msgstr "Montar aparelhos conectados"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3512 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3513 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3516 msgid "Mount options"
3517 msgstr "Opções de montagem"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3520 msgid "Mount point"
3521 msgstr "Ponto de montagem"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3524 msgid "Mount swap not specifically configured"
3525 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3528 msgid "Mounted file systems"
3529 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
3530
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3532 msgid "Move down"
3533 msgstr "Mover para baixo"
3534
3535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3536 msgid "Move up"
3537 msgstr "Mover para cima"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3540 msgid "NAS ID"
3541 msgstr "NAS ID"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3544 msgid "NAT-T Mode"
3545 msgstr "Modo NAT-T"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3548 msgid "NAT64 Prefix"
3549 msgstr "Prefixo NAT64"
3550
3551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3553 msgid "NCM"
3554 msgstr "NCM"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3557 msgid "NDP-Proxy"
3558 msgstr "Proxy NDP"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3561 msgid "NT Domain"
3562 msgstr "Domínio NT"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3565 msgid "NTP server candidates"
3566 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
3570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3573 msgid "Name"
3574 msgstr "Nome"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
3577 msgid "Name of the new network"
3578 msgstr "Nome da nova rede"
3579
3580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3581 msgid "Navigation"
3582 msgstr "Navegação"
3583
3584 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3592 msgid "Network"
3593 msgstr "Rede"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3596 msgid "Network Utilities"
3597 msgstr "Ferramentas de Rede"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3600 msgid "Network boot image"
3601 msgstr "Imagem de arranque via rede"
3602
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3605 msgid "Network device is not present"
3606 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3609 msgid "New interface name…"
3610 msgstr "Novo nome de interface…"
3611
3612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3613 msgid "Next »"
3614 msgstr "Seguinte »"
3615
3616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
3617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3618 msgid "No"
3619 msgstr "Não"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3622 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3623 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3626 msgid "No Encryption"
3627 msgstr "Sem criptografia"
3628
3629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3630 msgid "No NAT-T"
3631 msgstr "Sem NAT-T"
3632
3633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3634 msgid "No data received"
3635 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
3636
3637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3638 msgid "No entries in this directory"
3639 msgstr "Não há entradas neste diretório"
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3642 msgid "No files found"
3643 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3649 msgid "No information available"
3650 msgstr "Sem informação disponível"
3651
3652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3654 msgid "No matching prefix delegation"
3655 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3658 msgid "No negative cache"
3659 msgstr "Sem cache negativa"
3660
3661 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3662 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3663 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3664 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3665 msgid "No password set!"
3666 msgstr "Sem password definida!"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3669 msgid "No peers defined yet"
3670 msgstr "Ainda não há pares definidos"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3674 msgid "No public keys present yet."
3675 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3678 msgid "No rules in this chain."
3679 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3682 msgid "No signal"
3683 msgstr "Sem sinal"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3687 msgid "No zone assigned"
3688 msgstr "Sem zona atribuída"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3694 msgid "Noise"
3695 msgstr "Ruído"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3698 msgid "Noise Margin (SNR)"
3699 msgstr ""
3700 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3701 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3704 msgid "Noise:"
3705 msgstr "Ruído:"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3708 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3709 msgstr ""
3710 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3711 "abbr>"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3714 msgid "Non-wildcard"
3715 msgstr "Sem caracter curinga"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3720 msgid "None"
3721 msgstr "Nenhum"
3722
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3724 msgid "Normal"
3725 msgstr "Normal"
3726
3727 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3728 msgid "Not Found"
3729 msgstr "Não encontrado"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3732 msgid "Not connected"
3733 msgstr "Não ligado"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3740 msgid "Not present"
3741 msgstr "Não presente"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3744 msgid "Not started on boot"
3745 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3746
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3748 msgid "Not supported"
3749 msgstr "Não suportado"
3750
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3752 msgid "Notice"
3753 msgstr "Aviso"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3756 msgid "Nslookup"
3757 msgstr "Nslookup"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3760 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3761 msgstr ""
3762 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3765 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3766 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3769 msgid "Obfuscated Group Password"
3770 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3773 msgid "Obfuscated Password"
3774 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3783 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3784 msgid "Obtain IPv6-Address"
3785 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3786
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3788 msgid "Off"
3789 msgstr "Desligado"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3792 msgid "Off-State Delay"
3793 msgstr "Atraso do Off-State"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3796 msgid "On"
3797 msgstr "Ligado"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3800 msgid "On-Link route"
3801 msgstr "Rota On-Link"
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3804 msgid "On-State Delay"
3805 msgstr "Atraso do On-State"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3808 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3809 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
3810
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3812 msgid "One of the following: %s"
3813 msgstr "Uma das seguintes: %s"
3814
3815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3817 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3818 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
3819
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3821 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3822 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3823
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3826 msgid "One or more required fields have no value!"
3827 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3831 msgid "Open list..."
3832 msgstr "Abrir lista..."
3833
3834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3835 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3836 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3837 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3840 msgid "Operating frequency"
3841 msgstr "Frequência de Operação"
3842
3843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
3844 msgid "Option changed"
3845 msgstr "Opção alterada"
3846
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
3848 msgid "Option removed"
3849 msgstr "Opção removida"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3853 msgid "Optional"
3854 msgstr "Opcional"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3857 msgid ""
3858 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3859 "starting with <code>0x</code>."
3860 msgstr ""
3861 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3862 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3863
3864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3865 msgid ""
3866 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3867 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3868 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3869 "for the interface."
3870 msgstr ""
3871 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3872 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3873 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3874 "c:d::1') para esta interface."
3875
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3877 msgid ""
3878 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3879 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3880 msgstr ""
3881 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3882 "pós quântica."
3883
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3885 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3886 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3887
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3889 msgid "Optional. Description of peer."
3890 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3893 msgid ""
3894 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3895 "interface."
3896 msgstr ""
3897 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3898 "interface."
3899
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3901 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3902 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3903
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3905 msgid "Optional. Port of peer."
3906 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3907
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3909 msgid ""
3910 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3911 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3912 msgstr ""
3913 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3914 "(desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja atrás de uma NAT "
3915 "é 25."
3916
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3918 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3919 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3922 msgid "Options"
3923 msgstr "Opções"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3926 msgid "Other:"
3927 msgstr "Outro:"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3930 msgid "Out"
3931 msgstr "Saída"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3934 msgid "Outbound:"
3935 msgstr "Saída:"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3938 msgid "Output Interface"
3939 msgstr "Interface de Saída"
3940
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3943 msgid "Output zone"
3944 msgstr "Zona de saída"
3945
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3950 msgid "Override MAC address"
3951 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3952
3953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3959 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3966 msgid "Override MTU"
3967 msgstr ""
3968 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3969 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3972 msgid "Override TOS"
3973 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3976 msgid "Override TTL"
3977 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3980 msgid "Override default interface name"
3981 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3984 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3985 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3988 msgid ""
3989 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3990 "subnet that is served."
3991 msgstr ""
3992 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3993 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3994 "endereço."
3995
3996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3997 msgid "Override the table used for internal routes"
3998 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4001 msgid "Overview"
4002 msgstr "Visão Geral"
4003
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
4005 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4006 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4009 msgid "Owner"
4010 msgstr "Dono"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4013 msgid "PAP/CHAP (both)"
4014 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4025 msgid "PAP/CHAP password"
4026 msgstr "Password PAP/CHAP"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4036 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4037 msgid "PAP/CHAP username"
4038 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4041 msgid "PDP Type"
4042 msgstr "Tipo de PDP"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4045 msgid "PID"
4046 msgstr "PID"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4052 msgid "PIN"
4053 msgstr "PIN"
4054
4055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4057 msgid "PIN code rejected"
4058 msgstr "Código PIN rejeitado"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4061 msgid "PMK R1 Push"
4062 msgstr "PMK R1 Push"
4063
4064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4066 msgid "PPP"
4067 msgstr "PPP"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4070 msgid "PPPoA Encapsulation"
4071 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4072
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4075 msgid "PPPoATM"
4076 msgstr "PPPoATM"
4077
4078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4080 msgid "PPPoE"
4081 msgstr "PPPoE"
4082
4083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4085 msgid "PPPoSSH"
4086 msgstr "PPPoSSH"
4087
4088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4090 msgid "PPtP"
4091 msgstr "PPtp"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4094 msgid "PSID offset"
4095 msgstr "Deslocamento PSID"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4098 msgid "PSID-bits length"
4099 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4102 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4103 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4106 msgid "Packets"
4107 msgstr "Pacotes"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4111 msgid "Part of zone %q"
4112 msgstr "Parte da zona %q"
4113
4114 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4117 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4119 msgid "Password"
4120 msgstr "Palavra-passe"
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4123 msgid "Password authentication"
4124 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4127 msgid "Password of Private Key"
4128 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4131 msgid "Password of inner Private Key"
4132 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4138 msgid "Password strength"
4139 msgstr "Força da palavra-passe"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4142 msgid "Password2"
4143 msgstr "Palavra-passe2"
4144
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4146 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4147 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4150 msgid "Path to CA-Certificate"
4151 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4154 msgid "Path to Client-Certificate"
4155 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4158 msgid "Path to Private Key"
4159 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
4162 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4163 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
4166 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4167 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4170 msgid "Path to inner Private Key"
4171 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4184 msgid "Peak:"
4185 msgstr "Pico:"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4188 msgid "Peer IP address to assign"
4189 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4193 msgid "Peer address is missing"
4194 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4197 msgid "Peers"
4198 msgstr "Parceiros"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4201 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4202 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4205 msgid "Perform reboot"
4206 msgstr "Executar reinicialização"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4209 msgid "Perform reset"
4210 msgstr "Executar reset"
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4213 msgid "Permission denied"
4214 msgstr "Permissão negada"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4217 msgid "Persistent Keep Alive"
4218 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4221 msgid "Phy Rate:"
4222 msgstr "Taxa física:"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4225 msgid "Physical Settings"
4226 msgstr "Definições Físicas"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4231 msgid "Ping"
4232 msgstr "Ping"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4240 msgid "Pkts."
4241 msgstr "Pcts."
4242
4243 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4244 msgid "Please enter your username and password."
4245 msgstr "Insira o seu username e password."
4246
4247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
4248 msgid "Please select the file to upload."
4249 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4252 msgid "Policy"
4253 msgstr "Política"
4254
4255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4256 msgid "Port"
4257 msgstr "Porta"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4260 msgid "Port %s"
4261 msgstr "Porto %s"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4264 msgid "Port status:"
4265 msgstr "Estado da porta:"
4266
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4268 msgid "Potential negation of: %s"
4269 msgstr "Negação potencial de: %s"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4272 msgid "Power Management Mode"
4273 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4276 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4277 msgstr ""
4278 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4281 msgid "Prefer LTE"
4282 msgstr "Preferir LTE"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4285 msgid "Prefer UMTS"
4286 msgstr "Preferir UMTS"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4289 msgid "Prefix Delegated"
4290 msgstr "Prefixo Delegado"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4293 msgid "Preshared Key"
4294 msgstr "Chave Compartilhada"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4301 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4302 msgid ""
4303 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4304 "ignore failures"
4305 msgstr ""
4306 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4307 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4310 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4311 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4314 msgid "Prevents client-to-client communication"
4315 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4318 msgid "Private Key"
4319 msgstr "Chave Privada"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4323 msgid "Processes"
4324 msgstr "Processos"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4327 msgid "Profile"
4328 msgstr "Perfil"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4331 msgid "Prot."
4332 msgstr "Prot."
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4339 msgid "Protocol"
4340 msgstr "Protocolo"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4343 msgid "Provide NTP server"
4344 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4347 msgid "Provide new network"
4348 msgstr "Prover nova rede"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4351 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4352 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4355 msgid "Public Key"
4356 msgstr "Chave Pública"
4357
4358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4359 msgid ""
4360 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4361 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4362 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4363 "code> file into the input field."
4364 msgstr ""
4365 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
4366 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
4367 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
4368 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4369
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4371 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4372 msgstr ""
4373 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
4374
4375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4377 msgid "QMI Cellular"
4378 msgstr "Celular QMI"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4381 msgid "Quality"
4382 msgstr "Qualidade"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4385 msgid ""
4386 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4387 "servers"
4388 msgstr ""
4389 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4390 "upstream disponíveis"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4393 msgid "R0 Key Lifetime"
4394 msgstr "Validade da Chave R0"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4397 msgid "R1 Key Holder"
4398 msgstr "Detentor da Chave R1"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4401 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4402 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4405 msgid "RSSI threshold for joining"
4406 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4409 msgid "RTS/CTS Threshold"
4410 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4414 msgid "RX"
4415 msgstr "RX"
4416
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4418 msgid "RX Rate"
4419 msgstr "Taxa RX"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
4422 msgid "RX Rate / TX Rate"
4423 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4426 msgid "Radius-Accounting-Port"
4427 msgstr "Porta-Conta-Radius"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4430 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4431 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4434 msgid "Radius-Accounting-Server"
4435 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4438 msgid "Radius-Authentication-Port"
4439 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4442 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4443 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4446 msgid "Radius-Authentication-Server"
4447 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4450 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4451 msgstr ""
4452 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4453 "provedor requeira isso"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4456 msgid ""
4457 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4458 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4459 msgstr ""
4460 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4461 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4464 msgid "Really switch protocol?"
4465 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4468 msgid "Realtime Graphs"
4469 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4472 msgid "Reassociation Deadline"
4473 msgstr "Limite para Reassociação"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4476 msgid "Rebind protection"
4477 msgstr "Religar protecção"
4478
4479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4481 msgid "Reboot"
4482 msgstr "Reiniciar"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4488 msgid "Rebooting…"
4489 msgstr "A reiniciar…"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4492 msgid "Reboots the operating system of your device"
4493 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4496 msgid "Receive"
4497 msgstr "Receber"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4500 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4501 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4504 msgid "Reconnect this interface"
4505 msgstr "Reconetar esta interface"
4506
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4508 msgid "References"
4509 msgstr "Referências"
4510
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4513 msgid "Relay"
4514 msgstr "Retransmissor"
4515
4516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4517 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4518 msgid "Relay Bridge"
4519 msgstr "Ponte de Relé"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4522 msgid "Relay between networks"
4523 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4524
4525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4527 msgid "Relay bridge"
4528 msgstr "Ponte de relé"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4532 msgid "Remote IPv4 address"
4533 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4536 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4537 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4540 msgid "Remove"
4541 msgstr "Remover"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4544 msgid "Replace wireless configuration"
4545 msgstr "Substituir configuração wireless"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4548 msgid "Request IPv6-address"
4549 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4552 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4553 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4556 msgid "Request timeout"
4557 msgstr "Tempo limite do pedido"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
4560 msgid "Required"
4561 msgstr "Necessário"
4562
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4564 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4565 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4568 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4569 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4570
4571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4572 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4573 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4574
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4576 msgid ""
4577 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4578 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4579 "routes through the tunnel."
4580 msgstr ""
4581 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4582 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4583 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4588 msgid "Requires hostapd"
4589 msgstr "Requer hostapd"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4593 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4594 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4597 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4598 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4602 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4603 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
4606 msgid ""
4607 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4608 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4609 msgstr ""
4610 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4611 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4614 msgid ""
4615 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4616 "come from unsigned domains"
4617 msgstr ""
4618 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4619 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4627 msgid "Requires wpa-supplicant"
4628 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4632 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4633 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4636 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4637 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4642 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4643 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
4644
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
4646 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4650 msgid "Reset"
4651 msgstr "Reset"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4654 msgid "Reset Counters"
4655 msgstr "Limpar contadores"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4658 msgid "Reset to defaults"
4659 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4662 msgid "Resolv and Hosts Files"
4663 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4666 msgid "Resolve file"
4667 msgstr "Resolver ficheiro"
4668
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4670 msgid "Resource not found"
4671 msgstr "Recurso não encontrado"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4677 msgid "Restart"
4678 msgstr "Reiniciar"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4681 msgid "Restart Firewall"
4682 msgstr "Reiniciar Firewall"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4685 msgid "Restart radio interface"
4686 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4689 msgid "Restore"
4690 msgstr "Restauração"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4693 msgid "Restore backup"
4694 msgstr "Restaurar backup"
4695
4696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4698 msgid "Reveal/hide password"
4699 msgstr "Revelar/esconder password"
4700
4701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
4702 msgid "Revert"
4703 msgstr "Reverter"
4704
4705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
4706 msgid "Revert changes"
4707 msgstr "Reverter as mudanças"
4708
4709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
4710 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4711 msgstr ""
4712 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4713
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
4715 msgid "Reverting configuration…"
4716 msgstr "Revertendo configurações…"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4719 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4720 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4723 msgid "Root preparation"
4724 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4727 msgid "Route Allowed IPs"
4728 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4731 msgid "Route table"
4732 msgstr "Tabela de rota"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4735 msgid "Route type"
4736 msgstr "Tipo de rota"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4739 msgid "Router Advertisement-Service"
4740 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4744 msgid "Router Password"
4745 msgstr "Password do Router"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4750 msgid "Routes"
4751 msgstr "Rotas"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4754 msgid ""
4755 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4756 "can be reached."
4757 msgstr ""
4758 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
4759 "alcançados determinadas redes ou hosts."
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4762 msgid "Rule"
4763 msgstr "Regra"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4766 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4767 msgstr ""
4768 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
4769
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4771 msgid "Run filesystem check"
4772 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
4773
4774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
4775 msgid "Runtime error"
4776 msgstr "Erro de tempo de execução"
4777
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4779 msgid "SHA256"
4780 msgstr "SHA256"
4781
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4783 msgid "SNR"
4784 msgstr "SNR"
4785
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4788 msgid "SSH Access"
4789 msgstr "Acesso SSH"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4792 msgid "SSH server address"
4793 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4796 msgid "SSH server port"
4797 msgstr "Porta do servidor SSH"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4800 msgid "SSH username"
4801 msgstr "Utilizador do SSH"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4805 msgid "SSH-Keys"
4806 msgstr "Chaves-SSH"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4812 msgid "SSID"
4813 msgstr "SSID"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4816 msgid "SWAP"
4817 msgstr "SWAP"
4818
4819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
4821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4826 msgid "Save"
4827 msgstr "Guardar"
4828
4829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
4830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4832 msgid "Save & Apply"
4833 msgstr "Gravar & Aplicar"
4834
4835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4836 msgid "Save mtdblock"
4837 msgstr "Gravar o bloco mtd"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4840 msgid "Save mtdblock contents"
4841 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4844 msgid "Scan"
4845 msgstr "Procurar"
4846
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4849 msgid "Scheduled Tasks"
4850 msgstr "Tarefas Agendadas"
4851
4852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
4853 msgid "Section added"
4854 msgstr "Secção adicionada"
4855
4856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
4857 msgid "Section removed"
4858 msgstr "Secção removida"
4859
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4861 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4862 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4865 msgid ""
4866 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4867 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4868 "your device!"
4869 msgstr ""
4870 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4871 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4872 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
4873
4874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4877 msgid "Select file…"
4878 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4885 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4886 msgid ""
4887 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4888 "conjunction with failure threshold"
4889 msgstr ""
4890 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4891 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4894 msgid "Server Settings"
4895 msgstr "Configurações do Servidor"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4898 msgid "Service Name"
4899 msgstr "Nome do Serviço"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4903 msgid "Service Type"
4904 msgstr "Tipo de Serviço"
4905
4906 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4907 msgid "Services"
4908 msgstr "Serviços"
4909
4910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
4911 msgid "Session expired"
4912 msgstr "A sessão expirou"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4915 msgid "Set VPN as Default Route"
4916 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4919 msgid ""
4920 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4921 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4922 msgstr ""
4923 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4924 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4925 "do hotplug)."
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4928 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4929 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
4930
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4935 msgid "Setting PLMN failed"
4936 msgstr ""
4937 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4938 "falhou"
4939
4940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4942 msgid "Setting operation mode failed"
4943 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4947 msgid "Setup DHCP Server"
4948 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4949
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4951 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4952 msgstr ""
4953 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4954 "abbr>)"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4957 msgid "Short GI"
4958 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4961 msgid "Short Preamble"
4962 msgstr "Preâmbulo curto"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4966 msgid "Show current backup file list"
4967 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4970 msgid "Show empty chains"
4971 msgstr "Mostrar correntes vazias"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4974 msgid "Shutdown this interface"
4975 msgstr "Desligar esta interface"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4984 msgid "Signal"
4985 msgstr "Sinal"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4988 msgid "Signal / Noise"
4989 msgstr "Sinal / Ruído"
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4992 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4993 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4994
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4996 msgid "Signal:"
4997 msgstr "Sinal:"
4998
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5001 msgid "Size"
5002 msgstr "Tamanho"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
5005 msgid "Size of DNS query cache"
5006 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
5009 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5010 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5011
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5014 msgid "Skip"
5015 msgstr "Saltar"
5016
5017 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5018 msgid "Skip to content"
5019 msgstr "Ir para o conteúdo"
5020
5021 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5022 msgid "Skip to navigation"
5023 msgstr "Ir para a navegação"
5024
5025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5027 msgid "Software VLAN"
5028 msgstr "VLAN em Software"
5029
5030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5031 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5032 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5033
5034 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5035 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5036 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5037
5038 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5039 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5040 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5043 msgid ""
5044 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5045 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5046 "instructions."
5047 msgstr ""
5048 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5049 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5050 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5055 msgid "Source"
5056 msgstr "Origem"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5059 msgid "Source Address"
5060 msgstr "Endereço de Origem"
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5063 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5064 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5067 msgid ""
5068 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5069 "to be dead"
5070 msgstr ""
5071 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5072 "considerar que um equipamento está morto"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5075 msgid ""
5076 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5077 "dead"
5078 msgstr ""
5079 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5080 "equipamento está morto"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5083 msgid ""
5084 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5085 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5086 "be reduced by the driver."
5087 msgstr ""
5088 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5089 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5090 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5091
5092 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5093 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5094 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5095
5096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5097 msgid ""
5098 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5099 "default (64)."
5100 msgstr ""
5101 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5102 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5103
5104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5105 msgid ""
5106 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5107 "bytes)."
5108 msgstr ""
5109 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5110 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5113 msgid "Specify the secret encryption key here."
5114 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5119 msgid "Start"
5120 msgstr "Iniciar"
5121
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5123 msgid "Start priority"
5124 msgstr "Prioridade de inicialização"
5125
5126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
5127 msgid "Starting configuration apply…"
5128 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5131 msgid "Starting wireless scan..."
5132 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
5133
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5135 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5136 msgid "Startup"
5137 msgstr "Iniciação"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5140 msgid "Static IPv4 Routes"
5141 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5144 msgid "Static IPv6 Routes"
5145 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5148 msgid "Static Leases"
5149 msgstr "Atribuições Estáticas"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5152 msgid "Static Routes"
5153 msgstr "Rotas Estáticas"
5154
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5158 msgid "Static address"
5159 msgstr "Endereço estático"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5162 msgid ""
5163 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5164 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5165 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5166 msgstr ""
5167 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5168 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5169 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5170 "é provido."
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5173 msgid "Station inactivity limit"
5174 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5175
5176 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5180 msgid "Status"
5181 msgstr "Estado"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5186 msgid "Stop"
5187 msgstr "Parar"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5190 msgid "Strict order"
5191 msgstr "Ordem exacta"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5194 msgid "Strong"
5195 msgstr "Forte"
5196
5197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
5199 msgid "Submit"
5200 msgstr "Enviar"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5203 msgid "Suppress logging"
5204 msgstr "Suprimir registros (log)"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5207 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5208 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5209
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5211 msgid "Swap free"
5212 msgstr "Swap livre"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5215 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5216 msgid "Switch"
5217 msgstr "Mudar"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5220 msgid "Switch %q"
5221 msgstr "Mudar %q"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5224 msgid ""
5225 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5226 msgstr ""
5227 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5228 "não ser precisas."
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5231 msgid "Switch Port Mask"
5232 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5235 msgid "Switch Speed Mask"
5236 msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
5237
5238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5240 msgid "Switch VLAN"
5241 msgstr "Mudar VLAN"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5244 msgid "Switch protocol"
5245 msgstr "Trocar o protocolo"
5246
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5250 msgid "Switch to CIDR list notation"
5251 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
5252
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5254 msgid "Symbolic link"
5255 msgstr "Ligação simbólica"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5258 msgid "Sync with NTP-Server"
5259 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5262 msgid "Sync with browser"
5263 msgstr "Sincronizar com o browser"
5264
5265 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5269 msgid "System"
5270 msgstr "Sistema"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5273 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5274 msgid "System Log"
5275 msgstr "Registo do Sistema"
5276
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5278 msgid "System Properties"
5279 msgstr "Propriedades do Sistema"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5282 msgid "System log buffer size"
5283 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5284
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5286 msgid "TCP:"
5287 msgstr "TCP:"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5290 msgid "TFTP Settings"
5291 msgstr "Definições TFTP"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5294 msgid "TFTP server root"
5295 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5299 msgid "TX"
5300 msgstr "TX"
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5303 msgid "TX Rate"
5304 msgstr "Taxa de TX"
5305
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5309 msgid "Table"
5310 msgstr "Tabela"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5316 msgid "Target"
5317 msgstr "Destino"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5320 msgid "Target network"
5321 msgstr "Rede de destino"
5322
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5324 msgid "Terminate"
5325 msgstr "Terminar"
5326
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5328 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5329 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5332 msgid ""
5333 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5334 "username instead of the user ID!"
5335 msgstr ""
5336 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5337 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5340 msgid ""
5341 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5342 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5346 msgid ""
5347 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5348 msgstr ""
5349 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
5350 "code>"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
5353 msgid ""
5354 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5355 "code> and <code>_</code>"
5356 msgstr ""
5357 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5358 "code> e <code>_</code>"
5359
5360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5361 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5362 msgstr ""
5363 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5364
5365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
5366 msgid ""
5367 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5368 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5369 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5370 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5371 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5372 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5373 "state."
5374 msgstr ""
5375 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
5376 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
5377 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
5378 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
5379 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
5380 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5381 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5385 msgid ""
5386 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5387 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5388 msgstr ""
5389 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
5390 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5393 msgid ""
5394 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5395 "properly."
5396 msgstr ""
5397 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
5398 "funcione corretamente."
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5401 msgid ""
5402 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5403 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5404 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5405 msgstr ""
5406 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
5407 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
5408 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
5409 "procedimento flash."
5410
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5412 msgid "The following rules are currently active on this system."
5413 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
5414
5415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5416 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5417 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
5418
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5420 msgid "The given SSH public key has already been added."
5421 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5424 msgid ""
5425 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5426 "ECDSA keys."
5427 msgstr ""
5428 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
5429 "públicas adequadas."
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5432 msgid "The interface name is already used"
5433 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5436 msgid "The interface name is too long"
5437 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5441 msgid ""
5442 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5443 "addresses."
5444 msgstr ""
5445 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
5446
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5449 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5450 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5453 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5454 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
5457 msgid "The network name is already used"
5458 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5461 msgid ""
5462 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5463 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5464 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5465 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5466 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5467 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5468 msgstr ""
5469 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
5470 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
5471 "comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
5472 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
5473 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink  para uma "
5474 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5478 msgid "The reboot command failed with code %d"
5479 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5482 msgid "The restore command failed with code %d"
5483 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5486 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5487 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5488
5489 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5490 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5491 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5494 msgid ""
5495 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5496 "when finished."
5497 msgstr ""
5498 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
5499 "quando terminar."
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5502 msgid ""
5503 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5504 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5505 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5506 "settings."
5507 msgstr ""
5508 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5509 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5510 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5511 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5514 msgid ""
5515 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5516 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5517 msgstr ""
5518 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
5519 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5522 msgid "The system password has been successfully changed."
5523 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5526 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5527 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5530 msgid ""
5531 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5532 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5533 "\"Cancel\" to abort the operation."
5534 msgstr ""
5535 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
5536 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
5537 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5540 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5541 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5544 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5545 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5548 msgid ""
5549 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5550 "you choose the generic image format for your platform."
5551 msgstr ""
5552 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
5553 "imagem genérica para a sua plataforma."
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5559 msgid "There are no active leases"
5560 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
5561
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
5563 msgid "There are no changes to apply"
5564 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5565
5566 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5567 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5568 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5569 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5570 msgid ""
5571 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5572 "protect the web interface and enable SSH."
5573 msgstr ""
5574 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
5575 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
5576
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5578 msgid "This IPv4 address of the relay"
5579 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5582 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5583 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5584
5585 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5586 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5587 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5590 msgid ""
5591 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5592 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5593 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5594 msgstr ""
5595 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5596 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
5597 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
5598
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5601 msgid ""
5602 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5603 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5604 "configurations are automatically preserved."
5605 msgstr ""
5606 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
5607 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
5608 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
5609 "automaticamente preservados."
5610
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5612 msgid ""
5613 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5614 "password if no update key has been configured"
5615 msgstr ""
5616 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
5617 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5620 msgid ""
5621 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5622 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5623 msgstr ""
5624 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
5625 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
5626
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5628 msgid ""
5629 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5630 "ends with <code>...:2/64</code>"
5631 msgstr ""
5632 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5633 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5636 msgid ""
5637 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5638 "abbr> in the local network"
5639 msgstr ""
5640 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5641 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5644 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5645 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5648 msgid ""
5649 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5650 msgstr ""
5651 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5652 "clientes"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5655 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5656 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5657
5658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5659 msgid ""
5660 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5661 msgstr ""
5662 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5663 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5666 msgid ""
5667 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5668 "their status."
5669 msgstr ""
5670 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5674 msgid ""
5675 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5676 msgstr ""
5677 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
5678
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5683 msgid "This section contains no values yet"
5684 msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5687 msgid "Time Synchronization"
5688 msgstr "Sincronização Horária"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5691 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5692 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
5693
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5695 msgid "Timezone"
5696 msgstr "Fuso Horário"
5697
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
5699 msgid "To login…"
5700 msgstr "Para fazer login…"
5701
5702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5703 msgid ""
5704 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5705 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5706 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5707 msgstr ""
5708 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
5709 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
5710 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5713 msgid "Tone"
5714 msgstr "Tom"
5715
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5717 msgid "Total Available"
5718 msgstr "Total Disponível"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5723 msgid "Traceroute"
5724 msgstr "Traceroute"
5725
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5729 msgid "Traffic"
5730 msgstr "Tráfego"
5731
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5733 msgid "Transfer"
5734 msgstr "Transferências"
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5737 msgid "Transmit"
5738 msgstr "Transmitir"
5739
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5741 msgid "Trigger"
5742 msgstr "Trigger"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5745 msgid "Trigger Mode"
5746 msgstr "Modo de Trigger"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5749 msgid "Tunnel ID"
5750 msgstr "ID do Túnel"
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5754 msgid "Tunnel Interface"
5755 msgstr "Interface de Túnel"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5760 msgid "Tunnel Link"
5761 msgstr "Enlace do túnel"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5764 msgid "Tx-Power"
5765 msgstr "Potência de Tx"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5770 msgid "Type"
5771 msgstr "Tipo"
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5774 msgid "UDP:"
5775 msgstr "UDP:"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5778 msgid "UMTS only"
5779 msgstr "Só UMTS"
5780
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5783 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5784 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5787 msgid "USB Device"
5788 msgstr "Aparelho USB"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5791 msgid "USB Ports"
5792 msgstr "Portas USB"
5793
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5796 msgid "UUID"
5797 msgstr "UUID"
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5803 msgid "Unable to determine device name"
5804 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5808 msgid "Unable to determine external IP address"
5809 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5810
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5813 msgid "Unable to determine upstream interface"
5814 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5815
5816 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5817 msgid "Unable to dispatch"
5818 msgstr "Não é possível a expedição"
5819
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5822 msgid "Unable to load log data:"
5823 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
5824
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5829 msgid "Unable to obtain client ID"
5830 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5833 msgid "Unable to obtain mount information"
5834 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5837 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5838 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5841 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5842 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
5843
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5846 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5847 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5851 msgid "Unable to resolve peer host name"
5852 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5855 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5856 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5861 msgid "Unable to save contents: %s"
5862 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
5863
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5865 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5866 msgstr ""
5867 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5868 "abbr>)"
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5871 msgid "Unexpected reply data format"
5872 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5876 msgid "Unknown"
5877 msgstr "Desconhecido"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5881 msgid "Unknown error (%s)"
5882 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5883
5884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5885 msgid "Unknown error code"
5886 msgstr "Código de erro desconhecido"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5891 msgid "Unmanaged"
5892 msgstr "Não gerido"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5896 msgid "Unmount"
5897 msgstr "Desmontar"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5901 msgid "Unnamed key"
5902 msgstr "Chave sem nome"
5903
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
5905 msgid "Unsaved Changes"
5906 msgstr "Alterações não Guardadas"
5907
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5909 msgid "Unspecified error"
5910 msgstr "Erro não especificado"
5911
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5914 msgid "Unsupported MAP type"
5915 msgstr ""
5916 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5917 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5918
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5921 msgid "Unsupported modem"
5922 msgstr "Modem não suportado"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5925 msgid "Unsupported protocol type."
5926 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5927
5928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5929 msgid "Up"
5930 msgstr "Acima"
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
5933 msgid "Upload"
5934 msgstr "Enviar"
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5937 msgid ""
5938 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5939 msgstr ""
5940 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
5941 "firmware em execução."
5942
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5946 msgid "Upload archive..."
5947 msgstr "Enviar arquivo..."
5948
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
5950 msgid "Upload file"
5951 msgstr "Enviar ficheiro"
5952
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
5954 msgid "Upload file…"
5955 msgstr "Enviar ficheiro…"
5956
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
5959 msgid "Upload request failed: %s"
5960 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
5963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
5964 msgid "Uploading file…"
5965 msgstr "Enviando o ficheiro…"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5968 msgid ""
5969 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5970 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5971 "restarted to apply the updated configuration."
5972 msgstr ""
5973 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
5974 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
5975 "a configuração atualizada."
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5979 msgid "Uptime"
5980 msgstr "Uptime"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5983 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5984 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5987 msgid "Use DHCP advertised servers"
5988 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5991 msgid "Use DHCP gateway"
5992 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
5993
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6004 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6005 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
6008 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6009 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6010
6011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6017 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6018 msgstr ""
6019 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6020 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6026 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6027 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6030 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6031 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6034 msgid "Use as root filesystem (/)"
6035 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
6036
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6038 msgid "Use broadcast flag"
6039 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6042 msgid "Use builtin IPv6-management"
6043 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6056 msgid "Use custom DNS servers"
6057 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
6058
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6067 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6068 msgid "Use default gateway"
6069 msgstr "Usar gateway pre-definida"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6073 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6087 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6088 msgid "Use gateway metric"
6089 msgstr "Use a métrica do roteador"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6092 msgid "Use routing table"
6093 msgstr "Usar tabela de roteamento"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6096 msgid "Use system certificates"
6097 msgstr "Usar certificados de sistema"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6100 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6101 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6104 msgid ""
6105 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6106 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6107 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6108 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6109 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6110 msgstr ""
6111 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
6112 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
6113 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
6114 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
6115 "ser usado para definir o tempo de concessão não padrão específico do host, "
6116 "por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
6117
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6119 msgid "Used"
6120 msgstr "Usado"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6123 msgid "Used Key Slot"
6124 msgstr "Posição da Chave Usada"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6127 msgid ""
6128 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6129 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6130 msgstr ""
6131 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
6132 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
6133
6134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6135 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6136 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6139 msgid "User key (PEM encoded)"
6140 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
6141
6142 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6145 msgid "Username"
6146 msgstr "Nome do utilizador"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6149 msgid "VC-Mux"
6150 msgstr "VC-Mux"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6153 msgid "VDSL"
6154 msgstr "VDSL"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6157 msgid "VLANs on %q"
6158 msgstr "VLANs em %q"
6159
6160 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6161 msgid "VPN"
6162 msgstr "VPN"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6165 msgid "VPN Local address"
6166 msgstr "Endereço Local da VPN"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6169 msgid "VPN Local port"
6170 msgstr "Porta Local da VPN"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6175 msgid "VPN Server"
6176 msgstr "Servidor VPN"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6179 msgid "VPN Server port"
6180 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6183 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6184 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6185
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6188 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6189 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6193 msgid ""
6194 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6195 "the \"ca-bundle\" package"
6196 msgstr ""
6197 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
6198 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
6199
6200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6201 msgid "Vendor"
6202 msgstr "Fabricante"
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6205 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6206 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6209 msgid "Verifying the uploaded image file."
6210 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6213 msgid "Virtual dynamic interface"
6214 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6218 msgid "WDS"
6219 msgstr "WDS"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6222 msgid "WEP Open System"
6223 msgstr "Sistema Aberto WEP"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6226 msgid "WEP Shared Key"
6227 msgstr "Chave partilhada WEP"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6230 msgid "WEP passphrase"
6231 msgstr "Palavra-Passe WEP"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6234 msgid "WMM Mode"
6235 msgstr "Modo WMM"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6238 msgid "WPA passphrase"
6239 msgstr "Palavra-Passe WPA"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6242 msgid ""
6243 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6244 "and ad-hoc mode) to be installed."
6245 msgstr ""
6246 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
6247 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6250 msgid "Waiting for device..."
6251 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6255 msgid "Warning"
6256 msgstr "Aviso"
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6259 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6260 msgstr ""
6261 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6264 msgid "Weak"
6265 msgstr "Fraco"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6268 msgid ""
6269 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6270 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6271 "key options."
6272 msgstr ""
6273 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6274 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6275 "opções das teclas R0 e R1."
6276
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6279 msgid "Width"
6280 msgstr "Largura"
6281
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6284 msgid "WireGuard VPN"
6285 msgstr "VPN WireGuard"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6289 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6290 msgid "Wireless"
6291 msgstr "Wireless"
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6295 msgid "Wireless Adapter"
6296 msgstr "Adaptador Wireless"
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6302 msgid "Wireless Network"
6303 msgstr "Rede Wireless"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6306 msgid "Wireless Overview"
6307 msgstr "Vista Global Wireless"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6310 msgid "Wireless Security"
6311 msgstr "Segurança Wireless"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6314 msgid "Wireless configuration migration"
6315 msgstr "Migração da configuração wrieless"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6320 msgid "Wireless is disabled"
6321 msgstr "Wireless desativada"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6326 msgid "Wireless is not associated"
6327 msgstr "Wireless não associada"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6330 msgid "Wireless network is disabled"
6331 msgstr "Wireless está desativado"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6334 msgid "Wireless network is enabled"
6335 msgstr "A rede wireless está ativada"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6338 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6339 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6342 msgid "Write system log to file"
6343 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
6344
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
6346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6347 msgid "Yes"
6348 msgstr "Sim"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6351 msgid ""
6352 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6353 "Do you really want to shut down the interface?"
6354 msgstr ""
6355 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
6356 "Quer mesmo desligar a interface?"
6357
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6359 msgid ""
6360 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6361 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6362 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6363 msgstr ""
6364 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
6365 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
6366 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
6367 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
6368 "strong>"
6369
6370 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6371 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6373 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6374 msgid ""
6375 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6376 msgstr ""
6377 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
6378 "corretamente."
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6381 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6382 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6385 msgid "ZRam Compression Streams"
6386 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6389 msgid "ZRam Settings"
6390 msgstr "Configurações do ZRam"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6393 msgid "ZRam Size"
6394 msgstr "Tamanho do ZRam"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6397 msgid "any"
6398 msgstr "qualquer"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6408 msgid "auto"
6409 msgstr "automático"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6412 msgid "automatic"
6413 msgstr "automático"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6416 msgid "baseT"
6417 msgstr "baseT"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6420 msgid "bridged"
6421 msgstr "em ponte"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6428 msgid "create"
6429 msgstr "criar"
6430
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6432 msgid "create:"
6433 msgstr "criar:"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6437 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6438 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6465 msgid "dBm"
6466 msgstr "dBm"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6469 msgid "disable"
6470 msgstr "desativar"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6477 msgid "disabled"
6478 msgstr "desativado"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6482 msgid "driver default"
6483 msgstr "padrão do driver"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6489 msgid "expired"
6490 msgstr "expirou"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6493 msgid ""
6494 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6495 "abbr>-leases will be stored"
6496 msgstr ""
6497 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
6498 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6503 msgid "forward"
6504 msgstr "encaminhar"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6507 msgid "full-duplex"
6508 msgstr "duplex completo"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6511 msgid "half-duplex"
6512 msgstr "meio duplex"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6515 msgid "hexadecimal encoded value"
6516 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6521 msgid "hybrid mode"
6522 msgstr "modo híbrido"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6525 msgid "if target is a network"
6526 msgstr "se o destino for uma rede"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6529 msgid "ignore"
6530 msgstr "ignorar"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6535 msgid "input"
6536 msgstr "entrada"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6539 msgid "key between 8 and 63 characters"
6540 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6543 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6544 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6547 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6548 msgstr ""
6549 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6552 msgid "medium security"
6553 msgstr "segurança média"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6556 msgid "minutes"
6557 msgstr "minutos"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6560 msgid "no"
6561 msgstr "não"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6564 msgid "no link"
6565 msgstr "sem link"
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6568 msgid "non-empty value"
6569 msgstr "valor não vazio"
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6572 msgid "none"
6573 msgstr "nenhum"
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6578 msgid "not present"
6579 msgstr "não presente"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6584 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6585 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6586 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6587 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6588 msgid "off"
6589 msgstr "desligado"
6590
6591 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6592 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6594 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6595 msgid "on"
6596 msgstr "ligado"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6599 msgid "open network"
6600 msgstr "rede aberta"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6604 msgid "output"
6605 msgstr "saída"
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6608 msgid "positive decimal value"
6609 msgstr "valor decimal positivo"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6612 msgid "positive integer value"
6613 msgstr "valor inteiro positivo"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6616 msgid "random"
6617 msgstr "aleatório"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6622 msgid "relay mode"
6623 msgstr "modo retransmissor"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6626 msgid "routed"
6627 msgstr "roteado"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6631 msgid "sec"
6632 msgstr "seg"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6636 msgid "server mode"
6637 msgstr "modo servidor"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6640 msgid "stateful-only"
6641 msgstr "somente com estado"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6644 msgid "stateless"
6645 msgstr "sem estado"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6648 msgid "stateless + stateful"
6649 msgstr "sem estado + com estado"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6652 msgid "strong security"
6653 msgstr "segurança forte"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6656 msgid "tagged"
6657 msgstr "etiquetado"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6660 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6661 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6664 msgid "unique value"
6665 msgstr "valor único"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6668 msgid "unknown"
6669 msgstr "desconhecido"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6676 msgid "unlimited"
6677 msgstr "ilimitado"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6689 msgid "unspecified"
6690 msgstr "não especificado"
6691
6692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6693 msgid "unspecified -or- create:"
6694 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6697 msgid "untagged"
6698 msgstr "não etiquetado"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6702 msgid "valid IP address"
6703 msgstr "endereço IP válido"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6706 msgid "valid IP address or prefix"
6707 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6710 msgid "valid IPv4 CIDR"
6711 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6715 msgid "valid IPv4 address"
6716 msgstr "endereço IPv4 válido"
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6719 msgid "valid IPv4 address or network"
6720 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6721
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6723 msgid "valid IPv4 address:port"
6724 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6727 msgid "valid IPv4 network"
6728 msgstr "rede IPv4 válida"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6731 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6732 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6735 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6736 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6739 msgid "valid IPv6 CIDR"
6740 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6744 msgid "valid IPv6 address"
6745 msgstr "endereço IPv6 válido"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6748 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6749 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6752 msgid "valid IPv6 host id"
6753 msgstr "host id IPv6 válido"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6756 msgid "valid IPv6 network"
6757 msgstr "rede IPv6 válida"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6760 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6761 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6764 msgid "valid MAC address"
6765 msgstr "endereço MAC válido"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6768 msgid "valid UCI identifier"
6769 msgstr "identificador UCI válido"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6772 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6773 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6777 msgid "valid address:port"
6778 msgstr "endereço:porto válido"
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6782 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6783 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6786 msgid "valid decimal value"
6787 msgstr "valor decimal válido"
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6790 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6791 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
6792
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6794 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6795 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6798 msgid "valid host:port"
6799 msgstr "host:porto válido"
6800
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6806 msgid "valid hostname"
6807 msgstr "nome de host válido"
6808
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6810 msgid "valid hostname or IP address"
6811 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6814 msgid "valid integer value"
6815 msgstr "valor inteiro válido"
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6818 msgid "valid network in address/netmask notation"
6819 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
6820
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6822 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6823 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6824
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6827 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6828 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
6829
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6832 msgid "valid port value"
6833 msgstr "valor de porta válido"
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6836 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6837 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
6838
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6840 msgid "value between %d and %d characters"
6841 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6842
6843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6844 msgid "value between %f and %f"
6845 msgstr "valor entre %f e %f"
6846
6847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6848 msgid "value greater or equal to %f"
6849 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6850
6851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6852 msgid "value smaller or equal to %f"
6853 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6854
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6856 msgid "value with %d characters"
6857 msgstr "valor com caracteres %d"
6858
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6860 msgid "value with at least %d characters"
6861 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6862
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6864 msgid "value with at most %d characters"
6865 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6868 msgid "weak security"
6869 msgstr "segurança fraca"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6872 msgid "yes"
6873 msgstr "sim"
6874
6875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6876 msgid "« Back"
6877 msgstr "« Voltar"
6878
6879 #~ msgid "Define a name for this network."
6880 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
6881
6882 #~ msgid "Bad address specified!"
6883 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
6884
6885 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6886 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
6887
6888 #~ msgid "Loading"
6889 #~ msgstr "A carregar"
6890
6891 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6892 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
6893
6894 #~ msgid "Assign interfaces..."
6895 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
6896
6897 #~ msgid "MB/s"
6898 #~ msgstr "MB/s"
6899
6900 #~ msgid "Network without interfaces."
6901 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6902
6903 #~ msgid ""
6904 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6905 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6906 #~ msgstr ""
6907 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6908 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
6909 #~ "conectado por meio desta interface"
6910
6911 #~ msgid "Realtime Connections"
6912 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
6913
6914 #~ msgid "Realtime Load"
6915 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6916
6917 #~ msgid "Realtime Traffic"
6918 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6919
6920 #~ msgid "Realtime Wireless"
6921 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
6922
6923 #~ msgid "There are no active leases."
6924 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
6925
6926 #~ msgid ""
6927 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6928 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
6929
6930 #~ msgid "dB"
6931 #~ msgstr "dB"
6932
6933 #~ msgid "kB/s"
6934 #~ msgstr "kB/s"
6935
6936 #~ msgid "kbit/s"
6937 #~ msgstr "kbit/s"
6938
6939 #~ msgid "Changes applied."
6940 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6941
6942 #~ msgid "Keep settings"
6943 #~ msgstr "Manter definições"
6944
6945 #~ msgid "Rebooting..."
6946 #~ msgstr "A reiniciar..."
6947
6948 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6949 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
6950
6951 #~ msgid "(%s available)"
6952 #~ msgstr "(%s disponível)"
6953
6954 #~ msgid "Check"
6955 #~ msgstr "Verificar"
6956
6957 #~ msgid "Checksum"
6958 #~ msgstr "Checksum"
6959
6960 #~ msgid "Enable this mount"
6961 #~ msgstr "Ativar este mount"
6962
6963 #~ msgid "Enable this swap"
6964 #~ msgstr "Ativar esta swap"
6965
6966 #~ msgid "Flash Firmware"
6967 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6968
6969 #~ msgid "Flashing..."
6970 #~ msgstr "A programar...."
6971
6972 #~ msgid "Mount Entry"
6973 #~ msgstr "Montar Entrada"
6974
6975 #~ msgid "Proceed"
6976 #~ msgstr "Proceder"
6977
6978 #~ msgid "Really reset all changes?"
6979 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
6980
6981 #~ msgid ""
6982 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6983 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6984 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6985 #~ msgstr ""
6986 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
6987 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
6988 #~ "samp>)"
6989
6990 #~ msgid ""
6991 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6992 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6993 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6994 #~ msgstr ""
6995 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
6996 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
6997 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
6998
6999 #~ msgid "Verify"
7000 #~ msgstr "Verificar"
7001
7002 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7003 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
7004
7005 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7006 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7007
7008 #~ msgid "Antenna 1"
7009 #~ msgstr "Antena 1"
7010
7011 #~ msgid "Antenna 2"
7012 #~ msgstr "Antena 2"
7013
7014 #~ msgid "Antenna Configuration"
7015 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
7016
7017 #~ msgid "Back to overview"
7018 #~ msgstr "Voltar à vista global"
7019
7020 #~ msgid "Back to scan results"
7021 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
7022
7023 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7024 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7025
7026 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7027 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
7028
7029 #~ msgid "Common Configuration"
7030 #~ msgstr "Configuração comum"
7031
7032 #~ msgid "Connect"
7033 #~ msgstr "Ligar"
7034
7035 #~ msgid "Connection Limit"
7036 #~ msgstr "Limite de Ligações"
7037
7038 #~ msgid "Cover the following interface"
7039 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
7040
7041 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7042 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
7043
7044 #~ msgid "Create Interface"
7045 #~ msgstr "Criar interface"
7046
7047 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7048 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
7049
7050 #~ msgid "Diversity"
7051 #~ msgstr "Diversidade"
7052
7053 #~ msgid "Edit this interface"
7054 #~ msgstr "Editar esta interface"
7055
7056 #~ msgid "Frame Bursting"
7057 #~ msgstr "Frame Bursting"
7058
7059 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7060 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
7061
7062 #~ msgid "Install package %q"
7063 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7064
7065 #~ msgid "Interface Overview"
7066 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7067
7068 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7069 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
7070
7071 #~ msgid "Name of the new interface"
7072 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7073
7074 #~ msgid "No network configured on this device"
7075 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
7076
7077 #~ msgid "No network name specified"
7078 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
7079
7080 #~ msgid "Not associated"
7081 #~ msgstr "Não associado"
7082
7083 #~ msgid ""
7084 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7085 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7086 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7087 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7088 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7089 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7090 #~ msgstr ""
7091 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
7092 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
7093 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
7094 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
7095 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
7096 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7097
7098 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7099 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7100
7101 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7102 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
7103
7104 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7105 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
7106
7107 #~ msgid ""
7108 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7109 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7110 #~ msgstr ""
7111 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
7112 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
7113
7114 #~ msgid "Receiver Antenna"
7115 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7116
7117 #~ msgid "Repeat scan"
7118 #~ msgstr "Repetir scan"
7119
7120 #~ msgid "Replace entry"
7121 #~ msgstr "Substituir entrada"
7122
7123 #~ msgid "Separate Clients"
7124 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7125
7126 #~ msgid ""
7127 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7128 #~ "this component for working wireless configuration!"
7129 #~ msgstr ""
7130 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
7131 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
7132
7133 #~ msgid "The given network name is not unique"
7134 #~ msgstr "O nome dado não é único"
7135
7136 #, fuzzy
7137 #~ msgid ""
7138 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7139 #~ "will be replaced if you proceed."
7140 #~ msgstr ""
7141 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
7142 #~ "prosseguir."
7143
7144 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7145 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
7146
7147 #~ msgid ""
7148 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7149 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7150 #~ msgstr ""
7151 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
7152 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
7153
7154 #~ msgid "Transmission Rate"
7155 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7156
7157 #~ msgid "Transmit Power"
7158 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7159
7160 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7161 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7162
7163 #~ msgid "Uploaded File"
7164 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
7165
7166 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7167 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
7168
7169 #~ msgid "hidden"
7170 #~ msgstr "escondido"
7171
7172 #~ msgid "open"
7173 #~ msgstr "abrir"
7174
7175 #~ msgid "Back"
7176 #~ msgstr "Voltar"
7177
7178 #~ msgid "Netmask"
7179 #~ msgstr "Mascara de rede"
7180
7181 #, fuzzy
7182 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7183 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
7184
7185 #~ msgid "Synchronizing..."
7186 #~ msgstr "A sincronizar..."
7187
7188 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7189 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
7190
7191 #~ msgid "Theme"
7192 #~ msgstr "Tema"
7193
7194 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7195 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
7196
7197 #~ msgid "There are no pending changes!"
7198 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
7199
7200 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7201 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
7202
7203 #~ msgid "kB"
7204 #~ msgstr "kB"
7205
7206 #~ msgid ""
7207 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7208 #~ "authentication."
7209 #~ msgstr ""
7210 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
7211 #~ "chave pública."
7212
7213 #~ msgid "Password successfully changed!"
7214 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
7215
7216 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7217 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
7218
7219 #~ msgid "Available packages"
7220 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7221
7222 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7223 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
7224
7225 #~ msgid "Download and install package"
7226 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
7227
7228 #~ msgid "Filter"
7229 #~ msgstr "Filtro"
7230
7231 #~ msgid "Find package"
7232 #~ msgstr "Procurar pacote"
7233
7234 #~ msgid "Free space"
7235 #~ msgstr "Espaço livre"
7236
7237 #~ msgid "Install"
7238 #~ msgstr "Instalar"
7239
7240 #~ msgid "Installed packages"
7241 #~ msgstr "Instalar pacotes"
7242
7243 #~ msgid "No package lists available"
7244 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
7245
7246 #~ msgid "OK"
7247 #~ msgstr "OK"
7248
7249 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7250 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7251
7252 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7253 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
7254
7255 #~ msgid "Package name"
7256 #~ msgstr "Nome do pacote"
7257
7258 #~ msgid "Software"
7259 #~ msgstr "Software"
7260
7261 #~ msgid "Update lists"
7262 #~ msgstr "Actualizar listas"
7263
7264 #~ msgid "Version"
7265 #~ msgstr "Versão"
7266
7267 #~ msgid "Disable DNS setup"
7268 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
7269
7270 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7271 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7272
7273 #~ msgid "Lease validity time"
7274 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
7275
7276 #~ msgid "Multicast address"
7277 #~ msgstr "Endereço de multicast"
7278
7279 #~ msgid "Protocol family"
7280 #~ msgstr "Família do protocolo"
7281
7282 #~ msgid "No chains in this table"
7283 #~ msgstr "Tabela sem chains"
7284
7285 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7286 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
7287
7288 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7289 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
7290
7291 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7292 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7293
7294 #~ msgid "Activate this network"
7295 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7296
7297 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7298 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
7299
7300 #~ msgid "Interface reconnected"
7301 #~ msgstr "Interface religada"
7302
7303 #~ msgid "Interface shut down"
7304 #~ msgstr "Desligar interface"
7305
7306 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7307 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
7308
7309 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7310 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
7311
7312 #~ msgid ""
7313 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7314 #~ "you are connected via this interface."
7315 #~ msgstr ""
7316 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
7317 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
7318 #~ "interface."
7319
7320 #~ msgid "Reconnecting interface"
7321 #~ msgstr "A reconectar interface"
7322
7323 #~ msgid "Shutdown this network"
7324 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7325
7326 #~ msgid "Wireless restarted"
7327 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
7328
7329 #~ msgid "Wireless shut down"
7330 #~ msgstr "Desligar wireless"
7331
7332 #~ msgid "DHCP Leases"
7333 #~ msgstr "Concessões DHCP"
7334
7335 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7336 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
7337
7338 #~ msgid ""
7339 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7340 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7341 #~ msgstr ""
7342 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
7343 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
7344 #~ "interface."
7345
7346 #, fuzzy
7347 #~ msgid ""
7348 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7349 #~ "connected via this interface."
7350 #~ msgstr ""
7351 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
7352 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
7353
7354 #~ msgid "Sort"
7355 #~ msgstr "Ordenar"
7356
7357 #~ msgid "help"
7358 #~ msgstr "ajuda"
7359
7360 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7361 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
7362
7363 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7364 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
7365
7366 #~ msgid "Apply"
7367 #~ msgstr "Aplicar"
7368
7369 #~ msgid "Applying changes"
7370 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
7371
7372 #~ msgid "Configuration applied."
7373 #~ msgstr "Configuração aplicada."
7374
7375 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7376 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
7377
7378 #~ msgid "The following changes have been committed"
7379 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
7380
7381 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7382 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
7383
7384 #~ msgid "Action"
7385 #~ msgstr "Acção"
7386
7387 #~ msgid "Buttons"
7388 #~ msgstr "Botões"
7389
7390 #~ msgid "Handler"
7391 #~ msgstr "Handler"
7392
7393 #~ msgid "Maximum hold time"
7394 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
7395
7396 #~ msgid "Minimum hold time"
7397 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
7398
7399 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7400 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
7401
7402 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7403 #~ msgstr ""
7404 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
7405
7406 #~ msgid "Leasetime"
7407 #~ msgstr "Tempo de concessão"
7408
7409 #~ msgid "AR Support"
7410 #~ msgstr "Suporte AR"
7411
7412 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7413 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
7414
7415 #~ msgid "Background Scan"
7416 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
7417
7418 #~ msgid "Compression"
7419 #~ msgstr "Compressão"
7420
7421 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7422 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
7423
7424 #~ msgid "Do not send probe responses"
7425 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
7426
7427 #~ msgid "Fast Frames"
7428 #~ msgstr "Frames Rápidas"
7429
7430 #~ msgid "Maximum Rate"
7431 #~ msgstr "Taxa Máxima"
7432
7433 #~ msgid "Minimum Rate"
7434 #~ msgstr "Taxa Mínima"
7435
7436 #~ msgid "Multicast Rate"
7437 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
7438
7439 #~ msgid "Outdoor Channels"
7440 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
7441
7442 #~ msgid "Regulatory Domain"
7443 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
7444
7445 #~ msgid "Separate WDS"
7446 #~ msgstr "Separar WDS"
7447
7448 #~ msgid "Static WDS"
7449 #~ msgstr "WDS Estático"
7450
7451 #~ msgid "Turbo Mode"
7452 #~ msgstr "Modo Turbo"
7453
7454 #~ msgid "XR Support"
7455 #~ msgstr "Suporte XR"
7456
7457 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7458 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
7459
7460 #~ msgid "Join Network: Settings"
7461 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
7462
7463 #~ msgid "CPU"
7464 #~ msgstr "CPU"
7465
7466 #~ msgid "Port %d"
7467 #~ msgstr "Porta %d"
7468
7469 #~ msgid "VLAN Interface"
7470 #~ msgstr "Interface VLAN"