e04deae8dc8fcc3a0691c9eb3126680b06ad8d4a
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-07 16:52+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:111
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:252
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3505
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3130
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3431
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:718
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:949
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1917
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:950
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1918
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:269
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Carga de 15 minutos:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Carga 5 Minutos:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr ""
124 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
127 msgid "802.11r Fast Transition"
128 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
132 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
135 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
136 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
139 msgid "802.11w Management Frame Protection"
140 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
143 msgid "802.11w maximum timeout"
144 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
147 msgid "802.11w retry timeout"
148 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
151 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152 msgstr ""
153 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
157 msgstr ""
158 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
161 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
162 msgstr ""
163 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
166 msgid ""
167 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
168 "order of the resolvfile"
169 msgstr ""
170 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
171 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
174 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
175 msgstr ""
176 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
180 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
184 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
189 msgstr ""
190 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "(CIDR)"
196 msgstr ""
197 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
198 "abbr>"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
202 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
206 msgstr ""
207 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
210 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
211 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
215 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
218 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
219 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
222 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
223 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
228 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
231 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
234 msgid ""
235 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
236 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
237 msgstr ""
238 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
239 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
242 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
243 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
244
245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:27
246 msgid ""
247 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
248 "was empty before editing."
249 msgstr ""
250 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
251 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
254 msgid "A directory with the same name already exists."
255 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2529
258 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
259 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
262 msgid "A43C + J43 + A43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
270 msgid "ADSL"
271 msgstr "ADSL"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
274 msgid "ANSI T1.413"
275 msgstr "ANSI T1.413"
276
277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
281 msgid "APN"
282 msgstr "APN"
283
284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
285 msgid "ARP"
286 msgstr "ARP"
287
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
297 msgid "ATM Bridges"
298 msgstr "Pontes ATM"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
311 msgid ""
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
315 msgstr ""
316 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
317 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
318 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número do aparelho ATM"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
328
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interface ausente"
334
335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
336 msgid "Access Concentrator"
337 msgstr "Concentrador de Acesso"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
341 msgid "Access Point"
342 msgstr "Ponto de Acesso"
343
344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:357
345 msgid "Actions"
346 msgstr "Ações"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
350 msgstr ""
351 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
354 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
355 msgstr ""
356 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
359 msgid "Active Connections"
360 msgstr "Ligações Ativas"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
364 msgid "Active DHCP Leases"
365 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
369 msgid "Active DHCPv6 Leases"
370 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
374 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
375 msgid "Ad-Hoc"
376 msgstr "Ad-Hoc"
377
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1962
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1964
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1977
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1978
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2945
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
390 msgid "Add"
391 msgstr "Adicionar"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
394 msgid "Add ATM Bridge"
395 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
396
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
398 msgid "Add IPv4 address…"
399 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
400
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
402 msgid "Add IPv6 address…"
403 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
404
405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
406 msgid "Add LED action"
407 msgstr "Adicionar ação LED"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
410 msgid "Add VLAN"
411 msgstr "Adicionar VLAN"
412
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
414 msgid "Add instance"
415 msgstr "Adicionar instância"
416
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:238
420 msgid "Add key"
421 msgstr "Adicionar chave"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
424 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
425 msgstr ""
426 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
430 msgid "Add new interface..."
431 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
432
433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
434 msgid "Add peer"
435 msgstr "Adicionar par"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
438 msgid "Additional Hosts files"
439 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
442 msgid "Additional servers file"
443 msgstr "Ficheiro servers adicional"
444
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
455 msgid "Address"
456 msgstr "Endereço"
457
458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
459 msgid "Address to access local relay bridge"
460 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
461
462 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
464 msgid "Administration"
465 msgstr "Gestão"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:859
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
475 msgid "Advanced Settings"
476 msgstr "Definições Avançadas"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
479 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
480 msgstr ""
481 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
482 "\">ACTATP</abbr>)"
483
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
485 msgid "Alert"
486 msgstr "Alerta"
487
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
491 msgid "Alias Interface"
492 msgstr "Interface Adicional"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:143
495 msgid "Alias of \"%s\""
496 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
499 msgid "All Servers"
500 msgstr "Todos os Servidores"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
503 msgid ""
504 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
505 "address"
506 msgstr ""
507 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
508 "disponível"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
511 msgid "Allocate IP sequentially"
512 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
513
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
515 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
516 msgstr ""
517 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
518 "passe"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
521 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
522 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
525 msgid "Allow all except listed"
526 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
529 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
530 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
533 msgid "Allow listed only"
534 msgstr "Permitir somente os listados"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
537 msgid "Allow localhost"
538 msgstr "Permitir localhost"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
541 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
542 msgstr ""
543 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
546 msgid "Allow root logins with password"
547 msgstr "Permitir o login como root com password"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
550 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
551 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
554 msgid ""
555 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
556 msgstr ""
557 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
558
559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
560 msgid "Allowed IPs"
561 msgstr "Endereços IP autorizados"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
564 msgid "Always announce default router"
565 msgstr "Anunciar sempre o router padrão"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
568 msgid ""
569 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
570 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
571 msgstr ""
572 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
573 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
574
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:569
576 msgid "An error occurred while saving the form:"
577 msgstr ""
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
581 msgid "Annex"
582 msgstr "Anexo"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
585 msgid "Annex A + L + M (all)"
586 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
589 msgid "Annex A G.992.1"
590 msgstr "Anexo A G.992.1"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
593 msgid "Annex A G.992.2"
594 msgstr "Anexo A G.992.2"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
597 msgid "Annex A G.992.3"
598 msgstr "Anexo A G.992.3"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
601 msgid "Annex A G.992.5"
602 msgstr "Anexo A G.992.5"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
605 msgid "Annex B (all)"
606 msgstr "Anexo B (todo)"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
609 msgid "Annex B G.992.1"
610 msgstr "Anexo B G.992.1"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
613 msgid "Annex B G.992.3"
614 msgstr "Anexo B G.992.3"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
617 msgid "Annex B G.992.5"
618 msgstr "Anexo B G.992.5"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
621 msgid "Annex J (all)"
622 msgstr "Anexo J (todo)"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
625 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
626 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
629 msgid "Annex M (all)"
630 msgstr "Anexo M (todo)"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
633 msgid "Annex M G.992.3"
634 msgstr "Anexo M G.992.3"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
637 msgid "Annex M G.992.5"
638 msgstr "Anexo M G.992.5"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
641 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
642 msgstr ""
643 "Anunciar-se como router padrão mesmo se não existir um prefixo público "
644 "disponível."
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
647 msgid "Announced DNS domains"
648 msgstr "Domínios DNS anunciados"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
651 msgid "Announced DNS servers"
652 msgstr "Servidores DNS anunciados"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
655 msgid "Anonymous Identity"
656 msgstr "Identidade Anónima"
657
658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
659 msgid "Anonymous Mount"
660 msgstr "Montagem Anónima"
661
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
663 msgid "Anonymous Swap"
664 msgstr "Swap Anónimo"
665
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
670 msgid "Any zone"
671 msgstr "Qualquer zona"
672
673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:117
674 msgid "Apply backup?"
675 msgstr "Aplicar backup?"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4105
678 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
679 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
680
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2058
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3971
683 msgid "Apply unchecked"
684 msgstr "Aplicar desmarcado"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4044
687 msgid "Applying configuration changes… %ds"
688 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
689
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
691 msgid "Architecture"
692 msgstr "Arquitetura"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
696 msgid ""
697 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
698 msgstr ""
699 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
700 "interface"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
704 msgid ""
705 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
706 msgstr ""
707 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
708 "esta interface."
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
712 msgid "Associated Stations"
713 msgstr "Estações Associadas"
714
715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
716 msgid "Associations"
717 msgstr "Associações"
718
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
720 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
721 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
722
723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
725 msgid "Auth Group"
726 msgstr "Grupo de Autenticação"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
729 msgid "Authentication"
730 msgstr "Autenticação"
731
732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
733 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
734 msgid "Authentication Type"
735 msgstr "Tipo de Autenticação"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
738 msgid "Authoritative"
739 msgstr "Autoritário"
740
741 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
742 msgid "Authorization Required"
743 msgstr "Autorização Requerida"
744
745 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
746 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
747 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
748 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
749 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
750 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
751 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
752 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
753 msgid "Auto Refresh"
754 msgstr "Atualização Automática"
755
756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
765 msgid "Automatic"
766 msgstr "Automático"
767
768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
769 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
770 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
771 msgstr ""
772 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
773 "abbr>)"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
776 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
777 msgstr ""
778 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
779 "do aparelho"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
782 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
783 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
786 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
787 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
790 msgid "Automount Filesystem"
791 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
794 msgid "Automount Swap"
795 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
796
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
798 msgid "Available"
799 msgstr "Disponível"
800
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
812 msgid "Average:"
813 msgstr "Média:"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
816 msgid "B43 + B43C"
817 msgstr "B43 + B43C"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
820 msgid "B43 + B43C + V43"
821 msgstr "B43 + B43C + V43"
822
823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
824 msgid "BR / DMR / AFTR"
825 msgstr "BR / DMR / AFTR"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
831 msgid "BSSID"
832 msgstr "BSSID"
833
834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
836 msgid "Back to Overview"
837 msgstr "Voltar à Visão Global"
838
839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
840 msgid "Back to configuration"
841 msgstr "Voltar à configuração"
842
843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
844 msgid "Backup"
845 msgstr "Backup"
846
847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
848 msgid "Backup / Flash Firmware"
849 msgstr "Backup / Flash Firmware"
850
851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
853 msgid "Backup file list"
854 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
855
856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
858 msgid "Band"
859 msgstr "Banda"
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
862 msgid "Beacon Interval"
863 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
867 msgid ""
868 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
869 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
870 "defined backup patterns."
871 msgstr ""
872 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
873 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
874 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
877 msgid ""
878 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
879 "linux default)"
880 msgstr ""
881 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
882 "como padrão do Linux)"
883
884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
885 msgid "Bind interface"
886 msgstr "Ligar à interface"
887
888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
889 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
890 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
895 msgid "Bitrate"
896 msgstr "Taxa de bits"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
899 msgid "Bogus NX Domain Override"
900 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
901
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2859
903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
904 msgid "Bridge"
905 msgstr "Bridge"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
909 msgid "Bridge interfaces"
910 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
913 msgid "Bridge unit number"
914 msgstr "Número de unidade da bridge"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
917 msgid "Bring up on boot"
918 msgstr "Ativar com o arranque"
919
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2744
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3615
922 msgid "Browse…"
923 msgstr "Navegar…"
924
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
926 msgid "Buffered"
927 msgstr "Buffered"
928
929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
930 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
931 msgstr ""
932 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
933
934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
935 msgid "CLAT configuration failed"
936 msgstr "Configuração CLAT falhou"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
939 msgid "CPU usage (%)"
940 msgstr "Uso do CPU (%)"
941
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
943 msgid "Cached"
944 msgstr "Em cache"
945
946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
950 msgid "Call failed"
951 msgstr "A chamada falhou"
952
953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3624
955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:185
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:761
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:126
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
963 msgid "Cancel"
964 msgstr "Cancelar"
965
966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
967 msgid "Category"
968 msgstr "Categoria"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
971 msgid "Certificate constraint (Domain)"
972 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
975 msgid "Certificate constraint (SAN)"
976 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
979 msgid "Certificate constraint (Subject)"
980 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
983 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
984 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
988 msgid ""
989 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
990 "`logread -f` during handshake for actual values"
991 msgstr ""
992 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
993 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
997 msgid ""
998 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
999 "Subject CN (exact match)"
1000 msgstr ""
1001 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1002 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
1006 msgid ""
1007 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1008 "Subject CN (suffix match)"
1009 msgstr ""
1010 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1011 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
1015 msgid ""
1016 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1017 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1018 msgstr ""
1019 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1020 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1021 "pt"
1022
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1026 msgid "Chain"
1027 msgstr "Cadeia"
1028
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3857
1030 msgid "Changes"
1031 msgstr "Alterações"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
1034 msgid "Changes have been reverted."
1035 msgstr "As alterações foram revertidas."
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1038 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1039 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:456
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:54
1047 msgid "Channel"
1048 msgstr "Canal"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1051 msgid "Check filesystems before mount"
1052 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1899
1055 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1056 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:108
1059 msgid "Checking archive…"
1060 msgstr "A verificar o arquivo…"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1064 msgid "Checking image…"
1065 msgstr "A verificar a imagem…"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1068 msgid "Choose mtdblock"
1069 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1927
1073 msgid ""
1074 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1075 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1076 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1077 "interface to it."
1078 msgstr ""
1079 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1080 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1081 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1082 "a interface."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1085 msgid ""
1086 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1087 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1088 msgstr ""
1089 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1090 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
1093 msgid "Cipher"
1094 msgstr "Cifra"
1095
1096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1097 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1098 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
1101 msgid ""
1102 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1103 "configuration files."
1104 msgstr ""
1105 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1106 "de configuração atuais."
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
1109 msgid ""
1110 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1111 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1112 msgstr ""
1113 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1114 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3647
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
1119 msgid "Client"
1120 msgstr "Cliente"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1124 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1125 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1126
1127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1129 msgid "Close"
1130 msgstr "Fechar"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1138 msgid ""
1139 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1140 "persist connection"
1141 msgstr ""
1142 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1143 "ligação"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1146 msgid "Close list..."
1147 msgstr "Fechar lista..."
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1155 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1156 msgid "Collecting data..."
1157 msgstr "A recolher dados..."
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1160 msgid "Command"
1161 msgstr "Comando"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1164 msgid "Command OK"
1165 msgstr "Comando OK"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:31
1168 msgid "Command failed"
1169 msgstr "O comando falhou"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1172 msgid "Comment"
1173 msgstr "Comentário"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1176 msgid ""
1177 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1178 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1179 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1180 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1181 msgstr ""
1182 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1183 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1184 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1185 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1186 "tráfego."
1187
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3857
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:418
1190 msgid "Configuration"
1191 msgstr "Configuração"
1192
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
1194 msgid "Configuration changes applied."
1195 msgstr "A configuração foi aplicada."
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3957
1198 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1199 msgstr "A configuração foi revertida!"
1200
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1203 msgid "Configuration failed"
1204 msgstr "A configuração falhou"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:173
1207 msgid "Confirm disconnect"
1208 msgstr "Confirme a desconexão"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:53
1211 msgid "Confirmation"
1212 msgstr "Confirmação"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1216 msgid "Connected"
1217 msgstr "Ligada"
1218
1219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1221 msgid "Connection attempt failed"
1222 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1223
1224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1225 msgid "Connection lost"
1226 msgstr "Ligação perdida"
1227
1228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1229 msgid "Connections"
1230 msgstr "Ligações"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:16
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:53
1235 msgid "Contents have been saved."
1236 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:130
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1241 msgid "Continue"
1242 msgstr "Continuar"
1243
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
1245 msgid ""
1246 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1247 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1248 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1249 msgstr ""
1250 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1251 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1252 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1253 "credenciais de segurança da rede wireless."
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
1256 msgid "Country"
1257 msgstr "País"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
1260 msgid "Country Code"
1261 msgstr "Código do País"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1927
1265 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1266 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1269 msgid "Create interface"
1270 msgstr "Criar interface"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
1274 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1275 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1278 msgid "Critical"
1279 msgstr "Critico"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1282 msgid "Cron Log Level"
1283 msgstr "Nível de Log do Cron"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:527
1286 msgid "Current power"
1287 msgstr "Energia atual"
1288
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1295 msgid "Custom Interface"
1296 msgstr "Interface Personalizada"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1299 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1300 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
1303 msgid ""
1304 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1305 "this, perform a factory-reset first."
1306 msgstr ""
1307 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1308 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1311 msgid ""
1312 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1313 "\">LED</abbr>s if possible."
1314 msgstr ""
1315 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1316 "abbr>s, se possível."
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1319 msgid "DAE-Client"
1320 msgstr "Cliente DAE"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1323 msgid "DAE-Port"
1324 msgstr "Porta DAE"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
1327 msgid "DAE-Secret"
1328 msgstr "Segredo DAE"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
1331 msgid "DHCP Server"
1332 msgstr "Servidor DHCP"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1335 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1336 msgid "DHCP and DNS"
1337 msgstr "DHCP e DNS"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
1340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1342 msgid "DHCP client"
1343 msgstr "Cliente DHCP"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1346 msgid "DHCP-Options"
1347 msgstr "Opções DHCP"
1348
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1351 msgid "DHCPv6 client"
1352 msgstr "Cliente DHCPv6"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
1355 msgid "DHCPv6-Mode"
1356 msgstr "Modo DHCPv6"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
1359 msgid "DHCPv6-Service"
1360 msgstr "Serviço DHCPv6"
1361
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1367 msgid "DNS"
1368 msgstr "DNS"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1371 msgid "DNS forwardings"
1372 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1375 msgid "DNS-Label / FQDN"
1376 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1379 msgid "DNSSEC"
1380 msgstr "DNSSEC"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1383 msgid "DNSSEC check unsigned"
1384 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1387 msgid "DPD Idle Timeout"
1388 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1389
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1391 msgid "DS-Lite AFTR address"
1392 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1396 msgid "DSL"
1397 msgstr "DSL"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1400 msgid "DSL Status"
1401 msgstr "Estado da DSL"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
1404 msgid "DSL line mode"
1405 msgstr "Modo de linha DSL"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
1408 msgid "DTIM Interval"
1409 msgstr "Intervalo DTIM"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1413 msgid "DUID"
1414 msgstr "DUID"
1415
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1417 msgid "Data Rate"
1418 msgstr "Taxa de Dados"
1419
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1422 msgid "Debug"
1423 msgstr "Depurar"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1428 msgid "Default %d"
1429 msgstr "Padrão %d"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1432 msgid "Default Route"
1433 msgstr "Rota Padrão"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1442 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1443 msgid "Default gateway"
1444 msgstr "Gateway predefinido"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
1447 msgid "Default is stateless + stateful"
1448 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1451 msgid "Default state"
1452 msgstr "Estado predefinido"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1455 msgid ""
1456 "Define additional DHCP options, for example "
1457 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1458 "servers to clients."
1459 msgstr ""
1460 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1461 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1462 "servidores DNS."
1463
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2028
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2442
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2445
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2930
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2806
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1472 msgid "Delete"
1473 msgstr "Apagar"
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:183
1477 msgid "Delete key"
1478 msgstr "Apagar chave"
1479
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2703
1481 msgid "Delete request failed: %s"
1482 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:840
1485 msgid "Delete this network"
1486 msgstr "Apagar esta rede"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
1489 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1490 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1494 msgid "Description"
1495 msgstr "Descrição"
1496
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
1498 msgid "Deselect"
1499 msgstr "Desmarcar"
1500
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:218
1502 msgid "Design"
1503 msgstr "Tema"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1507 msgid "Destination"
1508 msgstr "Destino"
1509
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1512 msgid "Destination zone"
1513 msgstr "Zona de destino"
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:246
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
1526 msgid "Device"
1527 msgstr "Aparelho"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
1530 msgid "Device Configuration"
1531 msgstr "Configuração do Aparelho"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
1534 msgid "Device is not active"
1535 msgstr "O aparelho não está ativo"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:222
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:593
1539 msgid "Device is restarting…"
1540 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
1543 msgid "Device unreachable!"
1544 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1547 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1548 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1551 msgid "Diagnostics"
1552 msgstr "Diagnósticos"
1553
1554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1556 msgid "Dial number"
1557 msgstr "Número de discagem"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1560 msgid "Directory"
1561 msgstr "Diretório"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
1565 msgid "Disable"
1566 msgstr "Desativar"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
1569 msgid ""
1570 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1571 "this interface."
1572 msgstr ""
1573 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1574 "para esta interface."
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1578 msgid "Disable DNS lookups"
1579 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1582 msgid "Disable Encryption"
1583 msgstr "Desativar encriptação"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
1586 msgid "Disable Inactivity Polling"
1587 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
1590 msgid "Disable this network"
1591 msgstr "Desativar esta rede"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:63
1595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1602 msgid "Disabled"
1603 msgstr "Desativado"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
1606 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1607 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1610 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1611 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:195
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:658
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:219
1616 msgid "Disconnect"
1617 msgstr "Desconectar"
1618
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1621 msgid "Disconnection attempt failed"
1622 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:572
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2639
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3129
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3874
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3963
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1631 msgid "Dismiss"
1632 msgstr "Dispensar"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
1635 msgid "Distance Optimization"
1636 msgstr "Otimização de Distância"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
1639 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1640 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1643 msgid ""
1644 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1645 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1646 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1647 "firewalls"
1648 msgstr ""
1649 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1650 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1651 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1652 "\">NAT</abbr>"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1655 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1656 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1659 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1660 msgstr ""
1661 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1662 "nomes públicos"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1665 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1666 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2689
1669 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1670 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1673 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1674 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:92
1677 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1678 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2687
1681 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1682 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1685 msgid "Domain required"
1686 msgstr "Domínio requerido"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1689 msgid "Domain whitelist"
1690 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1693 msgid "Don't Fragment"
1694 msgstr "Não Fragmentar"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1697 msgid ""
1698 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1699 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1700 msgstr ""
1701 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1702 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1703
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1705 msgid "Down"
1706 msgstr "Abaixo"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1709 msgid "Download backup"
1710 msgstr "Transferir backup"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1713 msgid "Download mtdblock"
1714 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
1717 msgid "Downstream SNR offset"
1718 msgstr ""
1719 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1720 "recebido"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2401
1723 msgid "Drag to reorder"
1724 msgstr "Arraste para reordenar"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1727 msgid "Dropbear Instance"
1728 msgstr "Instância do Dropbear"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1731 msgid ""
1732 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1733 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1734 msgstr ""
1735 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1736 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1737
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1740 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1741 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1744 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1745 msgstr ""
1746 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1747
1748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1749 msgid "Dynamic tunnel"
1750 msgstr "Túnel dinâmico"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1753 msgid ""
1754 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1755 "having static leases will be served."
1756 msgstr ""
1757 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1758 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1759
1760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1761 msgid "EA-bits length"
1762 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
1765 msgid "EAP-Method"
1766 msgstr "Método EAP"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2420
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2423
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2794
1771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1775 msgid "Edit"
1776 msgstr "Editar"
1777
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1779 msgid ""
1780 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1781 "reload the page."
1782 msgstr ""
1783 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1784 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
1787 msgid "Edit this network"
1788 msgstr "Editar esta rede"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
1791 msgid "Edit wireless network"
1792 msgstr "Editar rede wireless"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1795 msgid "Emergency"
1796 msgstr "Emergência"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
1800 msgid "Enable"
1801 msgstr "Ativar"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1804 msgid ""
1805 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1806 "snooping"
1807 msgstr ""
1808 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1809 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:458
1812 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1813 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1814
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1818 msgid "Enable DNS lookups"
1819 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1822 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1823 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1826 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1827 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1834 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1835 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1836 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1839 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1840 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:238
1843 msgid "Enable NTP client"
1844 msgstr "Ativar o cliente NTP"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1847 msgid "Enable Single DES"
1848 msgstr "Ativar DES Único"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1851 msgid "Enable TFTP server"
1852 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1855 msgid "Enable VLAN functionality"
1856 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1859 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1860 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1863 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1864 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1867 msgid "Enable learning and aging"
1868 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1871 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1872 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1875 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1876 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1879 msgid ""
1880 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1881 msgstr ""
1882 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
1883 "velocidade da rede."
1884
1885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1886 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1887 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
1890 msgid "Enable this network"
1891 msgstr "Ativar esta rede"
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:242
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:63
1896 msgid "Enabled"
1897 msgstr "Ativado"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1900 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1901 msgstr ""
1902 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1903 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1906 msgid ""
1907 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1908 "Domain"
1909 msgstr ""
1910 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1911 "de Mobilidade"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:458
1914 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1915 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
1916
1917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1918 msgid "Encapsulation limit"
1919 msgstr "Limite de encapsulamento"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
1923 msgid "Encapsulation mode"
1924 msgstr "Modo de encapsulamento"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
1931 msgid "Encryption"
1932 msgstr "Encriptação"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1935 msgid "Endpoint Host"
1936 msgstr "Host Terminal"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1939 msgid "Endpoint Port"
1940 msgstr "Porta do Terminal"
1941
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1943 msgid "Enter custom value"
1944 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1945
1946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1947 msgid "Enter custom values"
1948 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:95
1951 msgid "Erasing..."
1952 msgstr "A apagar..."
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
1960 msgid "Error"
1961 msgstr "Erro"
1962
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
1964 msgid "Errored seconds (ES)"
1965 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1966
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1969 msgid "Ethernet Adapter"
1970 msgstr "Adaptador Ethernet"
1971
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2862
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1974 msgid "Ethernet Switch"
1975 msgstr "Switch Ethernet"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1978 msgid "Exclude interfaces"
1979 msgstr "Excluir interfaces"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1982 msgid "Expand hosts"
1983 msgstr "Expandir hosts"
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1986 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1987 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1998 msgid "Expecting: %s"
1999 msgstr "À espera de: %s"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2002 msgid "Expires"
2003 msgstr "Expira"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
2006 msgid ""
2007 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2008 msgstr ""
2009 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2010
2011 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2012 msgid "External"
2013 msgstr "Externo"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2016 msgid "External R0 Key Holder List"
2017 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
2020 msgid "External R1 Key Holder List"
2021 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
2024 msgid "External system log server"
2025 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
2028 msgid "External system log server port"
2029 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2030
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
2032 msgid "External system log server protocol"
2033 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2036 msgid "Extra SSH command options"
2037 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2040 msgid "FT over DS"
2041 msgstr "FT over DS"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
2044 msgid "FT over the Air"
2045 msgstr "FT over the Air"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2048 msgid "FT protocol"
2049 msgstr "Protocolo FT"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
2052 msgid "Failed to change the system password."
2053 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2054
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3951
2056 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2057 msgstr ""
2058 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2059 "aguardando a reversão destas…"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:35
2062 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2063 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2064
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2607
2066 msgid "File"
2067 msgstr "Ficheiro"
2068
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2558
2070 msgid "File not accessible"
2071 msgstr "Ficheiro não acessível"
2072
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2745
2074 msgid "Filename"
2075 msgstr "Nome do ficheiro"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2078 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2079 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:313
2083 msgid "Filesystem"
2084 msgstr "Sistema de ficheiros"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2087 msgid "Filter private"
2088 msgstr "Filtrar endereços privados"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2091 msgid "Filter useless"
2092 msgstr "Filtrar inúteis"
2093
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2096 msgid "Finalizing failed"
2097 msgstr "A finalização falhou"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2100 msgid ""
2101 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2102 "with defaults based on what was detected"
2103 msgstr ""
2104 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2105 "substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi detetado"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2108 msgid "Find and join network"
2109 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2110
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2112 msgid "Finish"
2113 msgstr "Terminar"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2116 msgid "Firewall"
2117 msgstr "Firewall"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2120 msgid "Firewall Mark"
2121 msgstr "Marca da Firewall"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
2124 msgid "Firewall Settings"
2125 msgstr "Definições da Firewall"
2126
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2128 msgid "Firewall Status"
2129 msgstr "Estado da Firewall"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
2132 msgid "Firmware File"
2133 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2136 msgid "Firmware Version"
2137 msgstr "Versão do Firmware"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2140 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2141 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
2145 msgid "Flash image..."
2146 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2149 msgid "Flash image?"
2150 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
2153 msgid "Flash new firmware image"
2154 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2157 msgid "Flash operations"
2158 msgstr "Operações na memória flash"
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2162 msgid "Flashing…"
2163 msgstr "A fazer o Flash…"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2166 msgid "Force"
2167 msgstr "Forçar"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2170 msgid "Force 40MHz mode"
2171 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
2174 msgid "Force CCMP (AES)"
2175 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2178 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2179 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
2182 msgid "Force TKIP"
2183 msgstr "Forçar TKIP"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
2186 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2187 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2190 msgid "Force link"
2191 msgstr "Forçar o link"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
2194 msgid "Force upgrade"
2195 msgstr "Forçar a atualização"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2198 msgid "Force use of NAT-T"
2199 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2200
2201 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2202 msgid "Form token mismatch"
2203 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2206 msgid "Forward DHCP traffic"
2207 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2210 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2211 msgstr ""
2212 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2213 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2216 msgid "Forward broadcast traffic"
2217 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
2220 msgid "Forward mesh peer traffic"
2221 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2224 msgid "Forwarding mode"
2225 msgstr "Modo de encaminhamento"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
2228 msgid "Fragmentation Threshold"
2229 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2232 msgid ""
2233 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2234 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2235 msgstr ""
2236 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2237 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:54
2242 msgid "GHz"
2243 msgstr "GHz"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2247 msgid "GPRS only"
2248 msgstr "Só GPRS"
2249
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2251 msgid "Gateway"
2252 msgstr "Gateway"
2253
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2255 msgid "Gateway Ports"
2256 msgstr "Portas de gateway"
2257
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2260 msgid "Gateway address is invalid"
2261 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2264 msgid "Gateway metric"
2265 msgstr "Métrica de Gateway"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
2272 msgid "General Settings"
2273 msgstr "Configurações Gerais"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:858
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
2279 msgid "General Setup"
2280 msgstr "Configuração Geral"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2283 msgid "Generate Config"
2284 msgstr "Gerar Configuração"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2287 msgid "Generate PMK locally"
2288 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2289
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:365
2291 msgid "Generate archive"
2292 msgstr "Gerar arquivo"
2293
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:77
2295 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2296 msgstr ""
2297 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2300 msgid "Global Settings"
2301 msgstr "Configurações Globais"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
2304 msgid "Global network options"
2305 msgstr "Opções de rede globais"
2306
2307 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2308 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2309 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:230
2310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:236
2311 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2312 msgid "Go to password configuration..."
2313 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2314
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2343
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3097
2317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2319 msgid "Go to relevant configuration page"
2320 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2323 msgid "Group Password"
2324 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2327 msgid "Guest"
2328 msgstr "Convidado"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2331 msgid "HE.net password"
2332 msgstr "Password HE.net"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2335 msgid "HE.net username"
2336 msgstr "Utilizador do HE.net"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2339 msgid "Hang Up"
2340 msgstr "Desligar"
2341
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2343 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2344 msgstr ""
2345 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2346 "abbr>)"
2347
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:98
2349 msgid ""
2350 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2351 "the timezone."
2352 msgstr ""
2353 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2354 "ou o fuso horário."
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1059
2357 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2358 msgstr ""
2359 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2360 "\">ESSID</abbr>"
2361
2362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2364 msgid "Hide empty chains"
2365 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
2371 msgid "Host"
2372 msgstr "Host"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2375 msgid "Host entries"
2376 msgstr "Entradas de hosts"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2379 msgid "Host expiry timeout"
2380 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2383 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2384 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2387 msgid "Host-Uniq tag content"
2388 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:119
2396 msgid "Hostname"
2397 msgstr "Nome do Host"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2400 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2401 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2404 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2405 msgid "Hostnames"
2406 msgstr "Endereços de Hosts"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2409 msgid "Hybrid"
2410 msgstr "Híbrido"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2413 msgid "IKE DH Group"
2414 msgstr "Grupo DH do IKE"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2417 msgid "IP Addresses"
2418 msgstr "Endereços IP"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2421 msgid "IP Protocol"
2422 msgstr "Protocolo IP"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2425 msgid "IP Type"
2426 msgstr "Tipo de IP"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2429 msgid "IP address"
2430 msgstr "Endereço IP"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2434 msgid "IP address is invalid"
2435 msgstr "O endereço IP é inválido"
2436
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2439 msgid "IP address is missing"
2440 msgstr "O endereço IP está ausente"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2450 msgid "IPv4"
2451 msgstr "IPv4"
2452
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2454 msgid "IPv4 Firewall"
2455 msgstr "Firewall IPv4"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2458 msgid "IPv4 Upstream"
2459 msgstr "IPv4 Superior"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2462 msgid "IPv4 address"
2463 msgstr "Endereço IPv4"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2466 msgid "IPv4 assignment length"
2467 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2470 msgid "IPv4 broadcast"
2471 msgstr "Broadcast IPv4"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2474 msgid "IPv4 gateway"
2475 msgstr "Gateway IPv4"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2478 msgid "IPv4 netmask"
2479 msgstr "Máscara IPv4"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2482 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2483 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2486 msgid "IPv4 only"
2487 msgstr "Só IPv4"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2490 msgid "IPv4 prefix"
2491 msgstr "Prefixo IPv4"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2495 msgid "IPv4 prefix length"
2496 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2499 msgid "IPv4+IPv6"
2500 msgstr "IPv4+IPv6"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2505 msgid "IPv4-Address"
2506 msgstr "Endereço-IPv4"
2507
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2509 msgid "IPv4-Gateway"
2510 msgstr "Gateway de IPv4"
2511
2512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2514 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2515 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2518 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2519 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2534 msgid "IPv6"
2535 msgstr "IPv6"
2536
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2538 msgid "IPv6 Firewall"
2539 msgstr "Firewall IPv6"
2540
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2542 msgid "IPv6 Neighbours"
2543 msgstr "Vizinhos IPv6"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2546 msgid "IPv6 Settings"
2547 msgstr "Configurações IPv6"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2550 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2551 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2552
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2554 msgid "IPv6 Upstream"
2555 msgstr "IPv6 Superior"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2558 msgid "IPv6 address"
2559 msgstr "Endereço IPv6"
2560
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2562 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2563 msgid "IPv6 assignment hint"
2564 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2568 msgid "IPv6 assignment length"
2569 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2572 msgid "IPv6 gateway"
2573 msgstr "Gateway IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2576 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2577 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2580 msgid "IPv6 only"
2581 msgstr "Só IPv6"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2585 msgid "IPv6 prefix"
2586 msgstr "Prefixo IPv6"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2590 msgid "IPv6 prefix length"
2591 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2595 msgid "IPv6 routed prefix"
2596 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2599 msgid "IPv6 suffix"
2600 msgstr "Sufixo IPv6"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2605 msgid "IPv6-Address"
2606 msgstr "Endereço-IPv6"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2609 msgid "IPv6-PD"
2610 msgstr "IPv6-PD"
2611
2612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2614 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2615 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2616
2617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2619 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2620 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2621
2622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2624 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2625 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
2628 msgid "Identity"
2629 msgstr "Identidade"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2632 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2633 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2636 msgid "If checked, encryption is disabled"
2637 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2638
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:253
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
2641 msgid ""
2642 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2643 msgstr ""
2644 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2645 "aparelho fixo"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
2649 msgid ""
2650 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2651 "device node"
2652 msgstr ""
2653 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
2654 "nó de aparelho fixo"
2655
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2673 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2674 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
2675
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2685 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2686 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2687 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
2690 msgid ""
2691 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2692 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2693 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2694 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2695 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2696 msgstr ""
2697 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
2698 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
2699 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2700 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
2701 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
2702 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2705 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2706 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
2709 msgid "Ignore interface"
2710 msgstr "Ignorar interface"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2713 msgid "Ignore resolve file"
2714 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2717 msgid "Image"
2718 msgstr "Imagem"
2719
2720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2721 msgid "In"
2722 msgstr "Entrada"
2723
2724 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2725 msgid ""
2726 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2727 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2728 msgstr ""
2729 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
2730 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
2731
2732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2738 msgid "Inactivity timeout"
2739 msgstr "Tempo de inatividade"
2740
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2742 msgid "Inbound:"
2743 msgstr "Entrada:"
2744
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
2746 msgid "Info"
2747 msgstr "Info"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2750 msgid "Information"
2751 msgstr "Informação"
2752
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2755 msgid "Initialization failure"
2756 msgstr "Falha no arranque"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
2759 msgid "Initscript"
2760 msgstr "Script de arranque"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2763 msgid "Initscripts"
2764 msgstr "Scripts de arranque"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
2767 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2768 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2771 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2772 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2775 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2776 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
2779 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2780 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
2783 msgid "Install protocol extensions..."
2784 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
2787 msgid ""
2788 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2789 "BSSID <code>%h</code>."
2790 msgstr ""
2791 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
2792 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
2802 msgid "Interface"
2803 msgstr "Interface"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
2806 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2807 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
2810 msgid "Interface Configuration"
2811 msgstr "Configuração da Interface"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:149
2815 msgid "Interface has %d pending changes"
2816 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90
2819 msgid "Interface is disabled"
2820 msgstr "A interface está desactivada"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
2823 msgid "Interface is marked for deletion"
2824 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:207
2827 msgid "Interface is reconnecting..."
2828 msgstr "A interface está a religar..."
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:191
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:201
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:207
2833 msgid "Interface is shutting down..."
2834 msgstr "A interface está a desligar..."
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2837 msgid "Interface is starting..."
2838 msgstr "A interface está a iniciar..."
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:254
2841 msgid "Interface is stopping..."
2842 msgstr "A interface está a parar..."
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2845 msgid "Interface name"
2846 msgstr "Nome da interface"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:270
2850 msgid "Interface not present or not connected yet."
2851 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
2855 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2856 msgid "Interfaces"
2857 msgstr "Interfaces"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2860 msgid "Internal"
2861 msgstr "Interno"
2862
2863 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2864 msgid "Internal Server Error"
2865 msgstr "Erro Interno do Servidor"
2866
2867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2869 msgid "Invalid"
2870 msgstr "Inválido"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
2873 msgid "Invalid Base64 key string"
2874 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
2877 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2878 msgstr ""
2879 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
2882 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2883 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
2884
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
2886 msgid "Invalid argument"
2887 msgstr "Argumento inválido"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
2890 msgid "Invalid command"
2891 msgstr "Comando inválido"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2894 msgid "Invalid hexadecimal value"
2895 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2896
2897 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2898 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2899 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2902 msgid "Isolate Clients"
2903 msgstr "Isolar Clientes"
2904
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:229
2906 msgid ""
2907 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2908 "flash memory, please verify the image file!"
2909 msgstr ""
2910 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
2911 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
2912
2913 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2914 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:226
2916 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2917 msgid "JavaScript required!"
2918 msgstr "É necessário JavaScript!"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
2921 msgid "Join Network"
2922 msgstr "Associar à Rede"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2925 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2926 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
2929 msgid "Joining Network: %q"
2930 msgstr "A associar à rede: %q"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:221
2933 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2934 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
2937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2938 msgid "Kernel Log"
2939 msgstr "Logs da Kernel"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2942 msgid "Kernel Version"
2943 msgstr "Versão da Kernel"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
2946 msgid "Key"
2947 msgstr "Chave"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
2954 msgid "Key #%d"
2955 msgstr "Chave #%d"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
2958 msgid "Kill"
2959 msgstr "Matar"
2960
2961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2963 msgid "L2TP"
2964 msgstr "L2TP"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2967 msgid "L2TP Server"
2968 msgstr "Servidor L2TP"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2975 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2976 msgid "LCP echo failure threshold"
2977 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2985 msgid "LCP echo interval"
2986 msgstr "Intervalo de echo LCP"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2989 msgid "LED Configuration"
2990 msgstr "Configuração de LED"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2993 msgid "LLC"
2994 msgstr "LLC"
2995
2996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
2998 msgid "Label"
2999 msgstr "Etiqueta"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
3002 msgid "Language"
3003 msgstr "Idioma"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3006 msgid "Language and Style"
3007 msgstr "Língua e Tema"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3010 msgid "Latency"
3011 msgstr "Latência"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3014 msgid "Leaf"
3015 msgstr "Folha"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3019 msgid "Lease time"
3020 msgstr "Tempo de concessão"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3026 msgid "Lease time remaining"
3027 msgstr "Tempo de concessão restante"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3030 msgid "Leasefile"
3031 msgstr "Ficheiro de concessões"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3036 msgid "Leave empty to autodetect"
3037 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3043 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3044 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3045
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3859
3047 msgid "Legend:"
3048 msgstr "Legenda:"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3051 msgid "Limit"
3052 msgstr "Limite"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3055 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3056 msgstr ""
3057 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3058 "servido DNS."
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3061 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3062 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3065 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3066 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3067
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3069 msgid "Line Mode"
3070 msgstr "Modo da Linha"
3071
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3073 msgid "Line State"
3074 msgstr "Estado da Linha"
3075
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3077 msgid "Line Uptime"
3078 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3079
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3081 msgid "Link On"
3082 msgstr "Link Ativo"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3085 msgid ""
3086 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3087 "requests to"
3088 msgstr ""
3089 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3090 "encaminhar os pedidos"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
3093 msgid ""
3094 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3095 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3096 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3097 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3098 "Association."
3099 msgstr ""
3100 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3101 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3102 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3103 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3104 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3107 msgid ""
3108 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3109 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3110 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3111 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3112 "PMK-R1 keys."
3113 msgstr ""
3114 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3115 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3116 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3117 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3118 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3119
3120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3121 msgid "List of SSH key files for auth"
3122 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3125 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3126 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3129 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3130 msgstr ""
3131 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3132 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3135 msgid "Listen Interfaces"
3136 msgstr "Interfaces de Escuta"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3139 msgid "Listen Port"
3140 msgstr "Porta de Escuta"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3143 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3144 msgstr ""
3145 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3148 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3149 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3150
3151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3152 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3153 msgid "Load"
3154 msgstr "Carregar"
3155
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3157 msgid "Load Average"
3158 msgstr "Carga Média"
3159
3160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
3161 msgid "Loading directory contents…"
3162 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3163
3164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1841
3165 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3167 msgid "Loading view…"
3168 msgstr "Carregando visualização…"
3169
3170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3172 msgid "Local IP address is invalid"
3173 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3176 msgid "Local IP address to assign"
3177 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3183 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3184 msgid "Local IPv4 address"
3185 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3189 msgid "Local IPv6 address"
3190 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3193 msgid "Local Service Only"
3194 msgstr "Somente Serviço Local"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3197 msgid "Local Startup"
3198 msgstr "Arranque Local"
3199
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
3202 msgid "Local Time"
3203 msgstr "Hora Local"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3206 msgid "Local domain"
3207 msgstr "Domínio local"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3210 msgid ""
3211 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3212 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3213 msgstr ""
3214 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3215 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3216 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3219 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3220 msgstr ""
3221 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3222 "de hosts"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3225 msgid "Local server"
3226 msgstr "Servidor local"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3229 msgid ""
3230 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3231 "available"
3232 msgstr ""
3233 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3234 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3237 msgid "Localise queries"
3238 msgstr "Localizar consultas"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
3241 msgid "Lock to BSSID"
3242 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
3245 msgid "Log output level"
3246 msgstr "Nível de output do log"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3249 msgid "Log queries"
3250 msgstr "Registo das consultas"
3251
3252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
3253 msgid "Logging"
3254 msgstr "Logging"
3255
3256 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3257 msgid "Login"
3258 msgstr "Login"
3259
3260 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3261 msgid "Logout"
3262 msgstr "Sair"
3263
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3265 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3266 msgstr ""
3267 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3268 "abbr>)"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3271 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3272 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
3276 msgid "MAC"
3277 msgstr "MAC"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3286 msgid "MAC-Address"
3287 msgstr "Endereço-MAC"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
3290 msgid "MAC-Address Filter"
3291 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
3294 msgid "MAC-Filter"
3295 msgstr "Filtro-MAC"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3298 msgid "MAC-List"
3299 msgstr "Lista-MAC"
3300
3301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3303 msgid "MAP / LW4over6"
3304 msgstr "MAP / LW4over6"
3305
3306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3308 msgid "MAP rule is invalid"
3309 msgstr "A regra MAC é inválida"
3310
3311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3314 msgid "MBit/s"
3315 msgstr "MBit/s"
3316
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:216
3318 msgid "MD5"
3319 msgstr "MD5"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:197
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3323 msgid "MHz"
3324 msgstr "MHz"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3329 msgid "MTU"
3330 msgstr "MTU"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:301
3333 msgid ""
3334 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3335 "below:"
3336 msgstr ""
3337 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3338 "abaixo:"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3347 msgid "Manual"
3348 msgstr "Manual"
3349
3350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3646
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
3352 msgid "Master"
3353 msgstr "Mestre"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3356 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3357 msgstr ""
3358 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3359 "\">ATTNDR</abbr>)"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
3362 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3363 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3366 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3367 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3370 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3371 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3374 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3375 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3380 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3381 msgstr ""
3382 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3385 msgid "Maximum number of leased addresses."
3386 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3389 msgid "Maximum transmit power"
3390 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:197
3395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3400 msgid "Mbit/s"
3401 msgstr "Mbit/s"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3404 msgid "Medium"
3405 msgstr "Médio"
3406
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3408 msgid "Memory"
3409 msgstr "Memória"
3410
3411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3412 msgid "Memory usage (%)"
3413 msgstr "Uso de memória (%)"
3414
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
3416 msgid "Mesh"
3417 msgstr "Mesh"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
3420 msgid "Mesh ID"
3421 msgstr "ID de Mesh"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3424 msgid "Mesh Id"
3425 msgstr "Id de Mesh"
3426
3427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3428 msgid "Method not found"
3429 msgstr "Método não encontrado"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3435 msgid "Metric"
3436 msgstr "Métrica"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3439 msgid "Mirror monitor port"
3440 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3443 msgid "Mirror source port"
3444 msgstr "Porta de origem do espelho"
3445
3446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3447 msgid "Mobile Data"
3448 msgstr "Dados Móveis"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
3451 msgid "Mobility Domain"
3452 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3453
3454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:155
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:440
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
3460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
3461 msgid "Mode"
3462 msgstr "Modo"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3465 msgid "Model"
3466 msgstr "Modelo"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3469 msgid "Modem default"
3470 msgstr "Padrão do modem"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3477 msgid "Modem device"
3478 msgstr "Aparelho do modem"
3479
3480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3482 msgid "Modem information query failed"
3483 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3488 msgid "Modem init timeout"
3489 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3492 msgid "ModemManager"
3493 msgstr "ModemManager"
3494
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3497 msgid "Monitor"
3498 msgstr "Monitor"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3501 msgid "More Characters"
3502 msgstr "Mais Caracteres"
3503
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2285
3505 msgid "More…"
3506 msgstr "Mais…"
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3509 msgid "Mount Point"
3510 msgstr "Ponto de Montagem"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3515 msgid "Mount Points"
3516 msgstr "Pontos de Montagem"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3519 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3520 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3523 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3524 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3527 msgid ""
3528 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3529 "filesystem"
3530 msgstr ""
3531 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
3532 "ao sistema de ficheiros"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3535 msgid "Mount attached devices"
3536 msgstr "Montar aparelhos conectados"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3539 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3540 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:330
3543 msgid "Mount options"
3544 msgstr "Opções de montagem"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
3547 msgid "Mount point"
3548 msgstr "Ponto de montagem"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3551 msgid "Mount swap not specifically configured"
3552 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:222
3555 msgid "Mounted file systems"
3556 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
3557
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3559 msgid "Move down"
3560 msgstr "Mover para baixo"
3561
3562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3563 msgid "Move up"
3564 msgstr "Mover para cima"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3567 msgid "NAS ID"
3568 msgstr "NAS ID"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3571 msgid "NAT-T Mode"
3572 msgstr "Modo NAT-T"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3575 msgid "NAT64 Prefix"
3576 msgstr "Prefixo NAT64"
3577
3578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3580 msgid "NCM"
3581 msgstr "NCM"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3584 msgid "NDP-Proxy"
3585 msgstr "Proxy NDP"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3588 msgid "NT Domain"
3589 msgstr "Domínio NT"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3592 msgid "NTP server candidates"
3593 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3594
3595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2323
3596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3601
3597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3600 msgid "Name"
3601 msgstr "Nome"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1901
3604 msgid "Name of the new network"
3605 msgstr "Nome da nova rede"
3606
3607 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:205
3608 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3609 msgid "Navigation"
3610 msgstr "Navegação"
3611
3612 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2053
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3620 msgid "Network"
3621 msgstr "Rede"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3624 msgid "Network Utilities"
3625 msgstr "Ferramentas de Rede"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3628 msgid "Network boot image"
3629 msgstr "Imagem de arranque via rede"
3630
3631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3633 msgid "Network device is not present"
3634 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
3637 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3638 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
3641 msgid "New interface name…"
3642 msgstr "Novo nome de interface…"
3643
3644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3645 msgid "Next »"
3646 msgstr "Seguinte »"
3647
3648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3370
3649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3650 msgid "No"
3651 msgstr "Não"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
3654 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3655 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
3658 msgid "No Encryption"
3659 msgstr "Sem criptografia"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3662 msgid "No Host Routes"
3663 msgstr "Sem Rotas de Host"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3666 msgid "No NAT-T"
3667 msgstr "Sem NAT-T"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
3670 msgid "No RX signal"
3671 msgstr "Sem sinal RX"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:67
3674 msgid "No client associated"
3675 msgstr "Nenhum cliente associado"
3676
3677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3678 msgid "No data received"
3679 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
3680
3681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
3682 msgid "No entries in this directory"
3683 msgstr "Não há entradas neste diretório"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3686 msgid "No files found"
3687 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:667
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3693 msgid "No information available"
3694 msgstr "Sem informação disponível"
3695
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3698 msgid "No matching prefix delegation"
3699 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3702 msgid "No negative cache"
3703 msgstr "Sem cache negativa"
3704
3705 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3706 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3707 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:227
3708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:233
3709 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3710 msgid "No password set!"
3711 msgstr "Sem password definida!"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3714 msgid "No peers defined yet"
3715 msgstr "Ainda não há pares definidos"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:118
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
3719 msgid "No public keys present yet."
3720 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
3723 msgid "No rules in this chain."
3724 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:150
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
3728 msgid "No zone assigned"
3729 msgstr "Sem zona atribuída"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
3736 msgid "Noise"
3737 msgstr "Ruído"
3738
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
3740 msgid "Noise Margin (SNR)"
3741 msgstr ""
3742 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3743 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
3746 msgid "Noise:"
3747 msgstr "Ruído:"
3748
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
3750 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3751 msgstr ""
3752 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3753 "abbr>"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3756 msgid "Non-wildcard"
3757 msgstr "Sem caracter curinga"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
3761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3762 msgid "None"
3763 msgstr "Nenhum"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
3766 msgid "Normal"
3767 msgstr "Normal"
3768
3769 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3770 msgid "Not Found"
3771 msgstr "Não encontrado"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
3774 msgid "Not associated"
3775 msgstr "Não associado"
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
3778 msgid "Not connected"
3779 msgstr "Não ligado"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:118
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:144
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
3786 msgid "Not present"
3787 msgstr "Não presente"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3790 msgid "Not started on boot"
3791 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3792
3793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
3794 msgid "Not supported"
3795 msgstr "Não suportado"
3796
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
3798 msgid "Notice"
3799 msgstr "Aviso"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
3802 msgid "Nslookup"
3803 msgstr "Nslookup"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3806 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3807 msgstr ""
3808 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
3811 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3812 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3815 msgid "Obfuscated Group Password"
3816 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3819 msgid "Obfuscated Password"
3820 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3829 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3830 msgid "Obtain IPv6-Address"
3831 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3834 msgid "Off"
3835 msgstr "Desligado"
3836
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
3838 msgid "Off-State Delay"
3839 msgstr "Atraso do Off-State"
3840
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3842 msgid "On"
3843 msgstr "Ligado"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
3846 msgid "On-Link route"
3847 msgstr "Rota On-Link"
3848
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
3850 msgid "On-State Delay"
3851 msgstr "Atraso do On-State"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
3854 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3855 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
3856
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
3858 msgid "One of the following: %s"
3859 msgstr "Uma das seguintes: %s"
3860
3861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3863 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3864 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
3865
3866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3867 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3868 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3869
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3872 msgid "One or more required fields have no value!"
3873 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
3874
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
3876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3877 msgid "Open list..."
3878 msgstr "Abrir lista..."
3879
3880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3882 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3883 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
3886 msgid "Operating frequency"
3887 msgstr "Frequência de Operação"
3888
3889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1766
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
3891 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1779
3895 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3866
3899 msgid "Option changed"
3900 msgstr "Opção alterada"
3901
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
3903 msgid "Option removed"
3904 msgstr "Opção removida"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
3907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3908 msgid "Optional"
3909 msgstr "Opcional"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
3912 msgid ""
3913 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3914 "starting with <code>0x</code>."
3915 msgstr ""
3916 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3917 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3920 msgid ""
3921 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3922 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3923 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3924 "for the interface."
3925 msgstr ""
3926 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3927 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3928 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3929 "c:d::1') para esta interface."
3930
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
3932 msgid ""
3933 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3934 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3935 msgstr ""
3936 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3937 "pós quântica."
3938
3939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3940 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3941 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3942
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
3944 msgid "Optional. Description of peer."
3945 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3946
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3948 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3949 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
3950
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
3952 msgid ""
3953 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3954 "interface."
3955 msgstr ""
3956 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3957 "interface."
3958
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3960 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3961 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3962
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3964 msgid "Optional. Port of peer."
3965 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3966
3967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
3968 msgid ""
3969 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3970 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3971 msgstr ""
3972 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3973 "(desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja atrás de uma NAT "
3974 "é 25."
3975
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3977 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3978 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
3981 msgid "Options"
3982 msgstr "Opções"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
3985 msgid "Other:"
3986 msgstr "Outro:"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3989 msgid "Out"
3990 msgstr "Saída"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
3993 msgid "Outbound:"
3994 msgstr "Saída:"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3997 msgid "Output Interface"
3998 msgstr "Interface de Saída"
3999
4000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
4002 msgid "Output zone"
4003 msgstr "Zona de saída"
4004
4005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4009 msgid "Override MAC address"
4010 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4011
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4014 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4015 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4018 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4025 msgid "Override MTU"
4026 msgstr ""
4027 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4028 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4031 msgid "Override TOS"
4032 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4035 msgid "Override TTL"
4036 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
4039 msgid "Override default interface name"
4040 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4043 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4044 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
4047 msgid ""
4048 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4049 "subnet that is served."
4050 msgstr ""
4051 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4052 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4053 "endereço."
4054
4055 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4056 msgid "Override the table used for internal routes"
4057 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4060 msgid "Overview"
4061 msgstr "Visão Geral"
4062
4063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
4064 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4065 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4068 msgid "Owner"
4069 msgstr "Dono"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4072 msgid "PAP/CHAP (both)"
4073 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4084 msgid "PAP/CHAP password"
4085 msgstr "Password PAP/CHAP"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4096 msgid "PAP/CHAP username"
4097 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4100 msgid "PDP Type"
4101 msgstr "Tipo de PDP"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4104 msgid "PID"
4105 msgstr "PID"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4111 msgid "PIN"
4112 msgstr "PIN"
4113
4114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4116 msgid "PIN code rejected"
4117 msgstr "Código PIN rejeitado"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4120 msgid "PMK R1 Push"
4121 msgstr "PMK R1 Push"
4122
4123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4125 msgid "PPP"
4126 msgstr "PPP"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4129 msgid "PPPoA Encapsulation"
4130 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4131
4132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4134 msgid "PPPoATM"
4135 msgstr "PPPoATM"
4136
4137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4139 msgid "PPPoE"
4140 msgstr "PPPoE"
4141
4142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4143 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4144 msgid "PPPoSSH"
4145 msgstr "PPPoSSH"
4146
4147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4149 msgid "PPtP"
4150 msgstr "PPtp"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4153 msgid "PSID offset"
4154 msgstr "Deslocamento PSID"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4157 msgid "PSID-bits length"
4158 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4161 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4162 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
4165 msgid "Packet Steering"
4166 msgstr "Direção de Pacotes"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4169 msgid "Packets"
4170 msgstr "Pacotes"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:150
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
4174 msgid "Part of zone %q"
4175 msgstr "Parte da zona %q"
4176
4177 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:49
4180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4182 msgid "Password"
4183 msgstr "Palavra-passe"
4184
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4186 msgid "Password authentication"
4187 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4190 msgid "Password of Private Key"
4191 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
4194 msgid "Password of inner Private Key"
4195 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4196
4197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4201 msgid "Password strength"
4202 msgstr "Força da palavra-passe"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4205 msgid "Password2"
4206 msgstr "Palavra-passe2"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:232
4209 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4210 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
4213 msgid "Path to CA-Certificate"
4214 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4217 msgid "Path to Client-Certificate"
4218 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
4221 msgid "Path to Private Key"
4222 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
4225 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4226 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4229 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4230 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4233 msgid "Path to inner Private Key"
4234 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4235
4236 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
4237 msgid "Paused"
4238 msgstr "Pausado"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4251 msgid "Peak:"
4252 msgstr "Pico:"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4255 msgid "Peer IP address to assign"
4256 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4257
4258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4260 msgid "Peer address is missing"
4261 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4264 msgid "Peers"
4265 msgstr "Parceiros"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4268 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4269 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4270
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4272 msgid "Perform reboot"
4273 msgstr "Executar reinicialização"
4274
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:375
4276 msgid "Perform reset"
4277 msgstr "Executar reset"
4278
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4280 msgid "Permission denied"
4281 msgstr "Permissão negada"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4284 msgid "Persistent Keep Alive"
4285 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4288 msgid "Phy Rate:"
4289 msgstr "Taxa física:"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4292 msgid "Physical Settings"
4293 msgstr "Definições Físicas"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4298 msgid "Ping"
4299 msgstr "Ping"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4307 msgid "Pkts."
4308 msgstr "Pcts."
4309
4310 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4311 msgid "Please enter your username and password."
4312 msgstr "Insira o seu username e password."
4313
4314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3584
4315 msgid "Please select the file to upload."
4316 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4319 msgid "Policy"
4320 msgstr "Política"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4323 msgid "Port"
4324 msgstr "Porta"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4327 msgid "Port status:"
4328 msgstr "Estado da porta:"
4329
4330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4331 msgid "Potential negation of: %s"
4332 msgstr "Negação potencial de: %s"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4335 msgid "Power Management Mode"
4336 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4339 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4340 msgstr ""
4341 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4344 msgid "Prefer LTE"
4345 msgstr "Preferir LTE"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4348 msgid "Prefer UMTS"
4349 msgstr "Preferir UMTS"
4350
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4352 msgid "Prefix Delegated"
4353 msgstr "Prefixo Delegado"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4356 msgid "Preshared Key"
4357 msgstr "Chave Compartilhada"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4364 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4365 msgid ""
4366 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4367 "ignore failures"
4368 msgstr ""
4369 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4370 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4373 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4374 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
4377 msgid "Prevents client-to-client communication"
4378 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4381 msgid "Private Key"
4382 msgstr "Chave Privada"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4385 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4386 msgid "Processes"
4387 msgstr "Processos"
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4390 msgid "Profile"
4391 msgstr "Perfil"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4394 msgid "Prot."
4395 msgstr "Prot."
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:395
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4402 msgid "Protocol"
4403 msgstr "Protocolo"
4404
4405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:263
4406 msgid "Provide NTP server"
4407 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4410 msgid "Provide new network"
4411 msgstr "Prover nova rede"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
4414 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4415 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4418 msgid "Public Key"
4419 msgstr "Chave Pública"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
4422 msgid ""
4423 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4424 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4425 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4426 "code> file into the input field."
4427 msgstr ""
4428 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
4429 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
4430 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
4431 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4432
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4434 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4435 msgstr ""
4436 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
4437
4438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4439 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4440 msgid "QMI Cellular"
4441 msgstr "Celular QMI"
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4444 msgid "Quality"
4445 msgstr "Qualidade"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4448 msgid ""
4449 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4450 "servers"
4451 msgstr ""
4452 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4453 "upstream disponíveis"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
4456 msgid "R0 Key Lifetime"
4457 msgstr "Validade da Chave R0"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4460 msgid "R1 Key Holder"
4461 msgstr "Detentor da Chave R1"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4464 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4465 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
4468 msgid "RSSI threshold for joining"
4469 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
4472 msgid "RTS/CTS Threshold"
4473 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4477 msgid "RX"
4478 msgstr "RX"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:130
4481 msgid "RX Rate"
4482 msgstr "Taxa RX"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2057
4485 msgid "RX Rate / TX Rate"
4486 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
4489 msgid "Radius-Accounting-Port"
4490 msgstr "Porta-Conta-Radius"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
4493 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4494 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
4497 msgid "Radius-Accounting-Server"
4498 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
4501 msgid "Radius-Authentication-Port"
4502 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
4505 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4506 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
4509 msgid "Radius-Authentication-Server"
4510 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4513 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4514 msgstr ""
4515 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4516 "provedor requeira isso"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4519 msgid ""
4520 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4521 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4522 msgstr ""
4523 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4524 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:400
4527 msgid "Really switch protocol?"
4528 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4531 msgid "Realtime Graphs"
4532 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
4535 msgid "Reassociation Deadline"
4536 msgstr "Limite para Reassociação"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4539 msgid "Rebind protection"
4540 msgstr "Religar protecção"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4544 msgid "Reboot"
4545 msgstr "Reiniciar"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:151
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:160
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4551 msgid "Rebooting…"
4552 msgstr "A reiniciar…"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4555 msgid "Reboots the operating system of your device"
4556 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4559 msgid "Receive"
4560 msgstr "Receber"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4563 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4564 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
4567 msgid "Reconnect this interface"
4568 msgstr "Reconetar esta interface"
4569
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4571 msgid "References"
4572 msgstr "Referências"
4573
4574 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
4575 msgid "Refreshing"
4576 msgstr "Atualizando"
4577
4578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4579 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4580 msgid "Relay"
4581 msgstr "Retransmissor"
4582
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4584 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4585 msgid "Relay Bridge"
4586 msgstr "Ponte de Relé"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4589 msgid "Relay between networks"
4590 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4591
4592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4594 msgid "Relay bridge"
4595 msgstr "Ponte de relé"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4599 msgid "Remote IPv4 address"
4600 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4603 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4604 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
4607 msgid "Remove"
4608 msgstr "Remover"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1899
4611 msgid "Replace wireless configuration"
4612 msgstr "Substituir configuração wireless"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4615 msgid "Request IPv6-address"
4616 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4619 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4620 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4623 msgid "Request timeout"
4624 msgstr "Tempo limite do pedido"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
4627 msgid "Required"
4628 msgstr "Necessário"
4629
4630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4631 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4632 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4635 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4636 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4637
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4639 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4640 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4641
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4643 msgid ""
4644 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4645 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4646 "routes through the tunnel."
4647 msgstr ""
4648 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4649 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4650 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4655 msgid "Requires hostapd"
4656 msgstr "Requer hostapd"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4660 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4661 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
4665 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4666 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4669 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4670 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
4674 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4675 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4678 msgid ""
4679 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4680 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4681 msgstr ""
4682 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4683 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
4686 msgid ""
4687 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4688 "come from unsigned domains"
4689 msgstr ""
4690 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4691 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4699 msgid "Requires wpa-supplicant"
4700 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
4704 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4705 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
4709 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4710 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
4713 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4714 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
4719 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4720 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
4721
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2077
4723 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4727 msgid "Reset"
4728 msgstr "Reset"
4729
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
4731 msgid "Reset Counters"
4732 msgstr "Limpar contadores"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4735 msgid "Reset to defaults"
4736 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
4739 msgid "Resolv and Hosts Files"
4740 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4743 msgid "Resolve file"
4744 msgstr "Resolver ficheiro"
4745
4746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
4747 msgid "Resource not found"
4748 msgstr "Recurso não encontrado"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4753 msgid "Restart"
4754 msgstr "Reiniciar"
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
4757 msgid "Restart Firewall"
4758 msgstr "Reiniciar Firewall"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
4761 msgid "Restart radio interface"
4762 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:369
4765 msgid "Restore"
4766 msgstr "Restauração"
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
4769 msgid "Restore backup"
4770 msgstr "Restaurar backup"
4771
4772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:333
4773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:334
4774 msgid "Reveal/hide password"
4775 msgstr "Revelar/esconder password"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3882
4778 msgid "Revert"
4779 msgstr "Reverter"
4780
4781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3967
4782 msgid "Revert changes"
4783 msgstr "Reverter as mudanças"
4784
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
4786 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4787 msgstr ""
4788 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4789
4790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
4791 msgid "Reverting configuration…"
4792 msgstr "Revertendo configurações…"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4795 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4796 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:296
4799 msgid "Root preparation"
4800 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4803 msgid "Route Allowed IPs"
4804 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
4807 msgid "Route table"
4808 msgstr "Tabela de rota"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
4811 msgid "Route type"
4812 msgstr "Tipo de rota"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
4815 msgid "Router Advertisement-Service"
4816 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4820 msgid "Router Password"
4821 msgstr "Password do Router"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
4825 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4826 msgid "Routes"
4827 msgstr "Rotas"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4830 msgid ""
4831 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4832 "can be reached."
4833 msgstr ""
4834 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
4835 "alcançados determinadas redes ou hosts."
4836
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
4838 msgid "Rule"
4839 msgstr "Regra"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:334
4842 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4843 msgstr ""
4844 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:334
4847 msgid "Run filesystem check"
4848 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
4849
4850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2247
4851 msgid "Runtime error"
4852 msgstr "Erro de tempo de execução"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
4855 msgid "SHA256"
4856 msgstr "SHA256"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
4860 msgid "SNR"
4861 msgstr "SNR"
4862
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
4864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4865 msgid "SSH Access"
4866 msgstr "Acesso SSH"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4869 msgid "SSH server address"
4870 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4873 msgid "SSH server port"
4874 msgstr "Porta do servidor SSH"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4877 msgid "SSH username"
4878 msgstr "Utilizador do SSH"
4879
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4882 msgid "SSH-Keys"
4883 msgstr "Chaves-SSH"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
4889 msgid "SSID"
4890 msgstr "SSID"
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4893 msgid "SWAP"
4894 msgstr "SWAP"
4895
4896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
4897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2073
4898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4903 msgid "Save"
4904 msgstr "Guardar"
4905
4906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2057
4907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3878
4908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4909 msgid "Save & Apply"
4910 msgstr "Gravar & Aplicar"
4911
4912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:568
4913 msgid "Save error"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
4917 msgid "Save mtdblock"
4918 msgstr "Gravar o bloco mtd"
4919
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
4921 msgid "Save mtdblock contents"
4922 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4925 msgid "Scan"
4926 msgstr "Procurar"
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:24
4929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4930 msgid "Scheduled Tasks"
4931 msgstr "Tarefas Agendadas"
4932
4933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
4934 msgid "Section added"
4935 msgstr "Secção adicionada"
4936
4937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3864
4938 msgid "Section removed"
4939 msgstr "Secção removida"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:330
4942 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4943 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4944
4945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
4946 msgid ""
4947 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4948 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4949 "your device!"
4950 msgstr ""
4951 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4952 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4953 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
4954
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2560
4956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2696
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2861
4958 msgid "Select file…"
4959 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4967 msgid ""
4968 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4969 "conjunction with failure threshold"
4970 msgstr ""
4971 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4972 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
4975 msgid "Server Settings"
4976 msgstr "Configurações do Servidor"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4979 msgid "Service Name"
4980 msgstr "Nome do Serviço"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4984 msgid "Service Type"
4985 msgstr "Tipo de Serviço"
4986
4987 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4988 msgid "Services"
4989 msgstr "Serviços"
4990
4991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2527
4992 msgid "Session expired"
4993 msgstr "A sessão expirou"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4996 msgid "Set VPN as Default Route"
4997 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
5000 msgid ""
5001 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5002 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5003 msgstr ""
5004 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5005 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5006 "do hotplug)."
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
5009 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5010 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5011
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5016 msgid "Setting PLMN failed"
5017 msgstr ""
5018 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5019 "falhou"
5020
5021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5023 msgid "Setting operation mode failed"
5024 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:573
5028 msgid "Setup DHCP Server"
5029 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5030
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5032 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5033 msgstr ""
5034 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5035 "abbr>)"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:206
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:72
5039 msgid "Short GI"
5040 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5043 msgid "Short Preamble"
5044 msgstr "Preâmbulo curto"
5045
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
5047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5048 msgid "Show current backup file list"
5049 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5052 msgid "Show empty chains"
5053 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:352
5056 msgid "Shutdown this interface"
5057 msgstr "Desligar esta interface"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
5064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
5065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:167
5067 msgid "Signal"
5068 msgstr "Sinal"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2056
5071 msgid "Signal / Noise"
5072 msgstr "Sinal / Ruído"
5073
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5075 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5076 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5079 msgid "Signal:"
5080 msgstr "Sinal:"
5081
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3602
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
5084 msgid "Size"
5085 msgstr "Tamanho"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5088 msgid "Size of DNS query cache"
5089 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5090
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5092 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5093 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5094
5095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5097 msgid "Skip"
5098 msgstr "Saltar"
5099
5100 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:201
5101 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5102 msgid "Skip to content"
5103 msgstr "Ir para o conteúdo"
5104
5105 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:200
5106 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5107 msgid "Skip to navigation"
5108 msgstr "Ir para a navegação"
5109
5110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2865
5111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5112 msgid "Software VLAN"
5113 msgstr "VLAN em Software"
5114
5115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5116 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5117 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5118
5119 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5120 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5121 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5122
5123 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5124 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5125 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5128 msgid ""
5129 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5130 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5131 "instructions."
5132 msgstr ""
5133 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5134 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5135 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5140 msgid "Source"
5141 msgstr "Origem"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5144 msgid "Source Address"
5145 msgstr "Endereço de Origem"
5146
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5148 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5149 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5152 msgid ""
5153 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5154 "to be dead"
5155 msgstr ""
5156 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5157 "considerar que um equipamento está morto"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5160 msgid ""
5161 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5162 "dead"
5163 msgstr ""
5164 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5165 "equipamento está morto"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
5168 msgid ""
5169 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5170 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5171 "be reduced by the driver."
5172 msgstr ""
5173 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5174 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5175 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5176
5177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5178 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5179 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5180
5181 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5182 msgid ""
5183 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5184 "default (64)."
5185 msgstr ""
5186 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5187 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5188
5189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5190 msgid ""
5191 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5192 "bytes)."
5193 msgstr ""
5194 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5195 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
5198 msgid "Specify the secret encryption key here."
5199 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:96
5203 msgid "Start"
5204 msgstr "Iniciar"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
5207 msgid "Start priority"
5208 msgstr "Prioridade de inicialização"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
5211 msgid "Start refresh"
5212 msgstr "Iniciar atualização"
5213
5214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
5215 msgid "Starting configuration apply…"
5216 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5219 msgid "Starting wireless scan..."
5220 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5224 msgid "Startup"
5225 msgstr "Iniciação"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5228 msgid "Static IPv4 Routes"
5229 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5232 msgid "Static IPv6 Routes"
5233 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5236 msgid "Static Leases"
5237 msgstr "Atribuições Estáticas"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5240 msgid "Static Routes"
5241 msgstr "Rotas Estáticas"
5242
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1963
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5246 msgid "Static address"
5247 msgstr "Endereço estático"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5250 msgid ""
5251 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5252 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5253 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5254 msgstr ""
5255 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5256 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5257 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5258 "é provido."
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5261 msgid "Station inactivity limit"
5262 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5263
5264 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:864
5267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5268 msgid "Status"
5269 msgstr "Estado"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
5273 msgid "Stop"
5274 msgstr "Parar"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
5278 msgid "Stop refresh"
5279 msgstr "Parar a atualização"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5282 msgid "Strict order"
5283 msgstr "Ordem exacta"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5286 msgid "Strong"
5287 msgstr "Forte"
5288
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5291 msgid "Submit"
5292 msgstr "Enviar"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5295 msgid "Suppress logging"
5296 msgstr "Suprimir registros (log)"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5299 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5300 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5303 msgid "Swap free"
5304 msgstr "Swap livre"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5307 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5308 msgid "Switch"
5309 msgstr "Mudar"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5312 msgid "Switch %q"
5313 msgstr "Mudar %q"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5316 msgid ""
5317 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5318 msgstr ""
5319 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5320 "não ser precisas."
5321
5322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2865
5323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5324 msgid "Switch VLAN"
5325 msgstr "Mudar VLAN"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:401
5328 msgid "Switch protocol"
5329 msgstr "Trocar o protocolo"
5330
5331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5334 msgid "Switch to CIDR list notation"
5335 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
5336
5337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2593
5338 msgid "Symbolic link"
5339 msgstr "Ligação simbólica"
5340
5341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:73
5342 msgid "Sync with NTP-Server"
5343 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:66
5346 msgid "Sync with browser"
5347 msgstr "Sincronizar com o browser"
5348
5349 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:97
5352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5353 msgid "System"
5354 msgstr "Sistema"
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5358 msgid "System Log"
5359 msgstr "Registo do Sistema"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5362 msgid "System Properties"
5363 msgstr "Propriedades do Sistema"
5364
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
5366 msgid "System log buffer size"
5367 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5370 msgid "TCP:"
5371 msgstr "TCP:"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5374 msgid "TFTP Settings"
5375 msgstr "Definições TFTP"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5378 msgid "TFTP server root"
5379 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
5383 msgid "TX"
5384 msgstr "TX"
5385
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:130
5387 msgid "TX Rate"
5388 msgstr "Taxa de TX"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5393 msgid "Table"
5394 msgstr "Tabela"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5400 msgid "Target"
5401 msgstr "Destino"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5404 msgid "Target network"
5405 msgstr "Rede de destino"
5406
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5408 msgid "Terminate"
5409 msgstr "Terminar"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5412 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5413 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5416 msgid ""
5417 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5418 "username instead of the user ID!"
5419 msgstr ""
5420 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5421 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5424 msgid ""
5425 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5426 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5427
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5430 msgid ""
5431 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5432 msgstr ""
5433 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
5434 "code>"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1901
5437 msgid ""
5438 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5439 "code> and <code>_</code>"
5440 msgstr ""
5441 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5442 "code> e <code>_</code>"
5443
5444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5445 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5446 msgstr ""
5447 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5448
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3958
5450 msgid ""
5451 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5452 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5453 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5454 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5455 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5456 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5457 "state."
5458 msgstr ""
5459 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
5460 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
5461 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
5462 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
5463 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
5464 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5465 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
5469 msgid ""
5470 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5471 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5472 msgstr ""
5473 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
5474 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:729
5477 msgid ""
5478 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5479 "properly."
5480 msgstr ""
5481 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
5482 "funcione corretamente."
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5485 msgid ""
5486 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5487 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5488 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5489 msgstr ""
5490 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
5491 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
5492 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
5493 "procedimento flash."
5494
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
5496 msgid "The following rules are currently active on this system."
5497 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
5498
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5500 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5501 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5504 msgid "The given SSH public key has already been added."
5505 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5508 msgid ""
5509 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5510 "ECDSA keys."
5511 msgstr ""
5512 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
5513 "públicas adequadas."
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5516 msgid "The interface name is already used"
5517 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
5520 msgid "The interface name is too long"
5521 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5525 msgid ""
5526 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5527 "addresses."
5528 msgstr ""
5529 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
5530
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5533 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5534 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5537 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5538 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
5541 msgid "The network name is already used"
5542 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5545 msgid ""
5546 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5547 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5548 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5549 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5550 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5551 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5552 msgstr ""
5553 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
5554 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
5555 "comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
5556 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
5557 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink  para uma "
5558 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:156
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
5562 msgid "The reboot command failed with code %d"
5563 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:145
5566 msgid "The restore command failed with code %d"
5567 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5570 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5571 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5572
5573 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5574 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5575 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:96
5578 msgid ""
5579 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5580 "when finished."
5581 msgstr ""
5582 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
5583 "quando terminar."
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
5586 msgid ""
5587 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5588 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5589 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5590 "settings."
5591 msgstr ""
5592 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5593 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5594 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5595 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:161
5598 msgid ""
5599 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5600 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5601 msgstr ""
5602 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
5603 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
5606 msgid "The system password has been successfully changed."
5607 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
5610 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5611 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118
5614 msgid ""
5615 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5616 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5617 "\"Cancel\" to abort the operation."
5618 msgstr ""
5619 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
5620 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
5621 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:113
5624 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5625 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:242
5628 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5629 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:237
5632 msgid ""
5633 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5634 "you choose the generic image format for your platform."
5635 msgstr ""
5636 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
5637 "imagem genérica para a sua plataforma."
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5643 msgid "There are no active leases"
5644 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
5645
5646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5647 msgid "There are no changes to apply"
5648 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5649
5650 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5651 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5652 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:228
5653 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
5654 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5655 msgid ""
5656 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5657 "protect the web interface and enable SSH."
5658 msgstr ""
5659 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
5660 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
5661
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5663 msgid "This IPv4 address of the relay"
5664 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
5667 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5668 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5669
5670 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5671 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5672 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
5675 msgid ""
5676 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5677 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5678 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5679 msgstr ""
5680 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5681 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
5682 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
5683
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:418
5685 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5686 msgid ""
5687 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5688 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5689 "configurations are automatically preserved."
5690 msgstr ""
5691 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
5692 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
5693 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
5694 "automaticamente preservados."
5695
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5697 msgid ""
5698 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5699 "password if no update key has been configured"
5700 msgstr ""
5701 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
5702 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5705 msgid ""
5706 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5707 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5708 msgstr ""
5709 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
5710 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
5711
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5713 msgid ""
5714 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5715 "ends with <code>...:2/64</code>"
5716 msgstr ""
5717 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5718 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
5721 msgid ""
5722 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5723 "abbr> in the local network"
5724 msgstr ""
5725 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5726 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5729 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5730 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5733 msgid ""
5734 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5735 msgstr ""
5736 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5737 "clientes"
5738
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5740 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5741 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5742
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5744 msgid ""
5745 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5746 msgstr ""
5747 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5748 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5749
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
5751 msgid ""
5752 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5753 "their status."
5754 msgstr ""
5755 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5759 msgid ""
5760 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5761 msgstr ""
5762 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1997
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2292
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5768 msgid "This section contains no values yet"
5769 msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5772 msgid "Time Synchronization"
5773 msgstr "Sincronização Horária"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5776 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5777 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
5780 msgid "Timezone"
5781 msgstr "Fuso Horário"
5782
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2537
5784 msgid "To login…"
5785 msgstr "Para fazer login…"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:369
5788 msgid ""
5789 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5790 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5791 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5792 msgstr ""
5793 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
5794 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
5795 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
5798 msgid "Tone"
5799 msgstr "Tom"
5800
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
5802 msgid "Total Available"
5803 msgstr "Total Disponível"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
5808 msgid "Traceroute"
5809 msgstr "Traceroute"
5810
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5814 msgid "Traffic"
5815 msgstr "Tráfego"
5816
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
5818 msgid "Transfer"
5819 msgstr "Transferências"
5820
5821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5822 msgid "Transmit"
5823 msgstr "Transmitir"
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
5826 msgid "Trigger"
5827 msgstr "Trigger"
5828
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
5830 msgid "Trigger Mode"
5831 msgstr "Modo de Trigger"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5834 msgid "Tunnel ID"
5835 msgstr "ID do Túnel"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2868
5838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5839 msgid "Tunnel Interface"
5840 msgstr "Interface de Túnel"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5845 msgid "Tunnel Link"
5846 msgstr "Enlace do túnel"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5849 msgid "Tx-Power"
5850 msgstr "Potência de Tx"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
5854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5855 msgid "Type"
5856 msgstr "Tipo"
5857
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
5859 msgid "UDP:"
5860 msgstr "UDP:"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5863 msgid "UMTS only"
5864 msgstr "Só UMTS"
5865
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5868 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5869 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:253
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
5873 msgid "UUID"
5874 msgstr "UUID"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5880 msgid "Unable to determine device name"
5881 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5885 msgid "Unable to determine external IP address"
5886 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5890 msgid "Unable to determine upstream interface"
5891 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5892
5893 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5894 msgid "Unable to dispatch"
5895 msgstr "Não é possível a expedição"
5896
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
5899 msgid "Unable to load log data:"
5900 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
5901
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5906 msgid "Unable to obtain client ID"
5907 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5908
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:220
5910 msgid "Unable to obtain mount information"
5911 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
5912
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
5914 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5915 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
5916
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5918 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5919 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
5920
5921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5923 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5924 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
5927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5928 msgid "Unable to resolve peer host name"
5929 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5930
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
5932 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5933 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
5938 msgid "Unable to save contents: %s"
5939 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
5940
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
5942 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5943 msgstr ""
5944 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5945 "abbr>)"
5946
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
5948 msgid "Unexpected reply data format"
5949 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5950
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5953 msgid "Unknown"
5954 msgstr "Desconhecido"
5955
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2274
5957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5958 msgid "Unknown error (%s)"
5959 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5960
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
5962 msgid "Unknown error code"
5963 msgstr "Código de erro desconhecido"
5964
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1962
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5968 msgid "Unmanaged"
5969 msgstr "Não gerido"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:216
5973 msgid "Unmount"
5974 msgstr "Desmontar"
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:250
5978 msgid "Unnamed key"
5979 msgstr "Chave sem nome"
5980
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3798
5982 msgid "Unsaved Changes"
5983 msgstr "Alterações não Guardadas"
5984
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
5986 msgid "Unspecified error"
5987 msgstr "Erro não especificado"
5988
5989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5991 msgid "Unsupported MAP type"
5992 msgstr ""
5993 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5994 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5995
5996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5998 msgid "Unsupported modem"
5999 msgstr "Modem não suportado"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:265
6002 msgid "Unsupported protocol type."
6003 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6004
6005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6006 msgid "Up"
6007 msgstr "Acima"
6008
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3676
6010 msgid "Upload"
6011 msgstr "Enviar"
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:405
6014 msgid ""
6015 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6016 msgstr ""
6017 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
6018 "firmware em execução."
6019
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:136
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:167
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:381
6023 msgid "Upload archive..."
6024 msgstr "Enviar arquivo..."
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6027 msgid "Upload file"
6028 msgstr "Enviar ficheiro"
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2725
6031 msgid "Upload file…"
6032 msgstr "Enviar ficheiro…"
6033
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2672
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3664
6036 msgid "Upload request failed: %s"
6037 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3583
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3637
6041 msgid "Uploading file…"
6042 msgstr "Enviando o ficheiro…"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
6045 msgid ""
6046 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6047 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6048 "restarted to apply the updated configuration."
6049 msgstr ""
6050 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
6051 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
6052 "a configuração atualizada."
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6056 msgid "Uptime"
6057 msgstr "Uptime"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6060 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6061 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
6064 msgid "Use DHCP advertised servers"
6065 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6068 msgid "Use DHCP gateway"
6069 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6081 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6082 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:559
6085 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6086 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6087
6088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6094 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6095 msgstr ""
6096 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6097 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6103 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6104 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6107 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6108 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6109
6110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6111 msgid "Use as root filesystem (/)"
6112 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
6113
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6115 msgid "Use broadcast flag"
6116 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6119 msgid "Use builtin IPv6-management"
6120 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
6121
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6132 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6133 msgid "Use custom DNS servers"
6134 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6137 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6144 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6145 msgid "Use default gateway"
6146 msgstr "Usar gateway pre-definida"
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6165 msgid "Use gateway metric"
6166 msgstr "Use a métrica do roteador"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6169 msgid "Use routing table"
6170 msgstr "Usar tabela de roteamento"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
6173 msgid "Use system certificates"
6174 msgstr "Usar certificados de sistema"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
6177 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6178 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6181 msgid ""
6182 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6183 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6184 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6185 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6186 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6187 msgstr ""
6188 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
6189 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
6190 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
6191 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
6192 "ser usado para definir o tempo de concessão não padrão específico do host, "
6193 "por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
6194
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6197 msgid "Used"
6198 msgstr "Usado"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
6201 msgid "Used Key Slot"
6202 msgstr "Posição da Chave Usada"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
6205 msgid ""
6206 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6207 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6208 msgstr ""
6209 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
6210 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
6211
6212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6213 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6214 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6217 msgid "User key (PEM encoded)"
6218 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
6219
6220 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6223 msgid "Username"
6224 msgstr "Nome do utilizador"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
6227 msgid "VC-Mux"
6228 msgstr "VC-Mux"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6231 msgid "VDSL"
6232 msgstr "VDSL"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6235 msgid "VLANs on %q"
6236 msgstr "VLANs em %q"
6237
6238 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6239 msgid "VPN"
6240 msgstr "VPN"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6243 msgid "VPN Local address"
6244 msgstr "Endereço Local da VPN"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6247 msgid "VPN Local port"
6248 msgstr "Porta Local da VPN"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6253 msgid "VPN Server"
6254 msgstr "Servidor VPN"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6257 msgid "VPN Server port"
6258 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6261 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6262 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6263
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6266 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6267 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
6271 msgid ""
6272 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6273 "the \"ca-bundle\" package"
6274 msgstr ""
6275 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
6276 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
6277
6278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6279 msgid "Vendor"
6280 msgstr "Fabricante"
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6283 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6284 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:194
6287 msgid "Verifying the uploaded image file."
6288 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
6291 msgid "Virtual dynamic interface"
6292 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
6296 msgid "WDS"
6297 msgstr "WDS"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
6300 msgid "WEP Open System"
6301 msgstr "Sistema Aberto WEP"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
6304 msgid "WEP Shared Key"
6305 msgstr "Chave partilhada WEP"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6308 msgid "WEP passphrase"
6309 msgstr "Palavra-Passe WEP"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1063
6312 msgid "WMM Mode"
6313 msgstr "Modo WMM"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6316 msgid "WPA passphrase"
6317 msgstr "Palavra-Passe WPA"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
6320 msgid ""
6321 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6322 "and ad-hoc mode) to be installed."
6323 msgstr ""
6324 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
6325 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
6326
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6328 msgid "Waiting for device..."
6329 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
6333 msgid "Warning"
6334 msgstr "Aviso"
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6337 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6338 msgstr ""
6339 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6342 msgid "Weak"
6343 msgstr "Fraco"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
6346 msgid ""
6347 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6348 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6349 "key options."
6350 msgstr ""
6351 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6352 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6353 "opções das teclas R0 e R1."
6354
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:463
6357 msgid "Width"
6358 msgstr "Largura"
6359
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6362 msgid "WireGuard VPN"
6363 msgstr "VPN WireGuard"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:79
6367 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6368 msgid "Wireless"
6369 msgstr "Wireless"
6370
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2856
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6373 msgid "Wireless Adapter"
6374 msgstr "Adaptador Wireless"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2835
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4039
6378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6380 msgid "Wireless Network"
6381 msgstr "Rede Wireless"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
6384 msgid "Wireless Overview"
6385 msgstr "Vista Global Wireless"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
6388 msgid "Wireless Security"
6389 msgstr "Segurança Wireless"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
6392 msgid "Wireless configuration migration"
6393 msgstr "Migração da configuração wrieless"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6398 msgid "Wireless is disabled"
6399 msgstr "Wireless desativada"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6404 msgid "Wireless is not associated"
6405 msgstr "Wireless não associada"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
6408 msgid "Wireless network is disabled"
6409 msgstr "Wireless está desativado"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
6412 msgid "Wireless network is enabled"
6413 msgstr "A rede wireless está ativada"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6416 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6417 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
6418
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
6420 msgid "Write system log to file"
6421 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3370
6424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6425 msgid "Yes"
6426 msgstr "Sim"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
6429 msgid ""
6430 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6431 "Do you really want to shut down the interface?"
6432 msgstr ""
6433 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
6434 "Quer mesmo desligar a interface?"
6435
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6437 msgid ""
6438 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6439 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6440 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6441 msgstr ""
6442 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
6443 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
6444 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
6445 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
6446 "strong>"
6447
6448 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6449 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6450 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:227
6451 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6452 msgid ""
6453 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6454 msgstr ""
6455 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
6456 "corretamente."
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6459 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6460 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
6461
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
6463 msgid "ZRam Compression Streams"
6464 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
6465
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6467 msgid "ZRam Settings"
6468 msgstr "Configurações do ZRam"
6469
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
6471 msgid "ZRam Size"
6472 msgstr "Tamanho do ZRam"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6475 msgid "any"
6476 msgstr "qualquer"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
6482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6486 msgid "auto"
6487 msgstr "automático"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
6490 msgid "automatic"
6491 msgstr "automático"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
6494 msgid "baseT"
6495 msgstr "baseT"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6498 msgid "bridged"
6499 msgstr "em ponte"
6500
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6506 msgid "create"
6507 msgstr "criar"
6508
6509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6510 msgid "create:"
6511 msgstr "criar:"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:60
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:85
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:166
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:167
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
6544 msgid "dBm"
6545 msgstr "dBm"
6546
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
6548 msgid "default-on (kernel)"
6549 msgstr "default-on (kernel)"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1007
6552 msgid "disable"
6553 msgstr "desativar"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89
6560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6561 msgid "disabled"
6562 msgstr "desativado"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:547
6566 msgid "driver default"
6567 msgstr "padrão do driver"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
6573 msgid "expired"
6574 msgstr "expirou"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6577 msgid ""
6578 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6579 "abbr>-leases will be stored"
6580 msgstr ""
6581 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
6582 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6587 msgid "forward"
6588 msgstr "encaminhar"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6591 msgid "full-duplex"
6592 msgstr "duplex completo"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6595 msgid "half-duplex"
6596 msgstr "meio duplex"
6597
6598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
6599 msgid "heartbeat (kernel)"
6600 msgstr "heartbeat (kernel)"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
6603 msgid "hexadecimal encoded value"
6604 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
6607 msgid "hidden"
6608 msgstr "escondido"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
6613 msgid "hybrid mode"
6614 msgstr "modo híbrido"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6617 msgid "if target is a network"
6618 msgstr "se o destino for uma rede"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6621 msgid "ignore"
6622 msgstr "ignorar"
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6627 msgid "input"
6628 msgstr "entrada"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
6631 msgid "key between 8 and 63 characters"
6632 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
6635 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6636 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
6639 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6640 msgstr ""
6641 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6644 msgid "medium security"
6645 msgstr "segurança média"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6648 msgid "minutes"
6649 msgstr "minutos"
6650
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6652 msgid "netdev (kernel)"
6653 msgstr "netdev (kernel)"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6656 msgid "no"
6657 msgstr "não"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
6660 msgid "no link"
6661 msgstr "sem link"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
6664 msgid "non-empty value"
6665 msgstr "valor não vazio"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2784
6668 msgid "none"
6669 msgstr "nenhum"
6670
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
6672 msgid "none (kernel)"
6673 msgstr "nenhum (kernel)"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
6678 msgid "not present"
6679 msgstr "não presente"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
6684 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6685 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6686 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
6687 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6688 msgid "off"
6689 msgstr "desligado"
6690
6691 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6692 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
6694 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6695 msgid "on"
6696 msgstr "ligado"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6699 msgid "open network"
6700 msgstr "rede aberta"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6704 msgid "output"
6705 msgstr "saída"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
6708 msgid "positive decimal value"
6709 msgstr "valor decimal positivo"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
6712 msgid "positive integer value"
6713 msgstr "valor inteiro positivo"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6716 msgid "random"
6717 msgstr "aleatório"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
6722 msgid "relay mode"
6723 msgstr "modo retransmissor"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6726 msgid "routed"
6727 msgstr "roteado"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
6731 msgid "sec"
6732 msgstr "seg"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
6736 msgid "server mode"
6737 msgstr "modo servidor"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
6740 msgid "stateful-only"
6741 msgstr "somente com estado"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
6744 msgid "stateless"
6745 msgstr "sem estado"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6748 msgid "stateless + stateful"
6749 msgstr "sem estado + com estado"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6752 msgid "strong security"
6753 msgstr "segurança forte"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
6756 msgid "tagged"
6757 msgstr "etiquetado"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
6760 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6761 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6762
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
6764 msgid "timer (kernel)"
6765 msgstr "temporizador (kernel)"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
6768 msgid "unique value"
6769 msgstr "valor único"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:528
6772 msgid "unknown"
6773 msgstr "desconhecido"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
6780 msgid "unlimited"
6781 msgstr "ilimitado"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3130
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6793 msgid "unspecified"
6794 msgstr "não especificado"
6795
6796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6797 msgid "unspecified -or- create:"
6798 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
6801 msgid "untagged"
6802 msgstr "não etiquetado"
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
6807 msgid "valid IP address"
6808 msgstr "endereço IP válido"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6811 msgid "valid IP address or prefix"
6812 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
6815 msgid "valid IPv4 CIDR"
6816 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6817
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
6820 msgid "valid IPv4 address"
6821 msgstr "endereço IPv4 válido"
6822
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6824 msgid "valid IPv4 address or network"
6825 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
6828 msgid "valid IPv4 address:port"
6829 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
6832 msgid "valid IPv4 network"
6833 msgstr "rede IPv4 válida"
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
6836 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6837 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6838
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
6840 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6841 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6842
6843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
6844 msgid "valid IPv6 CIDR"
6845 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6846
6847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
6849 msgid "valid IPv6 address"
6850 msgstr "endereço IPv6 válido"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6853 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6854 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
6857 msgid "valid IPv6 host id"
6858 msgstr "host id IPv6 válido"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
6861 msgid "valid IPv6 network"
6862 msgstr "rede IPv6 válida"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
6865 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6866 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6867
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
6869 msgid "valid MAC address"
6870 msgstr "endereço MAC válido"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
6873 msgid "valid UCI identifier"
6874 msgstr "identificador UCI válido"
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
6877 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6878 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6879
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
6882 msgid "valid address:port"
6883 msgstr "endereço:porto válido"
6884
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
6887 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6888 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
6889
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
6891 msgid "valid decimal value"
6892 msgstr "valor decimal válido"
6893
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
6895 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6896 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
6899 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6900 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
6903 msgid "valid host:port"
6904 msgstr "host:porto válido"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
6911 msgid "valid hostname"
6912 msgstr "nome de host válido"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
6915 msgid "valid hostname or IP address"
6916 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
6919 msgid "valid integer value"
6920 msgstr "valor inteiro válido"
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
6923 msgid "valid network in address/netmask notation"
6924 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
6927 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6928 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
6932 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6933 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
6937 msgid "valid port value"
6938 msgstr "valor de porta válido"
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
6941 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6942 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
6945 msgid "value between %d and %d characters"
6946 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
6949 msgid "value between %f and %f"
6950 msgstr "valor entre %f e %f"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
6953 msgid "value greater or equal to %f"
6954 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6955
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
6957 msgid "value smaller or equal to %f"
6958 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
6961 msgid "value with %d characters"
6962 msgstr "valor com caracteres %d"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
6965 msgid "value with at least %d characters"
6966 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
6969 msgid "value with at most %d characters"
6970 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6973 msgid "weak security"
6974 msgstr "segurança fraca"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6977 msgid "yes"
6978 msgstr "sim"
6979
6980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6981 msgid "« Back"
6982 msgstr "« Voltar"
6983
6984 #~ msgid "Enable/Disable"
6985 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
6986
6987 #~ msgid "No signal"
6988 #~ msgstr "Sem sinal"
6989
6990 #~ msgid "Free"
6991 #~ msgstr "Livre"
6992
6993 #~ msgid "Port %s"
6994 #~ msgstr "Porto %s"
6995
6996 #~ msgid "Switch Port Mask"
6997 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
6998
6999 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7000 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
7001
7002 #~ msgid "USB Device"
7003 #~ msgstr "Aparelho USB"
7004
7005 #~ msgid "USB Ports"
7006 #~ msgstr "Portas USB"
7007
7008 #~ msgid "Define a name for this network."
7009 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
7010
7011 #~ msgid "Bad address specified!"
7012 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
7013
7014 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7015 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
7016
7017 #~ msgid "Loading"
7018 #~ msgstr "A carregar"
7019
7020 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7021 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
7022
7023 #~ msgid "Assign interfaces..."
7024 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
7025
7026 #~ msgid "MB/s"
7027 #~ msgstr "MB/s"
7028
7029 #~ msgid "Network without interfaces."
7030 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7031
7032 #~ msgid ""
7033 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7034 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7035 #~ msgstr ""
7036 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7037 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
7038 #~ "conectado por meio desta interface"
7039
7040 #~ msgid "Realtime Connections"
7041 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
7042
7043 #~ msgid "Realtime Load"
7044 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7045
7046 #~ msgid "Realtime Traffic"
7047 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7048
7049 #~ msgid "Realtime Wireless"
7050 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
7051
7052 #~ msgid "There are no active leases."
7053 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
7054
7055 #~ msgid ""
7056 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7057 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
7058
7059 #~ msgid "dB"
7060 #~ msgstr "dB"
7061
7062 #~ msgid "kB/s"
7063 #~ msgstr "kB/s"
7064
7065 #~ msgid "kbit/s"
7066 #~ msgstr "kbit/s"
7067
7068 #~ msgid "Changes applied."
7069 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7070
7071 #~ msgid "Keep settings"
7072 #~ msgstr "Manter definições"
7073
7074 #~ msgid "Rebooting..."
7075 #~ msgstr "A reiniciar..."
7076
7077 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7078 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
7079
7080 #~ msgid "(%s available)"
7081 #~ msgstr "(%s disponível)"
7082
7083 #~ msgid "Check"
7084 #~ msgstr "Verificar"
7085
7086 #~ msgid "Checksum"
7087 #~ msgstr "Checksum"
7088
7089 #~ msgid "Enable this mount"
7090 #~ msgstr "Ativar este mount"
7091
7092 #~ msgid "Enable this swap"
7093 #~ msgstr "Ativar esta swap"
7094
7095 #~ msgid "Flash Firmware"
7096 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7097
7098 #~ msgid "Flashing..."
7099 #~ msgstr "A programar...."
7100
7101 #~ msgid "Mount Entry"
7102 #~ msgstr "Montar Entrada"
7103
7104 #~ msgid "Proceed"
7105 #~ msgstr "Proceder"
7106
7107 #~ msgid "Really reset all changes?"
7108 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
7109
7110 #~ msgid ""
7111 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7112 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7113 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7114 #~ msgstr ""
7115 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
7116 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
7117 #~ "samp>)"
7118
7119 #~ msgid ""
7120 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7121 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7122 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7123 #~ msgstr ""
7124 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
7125 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
7126 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
7127
7128 #~ msgid "Verify"
7129 #~ msgstr "Verificar"
7130
7131 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7132 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
7133
7134 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7135 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7136
7137 #~ msgid "Antenna 1"
7138 #~ msgstr "Antena 1"
7139
7140 #~ msgid "Antenna 2"
7141 #~ msgstr "Antena 2"
7142
7143 #~ msgid "Antenna Configuration"
7144 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
7145
7146 #~ msgid "Back to overview"
7147 #~ msgstr "Voltar à vista global"
7148
7149 #~ msgid "Back to scan results"
7150 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
7151
7152 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7153 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7154
7155 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7156 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
7157
7158 #~ msgid "Common Configuration"
7159 #~ msgstr "Configuração comum"
7160
7161 #~ msgid "Connect"
7162 #~ msgstr "Ligar"
7163
7164 #~ msgid "Connection Limit"
7165 #~ msgstr "Limite de Ligações"
7166
7167 #~ msgid "Cover the following interface"
7168 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
7169
7170 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7171 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
7172
7173 #~ msgid "Create Interface"
7174 #~ msgstr "Criar interface"
7175
7176 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7177 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
7178
7179 #~ msgid "Diversity"
7180 #~ msgstr "Diversidade"
7181
7182 #~ msgid "Edit this interface"
7183 #~ msgstr "Editar esta interface"
7184
7185 #~ msgid "Frame Bursting"
7186 #~ msgstr "Frame Bursting"
7187
7188 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7189 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
7190
7191 #~ msgid "Install package %q"
7192 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7193
7194 #~ msgid "Interface Overview"
7195 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7196
7197 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7198 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
7199
7200 #~ msgid "Name of the new interface"
7201 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7202
7203 #~ msgid "No network configured on this device"
7204 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
7205
7206 #~ msgid "No network name specified"
7207 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
7208
7209 #~ msgid ""
7210 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7211 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7212 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7213 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7214 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7215 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7216 #~ msgstr ""
7217 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
7218 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
7219 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
7220 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
7221 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
7222 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7223
7224 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7225 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7226
7227 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7228 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
7229
7230 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7231 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
7232
7233 #~ msgid ""
7234 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7235 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7236 #~ msgstr ""
7237 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
7238 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
7239
7240 #~ msgid "Receiver Antenna"
7241 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7242
7243 #~ msgid "Repeat scan"
7244 #~ msgstr "Repetir scan"
7245
7246 #~ msgid "Replace entry"
7247 #~ msgstr "Substituir entrada"
7248
7249 #~ msgid "Separate Clients"
7250 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7251
7252 #~ msgid ""
7253 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7254 #~ "this component for working wireless configuration!"
7255 #~ msgstr ""
7256 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
7257 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
7258
7259 #~ msgid "The given network name is not unique"
7260 #~ msgstr "O nome dado não é único"
7261
7262 #, fuzzy
7263 #~ msgid ""
7264 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7265 #~ "will be replaced if you proceed."
7266 #~ msgstr ""
7267 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
7268 #~ "prosseguir."
7269
7270 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7271 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
7272
7273 #~ msgid ""
7274 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7275 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7276 #~ msgstr ""
7277 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
7278 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
7279
7280 #~ msgid "Transmission Rate"
7281 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7282
7283 #~ msgid "Transmit Power"
7284 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7285
7286 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7287 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7288
7289 #~ msgid "Uploaded File"
7290 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
7291
7292 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7293 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
7294
7295 #~ msgid "open"
7296 #~ msgstr "abrir"
7297
7298 #~ msgid "Back"
7299 #~ msgstr "Voltar"
7300
7301 #~ msgid "Netmask"
7302 #~ msgstr "Mascara de rede"
7303
7304 #, fuzzy
7305 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7306 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
7307
7308 #~ msgid "Synchronizing..."
7309 #~ msgstr "A sincronizar..."
7310
7311 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7312 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
7313
7314 #~ msgid "Theme"
7315 #~ msgstr "Tema"
7316
7317 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7318 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
7319
7320 #~ msgid "There are no pending changes!"
7321 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
7322
7323 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7324 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
7325
7326 #~ msgid "kB"
7327 #~ msgstr "kB"
7328
7329 #~ msgid ""
7330 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7331 #~ "authentication."
7332 #~ msgstr ""
7333 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
7334 #~ "chave pública."
7335
7336 #~ msgid "Password successfully changed!"
7337 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
7338
7339 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7340 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
7341
7342 #~ msgid "Available packages"
7343 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7344
7345 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7346 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
7347
7348 #~ msgid "Download and install package"
7349 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
7350
7351 #~ msgid "Filter"
7352 #~ msgstr "Filtro"
7353
7354 #~ msgid "Find package"
7355 #~ msgstr "Procurar pacote"
7356
7357 #~ msgid "Free space"
7358 #~ msgstr "Espaço livre"
7359
7360 #~ msgid "Install"
7361 #~ msgstr "Instalar"
7362
7363 #~ msgid "Installed packages"
7364 #~ msgstr "Instalar pacotes"
7365
7366 #~ msgid "No package lists available"
7367 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
7368
7369 #~ msgid "OK"
7370 #~ msgstr "OK"
7371
7372 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7373 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7374
7375 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7376 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
7377
7378 #~ msgid "Package name"
7379 #~ msgstr "Nome do pacote"
7380
7381 #~ msgid "Software"
7382 #~ msgstr "Software"
7383
7384 #~ msgid "Update lists"
7385 #~ msgstr "Actualizar listas"
7386
7387 #~ msgid "Version"
7388 #~ msgstr "Versão"
7389
7390 #~ msgid "Disable DNS setup"
7391 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
7392
7393 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7394 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7395
7396 #~ msgid "Lease validity time"
7397 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
7398
7399 #~ msgid "Multicast address"
7400 #~ msgstr "Endereço de multicast"
7401
7402 #~ msgid "Protocol family"
7403 #~ msgstr "Família do protocolo"
7404
7405 #~ msgid "No chains in this table"
7406 #~ msgstr "Tabela sem chains"
7407
7408 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7409 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
7410
7411 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7412 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
7413
7414 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7415 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7416
7417 #~ msgid "Activate this network"
7418 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7419
7420 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7421 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
7422
7423 #~ msgid "Interface reconnected"
7424 #~ msgstr "Interface religada"
7425
7426 #~ msgid "Interface shut down"
7427 #~ msgstr "Desligar interface"
7428
7429 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7430 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
7431
7432 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7433 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
7434
7435 #~ msgid ""
7436 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7437 #~ "you are connected via this interface."
7438 #~ msgstr ""
7439 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
7440 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
7441 #~ "interface."
7442
7443 #~ msgid "Reconnecting interface"
7444 #~ msgstr "A reconectar interface"
7445
7446 #~ msgid "Shutdown this network"
7447 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7448
7449 #~ msgid "Wireless restarted"
7450 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
7451
7452 #~ msgid "Wireless shut down"
7453 #~ msgstr "Desligar wireless"
7454
7455 #~ msgid "DHCP Leases"
7456 #~ msgstr "Concessões DHCP"
7457
7458 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7459 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
7460
7461 #~ msgid ""
7462 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7463 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7464 #~ msgstr ""
7465 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
7466 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
7467 #~ "interface."
7468
7469 #, fuzzy
7470 #~ msgid ""
7471 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7472 #~ "connected via this interface."
7473 #~ msgstr ""
7474 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
7475 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
7476
7477 #~ msgid "Sort"
7478 #~ msgstr "Ordenar"
7479
7480 #~ msgid "help"
7481 #~ msgstr "ajuda"
7482
7483 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7484 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
7485
7486 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7487 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
7488
7489 #~ msgid "Apply"
7490 #~ msgstr "Aplicar"
7491
7492 #~ msgid "Applying changes"
7493 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
7494
7495 #~ msgid "Configuration applied."
7496 #~ msgstr "Configuração aplicada."
7497
7498 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7499 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
7500
7501 #~ msgid "The following changes have been committed"
7502 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
7503
7504 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7505 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
7506
7507 #~ msgid "Action"
7508 #~ msgstr "Acção"
7509
7510 #~ msgid "Buttons"
7511 #~ msgstr "Botões"
7512
7513 #~ msgid "Handler"
7514 #~ msgstr "Handler"
7515
7516 #~ msgid "Maximum hold time"
7517 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
7518
7519 #~ msgid "Minimum hold time"
7520 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
7521
7522 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7523 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
7524
7525 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7526 #~ msgstr ""
7527 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
7528
7529 #~ msgid "Leasetime"
7530 #~ msgstr "Tempo de concessão"
7531
7532 #~ msgid "AR Support"
7533 #~ msgstr "Suporte AR"
7534
7535 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7536 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
7537
7538 #~ msgid "Background Scan"
7539 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
7540
7541 #~ msgid "Compression"
7542 #~ msgstr "Compressão"
7543
7544 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7545 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
7546
7547 #~ msgid "Do not send probe responses"
7548 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
7549
7550 #~ msgid "Fast Frames"
7551 #~ msgstr "Frames Rápidas"
7552
7553 #~ msgid "Maximum Rate"
7554 #~ msgstr "Taxa Máxima"
7555
7556 #~ msgid "Minimum Rate"
7557 #~ msgstr "Taxa Mínima"
7558
7559 #~ msgid "Multicast Rate"
7560 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
7561
7562 #~ msgid "Outdoor Channels"
7563 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
7564
7565 #~ msgid "Regulatory Domain"
7566 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
7567
7568 #~ msgid "Separate WDS"
7569 #~ msgstr "Separar WDS"
7570
7571 #~ msgid "Static WDS"
7572 #~ msgstr "WDS Estático"
7573
7574 #~ msgid "Turbo Mode"
7575 #~ msgstr "Modo Turbo"
7576
7577 #~ msgid "XR Support"
7578 #~ msgstr "Suporte XR"
7579
7580 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7581 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
7582
7583 #~ msgid "Join Network: Settings"
7584 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
7585
7586 #~ msgid "CPU"
7587 #~ msgstr "CPU"
7588
7589 #~ msgid "Port %d"
7590 #~ msgstr "Porta %d"
7591
7592 #~ msgid "VLAN Interface"
7593 #~ msgstr "Interface VLAN"