Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:04+0000\n"
7 "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
189 msgid ""
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "(CIDR)"
192 msgstr ""
193 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
227 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
235 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
242 msgid ""
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
245 msgstr ""
246 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
247 "pusty przed edycją."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
250 msgid "A directory with the same name already exists."
251 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
266 msgid "ADSL"
267 msgstr "ADSL"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
270 msgid "ANSI T1.413"
271 msgstr "ANSI T1.413"
272
273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
277 msgid "APN"
278 msgstr "APN"
279
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
289 msgid "ATM Bridges"
290 msgstr "Mosty ATM"
291
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
297
298 # j.w.
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid ""
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
309 msgstr ""
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
328
329 # co to takiego?
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Punkt dostępowy"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr ""
347 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
348 "abbr>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
354 "abbr>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Aktywne połączenia"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3541
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
372 msgid "Ad-Hoc"
373 msgstr "Ad-Hoc"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:706
387 msgid "Add"
388 msgstr "Dodaj"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
391 msgid "Add ATM Bridge"
392 msgstr "Dodaj most ATM"
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
395 msgid "Add IPv4 address…"
396 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
399 msgid "Add IPv6 address…"
400 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
401
402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
403 msgid "Add LED action"
404 msgstr "Dodaj akcję LED"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
407 msgid "Add VLAN"
408 msgstr "Dodaj VLAN"
409
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
411 msgid "Add instance"
412 msgstr "Dodaj instancję"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
417 msgid "Add key"
418 msgstr "Dodaj klucz"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
421 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
422 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
426 msgid "Add new interface..."
427 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
428
429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
430 msgid "Add peer"
431 msgstr "Dodaj peera"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
434 msgid "Additional Hosts files"
435 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
438 msgid "Additional servers file"
439 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
451 msgid "Address"
452 msgstr "Adres"
453
454 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
456 msgid "Address to access local relay bridge"
457 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
458
459 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
461 msgid "Administration"
462 msgstr "Zarządzanie"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
472 msgid "Advanced Settings"
473 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
476 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
477 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
480 msgid "Alert"
481 msgstr "Alarm"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2748
484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
486 msgid "Alias Interface"
487 msgstr "Alias Interfejsu"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
490 msgid "Alias of \"%s\""
491 msgstr "Alias \"%s\""
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
494 msgid "All Servers"
495 msgstr "Wszystkie serwery"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
498 msgid ""
499 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
500 "address"
501 msgstr ""
502 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
505 msgid "Allocate IP sequentially"
506 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
507
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
509 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
534 msgstr ""
535 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
546 msgid ""
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
548 msgstr ""
549 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
552 msgid "Allowed IPs"
553 msgstr "Dozwolone adresy IP"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
560 msgid ""
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
563 msgstr ""
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
569 msgid "Annex"
570 msgstr "Annex"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
630 msgstr ""
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
632 "dostępny."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy Swap"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
658 msgid "Any zone"
659 msgstr "Dowolna strefa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2631
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
670 msgid "Apply unchecked"
671 msgstr "Zastosuj niezaznaczone"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
674 msgid "Architecture"
675 msgstr "Architektura"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
679 msgid ""
680 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
681 msgstr ""
682 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
683 "interfejsu"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
687 msgid ""
688 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
689 msgstr ""
690 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
691 "interfejsu."
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
695 msgid "Associated Stations"
696 msgstr "Połączone stacje"
697
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
699 msgid "Associations"
700 msgstr "Połączeni"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
703 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
704 msgstr ""
705 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
706
707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
709 msgid "Auth Group"
710 msgstr "Grupa autoryzacji"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
713 msgid "Authentication"
714 msgstr "Uwierzytelnienie"
715
716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
718 msgid "Authentication Type"
719 msgstr "Typ uwierzytelniania"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
722 msgid "Authoritative"
723 msgstr "Autorytatywny"
724
725 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
726 msgid "Authorization Required"
727 msgstr "Wymagana autoryzacja"
728
729 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
730 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
731 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
732 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
734 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
735 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
736 msgid "Auto Refresh"
737 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
738
739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
740 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
748 msgid "Automatic"
749 msgstr "Automatyczne"
750
751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
753 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
754 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
757 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
758 msgstr ""
759 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
762 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
763 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
766 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
767 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
770 msgid "Automount Filesystem"
771 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
774 msgid "Automount Swap"
775 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
778 msgid "Available"
779 msgstr "Dostępne"
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
792 msgid "Average:"
793 msgstr "Średnia:"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
796 msgid "B43 + B43C"
797 msgstr "B43 + B43C"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
800 msgid "B43 + B43C + V43"
801 msgstr "B43 + B43C + V43"
802
803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
804 msgid "BR / DMR / AFTR"
805 msgstr "BR / DMR / AFTR"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
811 msgid "BSSID"
812 msgstr "BSSID"
813
814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
816 msgid "Back to Overview"
817 msgstr "Wróć do przeglądu"
818
819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
820 msgid "Back to configuration"
821 msgstr "Wróć do konfiguracji"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
824 msgid "Backup"
825 msgstr "Kopia zapasowa"
826
827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
828 msgid "Backup / Flash Firmware"
829 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
833 msgid "Backup file list"
834 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
835
836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
837 msgid "Bad address specified!"
838 msgstr "Wprowadzono zły adres!"
839
840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
842 msgid "Band"
843 msgstr "Częstotliwość"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
846 msgid "Beacon Interval"
847 msgstr "Interwał Beaconu"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
851 msgid ""
852 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
853 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
854 "defined backup patterns."
855 msgstr ""
856 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
857 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
858 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
861 msgid ""
862 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
863 "linux default)"
864 msgstr ""
865 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
866 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
867
868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
869 msgid "Bind interface"
870 msgstr "Interfejs wiązań"
871
872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
873 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
874 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
879 msgid "Bitrate"
880 msgstr "Szybkość transmisji"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
883 msgid "Bogus NX Domain Override"
884 msgstr "Podrób statystyki NXDOMAIN"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2754
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
888 msgid "Bridge"
889 msgstr "Most"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
893 msgid "Bridge interfaces"
894 msgstr "Interfejs mostu"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
897 msgid "Bridge unit number"
898 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
901 msgid "Bring up on boot"
902 msgstr "Podnieś przy stracie"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2243
906 msgid "Browse…"
907 msgstr "Przeglądaj…"
908
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
910 msgid "Buffered"
911 msgstr "Buforowana"
912
913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
914 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
915 msgstr ""
916 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
917
918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
919 msgid "CLAT configuration failed"
920 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
923 msgid "CPU usage (%)"
924 msgstr "Użycie CPU (%)"
925
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
927 msgid "Cached"
928 msgstr "Buforowane"
929
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
934 msgid "Call failed"
935 msgstr "Połączenie nieudane"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2252
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
947 msgid "Cancel"
948 msgstr "Anuluj"
949
950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
951 msgid "Category"
952 msgstr "Kategoria"
953
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
957 msgid "Chain"
958 msgstr "Łańcuch"
959
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
961 msgid "Changes"
962 msgstr "Zmiany"
963
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
965 msgid "Changes have been reverted."
966 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
969 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
970 msgstr "Zmienia hasło administratora"
971
972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
978 msgid "Channel"
979 msgstr "Kanał"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
982 msgid "Check filesystems before mount"
983 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
986 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
987 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
990 msgid "Checking archive…"
991 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
995 msgid "Checking image…"
996 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
999 msgid "Choose mtdblock"
1000 msgstr "Wybierz mtdblock"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1004 msgid ""
1005 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1006 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1007 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1008 "interface to it."
1009 msgstr ""
1010 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1011 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1012 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1013 "interfejsu."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1016 msgid ""
1017 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1018 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1019 msgstr ""
1020 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1021 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1024 msgid "Cipher"
1025 msgstr "Szyfr"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1028 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1029 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1032 msgid ""
1033 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1034 "configuration files."
1035 msgstr ""
1036 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1037 "konfiguracyjne."
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1040 msgid ""
1041 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1042 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1043 msgstr ""
1044 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1045 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW! )"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3540
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
1050 msgid "Client"
1051 msgstr "Klient"
1052
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1055 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1056 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Zamknij"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1069 msgid ""
1070 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1071 "persist connection"
1072 msgstr ""
1073 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1074 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1077 msgid "Close list..."
1078 msgstr "Zamknij listę..."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1084 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1085 msgid "Collecting data..."
1086 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1089 msgid "Command"
1090 msgstr "Polecenie"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1093 msgid "Command OK"
1094 msgstr "Polecenie OK"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1097 msgid "Command failed"
1098 msgstr "Błędne polecenie"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1101 msgid "Comment"
1102 msgstr "Komentarz"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1105 msgid ""
1106 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1107 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1108 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1109 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1110 msgstr ""
1111 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1112 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1113 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1114 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1115 "natężeniu ruchu."
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
1118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1120 msgid "Configuration"
1121 msgstr "Konfiguracja"
1122
1123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1125 msgid "Configuration failed"
1126 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1129 msgid "Configuration has been applied."
1130 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
1133 msgid "Configuration has been rolled back!"
1134 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1137 msgid "Confirm disconnect"
1138 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1141 msgid "Confirmation"
1142 msgstr "Potwierdzenie"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1146 msgid "Connected"
1147 msgstr "Połączony"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1151 msgid "Connection attempt failed"
1152 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1155 msgid "Connection lost"
1156 msgstr "Utrata połączenia"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1159 msgid "Connections"
1160 msgstr "Połączenia"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1165 msgid "Contents have been saved."
1166 msgstr "Zawartość została zapisana."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1171 msgid "Continue"
1172 msgstr "Kontynuuj"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
1175 msgid ""
1176 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1177 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1178 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1179 msgstr ""
1180 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1181 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1182 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1183 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1186 msgid "Country"
1187 msgstr "Kraj"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
1190 msgid "Country Code"
1191 msgstr "Kod kraju"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1195 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1196 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1199 msgid "Create interface"
1200 msgstr "Stwórz interfejs"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1203 msgid "Critical"
1204 msgstr "Krytyczny"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1207 msgid "Cron Log Level"
1208 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1211 msgid "Current power"
1212 msgstr "Aktualny pobór prądu"
1213
1214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1220 msgid "Custom Interface"
1221 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1224 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1225 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1228 msgid ""
1229 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1230 "this, perform a factory-reset first."
1231 msgstr ""
1232 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1233 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1236 msgid ""
1237 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1238 "\">LED</abbr>s if possible."
1239 msgstr ""
1240 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1241 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1244 msgid "DAE-Client"
1245 msgstr "DAE-Klient"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1248 msgid "DAE-Port"
1249 msgstr "DAE-Port"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
1252 msgid "DAE-Secret"
1253 msgstr "DAE-Secret"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1256 msgid "DHCP Server"
1257 msgstr "Serwer DHCP"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1261 msgid "DHCP and DNS"
1262 msgstr "DHCP i DNS"
1263
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1896
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1267 msgid "DHCP client"
1268 msgstr "Klient DHCP"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1271 msgid "DHCP-Options"
1272 msgstr "Opcje DHCP"
1273
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1276 msgid "DHCPv6 client"
1277 msgstr "Klient DHCPv6"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1280 msgid "DHCPv6-Mode"
1281 msgstr "Tryb DHCPv6"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1284 msgid "DHCPv6-Service"
1285 msgstr "Serwis DHCPv6"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1292 msgid "DNS"
1293 msgstr "DNS"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
1296 msgid "DNS forwardings"
1297 msgstr "Przekierowania DNS"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1300 msgid "DNS-Label / FQDN"
1301 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:134
1304 msgid "DNSSEC"
1305 msgstr "DNSSEC"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:138
1308 msgid "DNSSEC check unsigned"
1309 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1312 msgid "DPD Idle Timeout"
1313 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1316 msgid "DS-Lite AFTR address"
1317 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1321 msgid "DSL"
1322 msgstr "DSL"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1325 msgid "DSL Status"
1326 msgstr "Status DSL"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1329 msgid "DSL line mode"
1330 msgstr "Tryb linii DSL"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1333 msgid "DTIM Interval"
1334 msgstr "Interwał DTIM"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1337 msgid "DUID"
1338 msgstr "DUID"
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1341 msgid "Data Rate"
1342 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1346 msgid "Debug"
1347 msgstr "Debugowanie"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1352 msgid "Default %d"
1353 msgstr "Domyślne %d"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1356 msgid "Default Route"
1357 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1366 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1367 msgid "Default gateway"
1368 msgstr "Brama domyślna"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1371 msgid "Default is stateless + stateful"
1372 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1375 msgid "Default state"
1376 msgstr "Stan domyślny"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1379 msgid "Define a name for this network."
1380 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1383 msgid ""
1384 "Define additional DHCP options, for example "
1385 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1386 "servers to clients."
1387 msgstr ""
1388 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1389 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1399 msgid "Delete"
1400 msgstr "Usuń"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1404 msgid "Delete key"
1405 msgstr "Usuń klucz"
1406
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1408 msgid "Delete request failed: %s"
1409 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
1412 msgid "Delete this network"
1413 msgstr "Usuń tą sieć"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1416 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1417 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1420 msgid "Description"
1421 msgstr "Opis"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1424 msgid "Deselect"
1425 msgstr "Odznacz"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1428 msgid "Design"
1429 msgstr "Motyw"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1433 msgid "Destination"
1434 msgstr "Przeznaczenie"
1435
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1438 msgid "Destination zone"
1439 msgstr "Strefa docelowa"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1452 msgid "Device"
1453 msgstr "Urządzenie"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
1456 msgid "Device Configuration"
1457 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1460 msgid "Device is not active"
1461 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1465 msgid "Device is restarting…"
1466 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
1469 msgid "Device unreachable!"
1470 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1473 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1474 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1478 msgid "Diagnostics"
1479 msgstr "Diagnostyka"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1483 msgid "Dial number"
1484 msgstr "Numer do wybrania"
1485
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1487 msgid "Directory"
1488 msgstr "Katalog"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1492 msgid "Disable"
1493 msgstr "Wyłącz"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1496 msgid ""
1497 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1498 "this interface."
1499 msgstr ""
1500 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1501 "tym interfejsie."
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1505 msgid "Disable DNS lookups"
1506 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1509 msgid "Disable Encryption"
1510 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
1513 msgid "Disable Inactivity Polling"
1514 msgstr "Wyłącz nieaktywną ankiete"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1517 msgid "Disable this network"
1518 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1529 msgid "Disabled"
1530 msgstr "Wyłączone"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1533 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1534 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
1537 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1538 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
1543 msgid "Disconnect"
1544 msgstr "Rozłącz"
1545
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1548 msgid "Disconnection attempt failed"
1549 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2423
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2510
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1557 msgid "Dismiss"
1558 msgstr "Odrzuć"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1561 msgid "Distance Optimization"
1562 msgstr "Optymalizacja odległości"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1565 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1566 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1569 msgid ""
1570 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1571 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1572 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1573 "firewalls"
1574 msgstr ""
1575 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1576 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1577 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1578 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
1581 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1582 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1585 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1586 msgstr ""
1587 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1588 "serwery nazw"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1591 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1592 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1593
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1595 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1596 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1599 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1600 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1603 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1604 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1607 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1608 msgstr ""
1609 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1610 "podkatalogami?"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1613 msgid "Domain required"
1614 msgstr "Wymagana domena"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1617 msgid "Domain whitelist"
1618 msgstr "Whitelist domen (Dozwolone domeny)"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1621 msgid "Don't Fragment"
1622 msgstr "Nie Fragmentuj"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1625 msgid ""
1626 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1627 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1628 msgstr ""
1629 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1630 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1631
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1633 msgid "Down"
1634 msgstr "Dół"
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1637 msgid "Download backup"
1638 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1641 msgid "Download mtdblock"
1642 msgstr "Pobierz mtdblock"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1645 msgid "Downstream SNR offset"
1646 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1647
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1649 msgid "Drag to reorder"
1650 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1653 msgid "Dropbear Instance"
1654 msgstr "Usługa Dropbear"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1657 msgid ""
1658 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1659 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1660 msgstr ""
1661 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1662 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1663 "\">SCP</abbr>"
1664
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1667 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1668 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1671 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1672 msgstr ""
1673 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1676 msgid "Dynamic tunnel"
1677 msgstr "Tunel dynamiczny"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1680 msgid ""
1681 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1682 "having static leases will be served."
1683 msgstr ""
1684 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1685 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1686
1687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1688 msgid "EA-bits length"
1689 msgstr "Długość EA-bits"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
1692 msgid "EAP-Method"
1693 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1702 msgid "Edit"
1703 msgstr "Edycja"
1704
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1706 msgid ""
1707 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1708 "reload the page."
1709 msgstr ""
1710 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1711 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1714 msgid "Edit this network"
1715 msgstr "Edytuj tą sieć"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
1718 msgid "Edit wireless network"
1719 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1722 msgid "Emergency"
1723 msgstr "Ratunkowy"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1727 msgid "Enable"
1728 msgstr "Włącz"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1731 msgid ""
1732 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1733 "snooping"
1734 msgstr ""
1735 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1736 "abbr>"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1739 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1740 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1741
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1745 msgid "Enable DNS lookups"
1746 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1747
1748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1749 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1750 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1753 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1754 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1762 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1763 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1766 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1767 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1770 msgid "Enable NTP client"
1771 msgstr "Włącz klienta NTP"
1772
1773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1774 msgid "Enable Single DES"
1775 msgstr "Zezwól na Single DES"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1778 msgid "Enable TFTP server"
1779 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1782 msgid "Enable VLAN functionality"
1783 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1786 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1787 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1790 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1791 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1794 msgid "Enable learning and aging"
1795 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1798 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1799 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1802 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1803 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1806 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1807 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1810 msgid "Enable this network"
1811 msgstr "Włącz sieć"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1814 msgid "Enable/Disable"
1815 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1820 msgid "Enabled"
1821 msgstr "Włączone"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1824 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1825 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
1828 msgid ""
1829 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1830 "Domain"
1831 msgstr ""
1832 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1833 "samej domeny"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1836 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1837 msgstr ""
1838 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1839 "moście"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1842 msgid "Encapsulation limit"
1843 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1847 msgid "Encapsulation mode"
1848 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
1855 msgid "Encryption"
1856 msgstr "Szyfrowanie"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1859 msgid "Endpoint Host"
1860 msgstr "Końcowy Host"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1863 msgid "Endpoint Port"
1864 msgstr "Końcowy Port"
1865
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1867 msgid "Enter custom value"
1868 msgstr "Wprowadź wartość"
1869
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1871 msgid "Enter custom values"
1872 msgstr "Wprowadź wartości"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1875 msgid "Erasing..."
1876 msgstr "Usuwanie..."
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1884 msgid "Error"
1885 msgstr "Błąd"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1888 msgid "Errored seconds (ES)"
1889 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2766
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1893 msgid "Ethernet Adapter"
1894 msgstr "Karta Ethernet"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2757
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1898 msgid "Ethernet Switch"
1899 msgstr "Switch Ethernet"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1902 msgid "Exclude interfaces"
1903 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:152
1906 msgid "Expand hosts"
1907 msgstr "Rozwiń hosty"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1910 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1911 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1914 msgid "Expecting: %s"
1915 msgstr "Spodziewano się: %s"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1918 msgid "Expires"
1919 msgstr "Wygasa"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1922 msgid ""
1923 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1924 msgstr "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1925
1926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1927 msgid "External"
1928 msgstr "Zewnętrzne"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
1931 msgid "External R0 Key Holder List"
1932 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
1935 msgid "External R1 Key Holder List"
1936 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1939 msgid "External system log server"
1940 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1943 msgid "External system log server port"
1944 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1947 msgid "External system log server protocol"
1948 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1951 msgid "Extra SSH command options"
1952 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1955 msgid "FT over DS"
1956 msgstr "FT over DS"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
1959 msgid "FT over the Air"
1960 msgstr "FT over the Air"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1963 msgid "FT protocol"
1964 msgstr "Protokół FT"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1967 msgid "Failed to change the system password."
1968 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2498
1971 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1972 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1973
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1975 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1976 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
1979 msgid "File"
1980 msgstr "Plik"
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
1983 msgid "File not accessible"
1984 msgstr "Plik niedostępny"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
1987 msgid "Filename"
1988 msgstr "Nazwa pliku"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
1991 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1992 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
1996 msgid "Filesystem"
1997 msgstr "System plików"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2000 msgid "Filter private"
2001 msgstr "Filtruj prywatne"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2004 msgid "Filter useless"
2005 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2006
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2009 msgid "Finalizing failed"
2010 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2013 msgid ""
2014 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2015 "with defaults based on what was detected"
2016 msgstr ""
2017 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2018 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
2021 msgid "Find and join network"
2022 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2023
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2025 msgid "Finish"
2026 msgstr "Zakończ"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2029 msgid "Firewall"
2030 msgstr "Zapora"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2033 msgid "Firewall Mark"
2034 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2037 msgid "Firewall Settings"
2038 msgstr "Ustawienia firewalla"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2041 msgid "Firewall Status"
2042 msgstr "Stan firewalla"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2045 msgid "Firmware File"
2046 msgstr "Plik firmware"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:41
2049 msgid "Firmware Version"
2050 msgstr "Wersja firmware"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
2053 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2054 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2058 msgid "Flash image..."
2059 msgstr "Wgraj obraz..."
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2062 msgid "Flash image?"
2063 msgstr "Wgrać obraz?"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2066 msgid "Flash new firmware image"
2067 msgstr "Wgraj nowy firmware"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2070 msgid "Flash operations"
2071 msgstr "Operacje aktualizacji"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2075 msgid "Flashing…"
2076 msgstr "Zapisywanie pamięci w toku…"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2079 msgid "Force"
2080 msgstr "Wymuś"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
2083 msgid "Force 40MHz mode"
2084 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
2087 msgid "Force CCMP (AES)"
2088 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2091 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2092 msgstr ""
2093 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
2096 msgid "Force TKIP"
2097 msgstr "Wymuś TKIP"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
2100 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2101 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2104 msgid "Force link"
2105 msgstr "Wymuś połączenie"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2108 msgid "Force upgrade"
2109 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2112 msgid "Force use of NAT-T"
2113 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2114
2115 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2116 msgid "Form token mismatch"
2117 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2120 msgid "Forward DHCP traffic"
2121 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2124 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2125 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2128 msgid "Forward broadcast traffic"
2129 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2132 msgid "Forward mesh peer traffic"
2133 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2136 msgid "Forwarding mode"
2137 msgstr "Tryb przekazywania"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
2140 msgid "Fragmentation Threshold"
2141 msgstr "Próg Fragmentacji"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2144 msgid "Free"
2145 msgstr "Wolna"
2146
2147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2148 msgid ""
2149 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2150 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2151 msgstr ""
2152 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2153 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
2158 msgid "GHz"
2159 msgstr "GHz"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2163 msgid "GPRS only"
2164 msgstr "Tylko GPRS"
2165
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2167 msgid "Gateway"
2168 msgstr "Brama"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2171 msgid "Gateway Ports"
2172 msgstr "Porty bramy"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2176 msgid "Gateway address is invalid"
2177 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2180 msgid "Gateway metric"
2181 msgstr "Brama metryczna"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2188 msgid "General Settings"
2189 msgstr "Ustawienia główne"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:744
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2195 msgid "General Setup"
2196 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2199 msgid "Generate Config"
2200 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
2203 msgid "Generate PMK locally"
2204 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2207 msgid "Generate archive"
2208 msgstr "Twórz archiwum"
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2211 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2212 msgstr ""
2213 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2214 "niewłaściwe!"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2217 msgid "Global Settings"
2218 msgstr "Ustawienia globalne"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2221 msgid "Global network options"
2222 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2223
2224 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2225 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2227 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2228 msgid "Go to password configuration..."
2229 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2230
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2235 msgid "Go to relevant configuration page"
2236 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2239 msgid "Group Password"
2240 msgstr "Hasło Grupy"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2243 msgid "Guest"
2244 msgstr "Gość"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2247 msgid "HE.net password"
2248 msgstr "Hasło HE.net"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2251 msgid "HE.net username"
2252 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2255 msgid "Hang Up"
2256 msgstr "Rozłącz"
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2259 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2260 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2263 msgid ""
2264 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2265 "the timezone."
2266 msgstr ""
2267 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2268 "nazwę hosta, strefę czasową."
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2271 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2272 msgstr ""
2273 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2274 "abbr>"
2275
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2278 msgid "Hide empty chains"
2279 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
2284 msgid "Host"
2285 msgstr "Host"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2288 msgid "Host entries"
2289 msgstr "Wpisy PC"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2292 msgid "Host expiry timeout"
2293 msgstr "Czas wygasania hosta"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2296 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2300 msgid "Host-Uniq tag content"
2301 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:38
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2309 msgid "Hostname"
2310 msgstr "Nazwa hosta"
2311
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2313 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2314 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2318 msgid "Hostnames"
2319 msgstr "Nazwy hostów"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2322 msgid "Hybrid"
2323 msgstr "Hybrydowy"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2326 msgid "IKE DH Group"
2327 msgstr "Grupa IKE DH"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2330 msgid "IP Addresses"
2331 msgstr "Adres IP"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2334 msgid "IP Protocol"
2335 msgstr "Protokół IP"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2338 msgid "IP Type"
2339 msgstr "Typ IP"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2342 msgid "IP address"
2343 msgstr "Adres IP"
2344
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2347 msgid "IP address in invalid"
2348 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2352 msgid "IP address is missing"
2353 msgstr "Brakuje adresu IP"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2363 msgid "IPv4"
2364 msgstr "IPv4"
2365
2366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2367 msgid "IPv4 Firewall"
2368 msgstr "Firewall IPv4"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2371 msgid "IPv4 Upstream"
2372 msgstr "Źródłowy IPv4"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2375 msgid "IPv4 address"
2376 msgstr "Adres IPv4"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2379 msgid "IPv4 assignment length"
2380 msgstr "długość przydziału IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2383 msgid "IPv4 broadcast"
2384 msgstr "Transmisja IPv4"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2387 msgid "IPv4 gateway"
2388 msgstr "Brama IPv4"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2391 msgid "IPv4 netmask"
2392 msgstr "Maska IPv4"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2395 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2396 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2399 msgid "IPv4 only"
2400 msgstr "Tylko IPv4"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2403 msgid "IPv4 prefix"
2404 msgstr "Prefix IPv4"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2408 msgid "IPv4 prefix length"
2409 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2412 #, fuzzy
2413 msgid "IPv4+IPv6"
2414 msgstr "IPv4+IPv6"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2418 msgid "IPv4-Address"
2419 msgstr "Adres IPv4"
2420
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2422 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2423 #, fuzzy
2424 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2425 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2428 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2429 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2444 msgid "IPv6"
2445 msgstr "IPv6"
2446
2447 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2448 msgid "IPv6 Firewall"
2449 msgstr "Firewall IPv6"
2450
2451 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2452 msgid "IPv6 Neighbours"
2453 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2456 msgid "IPv6 Settings"
2457 msgstr "Ustawienia IPv6"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2460 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2461 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2462
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2464 msgid "IPv6 Upstream"
2465 msgstr "Źródłowy IPv6"
2466
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2468 msgid "IPv6 address"
2469 msgstr "Adres IPv6"
2470
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2472 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2473 msgid "IPv6 assignment hint"
2474 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2475
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2477 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2478 msgid "IPv6 assignment length"
2479 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2482 msgid "IPv6 gateway"
2483 msgstr "Brama IPv6"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2486 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2487 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2490 msgid "IPv6 only"
2491 msgstr "Tylko IPv6"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2495 msgid "IPv6 prefix"
2496 msgstr "Prefiks IPv6"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2500 msgid "IPv6 prefix length"
2501 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2505 msgid "IPv6 routed prefix"
2506 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2509 msgid "IPv6 suffix"
2510 msgstr "Sufiks IPv6"
2511
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2514 msgid "IPv6-Address"
2515 msgstr "Adres IPv6"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2518 #, fuzzy
2519 msgid "IPv6-PD"
2520 msgstr "IPv6-PD"
2521
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2524 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2525 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2526
2527 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2530 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2531 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2532
2533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2535 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2536 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2539 msgid "Identity"
2540 msgstr "Tożsamość"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2543 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2544 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2547 msgid "If checked, encryption is disabled"
2548 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2549
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2552 msgid ""
2553 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2554 msgstr ""
2555 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2556 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2557
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2560 msgid ""
2561 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2562 "device node"
2563 msgstr ""
2564 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2565 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2568 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2584 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2585 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2586
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2596 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2597 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2598 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2599
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2601 msgid ""
2602 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2603 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2604 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2605 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2606 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2607 msgstr ""
2608 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2609 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2610 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2611 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2612 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2615 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2616 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2619 msgid "Ignore interface"
2620 msgstr "Ignoruj interfejs"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2623 msgid "Ignore resolve file"
2624 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2627 msgid "Image"
2628 msgstr "Obraz"
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2631 msgid "In"
2632 msgstr "W"
2633
2634 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2635 msgid ""
2636 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2637 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2638 msgstr ""
2639 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2640 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2641 "strony."
2642
2643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2648 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2649 msgid "Inactivity timeout"
2650 msgstr "Czas bezczynności"
2651
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2653 msgid "Inbound:"
2654 msgstr "Przychodzący:"
2655
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2657 msgid "Info"
2658 msgstr "Informacja"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2661 msgid "Information"
2662 msgstr "Informacja"
2663
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2666 msgid "Initialization failure"
2667 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2668
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2670 msgid "Initscript"
2671 msgstr "Skrypt startowy"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2674 msgid "Initscripts"
2675 msgstr "Skrypty startowe"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2678 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2679 msgstr ""
2680 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2683 msgid "Install protocol extensions..."
2684 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2691 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2692 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2694 msgid "Interface"
2695 msgstr "Interfejs"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2698 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2699 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2702 msgid "Interface Configuration"
2703 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2707 msgid "Interface has %d pending changes"
2708 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2711 msgid "Interface is marked for deletion"
2712 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2715 msgid "Interface is reconnecting..."
2716 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2721 msgid "Interface is shutting down..."
2722 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2725 msgid "Interface is starting..."
2726 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2729 msgid "Interface is stopping..."
2730 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2733 msgid "Interface name"
2734 msgstr "Nazwa interfejsu"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2738 msgid "Interface not present or not connected yet."
2739 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2744 msgid "Interfaces"
2745 msgstr "Interfejsy"
2746
2747 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2748 msgid "Internal"
2749 msgstr "Wewnętrzny"
2750
2751 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2752 msgid "Internal Server Error"
2753 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2754
2755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2757 msgid "Invalid"
2758 msgstr "Niewłaściwy"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2761 msgid "Invalid Base64 key string"
2762 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2765 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2766 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2769 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2770 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2771
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2773 msgid "Invalid argument"
2774 msgstr "Błędny argument"
2775
2776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2777 msgid "Invalid command"
2778 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2781 msgid "Invalid hexadecimal value"
2782 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2783
2784 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2785 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2786 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2789 msgid "Isolate Clients"
2790 msgstr "Izoluj klientów"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2793 msgid ""
2794 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2795 "flash memory, please verify the image file!"
2796 msgstr ""
2797 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2798 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2799
2800 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2801 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2802 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2803 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2804 msgid "JavaScript required!"
2805 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
2808 msgid "Join Network"
2809 msgstr "Połącz z siecią"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2812 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2813 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
2816 msgid "Joining Network: %q"
2817 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2820 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2821 msgstr "Zachowaj ustawienia i zachowaj bieżącą konfigurację"
2822
2823 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2825 msgid "Kernel Log"
2826 msgstr "Log jądra"
2827
2828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:42
2829 msgid "Kernel Version"
2830 msgstr "Wersja jądra"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2833 msgid "Key"
2834 msgstr "Klucz"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
2841 msgid "Key #%d"
2842 msgstr "Klucz #%d"
2843
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2845 msgid "Kill"
2846 msgstr "Zabij"
2847
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2850 msgid "L2TP"
2851 msgstr "L2TP"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2854 msgid "L2TP Server"
2855 msgstr "Serwer L2TP"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2862 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2863 msgid "LCP echo failure threshold"
2864 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2872 msgid "LCP echo interval"
2873 msgstr "Interwał echa LCP"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2876 msgid "LLC"
2877 msgstr "LLC"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2881 msgid "Label"
2882 msgstr "Oznaczenie"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2885 msgid "Language"
2886 msgstr "Język"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2889 msgid "Language and Style"
2890 msgstr "Wygląd i język"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2893 msgid "Latency"
2894 msgstr "Opoźnienie"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2897 msgid "Leaf"
2898 msgstr "Karta"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2902 msgid "Lease time"
2903 msgstr "Czas dzierżawy"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2906 msgid "Leasefile"
2907 msgstr "Plik dzierżawy"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2912 msgid "Leasetime remaining"
2913 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2918 msgid "Leave empty to autodetect"
2919 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2925 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2926 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2927
2928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2408
2929 msgid "Legend:"
2930 msgstr "Legenda:"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2933 msgid "Limit"
2934 msgstr "Limit"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
2937 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2938 msgstr ""
2939 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2942 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2943 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2946 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2947 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2950 msgid "Line Mode"
2951 msgstr "Tryb linii"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2954 msgid "Line State"
2955 msgstr "Stan linii"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2958 msgid "Line Uptime"
2959 msgstr "Czas działania linii"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
2962 msgid "Link On"
2963 msgstr "Połączenie aktywne"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2966 msgid ""
2967 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2968 "requests to"
2969 msgstr ""
2970 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2971 "przekazywane zapytania"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2974 msgid ""
2975 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2976 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2977 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2978 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2979 "Association."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
2983 msgid ""
2984 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2985 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2986 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2987 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2988 "PMK-R1 keys."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
2992 msgid "List of SSH key files for auth"
2993 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
2996 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2997 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
3000 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3001 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
3004 msgid "Listen Interfaces"
3005 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3008 msgid "Listen Port"
3009 msgstr "Nasłuchuj port"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3012 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3013 msgstr ""
3014 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
3017 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3018 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3021 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3022 msgid "Load"
3023 msgstr "Obciążenie"
3024
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
3026 msgid "Load Average"
3027 msgstr "Średnie obciążenie"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3030 msgid "Loading"
3031 msgstr "Ładowanie"
3032
3033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3034 msgid "Loading directory contents…"
3035 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3038 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3040 msgid "Loading view…"
3041 msgstr "Ładowanie widoku…"
3042
3043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3045 msgid "Local IP address is invalid"
3046 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3049 msgid "Local IP address to assign"
3050 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3057 msgid "Local IPv4 address"
3058 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3062 msgid "Local IPv6 address"
3063 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3066 msgid "Local Service Only"
3067 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3068
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3070 msgid "Local Startup"
3071 msgstr "Lokalny autostart"
3072
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
3074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3075 msgid "Local Time"
3076 msgstr "Czas lokalny"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3079 msgid "Local domain"
3080 msgstr "Domena lokalna"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3083 msgid ""
3084 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3085 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3086 msgstr ""
3087 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3088 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosts"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3091 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3092 msgstr ""
3093 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:144
3096 msgid "Local server"
3097 msgstr "Serwer lokalny"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3100 msgid ""
3101 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3102 "available"
3103 msgstr ""
3104 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3105 "dostępne więcej niż jedno IP"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3108 msgid "Localise queries"
3109 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3110
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3112 msgid "Log output level"
3113 msgstr "Poziom logowania"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3116 msgid "Log queries"
3117 msgstr "Loguj zapytania"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3120 msgid "Logging"
3121 msgstr "Logowanie"
3122
3123 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3124 msgid "Login"
3125 msgstr "Zaloguj"
3126
3127 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3128 msgid "Logout"
3129 msgstr "Wyloguj"
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3132 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3133 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3136 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3137 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3141 msgid "MAC"
3142 msgstr "MAC"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
3149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3150 msgid "MAC-Address"
3151 msgstr "Adres MAC"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3154 msgid "MAC-Address Filter"
3155 msgstr "Filtr adresów MAC"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3158 msgid "MAC-Filter"
3159 msgstr "Filtr adresów MAC"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
3162 msgid "MAC-List"
3163 msgstr "Lista MAC"
3164
3165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3167 #, fuzzy
3168 msgid "MAP / LW4over6"
3169 msgstr "MAP / LW4over6"
3170
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3173 msgid "MAP rule is invalid"
3174 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3175
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3179 #, fuzzy
3180 msgid "MBit/s"
3181 msgstr "MBit/s"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3184 msgid "MD5"
3185 msgstr "MD5"
3186
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3188 msgid "MHz"
3189 msgstr "MHz"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3194 msgid "MTU"
3195 msgstr "MTU"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3198 msgid ""
3199 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3200 "below:"
3201 msgstr ""
3202 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3203 "poleceń poniżej:"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3212 msgid "Manual"
3213 msgstr "Podręcznik"
3214
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Master"
3219 msgstr "Główny"
3220
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3222 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3223 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3226 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3227 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
3230 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3231 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3234 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3235 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
3238 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3239 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3244 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3245 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3248 msgid "Maximum number of leased addresses."
3249 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
3252 msgid "Maximum transmit power"
3253 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3262 msgid "Mbit/s"
3263 msgstr "Mbit/s"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3266 msgid "Medium"
3267 msgstr "Średnia"
3268
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3270 msgid "Memory"
3271 msgstr "Pamięć"
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3274 msgid "Memory usage (%)"
3275 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3276
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
3278 msgid "Mesh"
3279 msgstr "Mesh"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3282 msgid "Mesh ID"
3283 msgstr "Mesh ID"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
3286 msgid "Mesh Id"
3287 msgstr "Mesh Id"
3288
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3290 msgid "Method not found"
3291 msgstr "Nie znaleziono metody"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3295 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3297 msgid "Metric"
3298 msgstr "Metryka"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3301 msgid "Mirror monitor port"
3302 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3305 msgid "Mirror source port"
3306 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3307
3308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3309 msgid "Mobile Data"
3310 msgstr "Dane Mobilne"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
3313 msgid "Mobility Domain"
3314 msgstr "Domena mobilna"
3315
3316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
3323 msgid "Mode"
3324 msgstr "Tryb"
3325
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
3327 msgid "Model"
3328 msgstr "Model"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3331 msgid "Modem default"
3332 msgstr "Domyślny modem"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3339 msgid "Modem device"
3340 msgstr "Urządzenie modemowe"
3341
3342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3344 msgid "Modem information query failed"
3345 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3350 msgid "Modem init timeout"
3351 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3354 msgid "ModemManager"
3355 msgstr "Menedżer modemu"
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
3359 msgid "Monitor"
3360 msgstr "Monitor"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3363 msgid "More Characters"
3364 msgstr "Więcej Znaków"
3365
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3367 msgid "More…"
3368 msgstr "Więcej…"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3371 msgid "Mount Point"
3372 msgstr "Punkt montowania"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3377 msgid "Mount Points"
3378 msgstr "Punkty montowania"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3381 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3382 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3385 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3386 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3389 msgid ""
3390 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3391 "filesystem"
3392 msgstr ""
3393 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3394 "systemu plików"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3397 msgid "Mount attached devices"
3398 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3401 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3402 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3405 msgid "Mount options"
3406 msgstr "Opcje montowania"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3409 msgid "Mount point"
3410 msgstr "Punkt montownia"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3413 msgid "Mount swap not specifically configured"
3414 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3417 msgid "Mounted file systems"
3418 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3419
3420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3421 msgid "Move down"
3422 msgstr "Przesuń w dół"
3423
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3425 msgid "Move up"
3426 msgstr "Przesuń w górę"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
3429 msgid "NAS ID"
3430 msgstr "NAS ID"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3433 msgid "NAT-T Mode"
3434 msgstr "Tryb NAT-T"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3437 msgid "NAT64 Prefix"
3438 msgstr "Prefix NAT64"
3439
3440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3442 msgid "NCM"
3443 msgstr "NCM"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3446 msgid "NDP-Proxy"
3447 msgstr "Proxy NDP"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3450 msgid "NT Domain"
3451 msgstr "Domena NT"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3454 msgid "NTP server candidates"
3455 msgstr "Lista serwerów NTP"
3456
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3462 msgid "Name"
3463 msgstr "Nazwa"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
3466 msgid "Name of the new network"
3467 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3468
3469 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3470 msgid "Navigation"
3471 msgstr "Nawigacja"
3472
3473 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
3479 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3481 msgid "Network"
3482 msgstr "Sieć"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3485 msgid "Network Utilities"
3486 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
3489 msgid "Network boot image"
3490 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3491
3492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3494 msgid "Network device is not present"
3495 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3498 msgid "New interface name…"
3499 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3500
3501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3502 msgid "Next »"
3503 msgstr "Następna »"
3504
3505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3507 msgid "No"
3508 msgstr "Nie"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3511 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3512 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
3515 msgid "No Encryption"
3516 msgstr "Brak Szyfrowania"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3519 msgid "No NAT-T"
3520 msgstr "Bez NAT-T"
3521
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3523 msgid "No data received"
3524 msgstr "Nie otrzymano danych"
3525
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3527 msgid "No entries in this directory"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3531 msgid "No files found"
3532 msgstr "Nie znaleziono plików"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3538 msgid "No information available"
3539 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3540
3541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3543 msgid "No matching prefix delegation"
3544 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
3547 msgid "No negative cache"
3548 msgstr "Brak odwrotnego cache`a"
3549
3550 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3551 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3553 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3554 msgid "No password set!"
3555 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3558 msgid "No peers defined yet"
3559 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3563 msgid "No public keys present yet."
3564 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3567 msgid "No rules in this chain."
3568 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3571 msgid "No signal"
3572 msgstr "Brak sygnału"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3576 msgid "No zone assigned"
3577 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
3583 msgid "Noise"
3584 msgstr "Szum"
3585
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3587 msgid "Noise Margin (SNR)"
3588 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3589
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3591 msgid "Noise:"
3592 msgstr "Szum:"
3593
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3595 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3596 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
3599 msgid "Non-wildcard"
3600 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3605 msgid "None"
3606 msgstr "Brak"
3607
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3609 msgid "Normal"
3610 msgstr "Normalny"
3611
3612 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3613 msgid "Not Found"
3614 msgstr "Nie znaleziono"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3617 msgid "Not connected"
3618 msgstr "Nie podłączony"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3625 msgid "Not present"
3626 msgstr "Nieobecny"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3629 msgid "Not started on boot"
3630 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3631
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3633 msgid "Not supported"
3634 msgstr "Nie wspierane"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3637 msgid "Notice"
3638 msgstr "Spostrzeżenie"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3641 msgid "Nslookup"
3642 msgstr "Nslookup"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3645 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3646 msgstr ""
3647 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3648 "podręcznej)"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3651 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3652 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3655 msgid "Obfuscated Group Password"
3656 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3659 msgid "Obfuscated Password"
3660 msgstr "Ukryte hasło"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3669 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3670 msgid "Obtain IPv6-Address"
3671 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3674 msgid "Off-State Delay"
3675 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3678 msgid "On-Link route"
3679 msgstr "Trasa na łączu"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3682 msgid "On-State Delay"
3683 msgstr "Zwłoka włączenia"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3686 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3687 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3688
3689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3690 msgid "One of the following: %s"
3691 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3692
3693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3695 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3696 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3697
3698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3699 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3700 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3701
3702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3704 msgid "One or more required fields have no value!"
3705 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3709 msgid "Open list..."
3710 msgstr "Otwórz listę..."
3711
3712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3714 #, fuzzy
3715 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3716 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3719 msgid "Operating frequency"
3720 msgstr "Częstotliwość"
3721
3722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
3723 msgid "Option changed"
3724 msgstr "Wartość zmieniona"
3725
3726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
3727 msgid "Option removed"
3728 msgstr "Usunięto wartość"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3732 msgid "Optional"
3733 msgstr "Opcjonalny"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3736 msgid ""
3737 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3738 "starting with <code>0x</code>."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3742 msgid ""
3743 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3744 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3745 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3746 "for the interface."
3747 msgstr ""
3748 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3749 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3750 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3751 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3752
3753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3754 msgid ""
3755 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3756 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3760 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3761 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3764 msgid "Optional. Description of peer."
3765 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3766
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3768 #, fuzzy
3769 msgid ""
3770 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3771 "interface."
3772 msgstr ""
3773 "Opcjonalnie. Host of peer. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3774
3775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3776 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3777 msgstr "Opcjonalnie. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3778
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3780 msgid "Optional. Port of peer."
3781 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3782
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3784 msgid ""
3785 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3786 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3790 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3791 msgstr ""
3792 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3795 msgid "Options"
3796 msgstr "Opcje"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3799 msgid "Other:"
3800 msgstr "Inne:"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3803 msgid "Out"
3804 msgstr "Wychodzące"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3807 msgid "Outbound:"
3808 msgstr "Wychodzący:"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3811 msgid "Output Interface"
3812 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3813
3814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3816 msgid "Output zone"
3817 msgstr "Strefa wyjściowa"
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3821 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3823 msgid "Override MAC address"
3824 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3825
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3828 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3829 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3839 msgid "Override MTU"
3840 msgstr "Nadpisz MTU"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3843 msgid "Override TOS"
3844 msgstr "Nadpisz TOS"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3847 msgid "Override TTL"
3848 msgstr "Nadpisz TTL"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
3851 msgid "Override default interface name"
3852 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3855 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3856 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3859 msgid ""
3860 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3861 "subnet that is served."
3862 msgstr ""
3863 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3864 "podsieci która jest rozsyłana."
3865
3866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3867 msgid "Override the table used for internal routes"
3868 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3871 msgid "Overview"
3872 msgstr "Przegląd"
3873
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3875 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3876 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3879 msgid "Owner"
3880 msgstr "Właściciel"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3883 msgid "PAP/CHAP (both)"
3884 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3894 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3895 msgid "PAP/CHAP password"
3896 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3906 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3907 msgid "PAP/CHAP username"
3908 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3911 msgid "PDP Type"
3912 msgstr "Rodzaj PDP"
3913
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3915 msgid "PID"
3916 msgstr "PID"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3922 msgid "PIN"
3923 msgstr "PIN"
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3927 msgid "PIN code rejected"
3928 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
3931 msgid "PMK R1 Push"
3932 msgstr "PMK R1 Push"
3933
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3936 msgid "PPP"
3937 msgstr "PPP"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3940 msgid "PPPoA Encapsulation"
3941 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3942
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3945 msgid "PPPoATM"
3946 msgstr "PPPoATM"
3947
3948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3950 msgid "PPPoE"
3951 msgstr "PPPoE"
3952
3953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3955 msgid "PPPoSSH"
3956 msgstr "PPPoSSH"
3957
3958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3960 msgid "PPtP"
3961 msgstr "PPtP"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3964 msgid "PSID offset"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3968 msgid "PSID-bits length"
3969 msgstr "Długość bitów PSID"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
3972 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3973 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3976 msgid "Packets"
3977 msgstr "Pakiety"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3981 msgid "Part of zone %q"
3982 msgstr "Część strefy %q"
3983
3984 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
3987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
3988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
3989 msgid "Password"
3990 msgstr "Hasło"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
3993 msgid "Password authentication"
3994 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3997 msgid "Password of Private Key"
3998 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4001 msgid "Password of inner Private Key"
4002 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4008 msgid "Password strength"
4009 msgstr "Siła hasła"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4012 msgid "Password2"
4013 msgstr "Hasło2"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4016 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4017 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
4020 msgid "Path to CA-Certificate"
4021 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
4024 msgid "Path to Client-Certificate"
4025 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
4028 msgid "Path to Private Key"
4029 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4032 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4033 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4036 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4037 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4040 msgid "Path to inner Private Key"
4041 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4054 msgid "Peak:"
4055 msgstr "Szczyt:"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4058 msgid "Peer IP address to assign"
4059 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4060
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4063 msgid "Peer address is missing"
4064 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4067 msgid "Peers"
4068 msgstr "Peers"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4071 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4072 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4073
4074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4075 msgid "Perform reboot"
4076 msgstr "Wykonaj restart"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4079 msgid "Perform reset"
4080 msgstr "Wykonaj reset"
4081
4082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4083 msgid "Permission denied"
4084 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4087 msgid "Persistent Keep Alive"
4088 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4091 msgid "Phy Rate:"
4092 msgstr "Szybkość Phy:"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4095 msgid "Physical Settings"
4096 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4100 msgid "Ping"
4101 msgstr "Ping"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4109 msgid "Pkts."
4110 msgstr "Pktw."
4111
4112 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4113 msgid "Please enter your username and password."
4114 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4115
4116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2228
4117 msgid "Please select the file to upload."
4118 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4119
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4121 msgid "Policy"
4122 msgstr "Polityka"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4125 msgid "Port"
4126 msgstr "Port"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
4129 msgid "Port %s"
4130 msgstr "Port %s"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4133 msgid "Port status:"
4134 msgstr "Status portu:"
4135
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4137 msgid "Potential negation of: %s"
4138 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4141 msgid "Power Management Mode"
4142 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4145 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4146 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4149 msgid "Prefer LTE"
4150 msgstr "Preferuj LTE"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4153 msgid "Prefer UMTS"
4154 msgstr "Preferuj UMTS"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4157 msgid "Prefix Delegated"
4158 msgstr "Prefiks Przekazany"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4161 msgid "Preshared Key"
4162 msgstr "Klucz współdzielony"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4169 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4170 msgid ""
4171 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4172 "ignore failures"
4173 msgstr ""
4174 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4175 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4178 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4179 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4182 msgid "Prevents client-to-client communication"
4183 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4186 msgid "Private Key"
4187 msgstr "Klucz prywatny"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4191 msgid "Processes"
4192 msgstr "Procesy"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4195 msgid "Profile"
4196 msgstr "Profil"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4199 msgid "Prot."
4200 msgstr "Prot."
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4207 msgid "Protocol"
4208 msgstr "Protokół"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4211 msgid "Provide NTP server"
4212 msgstr "Włącz serwer NTP"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
4215 msgid "Provide new network"
4216 msgstr "Utwórz nową sieć"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
4219 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4220 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4223 msgid "Public Key"
4224 msgstr "Klucz publiczny"
4225
4226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4227 msgid ""
4228 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4229 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4230 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4231 "code> file into the input field."
4232 msgstr ""
4233 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4234 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4235 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4236 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4237
4238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4239 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4240 msgstr ""
4241 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4242 "klientów."
4243
4244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4246 msgid "QMI Cellular"
4247 msgstr "Komórkowy QMI"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4250 msgid "Quality"
4251 msgstr "Jakość"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
4254 msgid ""
4255 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4256 "servers"
4257 msgstr ""
4258 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\""
4259 ">DNS</abbr>"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
4262 msgid "R0 Key Lifetime"
4263 msgstr "Żywotność klucza R0"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
4266 msgid "R1 Key Holder"
4267 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4270 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4271 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4274 msgid "RSSI threshold for joining"
4275 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
4278 msgid "RTS/CTS Threshold"
4279 msgstr "Próg RTS/CTS"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4283 msgid "RX"
4284 msgstr "RX"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
4287 msgid "RX Rate"
4288 msgstr "Szybkość RX"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
4291 msgid "RX Rate / TX Rate"
4292 msgstr "Szybkość RX / TX"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
4295 msgid "Radius-Accounting-Port"
4296 msgstr "Port Radius-Accounting"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1219
4299 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4300 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
4303 msgid "Radius-Accounting-Server"
4304 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
4307 msgid "Radius-Authentication-Port"
4308 msgstr "Port Radius-Authentication"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
4311 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4312 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4315 msgid "Radius-Authentication-Server"
4316 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4319 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4320 msgstr ""
4321 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4322 "dostawca internetowy"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4325 msgid ""
4326 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4327 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4328 msgstr ""
4329 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4330 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4333 msgid "Really switch protocol?"
4334 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4337 msgid "Realtime Graphs"
4338 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
4341 msgid "Reassociation Deadline"
4342 msgstr "Termin reasocjacji"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
4345 msgid "Rebind protection"
4346 msgstr "Przypisz ochronę"
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4350 msgid "Reboot"
4351 msgstr "Restart"
4352
4353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4357 msgid "Rebooting…"
4358 msgstr "Restartowanie…"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4361 msgid "Reboots the operating system of your device"
4362 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4363
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:92
4365 msgid "Receive"
4366 msgstr "Odebrane"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4369 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4370 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4373 msgid "Reconnect this interface"
4374 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4377 msgid "References"
4378 msgstr "Referencje"
4379
4380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4381 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4382 msgid "Relay"
4383 msgstr "Przekaźnik"
4384
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4386 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4387 msgid "Relay Bridge"
4388 msgstr "Most przekaźnikowy"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4391 msgid "Relay between networks"
4392 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4393
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4395 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4396 msgid "Relay bridge"
4397 msgstr "Most przekaźnikowy"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4401 msgid "Remote IPv4 address"
4402 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4405 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4406 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
4409 msgid "Remove"
4410 msgstr "Usuń"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
4413 msgid "Replace wireless configuration"
4414 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4417 msgid "Request IPv6-address"
4418 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4421 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4422 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4423
4424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4425 msgid "Request timeout"
4426 msgstr "Limit czasu żądania"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
4429 msgid "Required"
4430 msgstr "Wymagany"
4431
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4433 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4434 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4437 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4438 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4439
4440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4441 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4442 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4443
4444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4445 msgid ""
4446 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4447 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4448 "routes through the tunnel."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4454 msgid "Requires hostapd"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4459 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4463 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4468 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4472 msgid ""
4473 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4474 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
4478 msgid ""
4479 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4480 "come from unsigned domains"
4481 msgstr ""
4482 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4483 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4491 msgid "Requires wpa-supplicant"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4496 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
4500 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
4506 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4510 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4514 msgid "Reset"
4515 msgstr "Resetuj"
4516
4517 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4518 msgid "Reset Counters"
4519 msgstr "Wyczyść liczniki"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4522 msgid "Reset to defaults"
4523 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4526 msgid "Resolv and Hosts Files"
4527 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4530 msgid "Resolve file"
4531 msgstr "Plik Resolve"
4532
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4534 msgid "Resource not found"
4535 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4541 msgid "Restart"
4542 msgstr "Uruchom ponownie"
4543
4544 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4545 msgid "Restart Firewall"
4546 msgstr "Uruchom ponownie Firewalla"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4549 msgid "Restart radio interface"
4550 msgstr "Uruchom ponownie interfejs radiowy"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4553 msgid "Restore"
4554 msgstr "Przywróć"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4557 msgid "Restore backup"
4558 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4559
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4562 msgid "Reveal/hide password"
4563 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4564
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
4566 msgid "Revert"
4567 msgstr "Przywróć"
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
4570 msgid "Revert changes"
4571 msgstr "Przywróć zmiany"
4572
4573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
4574 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4575 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4576
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
4578 msgid "Reverting configuration…"
4579 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4582 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4583 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4586 msgid "Root preparation"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4590 msgid "Route Allowed IPs"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4594 msgid "Route table"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4598 msgid "Route type"
4599 msgstr "Typ trasy"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4602 msgid "Router Advertisement-Service"
4603 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4607 msgid "Router Password"
4608 msgstr "Hasło routera"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4611 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4612 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4613 msgid "Routes"
4614 msgstr "Ścieżki routingu"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4617 msgid ""
4618 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4619 "can be reached."
4620 msgstr ""
4621 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4622 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4625 msgid "Rule"
4626 msgstr "Reguła"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4629 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4630 msgstr ""
4631 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4634 msgid "Run filesystem check"
4635 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4638 msgid "Runtime error"
4639 msgstr "Błąd czasowy"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4642 msgid "SHA256"
4643 msgstr "SHA256"
4644
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:190
4646 msgid "SNR"
4647 msgstr "SNR"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4651 msgid "SSH Access"
4652 msgstr "Dostęp SSH"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4655 msgid "SSH server address"
4656 msgstr "Adres serwera SSH"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4659 msgid "SSH server port"
4660 msgstr "Port serwera SSH"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4663 msgid "SSH username"
4664 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4665
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4668 msgid "SSH-Keys"
4669 msgstr "Klucze SSH"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4675 msgid "SSID"
4676 msgstr "SSID"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4679 msgid "SWAP"
4680 msgstr "SWAP"
4681
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4689 msgid "Save"
4690 msgstr "Zapisz"
4691
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2427
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4695 msgid "Save & Apply"
4696 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4699 msgid "Save mtdblock"
4700 msgstr "Zapisz mtdblock"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4703 msgid "Save mtdblock contents"
4704 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4707 msgid "Scan"
4708 msgstr "Skanuj"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4712 msgid "Scheduled Tasks"
4713 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4714
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
4716 msgid "Section added"
4717 msgstr "Dodano sekcję"
4718
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
4720 msgid "Section removed"
4721 msgstr "Usunięto sekcję"
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4724 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4725 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4728 msgid ""
4729 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4730 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4731 "your device!"
4732 msgstr ""
4733 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4734 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4735 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4736
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4740 msgid "Select file…"
4741 msgstr "Wybierz plik…"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4749 msgid ""
4750 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4751 "conjunction with failure threshold"
4752 msgstr ""
4753 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4754 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4757 msgid "Server Settings"
4758 msgstr "Ustawienia serwera"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4761 msgid "Service Name"
4762 msgstr "Nazwa usługi"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4766 msgid "Service Type"
4767 msgstr "Typ serwisu"
4768
4769 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4770 msgid "Services"
4771 msgstr "Usługi"
4772
4773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4774 msgid "Session expired"
4775 msgstr "Sesja wygasła"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4778 msgid "Set VPN as Default Route"
4779 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4782 msgid ""
4783 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4784 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4785 msgstr ""
4786 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4787 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4790 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4797 msgid "Setting PLMN failed"
4798 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4799
4800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4802 msgid "Setting operation mode failed"
4803 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4807 msgid "Setup DHCP Server"
4808 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4809
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4811 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4812 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:74
4815 msgid "Short GI"
4816 msgstr "Krótki GI"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4819 msgid "Short Preamble"
4820 msgstr "Krótki Wstęp"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4824 msgid "Show current backup file list"
4825 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4826
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4828 msgid "Show empty chains"
4829 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4832 msgid "Shutdown this interface"
4833 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
4842 msgid "Signal"
4843 msgstr "Sygnał"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
4846 msgid "Signal / Noise"
4847 msgstr "Sygnał / Szum"
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4850 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4851 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4852
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4854 msgid "Signal:"
4855 msgstr "Sygnał:"
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4858 msgid "Size"
4859 msgstr "Rozmiar"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
4862 msgid "Size of DNS query cache"
4863 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4866 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4871 msgid "Skip"
4872 msgstr "Pomiń"
4873
4874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4875 msgid "Skip to content"
4876 msgstr "Pomiń do zawartości"
4877
4878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4879 msgid "Skip to navigation"
4880 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4881
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
4883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4884 msgid "Software VLAN"
4885 msgstr "Programowy VLAN"
4886
4887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4888 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4889 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4890
4891 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4892 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4893 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4894
4895 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4896 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4897 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4900 msgid ""
4901 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4902 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4903 "instructions."
4904 msgstr ""
4905 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4906 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4907 "urządzenia."
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4912 msgid "Source"
4913 msgstr "Źródło"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4916 msgid "Source Address"
4917 msgstr "Adres Źródłowy"
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4920 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4921 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4924 msgid ""
4925 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4926 "to be dead"
4927 msgstr ""
4928 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4929 "jest martwy"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4932 msgid ""
4933 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4934 "dead"
4935 msgstr ""
4936 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
4939 msgid ""
4940 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4941 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4942 "be reduced by the driver."
4943 msgstr ""
4944 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4945 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4946 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4947 "sterownik."
4948
4949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4950 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4954 msgid ""
4955 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4956 "default (64)."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4960 msgid ""
4961 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4962 "bytes)."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4966 msgid "Specify the secret encryption key here."
4967 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4972 msgid "Start"
4973 msgstr "Uruchomienie"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
4976 msgid "Start priority"
4977 msgstr "Priorytet uruchomienia"
4978
4979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2608
4980 msgid "Starting configuration apply…"
4981 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
4984 msgid "Starting wireless scan..."
4985 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
4986
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
4988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4989 msgid "Startup"
4990 msgstr "Autostart"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4993 msgid "Static IPv4 Routes"
4994 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4997 msgid "Static IPv6 Routes"
4998 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5001 msgid "Static Leases"
5002 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5005 msgid "Static Routes"
5006 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5007
5008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1895
5009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5011 msgid "Static address"
5012 msgstr "Stały adres"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5015 msgid ""
5016 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5017 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5018 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5019 msgstr ""
5020 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5021 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5022 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5023 "odpowiednim dzierżawami."
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5026 msgid "Station inactivity limit"
5027 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5028
5029 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:750
5032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5033 msgid "Status"
5034 msgstr "Status"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5039 msgid "Stop"
5040 msgstr "Stop"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
5043 msgid "Strict order"
5044 msgstr "Zachowaj kolejność"
5045
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5047 msgid "Strong"
5048 msgstr "Silne"
5049
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
5052 msgid "Submit"
5053 msgstr "Wyślij"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5056 msgid "Suppress logging"
5057 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5060 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5061 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5062
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5064 msgid "Swap free"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5069 msgid "Switch"
5070 msgstr "Przełącznik"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5073 msgid "Switch %q"
5074 msgstr "Przełącznik %q"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5077 msgid ""
5078 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5082 msgid "Switch Port Mask"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
5086 msgid "Switch Speed Mask"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
5090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5091 msgid "Switch VLAN"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5095 msgid "Switch protocol"
5096 msgstr "Protokół przełącznika"
5097
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5101 msgid "Switch to CIDR list notation"
5102 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5103
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5105 msgid "Symbolic link"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5109 msgid "Sync with NTP-Server"
5110 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5113 msgid "Sync with browser"
5114 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5115
5116 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5120 msgid "System"
5121 msgstr "System"
5122
5123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5125 msgid "System Log"
5126 msgstr "Log systemowy"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5129 msgid "System Properties"
5130 msgstr "Właściwości systemu"
5131
5132 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5134 msgid "System log buffer size"
5135 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5138 msgid "TCP:"
5139 msgstr "TCP:"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5142 msgid "TFTP Settings"
5143 msgstr "Ustawienia TFTP"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5146 msgid "TFTP server root"
5147 msgstr "Root serwera TFTP"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5151 msgid "TX"
5152 msgstr "TX"
5153
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
5155 msgid "TX Rate"
5156 msgstr "Szybkość TX"
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5161 msgid "Table"
5162 msgstr "Tablica"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5168 msgid "Target"
5169 msgstr "Cel"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5172 msgid "Target network"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5176 msgid "Terminate"
5177 msgstr "Zakończ"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5180 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5184 msgid ""
5185 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5186 "username instead of the user ID!"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5190 msgid ""
5191 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5196 msgid ""
5197 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5198 msgstr ""
5199 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
5202 msgid ""
5203 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5204 "code> and <code>_</code>"
5205 msgstr ""
5206 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5207 "oraz <code>_</code>"
5208
5209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5210 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2505
5214 msgid ""
5215 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5216 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5217 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5218 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5219 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5220 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5221 "state."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5226 msgid ""
5227 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5228 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5229 msgstr ""
5230 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5231 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:615
5234 msgid ""
5235 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5236 "properly."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5240 msgid ""
5241 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5242 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5243 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5247 msgid "The following rules are currently active on this system."
5248 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5249
5250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5251 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5252 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5255 msgid "The given SSH public key has already been added."
5256 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5259 msgid ""
5260 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5261 "ECDSA keys."
5262 msgstr ""
5263 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5264 "RSA lub klucze ECDSA."
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5267 msgid "The interface name is already used"
5268 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5271 msgid "The interface name is too long"
5272 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5276 msgid ""
5277 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5278 "addresses."
5279 msgstr ""
5280 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5281
5282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5284 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5285 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5288 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5289 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
5292 msgid "The network name is already used"
5293 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5296 msgid ""
5297 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5298 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5299 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5300 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5301 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5302 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5303 msgstr ""
5304 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5305 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5306 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5307 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5308 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5309 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5310 "lokalnej."
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5314 msgid "The reboot command failed with code %d"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5318 msgid "The restore command failed with code %d"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5322 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5326 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5327 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5330 msgid ""
5331 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5332 "when finished."
5333 msgstr ""
5334 "System usuwa teraz partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5337 msgid ""
5338 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5339 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5340 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5341 "settings."
5342 msgstr ""
5343 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAĆ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5344 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5345 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
5346 "się do urządzenia."
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5349 msgid ""
5350 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5351 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5352 msgstr ""
5353 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5354 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5357 msgid "The system password has been successfully changed."
5358 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5361 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5365 msgid ""
5366 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5367 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5368 "\"Cancel\" to abort the operation."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5372 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5376 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5380 msgid ""
5381 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5382 "you choose the generic image format for your platform."
5383 msgstr ""
5384 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5385 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5390 msgid "There are no active leases"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
5394 msgid "There are no changes to apply"
5395 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5396
5397 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5398 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5400 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5401 msgid ""
5402 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5403 "protect the web interface and enable SSH."
5404 msgstr ""
5405 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5406 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5407
5408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5409 msgid "This IPv4 address of the relay"
5410 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
5413 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5417 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
5421 msgid ""
5422 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5423 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5424 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5429 msgid ""
5430 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5431 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5432 "configurations are automatically preserved."
5433 msgstr ""
5434 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5435 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5436 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5437 "automatycznie zachowywane."
5438
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5440 msgid ""
5441 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5442 "password if no update key has been configured"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5446 msgid ""
5447 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5448 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5449 msgstr ""
5450 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5451 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5452
5453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5454 msgid ""
5455 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5456 "ends with <code>...:2/64</code>"
5457 msgstr ""
5458 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5459 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5460
5461 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5463 msgid ""
5464 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5465 "abbr> in the local network"
5466 msgstr ""
5467 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5468 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5471 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5475 msgid ""
5476 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5480 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5481 msgstr ""
5482 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5483
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5485 msgid ""
5486 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5487 msgstr ""
5488 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5489
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5491 msgid ""
5492 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5493 "their status."
5494 msgstr ""
5495 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5496 "status."
5497
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5502 msgid "This section contains no values yet"
5503 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5506 msgid "Time Synchronization"
5507 msgstr "Synchronizacja czasu"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
5510 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5514 msgid "Timezone"
5515 msgstr "Strefa czasowa"
5516
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5518 msgid "To login…"
5519 msgstr "Zaloguj się…"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5522 msgid ""
5523 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5524 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5525 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5526 msgstr ""
5527 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5528 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5529 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5532 msgid "Tone"
5533 msgstr "Ton"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5536 msgid "Total Available"
5537 msgstr "Całkowicie dostępna"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5541 msgid "Traceroute"
5542 msgstr "Trasa routowania"
5543
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5546 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5547 msgid "Traffic"
5548 msgstr "Ruch"
5549
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5551 msgid "Transfer"
5552 msgstr "Transfer"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:91
5555 msgid "Transmit"
5556 msgstr "Nadawanie"
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5559 msgid "Trigger"
5560 msgstr "Trigger"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
5563 msgid "Trigger Mode"
5564 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5567 msgid "Tunnel ID"
5568 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5569
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2763
5571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5572 msgid "Tunnel Interface"
5573 msgstr "Interfejs tunelu"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5578 msgid "Tunnel Link"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5582 msgid "Tx-Power"
5583 msgstr "Moc nadawania"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
5587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5588 msgid "Type"
5589 msgstr "Typ"
5590
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5592 msgid "UDP:"
5593 msgstr "UDP:"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5596 msgid "UMTS only"
5597 msgstr "Tylko UMTS"
5598
5599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5600 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5601 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5602 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
5605 msgid "USB Device"
5606 msgstr "Urządzenie USB"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:114
5609 msgid "USB Ports"
5610 msgstr "Porty USB"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5614 msgid "UUID"
5615 msgstr "UUID"
5616
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5621 msgid "Unable to determine device name"
5622 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5623
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5626 msgid "Unable to determine external IP address"
5627 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5628
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5631 msgid "Unable to determine upstream interface"
5632 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5633
5634 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5635 msgid "Unable to dispatch"
5636 msgstr "Nie można wysłać"
5637
5638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5642 msgid "Unable to obtain client ID"
5643 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5646 msgid "Unable to obtain mount information"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5651 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5652 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5653
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5656 msgid "Unable to resolve peer host name"
5657 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5662 msgid "Unable to save contents: %s"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5666 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5667 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5670 msgid "Unexpected reply data format"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5675 msgid "Unknown"
5676 msgstr "Nieznany"
5677
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2206
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5680 msgid "Unknown error (%s)"
5681 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5682
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5684 msgid "Unknown error code"
5685 msgstr "Nieznany kod błędu"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5690 msgid "Unmanaged"
5691 msgstr "Niezarządzalny"
5692
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5695 msgid "Unmount"
5696 msgstr "Odmontuj"
5697
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5700 msgid "Unnamed key"
5701 msgstr "Klucz beznazwy"
5702
5703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
5704 msgid "Unsaved Changes"
5705 msgstr "Niezapisane zmiany"
5706
5707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5708 msgid "Unspecified error"
5709 msgstr "Nieokreślony błąd"
5710
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5713 msgid "Unsupported MAP type"
5714 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5715
5716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5718 msgid "Unsupported modem"
5719 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5722 msgid "Unsupported protocol type."
5723 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5724
5725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5726 msgid "Up"
5727 msgstr "Góra"
5728
5729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
5730 msgid "Upload"
5731 msgstr "Prześlij"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5734 msgid ""
5735 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5741 msgid "Upload archive..."
5742 msgstr "Załaduj archiwum..."
5743
5744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5745 msgid "Upload file"
5746 msgstr "Prześlij plik"
5747
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5749 msgid "Upload file…"
5750 msgstr "Prześlij plik…"
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
5754 msgid "Upload request failed: %s"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
5758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
5759 msgid "Uploading file…"
5760 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
5763 msgid ""
5764 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5765 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5766 "restarted to apply the updated configuration."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
5771 msgid "Uptime"
5772 msgstr "Czas pracy"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5775 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5776 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5779 msgid "Use DHCP advertised servers"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5783 msgid "Use DHCP gateway"
5784 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5795 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5796 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5797 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5800 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5801 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5802
5803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5809 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5810 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5816 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5817 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5818
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5820 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5824 msgid "Use as root filesystem (/)"
5825 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5828 msgid "Use broadcast flag"
5829 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5832 msgid "Use builtin IPv6-management"
5833 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5846 msgid "Use custom DNS servers"
5847 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5858 msgid "Use default gateway"
5859 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5860
5861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5877 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5878 msgid "Use gateway metric"
5879 msgstr "Użyj metryki bramy"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5882 msgid "Use routing table"
5883 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5886 msgid ""
5887 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5888 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5889 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5890 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5891 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5892 msgstr ""
5893 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres "
5894 "MAC</em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego "
5895 "adresu użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna "
5896 "nazwa do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może "
5897 "być użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5898 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5899
5900 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5902 msgid "Used"
5903 msgstr "Użyte"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5906 msgid "Used Key Slot"
5907 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5910 msgid ""
5911 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5912 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5916 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5917 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5920 msgid "User key (PEM encoded)"
5921 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5922
5923 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5924 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5926 msgid "Username"
5927 msgstr "Nazwa użytkownika"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5930 msgid "VC-Mux"
5931 msgstr "VC-Mux"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
5934 msgid "VDSL"
5935 msgstr "VDSL"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
5938 msgid "VLANs on %q"
5939 msgstr "Sieci VLAN na %q"
5940
5941 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5942 msgid "VPN"
5943 msgstr "VPN"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
5946 msgid "VPN Local address"
5947 msgstr "Adres lokalny VPN"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
5950 msgid "VPN Local port"
5951 msgstr "Port lokalny VPN"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
5955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
5956 msgid "VPN Server"
5957 msgstr "Serwer VPN"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
5960 msgid "VPN Server port"
5961 msgstr "Port serwera VPN"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
5964 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5968 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
5969 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
5973 msgid "Vendor"
5974 msgstr "Producent"
5975
5976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
5977 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5978 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
5979
5980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
5981 msgid "Verifying the uploaded image file."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
5985 msgid "Virtual dynamic interface"
5986 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
5990 msgid "WDS"
5991 msgstr "WDS"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5994 msgid "WEP Open System"
5995 msgstr "Otwarty system WEP"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
5998 msgid "WEP Shared Key"
5999 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6002 msgid "WEP passphrase"
6003 msgstr "Hasło WEP"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6006 msgid "WMM Mode"
6007 msgstr "Tryb WMM"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6010 msgid "WPA passphrase"
6011 msgstr "Hasło WPA"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
6014 msgid ""
6015 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6016 "and ad-hoc mode) to be installed."
6017 msgstr ""
6018 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6019 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6022 msgid "Waiting for command to complete..."
6023 msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6024
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
6026 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6030 msgid "Waiting for device..."
6031 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6035 msgid "Warning"
6036 msgstr "Ostrzeżenie"
6037
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6039 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6040 msgstr ""
6041 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6042 "uruchomieniu urządzenia!"
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6045 msgid "Weak"
6046 msgstr "Słabe"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
6049 msgid ""
6050 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6051 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6052 "key options."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6057 msgid "Width"
6058 msgstr "Szerokość"
6059
6060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6062 msgid "WireGuard VPN"
6063 msgstr "WireGuard VPN"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
6067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6068 msgid "Wireless"
6069 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
6072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6073 msgid "Wireless Adapter"
6074 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2730
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3932
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6080 msgid "Wireless Network"
6081 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:632
6084 msgid "Wireless Overview"
6085 msgstr "Przegląd sieci bezprzewodowych"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
6088 msgid "Wireless Security"
6089 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
6092 msgid "Wireless configuration migration"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6098 msgid "Wireless is disabled"
6099 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6104 msgid "Wireless is not associated"
6105 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest niepołączona"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6108 msgid "Wireless network is disabled"
6109 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6112 msgid "Wireless network is enabled"
6113 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
6116 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6117 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6120 msgid "Write system log to file"
6121 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6122
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6125 msgid "Yes"
6126 msgstr "Tak"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6129 msgid ""
6130 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6131 "Do you really want to shut down the interface?"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6135 msgid ""
6136 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6137 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6138 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6139 msgstr ""
6140 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6141 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6142 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6143 "się nieosiągalne!</strong>"
6144
6145 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6146 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6147 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6148 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6149 msgid ""
6150 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6151 msgstr ""
6152 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6153 "będzie działać poprawnie."
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6156 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6157 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6160 msgid "ZRam Compression Streams"
6161 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6164 msgid "ZRam Settings"
6165 msgstr "Ustawienia ZRam"
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6168 msgid "ZRam Size"
6169 msgstr "Rozmiar ZRam"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
6172 msgid "any"
6173 msgstr "dowolny"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
6179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6183 msgid "auto"
6184 msgstr "auto"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6187 msgid "automatic"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6191 msgid "baseT"
6192 msgstr "baseT"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6195 msgid "bridged"
6196 msgstr "zmostkowany"
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6203 msgid "create"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6207 msgid "create:"
6208 msgstr "utwórz:"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6212 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6213 msgstr "utwórz most na określonych interfejsach"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:186
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6240 msgid "dBm"
6241 msgstr "dBm"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6244 msgid "disable"
6245 msgstr "wyłącz"
6246
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6252 msgid "disabled"
6253 msgstr "wyłączony"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6257 msgid "driver default"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6263 msgid "expired"
6264 msgstr "nieważny"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6267 msgid ""
6268 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6269 "abbr>-leases will be stored"
6270 msgstr ""
6271 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6272 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6277 msgid "forward"
6278 msgstr "przekaż"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6281 msgid "full-duplex"
6282 msgstr "pełny-duplex"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6285 msgid "half-duplex"
6286 msgstr "pół-duplex"
6287
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6289 msgid "hexadecimal encoded value"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6295 msgid "hybrid mode"
6296 msgstr "tryb hybrydowy"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6299 msgid "if target is a network"
6300 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6303 msgid "ignore"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6309 msgid "input"
6310 msgstr "wejście"
6311
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6313 msgid "key between 8 and 63 characters"
6314 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6317 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6318 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6321 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6322 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
6325 msgid "medium security"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6329 msgid "minutes"
6330 msgstr "minuty"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6333 msgid "no"
6334 msgstr "nie"
6335
6336 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6338 msgid "no link"
6339 msgstr "niepowiązane"
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6342 msgid "non-empty value"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6346 msgid "none"
6347 msgstr "brak"
6348
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6352 msgid "not present"
6353 msgstr "nieobecny"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
6358 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6359 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6360 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6361 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6362 msgid "off"
6363 msgstr "wyłączone"
6364
6365 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6366 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6367 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6368 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6369 msgid "on"
6370 msgstr "włączone"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6373 msgid "open network"
6374 msgstr "sieć otwarta"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6378 msgid "output"
6379 msgstr "wyjście"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6382 msgid "positive decimal value"
6383 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6384
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6386 msgid "positive integer value"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6390 msgid "random"
6391 msgstr "losowy"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6396 msgid "relay mode"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6400 msgid "routed"
6401 msgstr "routowane"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
6405 msgid "sec"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6410 msgid "server mode"
6411 msgstr "tryb serwera"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6414 msgid "stateful-only"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6418 msgid "stateless"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6422 msgid "stateless + stateful"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
6426 msgid "strong security"
6427 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6430 msgid "tagged"
6431 msgstr "otagowane"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6434 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6435 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6438 msgid "unique value"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6442 msgid "unknown"
6443 msgstr "nieznane"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6449 msgid "unlimited"
6450 msgstr "nielimitowane"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6462 msgid "unspecified"
6463 msgstr "nieokreślone"
6464
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6466 msgid "unspecified -or- create:"
6467 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6470 msgid "untagged"
6471 msgstr "nieotagowane"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6474 msgid "valid IP address"
6475 msgstr "prawidłowy adres IP"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6478 msgid "valid IP address or prefix"
6479 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6482 msgid "valid IPv4 CIDR"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6486 msgid "valid IPv4 address"
6487 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6490 msgid "valid IPv4 address or network"
6491 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6494 msgid "valid IPv4 address:port"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6498 msgid "valid IPv4 network"
6499 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6500
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6502 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6506 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6510 msgid "valid IPv6 CIDR"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6514 msgid "valid IPv6 address"
6515 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6518 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6519 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6522 msgid "valid IPv6 host id"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6526 msgid "valid IPv6 network"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6530 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6534 msgid "valid MAC address"
6535 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6538 msgid "valid UCI identifier"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6542 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6547 msgid "valid address:port"
6548 msgstr "prawidłowy adres:port"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6552 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6553 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6556 msgid "valid decimal value"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6560 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6564 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6568 msgid "valid host:port"
6569 msgstr "prawidłowy host:port"
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6573 msgid "valid hostname"
6574 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6577 msgid "valid hostname or IP address"
6578 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6579
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6581 msgid "valid integer value"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6585 msgid "valid network in address/netmask notation"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6589 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6594 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6598 msgid "valid port value"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6602 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6603 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6606 msgid "value between %d and %d characters"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6610 msgid "value between %f and %f"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6614 msgid "value greater or equal to %f"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6618 msgid "value smaller or equal to %f"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6622 msgid "value with %d characters"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6626 msgid "value with at least %d characters"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6630 msgid "value with at most %d characters"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6634 msgid "weak security"
6635 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6638 msgid "yes"
6639 msgstr "tak"
6640
6641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6642 msgid "« Back"
6643 msgstr "« Wróć"
6644
6645 #~ msgid "Assign interfaces..."
6646 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6647
6648 #~ msgid "MB/s"
6649 #~ msgstr "MB/s"
6650
6651 #~ msgid "Network without interfaces."
6652 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6653
6654 #~ msgid "Realtime Connections"
6655 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6656
6657 #~ msgid "Realtime Load"
6658 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6659
6660 #~ msgid "Realtime Traffic"
6661 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6662
6663 #~ msgid "Realtime Wireless"
6664 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6665
6666 #~ msgid "Swap"
6667 #~ msgstr "Swap"
6668
6669 #~ msgid "There are no active leases."
6670 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6671
6672 #~ msgid ""
6673 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6674 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6675
6676 #~ msgid "dB"
6677 #~ msgstr "dB"
6678
6679 #~ msgid "kB/s"
6680 #~ msgstr "kB/s"
6681
6682 #~ msgid "kbit/s"
6683 #~ msgstr "kbit/s"
6684
6685 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6686 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6687
6688 #~ msgid "Changes applied."
6689 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6690
6691 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6692 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6693
6694 #~ msgid "Device is rebooting..."
6695 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6696
6697 #~ msgid "Keep settings"
6698 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6699
6700 #~ msgid "Rebooting..."
6701 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6702
6703 #~ msgid ""
6704 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6705 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6706 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6707 #~ msgstr ""
6708 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6709 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6710 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6711 #~ "opragramowaniem)."
6712
6713 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6714 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6715
6716 #~ msgid "(%s available)"
6717 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6718
6719 #~ msgid "-- match by device --"
6720 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6721
6722 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6723 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6724
6725 #~ msgid "Check"
6726 #~ msgstr "Sprawdź"
6727
6728 #~ msgid "Checksum"
6729 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6730
6731 #~ msgid "Enable this mount"
6732 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6733
6734 #~ msgid "Enable this swap"
6735 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6736
6737 #~ msgid "Flash Firmware"
6738 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6739
6740 #~ msgid "Flashing..."
6741 #~ msgstr "Flashowanie..."
6742
6743 #~ msgid "Mount Entry"
6744 #~ msgstr "Wpis montowania"
6745
6746 #~ msgid "Proceed"
6747 #~ msgstr "Wykonaj"
6748
6749 #~ msgid "Really reset all changes?"
6750 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6751
6752 #~ msgid "Root"
6753 #~ msgstr "Root"
6754
6755 #~ msgid "Swap Entry"
6756 #~ msgstr "Zamień wpis"
6757
6758 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6759 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6760
6761 #~ msgid ""
6762 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6763 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6764 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6765 #~ msgstr ""
6766 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6767 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6768 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6769
6770 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6771 #~ msgid ""
6772 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6773 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6774 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6775 #~ msgstr ""
6776 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6777 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6778 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6779
6780 #~ msgid "Verify"
6781 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6782
6783 #~ msgid "Change login password"
6784 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6785
6786 #~ msgid "Changing password…"
6787 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6788
6789 #~ msgid "Disabled (default)"
6790 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6791
6792 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6793 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6794
6795 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6796 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6797
6798 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6799 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6800
6801 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6802 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6803
6804 #~ msgid "Antenna 1"
6805 #~ msgstr "Antena 1"
6806
6807 #~ msgid "Antenna 2"
6808 #~ msgstr "Antena 2"
6809
6810 #~ msgid "Antenna Configuration"
6811 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6812
6813 #~ msgid "Back to overview"
6814 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6815
6816 #~ msgid "Back to scan results"
6817 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6818
6819 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6820 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6821
6822 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6823 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6824
6825 #~ msgid "Common Configuration"
6826 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6827
6828 #~ msgid "Connect"
6829 #~ msgstr "Połącz"
6830
6831 #~ msgid "Connection Limit"
6832 #~ msgstr "Limit połączeń"
6833
6834 # Pokrywa następujące interfejsy
6835 #~ msgid "Cover the following interface"
6836 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6837
6838 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6839 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6840
6841 #~ msgid "Create Interface"
6842 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6843
6844 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6845 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6846
6847 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6848 #~ msgid "Diversity"
6849 #~ msgstr "Wielorakość"
6850
6851 #~ msgid "Edit this interface"
6852 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6853
6854 #~ msgid "Frame Bursting"
6855 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6856
6857 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6858 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6859
6860 #~ msgid "Install package %q"
6861 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6862
6863 #~ msgid "Interface Overview"
6864 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6865
6866 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6867 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6868
6869 #~ msgid "Name of the new interface"
6870 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6871
6872 #~ msgid "No network configured on this device"
6873 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6874
6875 #~ msgid "No network name specified"
6876 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6877
6878 #~ msgid "No scan results available yet..."
6879 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6880
6881 #~ msgid "Not associated"
6882 #~ msgstr "Nie powiązany"
6883
6884 #~ msgid ""
6885 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6886 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6887 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6888 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6889 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6890 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6891 #~ msgstr ""
6892 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6893 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6894 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6895 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6896 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6897 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6898
6899 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6900 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
6901
6902 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6903 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
6904
6905 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6906 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
6907
6908 #~ msgid ""
6909 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6910 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6911 #~ msgstr ""
6912 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
6913 #~ "cofnięte!\n"
6914 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
6915 #~ "sieć!"
6916
6917 #~ msgid "Receiver Antenna"
6918 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
6919
6920 #~ msgid "Repeat scan"
6921 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
6922
6923 #~ msgid "Replace entry"
6924 #~ msgstr "Zamień wpis"
6925
6926 #~ msgid "Scan request failed"
6927 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
6928
6929 #~ msgid "Separate Clients"
6930 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
6931
6932 #~ msgid "Slot time"
6933 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
6934
6935 #, fuzzy
6936 #~ msgid ""
6937 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6938 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6939 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6940 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6941 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6942 #~ msgstr ""
6943 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
6944 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
6945 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
6946 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
6947 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
6948 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
6949
6950 #~ msgid ""
6951 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
6952 #~ "this component for working wireless configuration!"
6953 #~ msgstr ""
6954 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
6955 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
6956
6957 #~ msgid "The given network name is not unique"
6958 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
6959
6960 #, fuzzy
6961 #~ msgid ""
6962 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
6963 #~ "will be replaced if you proceed."
6964 #~ msgstr ""
6965 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
6966 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
6967
6968 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
6969 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
6970
6971 #~ msgid ""
6972 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
6973 #~ "\"Physical Settings\" tab"
6974 #~ msgstr ""
6975 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
6976 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
6977
6978 #~ msgid "Transmission Rate"
6979 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
6980
6981 #~ msgid "Transmit Power"
6982 #~ msgstr "Siła nadawania"
6983
6984 #~ msgid "Transmitter Antenna"
6985 #~ msgstr "Antena nadajnika"
6986
6987 #~ msgid "Uploaded File"
6988 #~ msgstr "Załaduj plik"
6989
6990 #~ msgid "Wireless is restarting..."
6991 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
6992
6993 #~ msgid "hidden"
6994 #~ msgstr "ukryty"
6995
6996 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
6997 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
6998
6999 #~ msgid "open"
7000 #~ msgstr "otwarte"
7001
7002 #~ msgid "Always off (%s)"
7003 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7004
7005 #~ msgid "Always on (%s)"
7006 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7007
7008 #~ msgid "Apply anyway"
7009 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7010
7011 #~ msgid "Back"
7012 #~ msgstr "Wróć"
7013
7014 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7015 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7016
7017 #~ msgid "Expecting %s"
7018 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7019
7020 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7021 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7022
7023 #~ msgid "Netmask"
7024 #~ msgstr "Maska sieci"
7025
7026 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7027 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7028
7029 #, fuzzy
7030 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7031 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7032
7033 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7034 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7035
7036 #~ msgid "Synchronizing..."
7037 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7038
7039 #~ msgid ""
7040 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7041 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7042 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7043 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7044 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7045 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7046 #~ msgstr ""
7047 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7048 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7049 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7050 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7051 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7052 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7053
7054 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7055 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7056
7057 #~ msgid "Theme"
7058 #~ msgstr "Motyw"
7059
7060 #~ msgid "There are no changes to apply."
7061 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7062
7063 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7064 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7065
7066 #~ msgid "There are no pending changes!"
7067 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7068
7069 #~ msgid ""
7070 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7071 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7072 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7073 #~ msgstr ""
7074 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7075 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7076 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7077
7078 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7079 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7080
7081 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7082 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7083
7084 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7085 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7086
7087 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7088 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7089
7090 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7091 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7092
7093 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7094 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7095
7096 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7097 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7098
7099 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7100 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7101
7102 #~ msgid ""
7103 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7104 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7105 #~ "Opera or Safari."
7106 #~ msgstr ""
7107 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7108 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7109 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7110
7111 #~ msgid "kB"
7112 #~ msgstr "kB"
7113
7114 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7115 #~ msgid ""
7116 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7117 #~ "authentication."
7118 #~ msgstr ""
7119 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7120 #~ "uwierzytelniania SSH"
7121
7122 #~ msgid "Password successfully changed!"
7123 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7124
7125 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7126 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7127
7128 #~ msgid "Available packages"
7129 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7130
7131 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7132 #~ msgstr ""
7133 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7134 #~ "wieloznacznymi."
7135
7136 #~ msgid ""
7137 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7138 #~ "preserved in any sysupgrade."
7139 #~ msgstr ""
7140 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7141 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7142
7143 #~ msgid ""
7144 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7145 #~ "in a sysupgrade."
7146 #~ msgstr ""
7147 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7148 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7149
7150 #~ msgid "Custom feeds"
7151 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7152
7153 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7154 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7155
7156 #~ msgid "Distribution feeds"
7157 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7158
7159 #~ msgid "Download and install package"
7160 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7161
7162 #~ msgid "Filter"
7163 #~ msgstr "Filtr"
7164
7165 #~ msgid "Find package"
7166 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7167
7168 #~ msgid "Free space"
7169 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7170
7171 #~ msgid "General options for opkg"
7172 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7173
7174 #~ msgid "Install"
7175 #~ msgstr "Instaluj"
7176
7177 #~ msgid "Installed packages"
7178 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7179
7180 #~ msgid "No package lists available"
7181 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7182
7183 #~ msgid "OK"
7184 #~ msgstr "OK"
7185
7186 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7187 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7188
7189 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7190 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7191
7192 #~ msgid "Package name"
7193 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7194
7195 #~ msgid "Size (.ipk)"
7196 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7197
7198 #~ msgid "Software"
7199 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7200
7201 #~ msgid "Update lists"
7202 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7203
7204 #~ msgid "Version"
7205 #~ msgstr "Wersja"
7206
7207 #~ msgid "Disable DNS setup"
7208 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7209
7210 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7211 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7212
7213 #~ msgid "Lease validity time"
7214 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7215
7216 #~ msgid "Multicast address"
7217 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7218
7219 #~ msgid "Protocol family"
7220 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7221
7222 #~ msgid "No chains in this table"
7223 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7224
7225 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7226 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7227
7228 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7229 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7230
7231 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7232 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7233
7234 #~ msgid "Activate this network"
7235 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7236
7237 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7238 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7239
7240 #~ msgid "Interface reconnected"
7241 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7242
7243 #~ msgid "Interface shut down"
7244 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7245
7246 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7247 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7248
7249 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7250 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7251
7252 #~ msgid ""
7253 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7254 #~ "you are connected via this interface."
7255 #~ msgstr ""
7256 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7257 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7258 #~ "interfejs!"
7259
7260 #~ msgid "Reconnecting interface"
7261 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7262
7263 #~ msgid "Shutdown this network"
7264 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7265
7266 #~ msgid "Wireless restarted"
7267 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7268
7269 #~ msgid "Wireless shut down"
7270 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7271
7272 #~ msgid "DHCP Leases"
7273 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7274
7275 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7276 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7277
7278 #~ msgid ""
7279 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7280 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7281 #~ msgstr ""
7282 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7283 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7284 #~ "ten interfejs!"
7285
7286 #, fuzzy
7287 #~ msgid ""
7288 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7289 #~ "connected via this interface."
7290 #~ msgstr ""
7291 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7292 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7293 #~ "interfejs!"
7294
7295 #~ msgid "Sort"
7296 #~ msgstr "Posortuj"
7297
7298 #~ msgid "help"
7299 #~ msgstr "pomoc"
7300
7301 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7302 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7303
7304 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7305 #~ msgstr "Status WAN IPv6"