Translated using Weblate (Japanese)
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
279 msgid "ARP"
280 msgstr "ARP"
281
282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
283 msgid "ARP IP Targets"
284 msgstr "Obiekty ARP IP"
285
286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
287 msgid "ARP Interval"
288 msgstr "Interwał ARP"
289
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
291 msgid "ARP Validation"
292 msgstr "Walidacja ARP"
293
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
295 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
296 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
297
298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
299 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
300 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
301
302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
303 msgid "ARP retry threshold"
304 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
307 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
308 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
311 msgid "ATM Bridges"
312 msgstr "Mosty ATM"
313
314 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
317 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
318 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
319
320 # j.w.
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
323 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
324 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
327 msgid ""
328 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
329 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
330 "to dial into the provider network."
331 msgstr ""
332 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
333 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
334 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
338 msgid "ATM device number"
339 msgstr "Numer urządzenia ATM"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
342 msgid "ATU-C System Vendor ID"
343 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
344
345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
348 msgid "Absent Interface"
349 msgstr "Nieaktywny interfejs"
350
351 # co to takiego?
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
353 msgid "Access Concentrator"
354 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
358 msgid "Access Point"
359 msgstr "Punkt dostępowy"
360
361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
362 msgid "Actions"
363 msgstr "Akcje"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
367 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
370 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
371 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
374 msgid "Active Connections"
375 msgstr "Aktywne połączenia"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
379 msgid "Active DHCP Leases"
380 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
384 msgid "Active DHCPv6 Leases"
385 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
386
387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
388 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
389 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
394 msgid "Ad-Hoc"
395 msgstr "Ad-Hoc"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
398 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
399 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
402 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
403 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
404
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
417 msgid "Add"
418 msgstr "Dodaj"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
421 msgid "Add ATM Bridge"
422 msgstr "Dodaj most ATM"
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
425 msgid "Add IPv4 address…"
426 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
429 msgid "Add IPv6 address…"
430 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
431
432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
433 msgid "Add LED action"
434 msgstr "Dodaj akcję LED"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
437 msgid "Add VLAN"
438 msgstr "Dodaj VLAN"
439
440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
441 msgid "Add instance"
442 msgstr "Dodaj instancję"
443
444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
447 msgid "Add key"
448 msgstr "Dodaj klucz"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
451 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
452 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
456 msgid "Add new interface..."
457 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
458
459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
460 msgid "Add peer"
461 msgstr "Dodaj peera"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
464 msgid "Additional Hosts files"
465 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
468 msgid "Additional servers file"
469 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
481 msgid "Address"
482 msgstr "Adres"
483
484 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
486 msgid "Address to access local relay bridge"
487 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
488
489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
491 msgid "Administration"
492 msgstr "Zarządzanie"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
502 msgid "Advanced Settings"
503 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
504
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
506 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
507 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
510 msgid "Aggregation Selection Logic"
511 msgstr "Logika wyboru agregacji"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
514 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
515 msgstr ""
516 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
517 "0)"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
520 msgid ""
521 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
522 "state changes (count, 2)"
523 msgstr ""
524 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
525 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
528 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
529 msgstr ""
530 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
533 msgid "Alert"
534 msgstr "Alarm"
535
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
539 msgid "Alias Interface"
540 msgstr "Alias interfejsu"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
543 msgid "Alias of \"%s\""
544 msgstr "Alias \"%s\""
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
547 msgid "All Servers"
548 msgstr "Wszystkie serwery"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
551 msgid ""
552 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
553 "address"
554 msgstr ""
555 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
556 "adresu"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
559 msgid "Allocate IP sequentially"
560 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
563 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
564 msgstr ""
565 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
568 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
569 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
572 msgid "Allow all except listed"
573 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
574
575 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
576 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
577 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
580 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
581 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
584 msgid "Allow listed only"
585 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
588 msgid "Allow localhost"
589 msgstr "Zezwól na localhost"
590
591 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
592 msgid "Allow rebooting the device"
593 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
594
595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
596 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
597 msgstr ""
598 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
599
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
601 msgid "Allow root logins with password"
602 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
603
604 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
605 msgid "Allow system feature probing"
606 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
607
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
609 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
610 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
613 msgid ""
614 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
615 msgstr ""
616 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
617
618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
619 msgid "Allowed IPs"
620 msgstr "Dozwolone IP"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
623 msgid "Always announce default router"
624 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
627 msgid "Always off (kernel: none)"
628 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
631 msgid "Always on (kernel: default-on)"
632 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
635 msgid ""
636 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
637 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
638 msgstr ""
639 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
640 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
641
642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
643 msgid "An error occurred while saving the form:"
644 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
648 msgid "Annex"
649 msgstr "Annex"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
652 msgid "Annex A + L + M (all)"
653 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
656 msgid "Annex A G.992.1"
657 msgstr "Annex A G.992.1"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
660 msgid "Annex A G.992.2"
661 msgstr "Annex A G.992.2"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
664 msgid "Annex A G.992.3"
665 msgstr "Annex A G.992.3"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
668 msgid "Annex A G.992.5"
669 msgstr "Annex A G.992.5"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
672 msgid "Annex B (all)"
673 msgstr "Annex B (wszystkie)"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
676 msgid "Annex B G.992.1"
677 msgstr "Annex B G.992.1"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
680 msgid "Annex B G.992.3"
681 msgstr "Annex B G.992.3"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
684 msgid "Annex B G.992.5"
685 msgstr "Annex B G.992.5"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
688 msgid "Annex J (all)"
689 msgstr "Annex J (wszystkie)"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
692 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
693 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
696 msgid "Annex M (all)"
697 msgstr "Annex M (wszystkie)"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
700 msgid "Annex M G.992.3"
701 msgstr "Annex M G.992.3"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
704 msgid "Annex M G.992.5"
705 msgstr "Annex M G.992.5"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
708 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
709 msgstr ""
710 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
711 "dostępny."
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
714 msgid "Announced DNS domains"
715 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
718 msgid "Announced DNS servers"
719 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
722 msgid "Anonymous Identity"
723 msgstr "Tożsamość anonimowa"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
726 msgid "Anonymous Mount"
727 msgstr "Anonimowe montowanie"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
730 msgid "Anonymous Swap"
731 msgstr "Anonimowy swap"
732
733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
737 msgid "Any zone"
738 msgstr "Dowolna strefa"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
741 msgid "Apply backup?"
742 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
743
744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
745 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
746 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
747
748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
750 msgid "Apply unchecked"
751 msgstr "Zastosuj Zmiany"
752
753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
754 msgid "Applying configuration changes… %ds"
755 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
756
757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
758 msgid "Architecture"
759 msgstr "Architektura"
760
761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
763 msgid ""
764 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
765 msgstr ""
766 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
767 "interfejsu"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
771 msgid ""
772 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
773 msgstr ""
774 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
775 "interfejsu."
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
779 msgid "Associated Stations"
780 msgstr "Połączone Urządzenia"
781
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
783 msgid "Associations"
784 msgstr "Połączeni"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
787 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
788 msgstr ""
789 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
790
791 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
793 msgid "Auth Group"
794 msgstr "Grupa autoryzacji"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
797 msgid "Authentication"
798 msgstr "Uwierzytelnienie"
799
800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
801 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
802 msgid "Authentication Type"
803 msgstr "Typ uwierzytelniania"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
806 msgid "Authoritative"
807 msgstr "Autorytatywny"
808
809 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
810 msgid "Authorization Required"
811 msgstr "Wymagana autoryzacja"
812
813 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
814 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
815 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
816 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
817 msgid "Auto Refresh"
818 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
819
820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
821 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
829 msgid "Automatic"
830 msgstr "Automatyczne"
831
832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
833 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
834 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
835 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
838 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
839 msgstr ""
840 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
843 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
844 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
847 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
848 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
851 msgid "Automount Filesystem"
852 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
855 msgid "Automount Swap"
856 msgstr "Automatycznie montuj swap"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
859 msgid "Available"
860 msgstr "Dostępne"
861
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
873 msgid "Average:"
874 msgstr "Średnia:"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
877 msgid "B43 + B43C"
878 msgstr "B43 + B43C"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
881 msgid "B43 + B43C + V43"
882 msgstr "B43 + B43C + V43"
883
884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
885 msgid "BR / DMR / AFTR"
886 msgstr "BR/DMR/AFTR"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
892 msgid "BSSID"
893 msgstr "BSSID"
894
895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
897 msgid "Back to Overview"
898 msgstr "Wróć do przeglądu"
899
900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
901 msgid "Back to configuration"
902 msgstr "Wróć do konfiguracji"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
905 msgid "Backup"
906 msgstr "Kopia zapasowa"
907
908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
909 msgid "Backup / Flash Firmware"
910 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
914 msgid "Backup file list"
915 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
916
917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
919 msgid "Band"
920 msgstr "Częstotliwość"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
923 msgid "Beacon Interval"
924 msgstr "Interwał beaconu"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
928 msgid ""
929 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
930 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
931 "defined backup patterns."
932 msgstr ""
933 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
934 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
935 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
938 msgid ""
939 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
940 "linux default)"
941 msgstr ""
942 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
943 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
944
945 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
948 msgid "Bind interface"
949 msgstr "Interfejs wiązań"
950
951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
954 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
955 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
960 msgid "Bitrate"
961 msgstr "Szybkość transmisji"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
964 msgid "Bogus NX Domain Override"
965 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
966
967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
968 msgid "Bonding Policy"
969 msgstr "Polityka obligacji"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
973 msgid "Bridge"
974 msgstr "Most"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
978 msgid "Bridge interfaces"
979 msgstr "Interfejs mostu"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
982 msgid "Bridge unit number"
983 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
986 msgid "Bring up on boot"
987 msgstr "Podnieś przy stracie"
988
989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
990 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
991 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
992
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
995 msgid "Browse…"
996 msgstr "Przeglądaj…"
997
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
999 msgid "Buffered"
1000 msgstr "Buforowana"
1001
1002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1003 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1004 msgstr ""
1005 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1006
1007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1008 msgid "CLAT configuration failed"
1009 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1010
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1012 msgid "CPU usage (%)"
1013 msgstr "Użycie CPU"
1014
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1016 msgid "Cached"
1017 msgstr "Podręczna"
1018
1019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1023 msgid "Call failed"
1024 msgstr "Połączenie nieudane"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
1028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1036 msgid "Cancel"
1037 msgstr "Anuluj"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1040 msgid "Category"
1041 msgstr "Kategoria"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1044 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1045 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1048 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1049 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1052 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1053 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1056 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1057 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1061 msgid ""
1062 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1063 "`logread -f` during handshake for actual values"
1064 msgstr ""
1065 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1066 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1070 msgid ""
1071 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1072 "Subject CN (exact match)"
1073 msgstr ""
1074 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1075 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1079 msgid ""
1080 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1081 "Subject CN (suffix match)"
1082 msgstr ""
1083 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1084 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1088 msgid ""
1089 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1090 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1091 msgstr ""
1092 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1093 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1094
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1098 msgid "Chain"
1099 msgstr "Łańcuch"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1102 msgid "Changes"
1103 msgstr "Zmiany"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
1106 msgid "Changes have been reverted."
1107 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1108
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1110 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1111 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1112
1113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1119 msgid "Channel"
1120 msgstr "Kanał"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1123 msgid "Check filesystems before mount"
1124 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1127 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1128 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1131 msgid "Checking archive…"
1132 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1136 msgid "Checking image…"
1137 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1140 msgid "Choose mtdblock"
1141 msgstr "Wybierz mtdblock"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1145 msgid ""
1146 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1147 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1148 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1149 "interface to it."
1150 msgstr ""
1151 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1152 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1153 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1154 "interfejsu."
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1157 msgid ""
1158 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1159 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1160 msgstr ""
1161 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1162 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1165 msgid "Cipher"
1166 msgstr "Szyfr"
1167
1168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1169 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1170 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1173 msgid ""
1174 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1175 "configuration files."
1176 msgstr ""
1177 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1178 "konfiguracyjne."
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1181 msgid ""
1182 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1183 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1184 msgstr ""
1185 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1186 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1187
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1191 msgid "Client"
1192 msgstr "Klient"
1193
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1196 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1197 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1201 msgid "Close"
1202 msgstr "Zamknij"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1210 msgid ""
1211 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1212 "persist connection"
1213 msgstr ""
1214 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1215 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1218 msgid "Close list..."
1219 msgstr "Zamknij listę..."
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1227 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1228 msgid "Collecting data..."
1229 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1230
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1232 msgid "Command"
1233 msgstr "Polecenie"
1234
1235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1236 msgid "Command OK"
1237 msgstr "Polecenie OK"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1240 msgid "Command failed"
1241 msgstr "Błędne polecenie"
1242
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1244 msgid "Comment"
1245 msgstr "Komentarz"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1248 msgid ""
1249 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1250 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1251 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1252 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1253 msgstr ""
1254 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1255 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1256 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1257 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1258 "natężeniu ruchu."
1259
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1262 msgid "Configuration"
1263 msgstr "Konfiguracja"
1264
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
1266 msgid "Configuration changes applied."
1267 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1268
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
1270 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1271 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1272
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1275 msgid "Configuration failed"
1276 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1279 msgid "Confirm disconnect"
1280 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1283 msgid "Confirmation"
1284 msgstr "Powtórz Hasło"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1288 msgid "Connected"
1289 msgstr "Połączony"
1290
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1293 msgid "Connection attempt failed"
1294 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1297 msgid "Connection lost"
1298 msgstr "Utrata połączenia"
1299
1300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1301 msgid "Connections"
1302 msgstr "Połączenia"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1305 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1306 msgstr ""
1307 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1310 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1311 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1312
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1316 msgid "Contents have been saved."
1317 msgstr "Zawartość została zapisana."
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1322 msgid "Continue"
1323 msgstr "Kontynuuj"
1324
1325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
1326 msgid ""
1327 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1328 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1329 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1330 msgstr ""
1331 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1332 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1333 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1334 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1337 msgid "Country"
1338 msgstr "Kraj"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1341 msgid "Country Code"
1342 msgstr "Kod kraju"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1346 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1347 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1350 msgid "Create interface"
1351 msgstr "Stwórz interfejs"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1355 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1356 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1357
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1359 msgid "Critical"
1360 msgstr "Krytyczny"
1361
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1363 msgid "Cron Log Level"
1364 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1367 msgid "Current power"
1368 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1369
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1376 msgid "Custom Interface"
1377 msgstr "Własny interfejs"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1380 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1381 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1384 msgid ""
1385 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1386 "this, perform a factory-reset first."
1387 msgstr ""
1388 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1389 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1392 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1393 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1396 msgid ""
1397 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1398 "\">LED</abbr>s if possible."
1399 msgstr ""
1400 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1401 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1404 msgid "DAE-Client"
1405 msgstr "DAE-Klient"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1408 msgid "DAE-Port"
1409 msgstr "DAE-Port"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1412 msgid "DAE-Secret"
1413 msgstr "DAE-Secret"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1416 msgid "DHCP Server"
1417 msgstr "Serwer DHCP"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1420 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1421 msgid "DHCP and DNS"
1422 msgstr "DHCP i DNS"
1423
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1427 msgid "DHCP client"
1428 msgstr "Klient DHCP"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1431 msgid "DHCP-Options"
1432 msgstr "Opcje DHCP"
1433
1434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1436 msgid "DHCPv6 client"
1437 msgstr "Klient DHCPv6"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1440 msgid "DHCPv6-Mode"
1441 msgstr "Tryb DHCPv6"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1444 msgid "DHCPv6-Service"
1445 msgstr "Serwis DHCPv6"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1452 msgid "DNS"
1453 msgstr "DNS"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1456 msgid "DNS forwardings"
1457 msgstr "Przekazywania DNS"
1458
1459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1460 msgid "DNS-Label / FQDN"
1461 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1464 msgid "DNSSEC"
1465 msgstr "DNSSEC"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1468 msgid "DNSSEC check unsigned"
1469 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1472 msgid "DPD Idle Timeout"
1473 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1474
1475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1476 msgid "DS-Lite AFTR address"
1477 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1481 msgid "DSL"
1482 msgstr "DSL"
1483
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1485 msgid "DSL Status"
1486 msgstr "Status DSL"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1489 msgid "DSL line mode"
1490 msgstr "Tryb linii DSL"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1493 msgid "DTIM Interval"
1494 msgstr "Interwał DTIM"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1498 msgid "DUID"
1499 msgstr "DUID"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1502 msgid "Data Rate"
1503 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1504
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1507 msgid "Debug"
1508 msgstr "Debugowanie"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1513 msgid "Default %d"
1514 msgstr "Domyślne %d"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1517 msgid "Default Route"
1518 msgstr "Trasa domyślna"
1519
1520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1527 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1528 msgid "Default gateway"
1529 msgstr "Brama domyślna"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1532 msgid "Default is stateless + stateful"
1533 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1534
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1536 msgid "Default state"
1537 msgstr "Stan domyślny"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1540 msgid ""
1541 "Define additional DHCP options, for example "
1542 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1543 "servers to clients."
1544 msgstr ""
1545 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1546 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1547
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1556 msgid "Delete"
1557 msgstr "Usuń"
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1561 msgid "Delete key"
1562 msgstr "Usuń klucz"
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1565 msgid "Delete request failed: %s"
1566 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1569 msgid "Delete this network"
1570 msgstr "Usuń tą sieć"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1573 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1574 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1578 msgid "Description"
1579 msgstr "Opis"
1580
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1582 msgid "Deselect"
1583 msgstr "Odznacz"
1584
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1586 msgid "Design"
1587 msgstr "Motyw"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1591 msgid "Destination"
1592 msgstr "Przeznaczenie"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1595 msgid "Destination port"
1596 msgstr "Port docelowy"
1597
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1600 msgid "Destination zone"
1601 msgstr "Strefa docelowa"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1614 msgid "Device"
1615 msgstr "Urządzenie"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1618 msgid "Device Configuration"
1619 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1622 msgid "Device is not active"
1623 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1627 msgid "Device is restarting…"
1628 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1631 msgid "Device unreachable!"
1632 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1635 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1636 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1639 msgid "Diagnostics"
1640 msgstr "Diagnostyka"
1641
1642 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1643 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1644 msgid "Dial number"
1645 msgstr "Numer do wybrania"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1648 msgid "Directory"
1649 msgstr "Katalog"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1653 msgid "Disable"
1654 msgstr "Wyłącz"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1657 msgid ""
1658 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1659 "this interface."
1660 msgstr ""
1661 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1662 "tym interfejsie."
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1666 msgid "Disable DNS lookups"
1667 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1670 msgid "Disable Encryption"
1671 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1674 msgid "Disable Inactivity Polling"
1675 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1678 msgid "Disable this network"
1679 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1690 msgid "Disabled"
1691 msgstr "Wyłączone"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1694 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1695 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1698 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1699 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1704 msgid "Disconnect"
1705 msgstr "Rozłącz"
1706
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1709 msgid "Disconnection attempt failed"
1710 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1711
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1719 msgid "Dismiss"
1720 msgstr "Odrzuć"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1723 msgid "Distance Optimization"
1724 msgstr "Optymalizacja odległości"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1727 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1728 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1731 msgid ""
1732 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1733 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1734 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1735 "firewalls"
1736 msgstr ""
1737 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1738 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1739 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1740 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1743 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1744 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1747 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1748 msgstr ""
1749 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1750 "serwery nazw"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1753 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1754 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1757 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1758 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1761 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1762 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1765 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1766 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1769 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1770 msgstr ""
1771 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1772 "podkatalogami?"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1775 msgid "Domain required"
1776 msgstr "Wymagana domena"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1779 msgid "Domain whitelist"
1780 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1781
1782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1783 msgid "Don't Fragment"
1784 msgstr "Nie Fragmentuj"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1787 msgid ""
1788 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1789 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1790 msgstr ""
1791 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1792 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1793
1794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1795 msgid "Down"
1796 msgstr "Dół"
1797
1798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1799 msgid "Down Delay"
1800 msgstr "Opóźnienie w dół"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1803 msgid "Download backup"
1804 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1807 msgid "Download mtdblock"
1808 msgstr "Pobierz mtdblock"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1811 msgid "Downstream SNR offset"
1812 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1815 msgid "Drag to reorder"
1816 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1819 msgid "Drop Duplicate Frames"
1820 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1823 msgid "Dropbear Instance"
1824 msgstr "Usługa Dropbear"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1827 msgid ""
1828 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1829 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1830 msgstr ""
1831 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1832 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1833 "\">SCP</abbr>"
1834
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1837 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1838 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1841 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1842 msgstr ""
1843 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1846 msgid "Dynamic tunnel"
1847 msgstr "Tunel dynamiczny"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1850 msgid ""
1851 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1852 "having static leases will be served."
1853 msgstr ""
1854 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1855 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1856
1857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1858 msgid "EA-bits length"
1859 msgstr "Długość EA-bits"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1862 msgid "EAP-Method"
1863 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1872 msgid "Edit"
1873 msgstr "Edytuj"
1874
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1876 msgid ""
1877 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1878 "reload the page."
1879 msgstr ""
1880 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1881 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1884 msgid "Edit this network"
1885 msgstr "Edytuj tą sieć"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1888 msgid "Edit wireless network"
1889 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1890
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1892 msgid "Emergency"
1893 msgstr "Ratunkowy"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1897 msgid "Enable"
1898 msgstr "Włącz"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1901 msgid ""
1902 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1903 "snooping"
1904 msgstr ""
1905 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1906 "abbr>"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1909 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1910 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1911
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1915 msgid "Enable DNS lookups"
1916 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1917
1918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1919 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1920 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1923 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1924 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1927 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1928 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1936 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1937 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1940 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1941 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1944 msgid "Enable NTP client"
1945 msgstr "Włącz klienta NTP"
1946
1947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1948 msgid "Enable Single DES"
1949 msgstr "Zezwól na Single DES"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1952 msgid "Enable TFTP server"
1953 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1956 msgid "Enable VLAN functionality"
1957 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1960 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1961 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1964 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1965 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1968 msgid "Enable learning and aging"
1969 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1972 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1973 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1976 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1977 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1980 msgid ""
1981 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1982 msgstr ""
1983 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
1984 "ograniczyć prędkość sieci."
1985
1986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
1987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
1988 msgid "Enable rx checksum"
1989 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
1990
1991 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1992 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1993 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1996 msgid "Enable this network"
1997 msgstr "Włącz tą sieć"
1998
1999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2001 msgid "Enable tx checksum"
2002 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2007 msgid "Enabled"
2008 msgstr "Włączone"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2011 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2012 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
2015 msgid ""
2016 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2017 "Domain"
2018 msgstr ""
2019 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2020 "samej domeny"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2023 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2024 msgstr ""
2025 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2026 "moście"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2029 msgid "Encapsulation limit"
2030 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2034 msgid "Encapsulation mode"
2035 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2042 msgid "Encryption"
2043 msgstr "Szyfrowanie"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2046 msgid "Endpoint Host"
2047 msgstr "Końcowy Host"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2050 msgid "Endpoint Port"
2051 msgstr "Końcowy Port"
2052
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2054 msgid "Enter custom value"
2055 msgstr "Wprowadź wartość"
2056
2057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2058 msgid "Enter custom values"
2059 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2062 msgid "Erasing..."
2063 msgstr "Usuwanie..."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2071 msgid "Error"
2072 msgstr "Błąd"
2073
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2075 msgid "Errored seconds (ES)"
2076 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2077
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2080 msgid "Ethernet Adapter"
2081 msgstr "Karta Ethernet"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2085 msgid "Ethernet Switch"
2086 msgstr "Switch Ethernet"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2089 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2090 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2093 msgid "Every second (fast, 1)"
2094 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2097 msgid "Exclude interfaces"
2098 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2101 msgid "Expand hosts"
2102 msgstr "Rozwiń hosty"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2105 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2106 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2117 msgid "Expecting: %s"
2118 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2119
2120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2121 msgid "Expecting: non-empty value"
2122 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2123
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2125 msgid "Expires"
2126 msgstr "Wygasa"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2129 msgid ""
2130 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2131 msgstr ""
2132 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2133
2134 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2135 msgid "External"
2136 msgstr "Zewnętrzne"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2139 msgid "External R0 Key Holder List"
2140 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2143 msgid "External R1 Key Holder List"
2144 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2147 msgid "External system log server"
2148 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2151 msgid "External system log server port"
2152 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2155 msgid "External system log server protocol"
2156 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2157
2158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2159 msgid "Extra SSH command options"
2160 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2163 msgid "FT over DS"
2164 msgstr "FT over DS"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2167 msgid "FT over the Air"
2168 msgstr "FT over the Air"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2171 msgid "FT protocol"
2172 msgstr "Protokół FT"
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2175 msgid "Failed to change the system password."
2176 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2177
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
2179 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2180 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2181
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2183 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2184 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2185
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2187 msgid "File"
2188 msgstr "Plik"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2191 msgid "File not accessible"
2192 msgstr "Plik niedostępny"
2193
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2195 msgid "Filename"
2196 msgstr "Nazwa pliku"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2199 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2200 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2201
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2204 msgid "Filesystem"
2205 msgstr "System plików"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2208 msgid "Filter private"
2209 msgstr "Filtruj prywatne"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2212 msgid "Filter useless"
2213 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2216 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2217 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2220 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2221 msgstr ""
2222 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2223 "niewolnika"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2226 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2227 msgstr ""
2228 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2229 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2230
2231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2233 msgid "Finalizing failed"
2234 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2237 msgid ""
2238 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2239 "with defaults based on what was detected"
2240 msgstr ""
2241 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2242 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2245 msgid "Find and join network"
2246 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2247
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2249 msgid "Finish"
2250 msgstr "Zakończ"
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2253 msgid "Firewall"
2254 msgstr "Zapora sieciowa"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2257 msgid "Firewall Mark"
2258 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2261 msgid "Firewall Settings"
2262 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2263
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2265 msgid "Firewall Status"
2266 msgstr "Status zapory sieciowej"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2269 msgid "Firmware File"
2270 msgstr "Plik firmware"
2271
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2273 msgid "Firmware Version"
2274 msgstr "Wersja firmware"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2277 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2278 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2279
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2282 msgid "Flash image..."
2283 msgstr "Wgraj obraz..."
2284
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2286 msgid "Flash image?"
2287 msgstr "Wgrać obraz?"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2290 msgid "Flash new firmware image"
2291 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2292
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2294 msgid "Flash operations"
2295 msgstr "Operacje aktualizacji"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2299 msgid "Flashing…"
2300 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2303 msgid "Force"
2304 msgstr "Wymuś"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2307 msgid "Force 40MHz mode"
2308 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2311 msgid "Force CCMP (AES)"
2312 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2315 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2316 msgstr ""
2317 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2320 msgid "Force TKIP"
2321 msgstr "Wymuś TKIP"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2324 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2325 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2328 msgid "Force link"
2329 msgstr "Wymuś połączenie"
2330
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2332 msgid "Force upgrade"
2333 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2336 msgid "Force use of NAT-T"
2337 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2338
2339 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2340 msgid "Form token mismatch"
2341 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2344 msgid "Forward DHCP traffic"
2345 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2346
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2348 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2349 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2352 msgid "Forward broadcast traffic"
2353 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2356 msgid "Forward mesh peer traffic"
2357 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2360 msgid "Forwarding mode"
2361 msgstr "Tryb przekazywania"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2364 msgid "Fragmentation Threshold"
2365 msgstr "Próg fragmentacji"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2368 msgid ""
2369 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2370 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2371 msgstr ""
2372 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2373 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2378 msgid "GHz"
2379 msgstr "GHz"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2383 msgid "GPRS only"
2384 msgstr "Tylko GPRS"
2385
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2387 msgid "Gateway"
2388 msgstr "Brama"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2391 msgid "Gateway Ports"
2392 msgstr "Porty bramy"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2396 msgid "Gateway address is invalid"
2397 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2400 msgid "Gateway metric"
2401 msgstr "Brama metryczna"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2408 msgid "General Settings"
2409 msgstr "Ustawienia główne"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2415 msgid "General Setup"
2416 msgstr "Ustawienia ogólne"
2417
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2419 msgid "Generate Config"
2420 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2423 msgid "Generate PMK locally"
2424 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2425
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2427 msgid "Generate archive"
2428 msgstr "Twórz archiwum"
2429
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2431 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2432 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2433
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2435 msgid "Global Settings"
2436 msgstr "Ustawienia globalne"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2439 msgid "Global network options"
2440 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2441
2442 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2443 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2444 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2445 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2446 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2447 msgid "Go to password configuration..."
2448 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2454 msgid "Go to relevant configuration page"
2455 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2458 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2459 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2460
2461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2462 msgid "Grant access to DHCP status display"
2463 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2464
2465 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2466 msgid "Grant access to DSL status display"
2467 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2470 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2471 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2474 msgid "Grant access to SSH configuration"
2475 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2476
2477 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2478 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2479 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2480
2481 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2482 msgid "Grant access to crontab configuration"
2483 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2484
2485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2486 msgid "Grant access to firewall status"
2487 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2490 msgid "Grant access to flash operations"
2491 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2492
2493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2494 msgid "Grant access to main status display"
2495 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2498 msgid "Grant access to mmcli"
2499 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2502 msgid "Grant access to mount configuration"
2503 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2506 msgid "Grant access to network configuration"
2507 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2510 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2511 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2512
2513 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2514 msgid "Grant access to network status information"
2515 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2516
2517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2518 msgid "Grant access to process status"
2519 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2520
2521 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2522 msgid "Grant access to realtime statistics"
2523 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2524
2525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2526 msgid "Grant access to startup configuration"
2527 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2530 msgid "Grant access to system configuration"
2531 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2532
2533 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2534 msgid "Grant access to system logs"
2535 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2536
2537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2538 msgid "Grant access to the system route status"
2539 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2540
2541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2542 msgid "Grant access to wireless status display"
2543 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2546 msgid "Group Password"
2547 msgstr "Hasło grupy"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2550 msgid "Guest"
2551 msgstr "Gość"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2554 msgid "HE.net password"
2555 msgstr "Hasło HE.net"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2558 msgid "HE.net username"
2559 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2560
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2562 msgid "Hang Up"
2563 msgstr "Rozłącz"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2566 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2567 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2570 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2571 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2574 msgid ""
2575 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2576 "the timezone."
2577 msgstr ""
2578 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2579 "nazwę hosta, strefę czasową."
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2582 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2583 msgstr ""
2584 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2585 "abbr>"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2589 msgid "Hide empty chains"
2590 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2596 msgid "Host"
2597 msgstr "Host"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2600 msgid "Host entries"
2601 msgstr "Wpisy PC"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2604 msgid "Host expiry timeout"
2605 msgstr "Czas wygasania hosta"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2608 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2609 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2612 msgid "Host-Uniq tag content"
2613 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2621 msgid "Hostname"
2622 msgstr "Nazwa hosta"
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2625 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2626 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2629 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2630 msgid "Hostnames"
2631 msgstr "Nazwy hostów"
2632
2633 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2634 msgid "Hybrid"
2635 msgstr "Hybrydowy"
2636
2637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2638 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2639 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2640 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2643 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2644 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2647 msgid "IKE DH Group"
2648 msgstr "Grupa IKE DH"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2651 msgid "IP Addresses"
2652 msgstr "Adres IP"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2655 msgid "IP Protocol"
2656 msgstr "Protokół IP"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2659 msgid "IP Type"
2660 msgstr "Typ IP"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2663 msgid "IP address"
2664 msgstr "Adres IP"
2665
2666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2668 msgid "IP address is invalid"
2669 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2670
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2673 msgid "IP address is missing"
2674 msgstr "Brakuje adresu IP"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2684 msgid "IPv4"
2685 msgstr "IPv4"
2686
2687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2688 msgid "IPv4 Firewall"
2689 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2692 msgid "IPv4 Upstream"
2693 msgstr "Połączenie IPv4"
2694
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2697 msgid "IPv4 address"
2698 msgstr "Adres IPv4"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2701 msgid "IPv4 assignment length"
2702 msgstr "długość przydziału IPv4"
2703
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2705 msgid "IPv4 broadcast"
2706 msgstr "Transmisja IPv4"
2707
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2709 msgid "IPv4 gateway"
2710 msgstr "Brama IPv4"
2711
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2714 msgid "IPv4 netmask"
2715 msgstr "Maska IPv4"
2716
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2718 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2719 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2722 msgid "IPv4 only"
2723 msgstr "Tylko IPv4"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2726 msgid "IPv4 prefix"
2727 msgstr "Prefix IPv4"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2731 msgid "IPv4 prefix length"
2732 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2735 msgid "IPv4+IPv6"
2736 msgstr "IPv4+IPv6"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2741 msgid "IPv4-Address"
2742 msgstr "Adres IPv4"
2743
2744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2745 msgid "IPv4-Gateway"
2746 msgstr "Brama IPv4"
2747
2748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2750 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2751 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2754 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2755 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2770 msgid "IPv6"
2771 msgstr "IPv6"
2772
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2774 msgid "IPv6 Firewall"
2775 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2776
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2778 msgid "IPv6 Neighbours"
2779 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2782 msgid "IPv6 Settings"
2783 msgstr "Ustawienia IPv6"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2786 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2787 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2788
2789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2790 msgid "IPv6 Upstream"
2791 msgstr "Połączenie IPv6"
2792
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2794 msgid "IPv6 address"
2795 msgstr "Adres IPv6"
2796
2797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2798 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2799 msgid "IPv6 assignment hint"
2800 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2801
2802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2804 msgid "IPv6 assignment length"
2805 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2806
2807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2808 msgid "IPv6 gateway"
2809 msgstr "Brama IPv6"
2810
2811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2812 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2813 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2816 msgid "IPv6 only"
2817 msgstr "Tylko IPv6"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2821 msgid "IPv6 prefix"
2822 msgstr "Prefiks IPv6"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2826 msgid "IPv6 prefix length"
2827 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2831 msgid "IPv6 routed prefix"
2832 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2833
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2835 msgid "IPv6 suffix"
2836 msgstr "Sufiks IPv6"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2841 msgid "IPv6-Address"
2842 msgstr "Adres IPv6"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2845 msgid "IPv6-PD"
2846 msgstr "IPv6-PD"
2847
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2850 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2851 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2852
2853 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2856 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2857 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2858
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2861 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2862 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2865 msgid "Identity"
2866 msgstr "Tożsamość"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2869 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2870 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2873 msgid "If checked, encryption is disabled"
2874 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2878 msgid ""
2879 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2880 msgstr ""
2881 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2882 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2886 msgid ""
2887 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2888 "device node"
2889 msgstr ""
2890 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2891 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2892
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2910 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2911 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2912
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2923 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2924 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2925
2926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2927 msgid ""
2928 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2929 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2930 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2931 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2932 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2933 msgstr ""
2934 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2935 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2936 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2937 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2938 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2941 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2942 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2945 msgid "Ignore interface"
2946 msgstr "Ignoruj interfejs"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2949 msgid "Ignore resolve file"
2950 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2953 msgid "Image"
2954 msgstr "Obraz"
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2957 msgid "In"
2958 msgstr "W"
2959
2960 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2961 msgid ""
2962 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2963 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2964 msgstr ""
2965 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2966 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2967 "strony."
2968
2969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2975 msgid "Inactivity timeout"
2976 msgstr "Czas bezczynności"
2977
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2979 msgid "Inbound:"
2980 msgstr "Przychodzący:"
2981
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2983 msgid "Info"
2984 msgstr "Informacja"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
2987 msgid "Information"
2988 msgstr "Informacja"
2989
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2992 msgid "Initialization failure"
2993 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
2996 msgid "Initscript"
2997 msgstr "Skrypt startowy"
2998
2999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3000 msgid "Initscripts"
3001 msgstr "Skrypty startowe"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
3004 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3005 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
3008 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3009 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
3012 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3013 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
3016 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3017 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3020 msgid "Install protocol extensions..."
3021 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3024 msgid ""
3025 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3026 "BSSID <code>%h</code>."
3027 msgstr ""
3028 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3029 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3030
3031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3032 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3033 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3043 msgid "Interface"
3044 msgstr "Interfejs"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3047 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3048 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3051 msgid "Interface Configuration"
3052 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3056 msgid "Interface has %d pending changes"
3057 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3060 msgid "Interface is disabled"
3061 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3064 msgid "Interface is marked for deletion"
3065 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3068 msgid "Interface is reconnecting..."
3069 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3074 msgid "Interface is shutting down..."
3075 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3078 msgid "Interface is starting..."
3079 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3082 msgid "Interface is stopping..."
3083 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3086 msgid "Interface name"
3087 msgstr "Nazwa interfejsu"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3091 msgid "Interface not present or not connected yet."
3092 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3096 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3097 msgid "Interfaces"
3098 msgstr "Interfejsy"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3101 msgid "Internal"
3102 msgstr "Wewnętrzny"
3103
3104 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3105 msgid "Internal Server Error"
3106 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3109 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3110 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3111
3112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3114 msgid "Invalid"
3115 msgstr "Niewłaściwy"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3119 msgid "Invalid Base64 key string"
3120 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3123 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3124 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3127 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3128 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3129
3130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3131 msgid "Invalid argument"
3132 msgstr "Błędny argument"
3133
3134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3135 msgid "Invalid command"
3136 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3139 msgid "Invalid hexadecimal value"
3140 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3141
3142 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3143 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3144 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3147 msgid "Isolate Clients"
3148 msgstr "Izoluj klientów"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3151 msgid ""
3152 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3153 "flash memory, please verify the image file!"
3154 msgstr ""
3155 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3156 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3157
3158 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3159 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3160 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3161 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3162 msgid "JavaScript required!"
3163 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3166 msgid "Join Network"
3167 msgstr "Połącz z siecią"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3170 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3171 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3174 msgid "Joining Network: %q"
3175 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3178 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3179 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3180
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3182 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3183 msgid "Kernel Log"
3184 msgstr "Log kernela"
3185
3186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3187 msgid "Kernel Version"
3188 msgstr "Wersja kernela"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3191 msgid "Key"
3192 msgstr "Klucz"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3199 msgid "Key #%d"
3200 msgstr "Klucz #%d"
3201
3202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3203 msgid "Kill"
3204 msgstr "Zabij"
3205
3206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3208 msgid "L2TP"
3209 msgstr "L2TP"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3212 msgid "L2TP Server"
3213 msgstr "Serwer L2TP"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3216 msgid "LACPDU Packets"
3217 msgstr "Pakiety LACPDU"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3224 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3225 msgid "LCP echo failure threshold"
3226 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3234 msgid "LCP echo interval"
3235 msgstr "Interwał echa LCP"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3238 msgid "LED Configuration"
3239 msgstr "Konfiguracja LED"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3242 msgid "LLC"
3243 msgstr "LLC"
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3247 msgid "Label"
3248 msgstr "Oznaczenie"
3249
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3251 msgid "Language"
3252 msgstr "Język"
3253
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3255 msgid "Language and Style"
3256 msgstr "Wygląd i język"
3257
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3259 msgid "Latency"
3260 msgstr "Opoźnienie"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3263 msgid "Leaf"
3264 msgstr "Karta"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3268 msgid "Lease time"
3269 msgstr "Czas dzierżawy"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3275 msgid "Lease time remaining"
3276 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3279 msgid "Leasefile"
3280 msgstr "Plik dzierżawy"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3285 msgid "Leave empty to autodetect"
3286 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3292 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3293 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3294
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
3296 msgid "Legend:"
3297 msgstr "Legenda:"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3300 msgid "Limit"
3301 msgstr "Limit"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3304 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3305 msgstr ""
3306 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3309 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3310 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3311
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3313 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3314 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3315
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3317 msgid "Line Mode"
3318 msgstr "Tryb linii"
3319
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3321 msgid "Line State"
3322 msgstr "Stan linii"
3323
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3325 msgid "Line Uptime"
3326 msgstr "Czas działania linii"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3329 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3330 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3333 msgid "Link Monitoring"
3334 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3335
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3337 msgid "Link On"
3338 msgstr "Połączenie aktywne"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3341 msgid ""
3342 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3343 "requests to"
3344 msgstr ""
3345 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3346 "przekazywane zapytania"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3349 msgid ""
3350 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3351 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3352 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3353 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3354 "Association."
3355 msgstr ""
3356 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3357 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3358 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3359 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3360 "Mobility Domain Association."
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3363 msgid ""
3364 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3365 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3366 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3367 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3368 "PMK-R1 keys."
3369 msgstr ""
3370 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3371 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3372 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3373 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3374 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3375
3376 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3377 msgid "List of SSH key files for auth"
3378 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3381 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3382 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3385 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3386 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3389 msgid "Listen Interfaces"
3390 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3393 msgid "Listen Port"
3394 msgstr "Nasłuchuj port"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3397 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3398 msgstr ""
3399 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3402 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3403 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3404
3405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3406 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3407 msgid "Load"
3408 msgstr "Obciążenie"
3409
3410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3411 msgid "Load Average"
3412 msgstr "Średnie obciążenie"
3413
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3415 msgid "Loading directory contents…"
3416 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3417
3418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3419 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3421 msgid "Loading view…"
3422 msgstr "Ładowanie widoku…"
3423
3424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3426 msgid "Local IP address is invalid"
3427 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3430 msgid "Local IP address to assign"
3431 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3439 msgid "Local IPv4 address"
3440 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3445 msgid "Local IPv6 address"
3446 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3449 msgid "Local Service Only"
3450 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3453 msgid "Local Startup"
3454 msgstr "Lokalny autostart"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3458 msgid "Local Time"
3459 msgstr "Czas lokalny"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3462 msgid "Local domain"
3463 msgstr "Domena lokalna"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3466 msgid ""
3467 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3468 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3469 msgstr ""
3470 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3471 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3474 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3475 msgstr ""
3476 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3479 msgid "Local server"
3480 msgstr "Serwer lokalny"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3483 msgid ""
3484 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3485 "available"
3486 msgstr ""
3487 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3488 "dostępne więcej niż jedno IP"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3491 msgid "Localise queries"
3492 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3495 msgid "Lock to BSSID"
3496 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3499 msgid "Log output level"
3500 msgstr "Poziom logowania"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3503 msgid "Log queries"
3504 msgstr "Loguj zapytania"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3507 msgid "Logging"
3508 msgstr "Logowanie"
3509
3510 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3511 msgid "Login"
3512 msgstr "Zaloguj"
3513
3514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3515 msgid "Logout"
3516 msgstr "Wyloguj"
3517
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3519 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3520 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3523 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3524 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3528 msgid "MAC"
3529 msgstr "MAC"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3532 msgid "MAC Address For The Actor"
3533 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3542 msgid "MAC-Address"
3543 msgstr "Adres MAC"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3546 msgid "MAC-Address Filter"
3547 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3550 msgid "MAC-Filter"
3551 msgstr "Filtrowanie MAC"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3554 msgid "MAC-List"
3555 msgstr "Lista MAC"
3556
3557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3559 msgid "MAP / LW4over6"
3560 msgstr "MAP/LW4over6"
3561
3562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3564 msgid "MAP rule is invalid"
3565 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3570 msgid "MBit/s"
3571 msgstr "MBit/s"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3574 msgid "MD5"
3575 msgstr "MD5"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3579 msgid "MHz"
3580 msgstr "MHz"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3583 msgid "MII"
3584 msgstr "MII"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3587 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3588 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3591 msgid "MII Interval"
3592 msgstr "Interwał MII"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3597 msgid "MTU"
3598 msgstr "MTU"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3601 msgid ""
3602 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3603 "below:"
3604 msgstr ""
3605 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3606 "do poleceń poniżej:"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3615 msgid "Manual"
3616 msgstr "Podręcznik"
3617
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3620 msgid "Master"
3621 msgstr "Główny"
3622
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3624 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3625 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3628 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3629 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3632 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3633 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3636 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3637 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3640 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3641 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3645 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3646 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3647 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3650 msgid "Maximum number of leased addresses."
3651 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3654 msgid "Maximum transmit power"
3655 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3665 msgid "Mbit/s"
3666 msgstr "Mbit/s"
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3669 msgid "Medium"
3670 msgstr "Średnia"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3673 msgid "Memory"
3674 msgstr "Pamięć"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3677 msgid "Memory usage (%)"
3678 msgstr "Użycie RAM"
3679
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3681 msgid "Mesh"
3682 msgstr "Mesh"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3685 msgid "Mesh ID"
3686 msgstr "Mesh ID"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3689 msgid "Mesh Id"
3690 msgstr "Mesh Id"
3691
3692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3693 msgid "Method not found"
3694 msgstr "Nie znaleziono metody"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3697 msgid "Method of link monitoring"
3698 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3701 msgid "Method to determine link status"
3702 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3708 msgid "Metric"
3709 msgstr "Metryka"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3712 msgid "Minimum Number of Links"
3713 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3716 msgid "Mirror monitor port"
3717 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3720 msgid "Mirror source port"
3721 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3722
3723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3724 msgid "Mobile Data"
3725 msgstr "Dane Mobilne"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3728 msgid "Mobility Domain"
3729 msgstr "Domena mobilna"
3730
3731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3738 msgid "Mode"
3739 msgstr "Tryb"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3742 msgid "Model"
3743 msgstr "Model"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3746 msgid "Modem default"
3747 msgstr "Domyślny modem"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3754 msgid "Modem device"
3755 msgstr "Urządzenie modemowe"
3756
3757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3759 msgid "Modem information query failed"
3760 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3764 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3765 msgid "Modem init timeout"
3766 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3769 msgid "ModemManager"
3770 msgstr "Menedżer modemu"
3771
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3774 msgid "Monitor"
3775 msgstr "Monitor"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3778 msgid "More Characters"
3779 msgstr "Użyj więcej znaków"
3780
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3782 msgid "More…"
3783 msgstr "Więcej…"
3784
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3786 msgid "Mount Point"
3787 msgstr "Punkt montowania"
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3791 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3792 msgid "Mount Points"
3793 msgstr "Punkty montowania"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3796 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3797 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3800 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3801 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3804 msgid ""
3805 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3806 "filesystem"
3807 msgstr ""
3808 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3809 "systemu plików"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3812 msgid "Mount attached devices"
3813 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3816 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3817 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3820 msgid "Mount options"
3821 msgstr "Opcje montowania"
3822
3823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3824 msgid "Mount point"
3825 msgstr "Punkt montownia"
3826
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3828 msgid "Mount swap not specifically configured"
3829 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3832 msgid "Mounted file systems"
3833 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3834
3835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3836 msgid "Move down"
3837 msgstr "Przesuń w dół"
3838
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3840 msgid "Move up"
3841 msgstr "Przesuń w górę"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3844 msgid "NAS ID"
3845 msgstr "NAS ID"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3848 msgid "NAT-T Mode"
3849 msgstr "Tryb NAT-T"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3852 msgid "NAT64 Prefix"
3853 msgstr "Prefix NAT64"
3854
3855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3857 msgid "NCM"
3858 msgstr "NCM"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3861 msgid "NDP-Proxy"
3862 msgstr "Proxy NDP"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3865 msgid "NT Domain"
3866 msgstr "Domena NT"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3869 msgid "NTP server candidates"
3870 msgstr "Lista serwerów NTP"
3871
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
3874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3877 msgid "Name"
3878 msgstr "Nazwa"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3881 msgid "Name of the new network"
3882 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3883
3884 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3885 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3886 msgid "Navigation"
3887 msgstr "Nawigacja"
3888
3889 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3897 msgid "Network"
3898 msgstr "Sieć"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3901 msgid "Network Utilities"
3902 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3905 msgid "Network boot image"
3906 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3909 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3910 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
3911
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3914 msgid "Network device is not present"
3915 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3918 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3919 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3922 msgid "New interface name…"
3923 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3924
3925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3926 msgid "Next »"
3927 msgstr "Następna »"
3928
3929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
3931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
3932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3933 msgid "No"
3934 msgstr "Nie"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3937 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3938 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3941 msgid "No Encryption"
3942 msgstr "Brak szyfrowania"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
3945 msgid "No Host Routes"
3946 msgstr "Brak tras hosta"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3949 msgid "No NAT-T"
3950 msgstr "Bez NAT-T"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3953 msgid "No RX signal"
3954 msgstr "Brak sygnału RX"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3957 msgid "No client associated"
3958 msgstr "Brak powiązanego klienta"
3959
3960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3961 msgid "No data received"
3962 msgstr "Nie otrzymano danych"
3963
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
3965 msgid "No entries in this directory"
3966 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3969 msgid "No files found"
3970 msgstr "Nie znaleziono plików"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3976 msgid "No information available"
3977 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3978
3979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3981 msgid "No matching prefix delegation"
3982 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
3985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
3986 msgid "No more slaves available"
3987 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
3990 msgid "No more slaves available, can not save interface"
3991 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3994 msgid "No negative cache"
3995 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3996
3997 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
3998 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3999 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4000 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4001 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4002 msgid "No password set!"
4003 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4006 msgid "No peers defined yet"
4007 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4011 msgid "No public keys present yet."
4012 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4015 msgid "No rules in this chain."
4016 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4017
4018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4019 msgid "No validation or filtering"
4020 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4024 msgid "No zone assigned"
4025 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4032 msgid "Noise"
4033 msgstr "Szum"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4036 msgid "Noise Margin (SNR)"
4037 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4040 msgid "Noise:"
4041 msgstr "Szum:"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4044 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4045 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4048 msgid "Non-wildcard"
4049 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4054 msgid "None"
4055 msgstr "Brak"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4058 msgid "Normal"
4059 msgstr "Normalny"
4060
4061 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4062 msgid "Not Found"
4063 msgstr "Nie znaleziono"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4066 msgid "Not associated"
4067 msgstr "Nie powiązany"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4070 msgid "Not connected"
4071 msgstr "Nie podłączony"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4078 msgid "Not present"
4079 msgstr "Nieobecny"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4082 msgid "Not started on boot"
4083 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4084
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4086 msgid "Not supported"
4087 msgstr "Nie wspierane"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4090 msgid "Notice"
4091 msgstr "Spostrzeżenie"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4094 msgid "Nslookup"
4095 msgstr "Nslookup"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4098 msgid "Number of IGMP membership reports"
4099 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4102 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4103 msgstr ""
4104 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4105 "podręcznej)"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4108 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4109 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4112 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4113 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4116 msgid "Obfuscated Group Password"
4117 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4120 msgid "Obfuscated Password"
4121 msgstr "Ukryte hasło"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4130 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4131 msgid "Obtain IPv6-Address"
4132 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4136 msgid "Off"
4137 msgstr "Wyłączone"
4138
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4140 msgid "Off-State Delay"
4141 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4142
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4144 msgid "On"
4145 msgstr "Włączone"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4148 msgid "On-Link route"
4149 msgstr "Trasa łącza"
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4152 msgid "On-State Delay"
4153 msgstr "Zwłoka połączenia"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4156 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4157 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4158
4159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4160 msgid "One of the following: %s"
4161 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4162
4163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4165 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4166 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4167
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4169 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4170 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4171
4172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4174 msgid "One or more required fields have no value!"
4175 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4178 msgid ""
4179 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4180 msgstr ""
4181 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4182 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4183
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4186 msgid "Open list..."
4187 msgstr "Otwórz listę..."
4188
4189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4191 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4192 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4195 msgid "Operating frequency"
4196 msgstr "Częstotliwość"
4197
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4200 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4201 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4202
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4204 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4205 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
4208 msgid "Option changed"
4209 msgstr "Wartość zmieniona"
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
4212 msgid "Option removed"
4213 msgstr "Usunięto wartość"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4217 msgid "Optional"
4218 msgstr "Opcjonalny"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4221 msgid ""
4222 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4223 "starting with <code>0x</code>."
4224 msgstr ""
4225 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4226 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4227
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4229 msgid ""
4230 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4231 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4232 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4233 "for the interface."
4234 msgstr ""
4235 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4236 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4237 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4238 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4239
4240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4241 msgid ""
4242 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4243 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4244 msgstr ""
4245 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4246 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4247
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4249 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4250 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4251
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4253 msgid "Optional. Description of peer."
4254 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4255
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4257 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4258 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4259
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4261 msgid ""
4262 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4263 "interface."
4264 msgstr ""
4265 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4266
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4268 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4269 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4270
4271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4272 msgid "Optional. Port of peer."
4273 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4274
4275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4276 msgid ""
4277 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4278 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4279 msgstr ""
4280 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4281 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4282
4283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4284 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4285 msgstr ""
4286 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4289 msgid "Options"
4290 msgstr "Opcje"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4293 msgid "Other:"
4294 msgstr "Inne:"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4297 msgid "Out"
4298 msgstr "Wychodzące"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4301 msgid "Outbound:"
4302 msgstr "Wychodzący:"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4305 msgid "Output Interface"
4306 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4307
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4310 msgid "Output zone"
4311 msgstr "Strefa wyjściowa"
4312
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4315 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4319 msgid "Override MAC address"
4320 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4321
4322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4324 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4325 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4337 msgid "Override MTU"
4338 msgstr "Nadpisz MTU"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4343 msgid "Override TOS"
4344 msgstr "Nadpisz TOS"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4349 msgid "Override TTL"
4350 msgstr "Nadpisz TTL"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4353 msgid "Override default interface name"
4354 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4357 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4358 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4361 msgid ""
4362 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4363 "subnet that is served."
4364 msgstr ""
4365 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4366 "podsieci która jest rozsyłana."
4367
4368 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4369 msgid "Override the table used for internal routes"
4370 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4373 msgid "Overview"
4374 msgstr "Przegląd"
4375
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4377 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4378 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4381 msgid "Owner"
4382 msgstr "Właściciel"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4385 msgid "PAP/CHAP (both)"
4386 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4387
4388 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4396 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4397 msgid "PAP/CHAP password"
4398 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4409 msgid "PAP/CHAP username"
4410 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4413 msgid "PDP Type"
4414 msgstr "Rodzaj PDP"
4415
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4417 msgid "PID"
4418 msgstr "PID"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4423 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4424 msgid "PIN"
4425 msgstr "PIN"
4426
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4429 msgid "PIN code rejected"
4430 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4433 msgid "PMK R1 Push"
4434 msgstr "PMK R1 Push"
4435
4436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4438 msgid "PPP"
4439 msgstr "PPP"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4442 msgid "PPPoA Encapsulation"
4443 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4444
4445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4447 msgid "PPPoATM"
4448 msgstr "PPPoATM"
4449
4450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4452 msgid "PPPoE"
4453 msgstr "PPPoE"
4454
4455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4457 msgid "PPPoSSH"
4458 msgstr "PPPoSSH"
4459
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4462 msgid "PPtP"
4463 msgstr "PPtP"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4466 msgid "PSID offset"
4467 msgstr "Przesunięcie PSID"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4470 msgid "PSID-bits length"
4471 msgstr "Długość bitów PSID"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4474 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4475 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4478 msgid "Packet Steering"
4479 msgstr "Sterowanie pakietami"
4480
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4482 msgid "Packets"
4483 msgstr "Pakiety"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4486 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4487 msgstr ""
4488 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4492 msgid "Part of zone %q"
4493 msgstr "Część strefy %q"
4494
4495 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4498 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4500 msgid "Password"
4501 msgstr "Hasło"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4504 msgid "Password authentication"
4505 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4508 msgid "Password of Private Key"
4509 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4512 msgid "Password of inner Private Key"
4513 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4519 msgid "Password strength"
4520 msgstr "Siła hasła"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4523 msgid "Password2"
4524 msgstr "Hasło2"
4525
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4527 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4528 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4531 msgid "Path to CA-Certificate"
4532 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4535 msgid "Path to Client-Certificate"
4536 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4539 msgid "Path to Private Key"
4540 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4543 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4544 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4547 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4548 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4551 msgid "Path to inner Private Key"
4552 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4553
4554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4555 msgid "Paused"
4556 msgstr "Wstrzymano"
4557
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4569 msgid "Peak:"
4570 msgstr "Szczyt:"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4573 msgid "Peer IP address to assign"
4574 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4575
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4578 msgid "Peer address is missing"
4579 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4582 msgid "Peers"
4583 msgstr "Peers"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4586 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4587 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4590 msgid "Perform reboot"
4591 msgstr "Wykonaj restart"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4594 msgid "Perform reset"
4595 msgstr "Wykonaj reset"
4596
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4598 msgid "Permission denied"
4599 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4602 msgid "Persistent Keep Alive"
4603 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4606 msgid "Phy Rate:"
4607 msgstr "Szybkość Phy:"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4610 msgid "Physical Settings"
4611 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4616 msgid "Ping"
4617 msgstr "Ping"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4625 msgid "Pkts."
4626 msgstr "Pktw."
4627
4628 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4629 msgid "Please enter your username and password."
4630 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4631
4632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
4633 msgid "Please select the file to upload."
4634 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4635
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4637 msgid "Policy"
4638 msgstr "Polityka"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4641 msgid "Port"
4642 msgstr "Port"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4645 msgid "Port status:"
4646 msgstr "Status portu:"
4647
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4649 msgid "Potential negation of: %s"
4650 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4651
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4653 msgid "Power Management Mode"
4654 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4657 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4658 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4661 msgid "Prefer LTE"
4662 msgstr "Preferuj LTE"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4665 msgid "Prefer UMTS"
4666 msgstr "Preferuj UMTS"
4667
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4669 msgid "Prefix Delegated"
4670 msgstr "Prefiks Przekazany"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4673 msgid "Preshared Key"
4674 msgstr "Klucz współdzielony"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4682 msgid ""
4683 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4684 "ignore failures"
4685 msgstr ""
4686 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4687 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4690 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4691 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4694 msgid "Prevents client-to-client communication"
4695 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4698 msgid "Primary Slave"
4699 msgstr "Główny niewolnik"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4702 msgid ""
4703 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4704 "better than current slave (better, 1)"
4705 msgstr ""
4706 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
4707 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4710 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4711 msgstr ""
4712 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4715 msgid "Private Key"
4716 msgstr "Klucz prywatny"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4720 msgid "Processes"
4721 msgstr "Procesy systemowe"
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4724 msgid "Profile"
4725 msgstr "Profil"
4726
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4728 msgid "Prot."
4729 msgstr "Prot."
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4736 msgid "Protocol"
4737 msgstr "Protokół"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4740 msgid "Provide NTP server"
4741 msgstr "Włącz serwer NTP"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4744 msgid "Provide new network"
4745 msgstr "Utwórz nową sieć"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4748 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4749 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4752 msgid "Public Key"
4753 msgstr "Klucz publiczny"
4754
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4756 msgid ""
4757 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4758 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4759 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4760 "code> file into the input field."
4761 msgstr ""
4762 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4763 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4764 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4765 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4766
4767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4768 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4769 msgstr ""
4770 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4771 "klientów."
4772
4773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4775 msgid "QMI Cellular"
4776 msgstr "Komórkowy QMI"
4777
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4779 msgid "Quality"
4780 msgstr "Jakość"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4783 msgid ""
4784 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4785 "servers"
4786 msgstr ""
4787 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4788 "abbr>"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4791 msgid "R0 Key Lifetime"
4792 msgstr "Żywotność klucza R0"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4795 msgid "R1 Key Holder"
4796 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4799 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4800 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4803 msgid "RSSI threshold for joining"
4804 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4807 msgid "RTS/CTS Threshold"
4808 msgstr "Próg RTS/CTS"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4812 msgid "RX"
4813 msgstr "RX"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4816 msgid "RX Rate"
4817 msgstr "Szybkość RX"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4820 msgid "RX Rate / TX Rate"
4821 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4824 msgid "Radius-Accounting-Port"
4825 msgstr "Port Radius-Accounting"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4828 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4829 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4832 msgid "Radius-Accounting-Server"
4833 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4836 msgid "Radius-Authentication-Port"
4837 msgstr "Port Radius-Authentication"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4840 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4841 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4844 msgid "Radius-Authentication-Server"
4845 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4848 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4849 msgstr ""
4850 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4851 "dostawca internetowy"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4854 msgid ""
4855 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4856 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4857 msgstr ""
4858 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4859 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4862 msgid "Really switch protocol?"
4863 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4864
4865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4866 msgid "Realtime Graphs"
4867 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4870 msgid "Reassociation Deadline"
4871 msgstr "Termin reasocjacji"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4874 msgid "Rebind protection"
4875 msgstr "Przypisz ochronę"
4876
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
4879 msgid "Reboot"
4880 msgstr "Restart urządzenia"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4886 msgid "Rebooting…"
4887 msgstr "Restartowanie…"
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4890 msgid "Reboots the operating system of your device"
4891 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4892
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4894 msgid "Receive"
4895 msgstr "Odebrane"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
4898 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4899 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4902 msgid "Reconnect this interface"
4903 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4904
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4906 msgid "References"
4907 msgstr "Referencje"
4908
4909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
4910 msgid "Refreshing"
4911 msgstr "Odświeżanie"
4912
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4914 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4915 msgid "Relay"
4916 msgstr "Przekaźnik"
4917
4918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4919 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4920 msgid "Relay Bridge"
4921 msgstr "Most przekaźnikowy"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4924 msgid "Relay between networks"
4925 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4926
4927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4929 msgid "Relay bridge"
4930 msgstr "Most przekaźnikowy"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
4935 msgid "Remote IPv4 address"
4936 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4939 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4940 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
4943 msgid "Remote IPv6 address"
4944 msgstr "Zdalny adres IPv6"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4947 msgid "Remove"
4948 msgstr "Usuń"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4951 msgid "Replace wireless configuration"
4952 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4955 msgid "Request IPv6-address"
4956 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4959 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4960 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4961
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4963 msgid "Request timeout"
4964 msgstr "Limit czasu żądania"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4967 msgid "Required"
4968 msgstr "Wymagany"
4969
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4971 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4972 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4975 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4976 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4977
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4979 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4980 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4981
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
4983 msgid ""
4984 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4985 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4986 "routes through the tunnel."
4987 msgstr ""
4988 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4989 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4994 msgid "Requires hostapd"
4995 msgstr "Wymaga hostapd"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4999 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5000 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5004 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5005 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5008 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5009 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
5013 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5014 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5017 msgid ""
5018 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5019 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5020 msgstr ""
5021 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5022 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5025 msgid ""
5026 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5027 "come from unsigned domains"
5028 msgstr ""
5029 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
5030 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5038 msgid "Requires wpa-supplicant"
5039 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5043 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5044 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5048 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5049 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5052 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5053 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5058 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5059 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5062 msgid "Reselection policy for primary slave"
5063 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5064
5065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5066 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5070 msgid "Reset"
5071 msgstr "Resetuj"
5072
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5074 msgid "Reset Counters"
5075 msgstr "Wyczyść liczniki"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5078 msgid "Reset to defaults"
5079 msgstr "Resetuj do domyślnych"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5082 msgid "Resolv and Hosts Files"
5083 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5086 msgid "Resolve file"
5087 msgstr "Plik Resolve"
5088
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5090 msgid "Resource not found"
5091 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5096 msgid "Restart"
5097 msgstr "Restartuj"
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5100 msgid "Restart Firewall"
5101 msgstr "Restart zapory"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5104 msgid "Restart radio interface"
5105 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5108 msgid "Restore"
5109 msgstr "Przywróć"
5110
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5112 msgid "Restore backup"
5113 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5114
5115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5117 msgid "Reveal/hide password"
5118 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5119
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
5121 msgid "Revert"
5122 msgstr "Przywróć"
5123
5124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
5125 msgid "Revert changes"
5126 msgstr "Przywróć zmiany"
5127
5128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
5129 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5130 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5131
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5133 msgid "Reverting configuration…"
5134 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5137 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5138 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5141 msgid "Root preparation"
5142 msgstr "Przygotowanie Roota"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5145 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5146 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5149 msgid "Route Allowed IPs"
5150 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5153 msgid "Route table"
5154 msgstr "Tablica trasy"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5157 msgid "Route type"
5158 msgstr "Typ trasy"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5161 msgid "Router Advertisement-Service"
5162 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5166 msgid "Router Password"
5167 msgstr "Hasło routera"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5172 msgid "Routes"
5173 msgstr "Trasy"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5176 msgid ""
5177 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5178 "can be reached."
5179 msgstr ""
5180 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5181 "hosta lub sieci."
5182
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5184 msgid "Rule"
5185 msgstr "Reguła"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5188 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5189 msgstr ""
5190 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5191
5192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5193 msgid "Run filesystem check"
5194 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5195
5196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5197 msgid "Runtime error"
5198 msgstr "Błąd czasowy"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5201 msgid "SHA256"
5202 msgstr "SHA256"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5206 msgid "SNR"
5207 msgstr "SNR"
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5210 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5211 msgid "SSH Access"
5212 msgstr "Dostęp SSH"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5215 msgid "SSH server address"
5216 msgstr "Adres serwera SSH"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5219 msgid "SSH server port"
5220 msgstr "Port serwera SSH"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5223 msgid "SSH username"
5224 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5227 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5228 msgid "SSH-Keys"
5229 msgstr "Klucze SSH"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5235 msgid "SSID"
5236 msgstr "SSID"
5237
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5239 msgid "SWAP"
5240 msgstr "SWAP"
5241
5242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5249 msgid "Save"
5250 msgstr "Zapisz"
5251
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5255 msgid "Save & Apply"
5256 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5257
5258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5259 msgid "Save error"
5260 msgstr "Zapisz błąd"
5261
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5263 msgid "Save mtdblock"
5264 msgstr "Zapisz mtdblock"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5267 msgid "Save mtdblock contents"
5268 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5271 msgid "Scan"
5272 msgstr "Skanuj"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5275 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5276 msgid "Scheduled Tasks"
5277 msgstr "Zaplanowane zadania"
5278
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
5280 msgid "Section added"
5281 msgstr "Dodano sekcję"
5282
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
5284 msgid "Section removed"
5285 msgstr "Usunięto sekcję"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5288 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5289 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5292 msgid ""
5293 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5294 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5295 "your device!"
5296 msgstr ""
5297 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5298 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5299 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5304 msgid "Select file…"
5305 msgstr "Wybierz plik…"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5308 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5309 msgstr ""
5310 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5311 "urządzeń podrzędnych"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5319 msgid ""
5320 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5321 "conjunction with failure threshold"
5322 msgstr ""
5323 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5324 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5327 msgid "Server Settings"
5328 msgstr "Ustawienia serwera"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5331 msgid "Service Name"
5332 msgstr "Nazwa usługi"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5336 msgid "Service Type"
5337 msgstr "Typ serwisu"
5338
5339 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5340 msgid "Services"
5341 msgstr "Usługi"
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5344 msgid "Session expired"
5345 msgstr "Sesja wygasła"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5348 msgid "Set VPN as Default Route"
5349 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5352 msgid ""
5353 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5354 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5355 msgstr ""
5356 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
5357 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
5358
5359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5360 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5361 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5364 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5365 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5366
5367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5368 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5369 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5372 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5373 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5374
5375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5379 msgid "Setting PLMN failed"
5380 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5381
5382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5384 msgid "Setting operation mode failed"
5385 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5389 msgid "Setup DHCP Server"
5390 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5393 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5394 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5398 msgid "Short GI"
5399 msgstr "Krótki GI"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5402 msgid "Short Preamble"
5403 msgstr "Krótki wstęp"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5407 msgid "Show current backup file list"
5408 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5409
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5411 msgid "Show empty chains"
5412 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5415 msgid "Shutdown this interface"
5416 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5426 msgid "Signal"
5427 msgstr "Sygnał"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5430 msgid "Signal / Noise"
5431 msgstr "Sygnał/Szum"
5432
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5434 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5435 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5438 msgid "Signal:"
5439 msgstr "Sygnał:"
5440
5441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5443 msgid "Size"
5444 msgstr "Rozmiar"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5447 msgid "Size of DNS query cache"
5448 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5451 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5452 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5453
5454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5456 msgid "Skip"
5457 msgstr "Pomiń"
5458
5459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5461 msgid "Skip to content"
5462 msgstr "Pomiń do zawartości"
5463
5464 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5465 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5466 msgid "Skip to navigation"
5467 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5470 msgid "Slave Interfaces"
5471 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5472
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5475 msgid "Software VLAN"
5476 msgstr "Programowy VLAN"
5477
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5479 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5480 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5481
5482 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5483 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5484 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5485
5486 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5487 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5488 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5491 msgid ""
5492 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5493 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5494 "instructions."
5495 msgstr ""
5496 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5497 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5498 "urządzenia."
5499
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5503 msgid "Source"
5504 msgstr "Źródło"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5507 msgid "Source Address"
5508 msgstr "Adres Źródłowy"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5511 msgid ""
5512 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5513 "dropped or delivered"
5514 msgstr ""
5515 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5516 "zostać usunięte lub dostarczone"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5519 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5520 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5523 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5524 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5527 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5528 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5531 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5532 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5535 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5536 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5539 msgid ""
5540 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5541 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5542 msgstr ""
5543 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5544 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5547 msgid ""
5548 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5549 "to be dead"
5550 msgstr ""
5551 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5552 "jest martwy"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5555 msgid ""
5556 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5557 "dead"
5558 msgstr ""
5559 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5562 msgid ""
5563 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5564 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5565 "be reduced by the driver."
5566 msgstr ""
5567 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5568 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5569 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5570 "sterownik."
5571
5572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5573 msgid ""
5574 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5575 "carrier"
5576 msgstr ""
5577 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5578 "operatora"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5581 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5582 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5585 msgid ""
5586 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5587 "failover event in 200ms intervals"
5588 msgstr ""
5589 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5590 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5593 msgid ""
5594 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5595 "the next one"
5596 msgstr ""
5597 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
5598 "przejściem do następnego"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5601 msgid ""
5602 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5603 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5604 msgstr ""
5605 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
5606 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
5607 "awaryjnego"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5610 msgid ""
5611 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5612 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5613 msgstr ""
5614 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
5615 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5618 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5619 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5622 msgid ""
5623 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5624 "LACPDU packets"
5625 msgstr ""
5626 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
5627 "pakietów LACPDU"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5630 msgid ""
5631 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5632 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5633 msgstr ""
5634 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
5635 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
5636 "urządzenia podrzędnego"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5639 msgid "Specifies the system priority"
5640 msgstr "Określa priorytet systemu"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5643 msgid ""
5644 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5645 "link failure detection"
5646 msgstr ""
5647 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
5648 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5651 msgid ""
5652 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5653 "link recovery detection"
5654 msgstr ""
5655 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
5656 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5659 msgid ""
5660 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5661 "traffic should be filtered for link monitoring"
5662 msgstr ""
5663 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
5664 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5667 msgid ""
5668 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5669 "address at enslavement"
5670 msgstr ""
5671 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
5672 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5675 msgid ""
5676 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5677 "netif_carrier_ok()"
5678 msgstr ""
5679 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
5680 "netif_carrier_ok ()"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5683 msgid ""
5684 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5685 msgstr ""
5686 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
5687 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5690 msgid ""
5691 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5692 msgstr ""
5693 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
5694 "łączenia"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5697 msgid ""
5698 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5699 "slave while it is available"
5700 msgstr ""
5701 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
5702 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5707 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5708 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5709
5710 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5713 msgid ""
5714 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5715 "default (64)."
5716 msgstr ""
5717 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5718 "(64)."
5719
5720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5722 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5723 msgid ""
5724 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5725 "bytes)."
5726 msgstr ""
5727 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5730 msgid "Specify the secret encryption key here."
5731 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5735 msgid "Start"
5736 msgstr "Uruchom"
5737
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5739 msgid "Start priority"
5740 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5743 msgid "Start refresh"
5744 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
5747 msgid "Starting configuration apply…"
5748 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5751 msgid "Starting wireless scan..."
5752 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5753
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5755 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5756 msgid "Startup"
5757 msgstr "Autostart usług"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5760 msgid "Static IPv4 Routes"
5761 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5764 msgid "Static IPv6 Routes"
5765 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5768 msgid "Static Leases"
5769 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5772 msgid "Static Routes"
5773 msgstr "Statyczne trasy"
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5778 msgid "Static address"
5779 msgstr "Stały adres"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5782 msgid ""
5783 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5784 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5785 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5786 msgstr ""
5787 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5788 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5789 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5790 "odpowiednim dzierżawami."
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5793 msgid "Station inactivity limit"
5794 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5795
5796 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5800 msgid "Status"
5801 msgstr "Status"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5805 msgid "Stop"
5806 msgstr "Zatrzymaj"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5810 msgid "Stop refresh"
5811 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5814 msgid "Strict order"
5815 msgstr "Zachowaj kolejność"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5818 msgid "Strong"
5819 msgstr "Silne"
5820
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5823 msgid "Submit"
5824 msgstr "Prześlij"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5827 msgid "Suppress logging"
5828 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5831 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5832 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5833
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5835 msgid "Swap free"
5836 msgstr "Wolna pamięć swap"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5839 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5840 msgid "Switch"
5841 msgstr "Przełącznik"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5844 msgid "Switch %q"
5845 msgstr "Przełącznik %q"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5848 msgid ""
5849 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5850 msgstr ""
5851 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5855 msgid "Switch VLAN"
5856 msgstr "Przełącznik VLAN"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5859 msgid "Switch protocol"
5860 msgstr "Protokół przełącznika"
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5865 msgid "Switch to CIDR list notation"
5866 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5867
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
5869 msgid "Symbolic link"
5870 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5873 msgid "Sync with NTP-Server"
5874 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5877 msgid "Sync with browser"
5878 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5879
5880 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5884 msgid "System"
5885 msgstr "System"
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5889 msgid "System Log"
5890 msgstr "Log systemowy"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5893 msgid "System Priority"
5894 msgstr "Priorytet systemu"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5897 msgid "System Properties"
5898 msgstr "Właściwości systemu"
5899
5900 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5902 msgid "System log buffer size"
5903 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5904
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5906 msgid "TCP:"
5907 msgstr "TCP:"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5910 msgid "TFTP Settings"
5911 msgstr "Ustawienia TFTP"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5914 msgid "TFTP server root"
5915 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5919 msgid "TX"
5920 msgstr "TX"
5921
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5923 msgid "TX Rate"
5924 msgstr "Szybkość TX"
5925
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5929 msgid "Table"
5930 msgstr "Tablica"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5936 msgid "Target"
5937 msgstr "Cel"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5940 msgid "Target network"
5941 msgstr "Sieć docelowa"
5942
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5944 msgid "Terminate"
5945 msgstr "Zakończ"
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5948 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5949 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5952 msgid ""
5953 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5954 "username instead of the user ID!"
5955 msgstr ""
5956 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5957 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5960 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
5961 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
5962
5963 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5964 msgid ""
5965 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5966 msgstr ""
5967 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5968
5969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5970 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
5971 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
5972
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5975 msgid ""
5976 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5977 msgstr ""
5978 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
5981 msgid ""
5982 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5983 "code> and <code>_</code>"
5984 msgstr ""
5985 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5986 "oraz <code>_</code>"
5987
5988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5989 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5990 msgstr ""
5991 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
5994 msgid ""
5995 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5996 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5997 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5998 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5999 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6000 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6001 "state."
6002 msgstr ""
6003 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6004 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6005 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6006 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6007 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6008 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6009 "konfiguracji."
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6013 msgid ""
6014 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6015 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6016 msgstr ""
6017 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6018 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6021 msgid ""
6022 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6023 "properly."
6024 msgstr ""
6025 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6026 "bezprzewodowej."
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6029 msgid ""
6030 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6031 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6032 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6033 msgstr ""
6034 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6035 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6036 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6037
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6039 msgid "The following rules are currently active on this system."
6040 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6041
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6043 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6044 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6047 msgid "The given SSH public key has already been added."
6048 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6049
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6051 msgid ""
6052 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6053 "ECDSA keys."
6054 msgstr ""
6055 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6056 "RSA lub klucze ECDSA."
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6059 msgid "The interface name is already used"
6060 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6063 msgid "The interface name is too long"
6064 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6068 msgid ""
6069 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6070 "addresses."
6071 msgstr ""
6072 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6073
6074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6076 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6077 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6080 msgid "The local IPv4 address"
6081 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6085 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6086 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6087
6088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6089 msgid "The local IPv4 netmask"
6090 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6093 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6094 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
6097 msgid "The network name is already used"
6098 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6101 msgid ""
6102 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6103 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6104 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6105 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6106 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6107 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6108 msgstr ""
6109 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
6110 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
6111 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
6112 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
6113 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
6114 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
6115 "lokalnej."
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6119 msgid "The reboot command failed with code %d"
6120 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6123 msgid "The restore command failed with code %d"
6124 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
6127 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6128 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6129
6130 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6131 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6132 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6135 msgid ""
6136 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6137 "when finished."
6138 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6141 msgid ""
6142 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6143 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6144 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6145 "settings."
6146 msgstr ""
6147 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6148 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6149 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6150 "się do urządzenia."
6151
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6153 msgid ""
6154 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6155 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6156 msgstr ""
6157 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6158 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6161 msgid "The system password has been successfully changed."
6162 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6163
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6165 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6166 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6169 msgid ""
6170 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6171 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6172 "\"Cancel\" to abort the operation."
6173 msgstr ""
6174 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6175 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6176 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6179 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6180 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6181
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6183 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6184 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6187 msgid ""
6188 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6189 "you choose the generic image format for your platform."
6190 msgstr ""
6191 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6192 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6198 msgid "There are no active leases"
6199 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6200
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
6202 msgid "There are no changes to apply"
6203 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6204
6205 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6206 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6207 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6208 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6209 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6210 msgid ""
6211 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6212 "protect the web interface and enable SSH."
6213 msgstr ""
6214 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6215 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
6216
6217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6218 msgid "This IPv4 address of the relay"
6219 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
6222 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6223 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6224
6225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6226 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6227 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6230 msgid ""
6231 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6232 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6233 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6234 msgstr ""
6235 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
6236 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
6237 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6241 msgid ""
6242 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6243 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6244 "configurations are automatically preserved."
6245 msgstr ""
6246 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6247 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6248 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6249 "automatycznie zachowywane."
6250
6251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6252 msgid ""
6253 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6254 "password if no update key has been configured"
6255 msgstr ""
6256 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6257 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6260 msgid ""
6261 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6262 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6263 msgstr ""
6264 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6265 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6266
6267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6268 msgid ""
6269 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6270 "ends with <code>...:2/64</code>"
6271 msgstr ""
6272 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6273 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6274
6275 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6277 msgid ""
6278 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6279 "abbr> in the local network"
6280 msgstr ""
6281 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6282 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6285 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6286 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6289 msgid ""
6290 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6291 msgstr ""
6292 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6293 "wykorzystania przez klientów"
6294
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6296 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6297 msgstr ""
6298 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6299
6300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6301 msgid ""
6302 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6303 msgstr ""
6304 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6305
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6307 msgid ""
6308 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6309 "their status."
6310 msgstr ""
6311 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6312 "status."
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
6316 msgid ""
6317 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6318 msgstr ""
6319 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6320
6321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6325 msgid "This section contains no values yet"
6326 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6327
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6329 msgid "Time Synchronization"
6330 msgstr "Synchronizacja czasu"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6333 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6334 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6337 msgid "Timezone"
6338 msgstr "Strefa czasowa"
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6341 msgid "To login…"
6342 msgstr "Zaloguj się…"
6343
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6345 msgid ""
6346 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6347 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6348 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6349 msgstr ""
6350 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6351 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6352 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6355 msgid "Tone"
6356 msgstr "Ton"
6357
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6359 msgid "Total Available"
6360 msgstr "Łącznie dostępna"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6365 msgid "Traceroute"
6366 msgstr "Śledzenie trasy"
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6370 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6371 msgid "Traffic"
6372 msgstr "Ruch"
6373
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6375 msgid "Transfer"
6376 msgstr "Transfer"
6377
6378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6379 msgid "Transmit"
6380 msgstr "Nadawanie"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6383 msgid "Transmit Hash Policy"
6384 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6385
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6387 msgid "Trigger"
6388 msgstr "Wyzwalacz"
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6391 msgid "Trigger Mode"
6392 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6395 msgid "Tunnel ID"
6396 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6400 msgid "Tunnel Interface"
6401 msgstr "Interfejs tunelu"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6406 msgid "Tunnel Link"
6407 msgstr "Połączenie tunelu"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6410 msgid "Tx-Power"
6411 msgstr "Moc nadawania"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6416 msgid "Type"
6417 msgstr "Typ"
6418
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6420 msgid "UDP:"
6421 msgstr "UDP:"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6424 msgid "UMTS only"
6425 msgstr "Tylko UMTS"
6426
6427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6429 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6430 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6431
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6434 msgid "UUID"
6435 msgstr "UUID"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6441 msgid "Unable to determine device name"
6442 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6446 msgid "Unable to determine external IP address"
6447 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6451 msgid "Unable to determine upstream interface"
6452 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6453
6454 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6455 msgid "Unable to dispatch"
6456 msgstr "Nie można wysłać"
6457
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6460 msgid "Unable to load log data:"
6461 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6462
6463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6466 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6467 msgid "Unable to obtain client ID"
6468 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6469
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6471 msgid "Unable to obtain mount information"
6472 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6473
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6475 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6476 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6479 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6480 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6481
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6484 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6485 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6489 msgid "Unable to resolve peer host name"
6490 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6493 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6494 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6495
6496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6499 msgid "Unable to save contents: %s"
6500 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6501
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6503 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6504 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6507 msgid "Unexpected reply data format"
6508 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6512 msgid "Unknown"
6513 msgstr "Nieznany"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6517 msgid "Unknown error (%s)"
6518 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6521 msgid "Unknown error code"
6522 msgstr "Nieznany kod błędu"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6527 msgid "Unmanaged"
6528 msgstr "Niezarządzalny"
6529
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6532 msgid "Unmount"
6533 msgstr "Odmontuj"
6534
6535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6537 msgid "Unnamed key"
6538 msgstr "Klucz beznazwy"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
6541 msgid "Unsaved Changes"
6542 msgstr "Niezapisane zmiany"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6545 msgid "Unspecified error"
6546 msgstr "Nieokreślony błąd"
6547
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6550 msgid "Unsupported MAP type"
6551 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6552
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6555 msgid "Unsupported modem"
6556 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6559 msgid "Unsupported protocol type."
6560 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6561
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6563 msgid "Up"
6564 msgstr "Góra"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6567 msgid "Up Delay"
6568 msgstr "Opóźnienie w górę"
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
6571 msgid "Upload"
6572 msgstr "Wyślij"
6573
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6575 msgid ""
6576 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6577 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6578
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6582 msgid "Upload archive..."
6583 msgstr "Załaduj archiwum..."
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6586 msgid "Upload file"
6587 msgstr "Prześlij plik"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6590 msgid "Upload file…"
6591 msgstr "Prześlij plik…"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
6595 msgid "Upload request failed: %s"
6596 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
6600 msgid "Uploading file…"
6601 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6604 msgid ""
6605 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6606 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6607 "restarted to apply the updated configuration."
6608 msgstr ""
6609 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6610 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6611 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6615 msgid "Uptime"
6616 msgstr "Czas pracy"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6619 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6620 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6621
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6623 msgid "Use DHCP advertised servers"
6624 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6627 msgid "Use DHCP gateway"
6628 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6640 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6641 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6644 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6645 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6646
6647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6653 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6654 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6660 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6661 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6664 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6665 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6668 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6669 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6672 msgid ""
6673 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6674 "(encap2+3)"
6675 msgstr ""
6676 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect ("
6677 "encap2 + 3)"
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6680 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6681 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6682
6683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6684 msgid "Use as root filesystem (/)"
6685 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6688 msgid "Use broadcast flag"
6689 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6692 msgid "Use builtin IPv6-management"
6693 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6705 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6706 msgid "Use custom DNS servers"
6707 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6717 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6718 msgid "Use default gateway"
6719 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6731 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6738 msgid "Use gateway metric"
6739 msgstr "Użyj metryki bramy"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6742 msgid "Use routing table"
6743 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6746 msgid "Use system certificates"
6747 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6750 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6751 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6754 msgid ""
6755 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6756 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6757 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6758 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6759 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6760 msgstr ""
6761 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6762 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6763 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6764 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6765 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6766 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6767
6768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6769 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6770 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6773 msgid ""
6774 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6775 msgstr ""
6776 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect ("
6777 "encap3 + 4)"
6778
6779 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6782 msgid "Used"
6783 msgstr "Użyte"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6786 msgid "Used Key Slot"
6787 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6790 msgid ""
6791 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6792 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6793 msgstr ""
6794 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6795 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6796
6797 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6798 msgid "User Group"
6799 msgstr "Grupa użytkownika"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6802 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6803 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6806 msgid "User key (PEM encoded)"
6807 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6808
6809 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6812 msgid "Username"
6813 msgstr "Nazwa użytkownika"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6816 msgid "VC-Mux"
6817 msgstr "VC-Mux"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6820 msgid "VDSL"
6821 msgstr "VDSL"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6824 msgid "VLANs on %q"
6825 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6826
6827 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6828 msgid "VPN"
6829 msgstr "VPN"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6832 msgid "VPN Local address"
6833 msgstr "Adres lokalny VPN"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6836 msgid "VPN Local port"
6837 msgstr "Port lokalny VPN"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6842 msgid "VPN Server"
6843 msgstr "Serwer VPN"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6846 msgid "VPN Server port"
6847 msgstr "Port serwera VPN"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6850 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6851 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6852
6853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6855 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6856 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
6859 msgid "VXLAN (RFC7348)"
6860 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
6863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
6864 msgid "VXLAN network identifier"
6865 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
6868 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
6869 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6873 msgid ""
6874 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6875 "the \"ca-bundle\" package"
6876 msgstr ""
6877 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6878 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6879
6880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6881 msgid "Validation for all slaves"
6882 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6885 msgid "Validation only for active slave"
6886 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6889 msgid "Validation only for backup slaves"
6890 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
6893 msgid "Value must not be empty"
6894 msgstr "Wartość nie może być pusta"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6897 msgid "Vendor"
6898 msgstr "Producent"
6899
6900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6901 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6902 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6903
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6905 msgid "Verifying the uploaded image file."
6906 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6909 msgid "Virtual dynamic interface"
6910 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6914 msgid "WDS"
6915 msgstr "WDS"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6918 msgid "WEP Open System"
6919 msgstr "Otwarty system WEP"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6922 msgid "WEP Shared Key"
6923 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6926 msgid "WEP passphrase"
6927 msgstr "Hasło WEP"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6930 msgid "WMM Mode"
6931 msgstr "Tryb WMM"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6934 msgid "WPA passphrase"
6935 msgstr "Hasło WPA"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6938 msgid ""
6939 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6940 "and ad-hoc mode) to be installed."
6941 msgstr ""
6942 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6943 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6944
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6946 msgid "Waiting for device..."
6947 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6948
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6951 msgid "Warning"
6952 msgstr "Ostrzeżenie"
6953
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6955 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6956 msgstr ""
6957 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6958 "uruchomieniu urządzenia!"
6959
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6961 msgid "Weak"
6962 msgstr "Słabe"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6965 msgid ""
6966 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6967 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6968 "key options."
6969 msgstr ""
6970 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6971 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6972 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6973
6974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
6976 msgid "Width"
6977 msgstr "Szerokość"
6978
6979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
6981 msgid "WireGuard VPN"
6982 msgstr "WireGuard VPN"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
6986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
6987 msgid "Wireless"
6988 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
6991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6992 msgid "Wireless Adapter"
6993 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6994
6995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
6997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6999 msgid "Wireless Network"
7000 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7003 msgid "Wireless Overview"
7004 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7007 msgid "Wireless Security"
7008 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7011 msgid "Wireless configuration migration"
7012 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7017 msgid "Wireless is disabled"
7018 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7023 msgid "Wireless is not associated"
7024 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7027 msgid "Wireless network is disabled"
7028 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7031 msgid "Wireless network is enabled"
7032 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7035 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7036 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7037
7038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7039 msgid "Write system log to file"
7040 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7043 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7044 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7045
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7050 msgid "Yes"
7051 msgstr "Tak"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7054 msgid "Yes (none, 0)"
7055 msgstr "Tak (Nie 0)"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7058 msgid ""
7059 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7060 "Do you really want to shut down the interface?"
7061 msgstr ""
7062 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7063 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7064
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7066 msgid ""
7067 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7068 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7069 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7070 msgstr ""
7071 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7072 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7073 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7074 "się nieosiągalne!</strong>"
7075
7076 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7077 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7078 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7079 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7080 msgid ""
7081 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7082 msgstr ""
7083 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7084 "będzie działać poprawnie."
7085
7086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7087 msgid ""
7088 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7089 "interfaces!"
7090 msgstr ""
7091 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7092 "interfejsach podrzędnych!"
7093
7094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7095 msgid ""
7096 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7097 msgstr ""
7098 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7099
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7101 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7102 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7103
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7105 msgid "ZRam Compression Streams"
7106 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7107
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7109 msgid "ZRam Settings"
7110 msgstr "Ustawienia ZRam"
7111
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7113 msgid "ZRam Size"
7114 msgstr "Rozmiar ZRam"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7117 msgid "any"
7118 msgstr "dowolny"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7128 msgid "auto"
7129 msgstr "auto"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7132 msgid "automatic"
7133 msgstr "automatyczny"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7136 msgid "baseT"
7137 msgstr "baseT"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7140 msgid "bridged"
7141 msgstr "zmostkowany"
7142
7143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7148 msgid "create"
7149 msgstr "Utwórz"
7150
7151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7152 msgid "create:"
7153 msgstr "utwórz:"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7186 msgid "dBm"
7187 msgstr "dBm"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7190 msgid "disable"
7191 msgstr "wyłącz"
7192
7193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7199 msgid "disabled"
7200 msgstr "wyłączony"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7204 msgid "driver default"
7205 msgstr "domyślna sterownika"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7211 msgid "expired"
7212 msgstr "nieważny"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7215 msgid ""
7216 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7217 "abbr>-leases will be stored"
7218 msgstr ""
7219 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7220 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7221
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7225 msgid "forward"
7226 msgstr "Przekazuj"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7229 msgid "full-duplex"
7230 msgstr "pełny-duplex"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7233 msgid "half-duplex"
7234 msgstr "pół-duplex"
7235
7236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7237 msgid "hexadecimal encoded value"
7238 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7241 msgid "hidden"
7242 msgstr "ukryty"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7247 msgid "hybrid mode"
7248 msgstr "tryb hybrydowy"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7251 msgid "if target is a network"
7252 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7255 msgid "ignore"
7256 msgstr "ignoruj"
7257
7258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7261 msgid "input"
7262 msgstr "wejście"
7263
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7265 msgid "key between 8 and 63 characters"
7266 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7267
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7269 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7270 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7273 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7274 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
7277 msgid "medium security"
7278 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
7281 msgid "minutes"
7282 msgstr "minuty"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7285 msgid "netif_carrier_ok()"
7286 msgstr "netif_carrier_ok()"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7289 msgid "no"
7290 msgstr "nie"
7291
7292 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7294 msgid "no link"
7295 msgstr "niepowiązane"
7296
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7298 msgid "non-empty value"
7299 msgstr "niepustą wartość"
7300
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7302 msgid "none"
7303 msgstr "brak"
7304
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7308 msgid "not present"
7309 msgstr "nieobecny"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7314 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7315 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7316 msgid "off"
7317 msgstr "wyłączone"
7318
7319 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7320 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7321 msgid "on"
7322 msgstr "włączone"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7325 msgid "open network"
7326 msgstr "sieć otwarta"
7327
7328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7330 msgid "output"
7331 msgstr "wyjście"
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7334 msgid "positive decimal value"
7335 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7338 msgid "positive integer value"
7339 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7342 msgid "random"
7343 msgstr "losowy"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7348 msgid "relay mode"
7349 msgstr "tryb przekaźnika"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7352 msgid "routed"
7353 msgstr "Prowadzone"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7357 msgid "sec"
7358 msgstr "sek"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7362 msgid "server mode"
7363 msgstr "tryb serwera"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7366 msgid "stateful-only"
7367 msgstr "tylko stanowy"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7370 msgid "stateless"
7371 msgstr "bezstanowy"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7374 msgid "stateless + stateful"
7375 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7378 msgid "strong security"
7379 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7382 msgid "tagged"
7383 msgstr "otagowane"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7386 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7387 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7388
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7390 msgid "unique value"
7391 msgstr "unikalna wartość"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7394 msgid "unknown"
7395 msgstr "nieznane"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7402 msgid "unlimited"
7403 msgstr "nielimitowane"
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7415 msgid "unspecified"
7416 msgstr "nieokreślone"
7417
7418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7419 msgid "unspecified -or- create:"
7420 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7423 msgid "untagged"
7424 msgstr "nieotagowane"
7425
7426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7429 msgid "valid IP address"
7430 msgstr "prawidłowy adres IP"
7431
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7433 msgid "valid IP address or prefix"
7434 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7435
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7437 msgid "valid IPv4 CIDR"
7438 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7439
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7442 msgid "valid IPv4 address"
7443 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7444
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7446 msgid "valid IPv4 address or network"
7447 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7448
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7450 msgid "valid IPv4 address:port"
7451 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7452
7453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7454 msgid "valid IPv4 network"
7455 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7456
7457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7458 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7459 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7462 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7463 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7464
7465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7466 msgid "valid IPv6 CIDR"
7467 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7468
7469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7471 msgid "valid IPv6 address"
7472 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7473
7474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7475 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7476 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7477
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7479 msgid "valid IPv6 host id"
7480 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7481
7482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7483 msgid "valid IPv6 network"
7484 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7485
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7487 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7488 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7489
7490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7491 msgid "valid MAC address"
7492 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7493
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7495 msgid "valid UCI identifier"
7496 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7497
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7499 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7500 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7501
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7504 msgid "valid address:port"
7505 msgstr "prawidłowy adres:port"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7509 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7510 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7511
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7513 msgid "valid decimal value"
7514 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7515
7516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7517 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7518 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7519
7520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7521 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7522 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7523
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7525 msgid "valid host:port"
7526 msgstr "prawidłowy host:port"
7527
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7533 msgid "valid hostname"
7534 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7537 msgid "valid hostname or IP address"
7538 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7539
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7541 msgid "valid integer value"
7542 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7545 msgid "valid network in address/netmask notation"
7546 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7549 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7550 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7554 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7555 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7559 msgid "valid port value"
7560 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7561
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7563 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7564 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7565
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7567 msgid "value between %d and %d characters"
7568 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7571 msgid "value between %f and %f"
7572 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7575 msgid "value greater or equal to %f"
7576 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7579 msgid "value smaller or equal to %f"
7580 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7583 msgid "value with %d characters"
7584 msgstr "wartość z %d znakami"
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7587 msgid "value with at least %d characters"
7588 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7589
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7591 msgid "value with at most %d characters"
7592 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7595 msgid "weak security"
7596 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7599 msgid "yes"
7600 msgstr "tak"
7601
7602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7603 msgid "« Back"
7604 msgstr "« Wróć"
7605
7606 #~ msgid "default-on (kernel)"
7607 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
7608
7609 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7610 #~ msgstr "Puls (kernel)"
7611
7612 #~ msgid "netdev (kernel)"
7613 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7614
7615 #~ msgid "none (kernel)"
7616 #~ msgstr "brak (kernel)"
7617
7618 #~ msgid "timer (kernel)"
7619 #~ msgstr "timer (kernel)"
7620
7621 #~ msgid "Enable/Disable"
7622 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7623
7624 #~ msgid "No signal"
7625 #~ msgstr "Brak sygnału"
7626
7627 #~ msgid "Free"
7628 #~ msgstr "Wolna"
7629
7630 #~ msgid "Port %s"
7631 #~ msgstr "Port %s"
7632
7633 #~ msgid "Switch Port Mask"
7634 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
7635
7636 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7637 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
7638
7639 #~ msgid "USB Device"
7640 #~ msgstr "Urządzenie USB"
7641
7642 #~ msgid "USB Ports"
7643 #~ msgstr "Porty USB"
7644
7645 #~ msgid "Define a name for this network."
7646 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
7647
7648 #~ msgid "Bad address specified!"
7649 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
7650
7651 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7652 #~ msgstr ""
7653 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
7654
7655 #~ msgid "Loading"
7656 #~ msgstr "Ładowanie"
7657
7658 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7659 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
7660
7661 #~ msgid "Assign interfaces..."
7662 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
7663
7664 #~ msgid "MB/s"
7665 #~ msgstr "MB/s"
7666
7667 #~ msgid "Network without interfaces."
7668 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
7669
7670 #~ msgid "Realtime Connections"
7671 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
7672
7673 #~ msgid "Realtime Load"
7674 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
7675
7676 #~ msgid "Realtime Traffic"
7677 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
7678
7679 #~ msgid "Realtime Wireless"
7680 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
7681
7682 #~ msgid "Swap"
7683 #~ msgstr "Swap"
7684
7685 #~ msgid "There are no active leases."
7686 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
7687
7688 #~ msgid ""
7689 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7690 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
7691
7692 #~ msgid "dB"
7693 #~ msgstr "dB"
7694
7695 #~ msgid "kB/s"
7696 #~ msgstr "kB/s"
7697
7698 #~ msgid "kbit/s"
7699 #~ msgstr "kbit/s"
7700
7701 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7702 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
7703
7704 #~ msgid "Changes applied."
7705 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
7706
7707 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7708 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
7709
7710 #~ msgid "Device is rebooting..."
7711 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
7712
7713 #~ msgid "Keep settings"
7714 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
7715
7716 #~ msgid "Rebooting..."
7717 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
7718
7719 #~ msgid ""
7720 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7721 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7722 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7723 #~ msgstr ""
7724 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
7725 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
7726 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
7727 #~ "opragramowaniem)."
7728
7729 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7730 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
7731
7732 #~ msgid "(%s available)"
7733 #~ msgstr "(dostępne %s)"
7734
7735 #~ msgid "-- match by device --"
7736 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
7737
7738 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7739 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
7740
7741 #~ msgid "Check"
7742 #~ msgstr "Sprawdź"
7743
7744 #~ msgid "Checksum"
7745 #~ msgstr "Suma kontrolna"
7746
7747 #~ msgid "Enable this mount"
7748 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
7749
7750 #~ msgid "Enable this swap"
7751 #~ msgstr "Włącz ten swap"
7752
7753 #~ msgid "Flash Firmware"
7754 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
7755
7756 #~ msgid "Flashing..."
7757 #~ msgstr "Flashowanie..."
7758
7759 #~ msgid "Mount Entry"
7760 #~ msgstr "Wpis montowania"
7761
7762 #~ msgid "Proceed"
7763 #~ msgstr "Wykonaj"
7764
7765 #~ msgid "Really reset all changes?"
7766 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
7767
7768 #~ msgid "Root"
7769 #~ msgstr "Root"
7770
7771 #~ msgid "Swap Entry"
7772 #~ msgstr "Zamień wpis"
7773
7774 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7775 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
7776
7777 #~ msgid ""
7778 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7779 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7780 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7781 #~ msgstr ""
7782 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7783 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7784 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7785
7786 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7787 #~ msgid ""
7788 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7789 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7790 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7791 #~ msgstr ""
7792 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7793 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7794 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7795
7796 #~ msgid "Verify"
7797 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7798
7799 #~ msgid "Change login password"
7800 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7801
7802 #~ msgid "Changing password…"
7803 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7804
7805 #~ msgid "Disabled (default)"
7806 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7807
7808 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7809 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7810
7811 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7812 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7813
7814 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7815 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7816
7817 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7818 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7819
7820 #~ msgid "Antenna 1"
7821 #~ msgstr "Antena 1"
7822
7823 #~ msgid "Antenna 2"
7824 #~ msgstr "Antena 2"
7825
7826 #~ msgid "Antenna Configuration"
7827 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7828
7829 #~ msgid "Back to overview"
7830 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7831
7832 #~ msgid "Back to scan results"
7833 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7834
7835 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7836 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7837
7838 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7839 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7840
7841 #~ msgid "Common Configuration"
7842 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7843
7844 #~ msgid "Connect"
7845 #~ msgstr "Połącz"
7846
7847 #~ msgid "Connection Limit"
7848 #~ msgstr "Limit połączeń"
7849
7850 # Pokrywa następujące interfejsy
7851 #~ msgid "Cover the following interface"
7852 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7853
7854 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7855 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7856
7857 #~ msgid "Create Interface"
7858 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7859
7860 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7861 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7862
7863 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7864 #~ msgid "Diversity"
7865 #~ msgstr "Wielorakość"
7866
7867 #~ msgid "Edit this interface"
7868 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7869
7870 #~ msgid "Frame Bursting"
7871 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7872
7873 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7874 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7875
7876 #~ msgid "Install package %q"
7877 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7878
7879 #~ msgid "Interface Overview"
7880 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7881
7882 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7883 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7884
7885 #~ msgid "Name of the new interface"
7886 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7887
7888 #~ msgid "No network configured on this device"
7889 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7890
7891 #~ msgid "No network name specified"
7892 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7893
7894 #~ msgid "No scan results available yet..."
7895 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7896
7897 #~ msgid ""
7898 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7899 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7900 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7901 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7902 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7903 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7904 #~ msgstr ""
7905 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7906 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7907 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7908 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7909 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7910 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7911
7912 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7913 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7914
7915 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7916 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7917
7918 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7919 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7920
7921 #~ msgid ""
7922 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7923 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7924 #~ msgstr ""
7925 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7926 #~ "cofnięte!\n"
7927 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7928 #~ "sieć!"
7929
7930 #~ msgid "Receiver Antenna"
7931 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7932
7933 #~ msgid "Repeat scan"
7934 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7935
7936 #~ msgid "Replace entry"
7937 #~ msgstr "Zamień wpis"
7938
7939 #~ msgid "Scan request failed"
7940 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7941
7942 #~ msgid "Separate Clients"
7943 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7944
7945 #~ msgid "Slot time"
7946 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7947
7948 #, fuzzy
7949 #~ msgid ""
7950 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7951 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7952 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7953 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7954 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7955 #~ msgstr ""
7956 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7957 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7958 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7959 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7960 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7961 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7962
7963 #~ msgid ""
7964 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7965 #~ "this component for working wireless configuration!"
7966 #~ msgstr ""
7967 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7968 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7969
7970 #~ msgid "The given network name is not unique"
7971 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7972
7973 #, fuzzy
7974 #~ msgid ""
7975 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7976 #~ "will be replaced if you proceed."
7977 #~ msgstr ""
7978 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7979 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7980
7981 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7982 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7983
7984 #~ msgid ""
7985 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7986 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7987 #~ msgstr ""
7988 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7989 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7990
7991 #~ msgid "Transmission Rate"
7992 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7993
7994 #~ msgid "Transmit Power"
7995 #~ msgstr "Siła nadawania"
7996
7997 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7998 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7999
8000 #~ msgid "Uploaded File"
8001 #~ msgstr "Załaduj plik"
8002
8003 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8004 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8005
8006 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8007 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8008
8009 #~ msgid "open"
8010 #~ msgstr "otwarte"
8011
8012 #~ msgid "Always off (%s)"
8013 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8014
8015 #~ msgid "Always on (%s)"
8016 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8017
8018 #~ msgid "Apply anyway"
8019 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8020
8021 #~ msgid "Back"
8022 #~ msgstr "Wróć"
8023
8024 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8025 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8026
8027 #~ msgid "Expecting %s"
8028 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8029
8030 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8031 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8032
8033 #~ msgid "Netmask"
8034 #~ msgstr "Maska sieci"
8035
8036 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8037 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8038
8039 #, fuzzy
8040 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8041 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8042
8043 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8044 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8045
8046 #~ msgid "Synchronizing..."
8047 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8048
8049 #~ msgid ""
8050 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8051 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8052 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8053 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8054 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8055 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8056 #~ msgstr ""
8057 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8058 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8059 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8060 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8061 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8062 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8063
8064 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8065 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8066
8067 #~ msgid "Theme"
8068 #~ msgstr "Motyw"
8069
8070 #~ msgid "There are no changes to apply."
8071 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8072
8073 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8074 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8075
8076 #~ msgid "There are no pending changes!"
8077 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8078
8079 #~ msgid ""
8080 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8081 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8082 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8083 #~ msgstr ""
8084 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8085 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8086 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8087
8088 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8089 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8090
8091 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8092 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8093
8094 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8095 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8096
8097 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8098 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8099
8100 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8101 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8102
8103 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8104 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8105
8106 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8107 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8108
8109 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8110 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8111
8112 #~ msgid ""
8113 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8114 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8115 #~ "Opera or Safari."
8116 #~ msgstr ""
8117 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8118 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8119 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8120
8121 #~ msgid "kB"
8122 #~ msgstr "kB"
8123
8124 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8125 #~ msgid ""
8126 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8127 #~ "authentication."
8128 #~ msgstr ""
8129 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8130 #~ "uwierzytelniania SSH"
8131
8132 #~ msgid "Password successfully changed!"
8133 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8134
8135 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8136 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8137
8138 #~ msgid "Available packages"
8139 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8140
8141 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8142 #~ msgstr ""
8143 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8144 #~ "wieloznacznymi."
8145
8146 #~ msgid ""
8147 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8148 #~ "preserved in any sysupgrade."
8149 #~ msgstr ""
8150 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8151 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8152
8153 #~ msgid ""
8154 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8155 #~ "in a sysupgrade."
8156 #~ msgstr ""
8157 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8158 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8159
8160 #~ msgid "Custom feeds"
8161 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8162
8163 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8164 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8165
8166 #~ msgid "Distribution feeds"
8167 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8168
8169 #~ msgid "Download and install package"
8170 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8171
8172 #~ msgid "Filter"
8173 #~ msgstr "Filtr"
8174
8175 #~ msgid "Find package"
8176 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8177
8178 #~ msgid "Free space"
8179 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8180
8181 #~ msgid "General options for opkg"
8182 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8183
8184 #~ msgid "Install"
8185 #~ msgstr "Instaluj"
8186
8187 #~ msgid "Installed packages"
8188 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8189
8190 #~ msgid "No package lists available"
8191 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8192
8193 #~ msgid "OK"
8194 #~ msgstr "OK"
8195
8196 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8197 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8198
8199 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8200 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8201
8202 #~ msgid "Package name"
8203 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8204
8205 #~ msgid "Size (.ipk)"
8206 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8207
8208 #~ msgid "Software"
8209 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8210
8211 #~ msgid "Update lists"
8212 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8213
8214 #~ msgid "Version"
8215 #~ msgstr "Wersja"
8216
8217 #~ msgid "Disable DNS setup"
8218 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8219
8220 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8221 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8222
8223 #~ msgid "Lease validity time"
8224 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8225
8226 #~ msgid "Multicast address"
8227 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8228
8229 #~ msgid "Protocol family"
8230 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8231
8232 #~ msgid "No chains in this table"
8233 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8234
8235 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8236 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8237
8238 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8239 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8240
8241 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8242 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8243
8244 #~ msgid "Activate this network"
8245 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8246
8247 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8248 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8249
8250 #~ msgid "Interface reconnected"
8251 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8252
8253 #~ msgid "Interface shut down"
8254 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8255
8256 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8257 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8258
8259 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8260 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8261
8262 #~ msgid ""
8263 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8264 #~ "you are connected via this interface."
8265 #~ msgstr ""
8266 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8267 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8268 #~ "interfejs!"
8269
8270 #~ msgid "Reconnecting interface"
8271 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8272
8273 #~ msgid "Shutdown this network"
8274 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8275
8276 #~ msgid "Wireless restarted"
8277 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8278
8279 #~ msgid "Wireless shut down"
8280 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8281
8282 #~ msgid "DHCP Leases"
8283 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8284
8285 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8286 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8287
8288 #~ msgid ""
8289 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8290 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8291 #~ msgstr ""
8292 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8293 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8294 #~ "ten interfejs!"
8295
8296 #, fuzzy
8297 #~ msgid ""
8298 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8299 #~ "connected via this interface."
8300 #~ msgstr ""
8301 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8302 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8303 #~ "interfejs!"
8304
8305 #~ msgid "Sort"
8306 #~ msgstr "Posortuj"
8307
8308 #~ msgid "help"
8309 #~ msgstr "pomoc"
8310
8311 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8312 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8313
8314 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8315 #~ msgstr "Status WAN IPv6"