Merge pull request #3497 from weblate/weblate-openwrt-luci
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1788
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
211 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
212 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
215 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
216 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
219 msgid ""
220 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
221 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
224 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
229 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
232 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
235 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
236 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
239 msgid ""
240 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
241 "was empty before editing."
242 msgstr ""
243 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
244 "pusty przed edycją."
245
246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
247 msgid "A directory with the same name already exists."
248 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
249
250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
251 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
252 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Akcje"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr ""
348 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
349 "abbr>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
353 msgstr ""
354 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
355 "abbr>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
358 msgid "Active Connections"
359 msgstr "Aktywne połączenia"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
363 msgid "Active DHCP Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
368 msgid "Active DHCPv6 Leases"
369 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
370
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
374 msgid "Ad-Hoc"
375 msgstr "Ad-Hoc"
376
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:908
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:910
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:923
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1547
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
389 msgid "Add"
390 msgstr "Dodaj"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
393 msgid "Add ATM Bridge"
394 msgstr "Dodaj most ATM"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
397 msgid "Add IPv4 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
401 msgid "Add IPv6 address…"
402 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
403
404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
405 msgid "Add LED action"
406 msgstr "Dodaj akcję LED"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
409 msgid "Add VLAN"
410 msgstr "Dodaj VLAN"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
413 msgid "Add instance"
414 msgstr "Dodaj instancję"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
419 msgid "Add key"
420 msgstr "Dodaj klucz"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
423 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
424 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
428 msgid "Add new interface..."
429 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
430
431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
432 msgid "Add peer"
433 msgstr "Dodaj peera"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
436 msgid "Additional Hosts files"
437 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
440 msgid "Additional servers file"
441 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
453 msgid "Address"
454 msgstr "Adres"
455
456 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
458 msgid "Address to access local relay bridge"
459 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
460
461 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
463 msgid "Administration"
464 msgstr "Zarządzanie"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
474 msgid "Advanced Settings"
475 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
478 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
479 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
480
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
482 msgid "Alert"
483 msgstr "Alarm"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
488 msgid "Alias Interface"
489 msgstr "Alias interfejsu"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
492 msgid "Alias of \"%s\""
493 msgstr "Alias \"%s\""
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
496 msgid "All Servers"
497 msgstr "Wszystkie serwery"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
500 msgid ""
501 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
502 "address"
503 msgstr ""
504 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
505 "adresu"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
508 msgid "Allocate IP sequentially"
509 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
510
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
512 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
513 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
516 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
517 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
520 msgid "Allow all except listed"
521 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
524 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
525 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
528 msgid "Allow listed only"
529 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
532 msgid "Allow localhost"
533 msgstr "Zezwalaj na localhost"
534
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
536 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
537 msgstr ""
538 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
541 msgid "Allow root logins with password"
542 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
545 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
546 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
549 msgid ""
550 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
551 msgstr ""
552 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
553
554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
555 msgid "Allowed IPs"
556 msgstr "Dozwolone adresy IP"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
559 msgid "Always announce default router"
560 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
563 msgid ""
564 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
565 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
566 msgstr ""
567 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
568 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
572 msgid "Annex"
573 msgstr "Annex"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
576 msgid "Annex A + L + M (all)"
577 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
580 msgid "Annex A G.992.1"
581 msgstr "Annex A G.992.1"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
584 msgid "Annex A G.992.2"
585 msgstr "Annex A G.992.2"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
588 msgid "Annex A G.992.3"
589 msgstr "Annex A G.992.3"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
592 msgid "Annex A G.992.5"
593 msgstr "Annex A G.992.5"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
596 msgid "Annex B (all)"
597 msgstr "Annex B (wszystkie)"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
600 msgid "Annex B G.992.1"
601 msgstr "Annex B G.992.1"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
604 msgid "Annex B G.992.3"
605 msgstr "Annex B G.992.3"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
608 msgid "Annex B G.992.5"
609 msgstr "Annex B G.992.5"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
612 msgid "Annex J (all)"
613 msgstr "Annex J (wszystkie)"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
616 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
617 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
620 msgid "Annex M (all)"
621 msgstr "Annex M (wszystkie)"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
624 msgid "Annex M G.992.3"
625 msgstr "Annex M G.992.3"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
628 msgid "Annex M G.992.5"
629 msgstr "Annex M G.992.5"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
632 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
633 msgstr ""
634 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
635 "dostępny."
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
638 msgid "Announced DNS domains"
639 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
642 msgid "Announced DNS servers"
643 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
646 msgid "Anonymous Identity"
647 msgstr "Tożsamość anonimowa"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
650 msgid "Anonymous Mount"
651 msgstr "Anonimowe montowanie"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
654 msgid "Anonymous Swap"
655 msgstr "Anonimowy Swap"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
661 msgid "Any zone"
662 msgstr "Dowolna strefa"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
665 msgid "Apply backup?"
666 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
669 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
670 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
674 msgid "Apply unchecked"
675 msgstr "Zastosuj Zmiany"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
678 msgid "Applying configuration changes… %ds"
679 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
682 msgid "Architecture"
683 msgstr "Architektura"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
687 msgid ""
688 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
689 msgstr ""
690 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
691 "interfejsu"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
695 msgid ""
696 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
697 msgstr ""
698 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
699 "interfejsu."
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
703 msgid "Associated Stations"
704 msgstr "Połączone Urządzenia"
705
706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
707 msgid "Associations"
708 msgstr "Połączeni"
709
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
711 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
712 msgstr ""
713 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
714
715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
717 msgid "Auth Group"
718 msgstr "Grupa autoryzacji"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
721 msgid "Authentication"
722 msgstr "Uwierzytelnienie"
723
724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
726 msgid "Authentication Type"
727 msgstr "Typ uwierzytelniania"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
730 msgid "Authoritative"
731 msgstr "Autorytatywny"
732
733 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
734 msgid "Authorization Required"
735 msgstr "Wymagana autoryzacja"
736
737 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
739 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
740 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
742 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
743 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
744 msgid "Auto Refresh"
745 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
746
747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
748 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
756 msgid "Automatic"
757 msgstr "Automatyczne"
758
759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
761 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
762 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
763
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
765 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
766 msgstr ""
767 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
770 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
771 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
774 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
775 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
778 msgid "Automount Filesystem"
779 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
782 msgid "Automount Swap"
783 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
786 msgid "Available"
787 msgstr "Dostępne"
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
800 msgid "Average:"
801 msgstr "Średnia:"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
804 msgid "B43 + B43C"
805 msgstr "B43 + B43C"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
808 msgid "B43 + B43C + V43"
809 msgstr "B43 + B43C + V43"
810
811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
812 msgid "BR / DMR / AFTR"
813 msgstr "BR / DMR / AFTR"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
819 msgid "BSSID"
820 msgstr "BSSID"
821
822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
824 msgid "Back to Overview"
825 msgstr "Wróć do przeglądu"
826
827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
828 msgid "Back to configuration"
829 msgstr "Wróć do konfiguracji"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
832 msgid "Backup"
833 msgstr "Kopia zapasowa"
834
835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
836 msgid "Backup / Flash Firmware"
837 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja firmware"
838
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
841 msgid "Backup file list"
842 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
843
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
846 msgid "Band"
847 msgstr "Częstotliwość"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
850 msgid "Beacon Interval"
851 msgstr "Interwał Beaconu"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
855 msgid ""
856 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
857 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
858 "defined backup patterns."
859 msgstr ""
860 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
861 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
862 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
865 msgid ""
866 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
867 "linux default)"
868 msgstr ""
869 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
870 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
871
872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
873 msgid "Bind interface"
874 msgstr "Interfejs wiązań"
875
876 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
877 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
878 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
883 msgid "Bitrate"
884 msgstr "Szybkość transmisji"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
887 msgid "Bogus NX Domain Override"
888 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
889
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
892 msgid "Bridge"
893 msgstr "Most"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
897 msgid "Bridge interfaces"
898 msgstr "Interfejs mostu"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
901 msgid "Bridge unit number"
902 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
905 msgid "Bring up on boot"
906 msgstr "Podnieś przy stracie"
907
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
910 msgid "Browse…"
911 msgstr "Przeglądaj…"
912
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
914 msgid "Buffered"
915 msgstr "Buforowana"
916
917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
918 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
919 msgstr ""
920 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
921
922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
923 msgid "CLAT configuration failed"
924 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
925
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
927 msgid "CPU usage (%)"
928 msgstr "Użycie CPU"
929
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
931 msgid "Cached"
932 msgstr "Podręczna"
933
934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
938 msgid "Call failed"
939 msgstr "Połączenie nieudane"
940
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
951 msgid "Cancel"
952 msgstr "Anuluj"
953
954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
955 msgid "Category"
956 msgstr "Kategoria"
957
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
961 msgid "Chain"
962 msgstr "Łańcuch"
963
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
965 msgid "Changes"
966 msgstr "Zmiany"
967
968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
969 msgid "Changes have been reverted."
970 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
973 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
974 msgstr "Zmienia hasło administratora"
975
976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
982 msgid "Channel"
983 msgstr "Kanał"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
986 msgid "Check filesystems before mount"
987 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
990 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
991 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
994 msgid "Checking archive…"
995 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
999 msgid "Checking image…"
1000 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1003 msgid "Choose mtdblock"
1004 msgstr "Wybierz mtdblock"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1008 msgid ""
1009 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1010 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1011 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1012 "interface to it."
1013 msgstr ""
1014 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1015 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1016 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1017 "interfejsu."
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1020 msgid ""
1021 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1022 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1023 msgstr ""
1024 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1025 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1028 msgid "Cipher"
1029 msgstr "Szyfr"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1032 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1033 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1034
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1036 msgid ""
1037 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1038 "configuration files."
1039 msgstr ""
1040 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1041 "konfiguracyjne."
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1044 msgid ""
1045 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1046 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1047 msgstr ""
1048 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1049 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1050
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1054 msgid "Client"
1055 msgstr "Klient"
1056
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1059 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1060 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1064 msgid "Close"
1065 msgstr "Zamknij"
1066
1067 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1072 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1073 msgid ""
1074 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1075 "persist connection"
1076 msgstr ""
1077 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1078 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1081 msgid "Close list..."
1082 msgstr "Zamknij listę..."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1090 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1091 msgid "Collecting data..."
1092 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1093
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1095 msgid "Command"
1096 msgstr "Polecenie"
1097
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1099 msgid "Command OK"
1100 msgstr "Polecenie OK"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1103 msgid "Command failed"
1104 msgstr "Błędne polecenie"
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1107 msgid "Comment"
1108 msgstr "Komentarz"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1111 msgid ""
1112 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1113 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1114 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1115 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1116 msgstr ""
1117 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1118 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1119 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1120 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1121 "natężeniu ruchu."
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1125 msgid "Configuration"
1126 msgstr "Konfiguracja"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1129 msgid "Configuration changes applied."
1130 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1133 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1134 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1135
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1138 msgid "Configuration failed"
1139 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1142 msgid "Confirm disconnect"
1143 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1146 msgid "Confirmation"
1147 msgstr "Powtórz Hasło"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1151 msgid "Connected"
1152 msgstr "Połączony"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1156 msgid "Connection attempt failed"
1157 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1160 msgid "Connection lost"
1161 msgstr "Utrata połączenia"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1164 msgid "Connections"
1165 msgstr "Połączenia"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1170 msgid "Contents have been saved."
1171 msgstr "Zawartość została zapisana."
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1176 msgid "Continue"
1177 msgstr "Kontynuuj"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1180 msgid ""
1181 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1182 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1183 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1184 msgstr ""
1185 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1186 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1187 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1188 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1191 msgid "Country"
1192 msgstr "Kraj"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1195 msgid "Country Code"
1196 msgstr "Kod kraju"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1200 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1201 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę zapory sieciowej"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1204 msgid "Create interface"
1205 msgstr "Stwórz interfejs"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1208 msgid "Critical"
1209 msgstr "Krytyczny"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1212 msgid "Cron Log Level"
1213 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1216 msgid "Current power"
1217 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1218
1219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1225 msgid "Custom Interface"
1226 msgstr "Własny interfejs"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1229 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1230 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1233 msgid ""
1234 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1235 "this, perform a factory-reset first."
1236 msgstr ""
1237 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1238 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1241 msgid ""
1242 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1243 "\">LED</abbr>s if possible."
1244 msgstr ""
1245 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1246 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1249 msgid "DAE-Client"
1250 msgstr "DAE-Klient"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1253 msgid "DAE-Port"
1254 msgstr "DAE-Port"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1257 msgid "DAE-Secret"
1258 msgstr "DAE-Secret"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1261 msgid "DHCP Server"
1262 msgstr "Serwer DHCP"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1265 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1266 msgid "DHCP and DNS"
1267 msgstr "DHCP i DNS"
1268
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1272 msgid "DHCP client"
1273 msgstr "Klient DHCP"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1276 msgid "DHCP-Options"
1277 msgstr "Opcje DHCP"
1278
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1281 msgid "DHCPv6 client"
1282 msgstr "Klient DHCPv6"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1285 msgid "DHCPv6-Mode"
1286 msgstr "Tryb DHCPv6"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1289 msgid "DHCPv6-Service"
1290 msgstr "Serwis DHCPv6"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1297 msgid "DNS"
1298 msgstr "DNS"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1301 msgid "DNS forwardings"
1302 msgstr "Przekierowania DNS"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1305 msgid "DNS-Label / FQDN"
1306 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1309 msgid "DNSSEC"
1310 msgstr "DNSSEC"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1313 msgid "DNSSEC check unsigned"
1314 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1317 msgid "DPD Idle Timeout"
1318 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1321 msgid "DS-Lite AFTR address"
1322 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1326 msgid "DSL"
1327 msgstr "DSL"
1328
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1330 msgid "DSL Status"
1331 msgstr "Status DSL"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1334 msgid "DSL line mode"
1335 msgstr "Tryb linii DSL"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1338 msgid "DTIM Interval"
1339 msgstr "Interwał DTIM"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1343 msgid "DUID"
1344 msgstr "DUID"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1347 msgid "Data Rate"
1348 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1352 msgid "Debug"
1353 msgstr "Debugowanie"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1358 msgid "Default %d"
1359 msgstr "Domyślne %d"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1362 msgid "Default Route"
1363 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1372 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1373 msgid "Default gateway"
1374 msgstr "Brama domyślna"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1377 msgid "Default is stateless + stateful"
1378 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1379
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1381 msgid "Default state"
1382 msgstr "Stan domyślny"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1385 msgid "Define a name for this network."
1386 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1389 msgid ""
1390 "Define additional DHCP options, for example "
1391 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1392 "servers to clients."
1393 msgstr ""
1394 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1395 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:972
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1221
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1224
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1405 msgid "Delete"
1406 msgstr "Usuń"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1410 msgid "Delete key"
1411 msgstr "Usuń klucz"
1412
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1414 msgid "Delete request failed: %s"
1415 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1418 msgid "Delete this network"
1419 msgstr "Usuń tą sieć"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1422 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1423 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1427 msgid "Description"
1428 msgstr "Opis"
1429
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1431 msgid "Deselect"
1432 msgstr "Odznacz"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1435 msgid "Design"
1436 msgstr "Motyw"
1437
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1440 msgid "Destination"
1441 msgstr "Przeznaczenie"
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1445 msgid "Destination zone"
1446 msgstr "Strefa docelowa"
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1459 msgid "Device"
1460 msgstr "Urządzenie"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1463 msgid "Device Configuration"
1464 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1467 msgid "Device is not active"
1468 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1472 msgid "Device is restarting…"
1473 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1476 msgid "Device unreachable!"
1477 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1480 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1481 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1484 msgid "Diagnostics"
1485 msgstr "Diagnostyka"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1489 msgid "Dial number"
1490 msgstr "Numer do wybrania"
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1493 msgid "Directory"
1494 msgstr "Katalog"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1498 msgid "Disable"
1499 msgstr "Wyłącz"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1502 msgid ""
1503 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1504 "this interface."
1505 msgstr ""
1506 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1507 "tym interfejsie."
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1511 msgid "Disable DNS lookups"
1512 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1513
1514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1515 msgid "Disable Encryption"
1516 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1519 msgid "Disable Inactivity Polling"
1520 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1523 msgid "Disable this network"
1524 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1535 msgid "Disabled"
1536 msgstr "Wyłączone"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1539 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1540 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1543 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1544 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1551 msgid "Disconnect"
1552 msgstr "Rozłącz"
1553
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1556 msgid "Disconnection attempt failed"
1557 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1383
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1565 msgid "Dismiss"
1566 msgstr "Odrzuć"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1569 msgid "Distance Optimization"
1570 msgstr "Optymalizacja odległości"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1573 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1574 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1577 msgid ""
1578 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1579 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1580 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1581 "firewalls"
1582 msgstr ""
1583 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1584 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1585 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1586 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1589 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1590 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1593 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1594 msgstr ""
1595 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1596 "serwery nazw"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1599 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1600 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1601
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1603 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1604 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1605
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1607 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1608 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1611 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1612 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1615 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1616 msgstr ""
1617 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1618 "podkatalogami?"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1621 msgid "Domain required"
1622 msgstr "Wymagana domena"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1625 msgid "Domain whitelist"
1626 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1629 msgid "Don't Fragment"
1630 msgstr "Nie Fragmentuj"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1633 msgid ""
1634 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1635 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1636 msgstr ""
1637 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1638 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1639
1640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1641 msgid "Down"
1642 msgstr "Dół"
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1645 msgid "Download backup"
1646 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1649 msgid "Download mtdblock"
1650 msgstr "Pobierz mtdblock"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1653 msgid "Downstream SNR offset"
1654 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1180
1657 msgid "Drag to reorder"
1658 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1661 msgid "Dropbear Instance"
1662 msgstr "Usługa Dropbear"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1665 msgid ""
1666 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1667 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1668 msgstr ""
1669 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1670 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1671 "\">SCP</abbr>"
1672
1673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1675 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1676 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1679 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1680 msgstr ""
1681 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1684 msgid "Dynamic tunnel"
1685 msgstr "Tunel dynamiczny"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1688 msgid ""
1689 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1690 "having static leases will be served."
1691 msgstr ""
1692 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1693 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1694
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1696 msgid "EA-bits length"
1697 msgstr "Długość EA-bits"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1700 msgid "EAP-Method"
1701 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1702
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1202
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1458
1706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1710 msgid "Edit"
1711 msgstr "Edytuj"
1712
1713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1714 msgid ""
1715 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1716 "reload the page."
1717 msgstr ""
1718 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1719 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1722 msgid "Edit this network"
1723 msgstr "Edytuj tą sieć"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1726 msgid "Edit wireless network"
1727 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1730 msgid "Emergency"
1731 msgstr "Ratunkowy"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1735 msgid "Enable"
1736 msgstr "Włącz"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1739 msgid ""
1740 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1741 "snooping"
1742 msgstr ""
1743 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1744 "abbr>"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1747 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1748 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1753 msgid "Enable DNS lookups"
1754 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1757 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1758 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1759
1760 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1761 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1762 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1763
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1770 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1771 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1774 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1775 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1778 msgid "Enable NTP client"
1779 msgstr "Włącz klienta NTP"
1780
1781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1782 msgid "Enable Single DES"
1783 msgstr "Zezwól na Single DES"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1786 msgid "Enable TFTP server"
1787 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1790 msgid "Enable VLAN functionality"
1791 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1794 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1795 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1798 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1799 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1802 msgid "Enable learning and aging"
1803 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1806 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1807 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1810 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1811 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1812
1813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1814 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1815 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1818 msgid "Enable this network"
1819 msgstr "Włącz sieć"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1822 msgid "Enable/Disable"
1823 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1828 msgid "Enabled"
1829 msgstr "Włączone"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1832 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1833 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1836 msgid ""
1837 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1838 "Domain"
1839 msgstr ""
1840 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1841 "samej domeny"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1844 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1845 msgstr ""
1846 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1847 "moście"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1850 msgid "Encapsulation limit"
1851 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1855 msgid "Encapsulation mode"
1856 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1863 msgid "Encryption"
1864 msgstr "Szyfrowanie"
1865
1866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1867 msgid "Endpoint Host"
1868 msgstr "Końcowy Host"
1869
1870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1871 msgid "Endpoint Port"
1872 msgstr "Końcowy Port"
1873
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1875 msgid "Enter custom value"
1876 msgstr "Wprowadź wartość"
1877
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1879 msgid "Enter custom values"
1880 msgstr "Wprowadź wartości"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1883 msgid "Erasing..."
1884 msgstr "Usuwanie..."
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1892 msgid "Error"
1893 msgstr "Błąd"
1894
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1896 msgid "Errored seconds (ES)"
1897 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1898
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1901 msgid "Ethernet Adapter"
1902 msgstr "Karta Ethernet"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1906 msgid "Ethernet Switch"
1907 msgstr "Switch Ethernet"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1910 msgid "Exclude interfaces"
1911 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1914 msgid "Expand hosts"
1915 msgstr "Rozwiń hosty"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1918 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1919 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1920
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1929 msgid "Expecting: %s"
1930 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1931
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1933 msgid "Expires"
1934 msgstr "Wygasa"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1937 msgid ""
1938 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1939 msgstr ""
1940 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1941
1942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1943 msgid "External"
1944 msgstr "Zewnętrzne"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1947 msgid "External R0 Key Holder List"
1948 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1951 msgid "External R1 Key Holder List"
1952 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1955 msgid "External system log server"
1956 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1957
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1959 msgid "External system log server port"
1960 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1961
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1963 msgid "External system log server protocol"
1964 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1965
1966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1967 msgid "Extra SSH command options"
1968 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1971 msgid "FT over DS"
1972 msgstr "FT over DS"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1975 msgid "FT over the Air"
1976 msgstr "FT over the Air"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1979 msgid "FT protocol"
1980 msgstr "Protokół FT"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1983 msgid "Failed to change the system password."
1984 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
1987 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1988 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1991 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1992 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
1995 msgid "File"
1996 msgstr "Plik"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
1999 msgid "File not accessible"
2000 msgstr "Plik niedostępny"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2003 msgid "Filename"
2004 msgstr "Nazwa pliku"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2007 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2008 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2012 msgid "Filesystem"
2013 msgstr "System plików"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2016 msgid "Filter private"
2017 msgstr "Filtruj prywatne"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2020 msgid "Filter useless"
2021 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2022
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2025 msgid "Finalizing failed"
2026 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2029 msgid ""
2030 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2031 "with defaults based on what was detected"
2032 msgstr ""
2033 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2034 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2037 msgid "Find and join network"
2038 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2039
2040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2041 msgid "Finish"
2042 msgstr "Zakończ"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2045 msgid "Firewall"
2046 msgstr "Zapora sieciowa"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2049 msgid "Firewall Mark"
2050 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2053 msgid "Firewall Settings"
2054 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2057 msgid "Firewall Status"
2058 msgstr "Status zapory sieciowej"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2061 msgid "Firmware File"
2062 msgstr "Plik firmware"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2065 msgid "Firmware Version"
2066 msgstr "Wersja firmware"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2069 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2070 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2074 msgid "Flash image..."
2075 msgstr "Wgraj obraz..."
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2078 msgid "Flash image?"
2079 msgstr "Wgrać obraz?"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2082 msgid "Flash new firmware image"
2083 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2086 msgid "Flash operations"
2087 msgstr "Operacje aktualizacji"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2091 msgid "Flashing…"
2092 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2095 msgid "Force"
2096 msgstr "Wymuś"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2099 msgid "Force 40MHz mode"
2100 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2103 msgid "Force CCMP (AES)"
2104 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2107 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2108 msgstr ""
2109 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2112 msgid "Force TKIP"
2113 msgstr "Wymuś TKIP"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2116 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2117 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2120 msgid "Force link"
2121 msgstr "Wymuś połączenie"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2124 msgid "Force upgrade"
2125 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2128 msgid "Force use of NAT-T"
2129 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2130
2131 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2132 msgid "Form token mismatch"
2133 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2136 msgid "Forward DHCP traffic"
2137 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2140 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2141 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2142
2143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2144 msgid "Forward broadcast traffic"
2145 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2148 msgid "Forward mesh peer traffic"
2149 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2152 msgid "Forwarding mode"
2153 msgstr "Tryb przekazywania"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2156 msgid "Fragmentation Threshold"
2157 msgstr "Próg Fragmentacji"
2158
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2160 msgid "Free"
2161 msgstr "Wolna"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2164 msgid ""
2165 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2166 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2167 msgstr ""
2168 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2169 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2174 msgid "GHz"
2175 msgstr "GHz"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2179 msgid "GPRS only"
2180 msgstr "Tylko GPRS"
2181
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2183 msgid "Gateway"
2184 msgstr "Brama"
2185
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2187 msgid "Gateway Ports"
2188 msgstr "Porty bramy"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2192 msgid "Gateway address is invalid"
2193 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2196 msgid "Gateway metric"
2197 msgstr "Brama metryczna"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2204 msgid "General Settings"
2205 msgstr "Ustawienia główne"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2211 msgid "General Setup"
2212 msgstr "Ustawienia ogólne"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2215 msgid "Generate Config"
2216 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2219 msgid "Generate PMK locally"
2220 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2221
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2223 msgid "Generate archive"
2224 msgstr "Twórz archiwum"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2227 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2228 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2229
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2231 msgid "Global Settings"
2232 msgstr "Ustawienia globalne"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2235 msgid "Global network options"
2236 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2237
2238 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2239 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2240 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2241 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2242 msgid "Go to password configuration..."
2243 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2244
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1123
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1625
2247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2249 msgid "Go to relevant configuration page"
2250 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2253 msgid "Group Password"
2254 msgstr "Hasło Grupy"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2257 msgid "Guest"
2258 msgstr "Gość"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2261 msgid "HE.net password"
2262 msgstr "Hasło HE.net"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2265 msgid "HE.net username"
2266 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2267
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2269 msgid "Hang Up"
2270 msgstr "Rozłącz"
2271
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2273 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2274 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2277 msgid ""
2278 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2279 "the timezone."
2280 msgstr ""
2281 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2282 "nazwę hosta, strefę czasową."
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2285 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2286 msgstr ""
2287 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2288 "abbr>"
2289
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2292 msgid "Hide empty chains"
2293 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2299 msgid "Host"
2300 msgstr "Host"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2303 msgid "Host entries"
2304 msgstr "Wpisy PC"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2307 msgid "Host expiry timeout"
2308 msgstr "Czas wygasania hosta"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2311 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2312 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2315 msgid "Host-Uniq tag content"
2316 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2324 msgid "Hostname"
2325 msgstr "Nazwa hosta"
2326
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2328 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2329 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2332 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2333 msgid "Hostnames"
2334 msgstr "Nazwy hostów"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2337 msgid "Hybrid"
2338 msgstr "Hybrydowy"
2339
2340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2341 msgid "IKE DH Group"
2342 msgstr "Grupa IKE DH"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2345 msgid "IP Addresses"
2346 msgstr "Adres IP"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2349 msgid "IP Protocol"
2350 msgstr "Protokół IP"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2353 msgid "IP Type"
2354 msgstr "Typ IP"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2357 msgid "IP address"
2358 msgstr "Adres IP"
2359
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2362 msgid "IP address is invalid"
2363 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2367 msgid "IP address is missing"
2368 msgstr "Brakuje adresu IP"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2378 msgid "IPv4"
2379 msgstr "IPv4"
2380
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2382 msgid "IPv4 Firewall"
2383 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2384
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2386 msgid "IPv4 Upstream"
2387 msgstr "Połączenie IPv4"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2390 msgid "IPv4 address"
2391 msgstr "Adres IPv4"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2394 msgid "IPv4 assignment length"
2395 msgstr "długość przydziału IPv4"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2398 msgid "IPv4 broadcast"
2399 msgstr "Transmisja IPv4"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2402 msgid "IPv4 gateway"
2403 msgstr "Brama IPv4"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2406 msgid "IPv4 netmask"
2407 msgstr "Maska IPv4"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2410 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2411 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2414 msgid "IPv4 only"
2415 msgstr "Tylko IPv4"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2418 msgid "IPv4 prefix"
2419 msgstr "Prefix IPv4"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2423 msgid "IPv4 prefix length"
2424 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2427 msgid "IPv4+IPv6"
2428 msgstr "IPv4+IPv6"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2433 msgid "IPv4-Address"
2434 msgstr "Adres IPv4"
2435
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2437 msgid "IPv4-Gateway"
2438 msgstr "Brama IPv4"
2439
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2442 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2443 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2446 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2447 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2462 msgid "IPv6"
2463 msgstr "IPv6"
2464
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2466 msgid "IPv6 Firewall"
2467 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2470 msgid "IPv6 Neighbours"
2471 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2474 msgid "IPv6 Settings"
2475 msgstr "Ustawienia IPv6"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2478 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2479 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2482 msgid "IPv6 Upstream"
2483 msgstr "Połączenie IPv6"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2486 msgid "IPv6 address"
2487 msgstr "Adres IPv6"
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2491 msgid "IPv6 assignment hint"
2492 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2495 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2496 msgid "IPv6 assignment length"
2497 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2500 msgid "IPv6 gateway"
2501 msgstr "Brama IPv6"
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2504 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2505 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2508 msgid "IPv6 only"
2509 msgstr "Tylko IPv6"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2513 msgid "IPv6 prefix"
2514 msgstr "Prefiks IPv6"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2518 msgid "IPv6 prefix length"
2519 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2523 msgid "IPv6 routed prefix"
2524 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2527 msgid "IPv6 suffix"
2528 msgstr "Sufiks IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2533 msgid "IPv6-Address"
2534 msgstr "Adres IPv6"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2537 msgid "IPv6-PD"
2538 msgstr "IPv6-PD"
2539
2540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2542 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2543 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2544
2545 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2548 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2549 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2550
2551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2553 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2554 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2557 msgid "Identity"
2558 msgstr "Tożsamość"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2561 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2562 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2565 msgid "If checked, encryption is disabled"
2566 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2570 msgid ""
2571 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2572 msgstr ""
2573 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2574 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2575
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2578 msgid ""
2579 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2580 "device node"
2581 msgstr ""
2582 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2583 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2584
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2595 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2602 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2603 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2604
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2614 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2615 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2616 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2619 msgid ""
2620 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2621 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2622 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2623 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2624 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2625 msgstr ""
2626 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2627 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2628 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2629 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2630 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2633 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2634 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2637 msgid "Ignore interface"
2638 msgstr "Ignoruj interfejs"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2641 msgid "Ignore resolve file"
2642 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2645 msgid "Image"
2646 msgstr "Obraz"
2647
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2649 msgid "In"
2650 msgstr "W"
2651
2652 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2653 msgid ""
2654 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2655 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2656 msgstr ""
2657 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2658 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2659 "strony."
2660
2661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2667 msgid "Inactivity timeout"
2668 msgstr "Czas bezczynności"
2669
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2671 msgid "Inbound:"
2672 msgstr "Przychodzący:"
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2675 msgid "Info"
2676 msgstr "Informacja"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2679 msgid "Information"
2680 msgstr "Informacja"
2681
2682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2684 msgid "Initialization failure"
2685 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2688 msgid "Initscript"
2689 msgstr "Skrypt startowy"
2690
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2692 msgid "Initscripts"
2693 msgstr "Skrypty startowe"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2696 msgid "Install protocol extensions..."
2697 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2707 msgid "Interface"
2708 msgstr "Interfejs"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2711 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2712 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2715 msgid "Interface Configuration"
2716 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2720 msgid "Interface has %d pending changes"
2721 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2724 msgid "Interface is marked for deletion"
2725 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2728 msgid "Interface is reconnecting..."
2729 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2734 msgid "Interface is shutting down..."
2735 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2738 msgid "Interface is starting..."
2739 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2742 msgid "Interface is stopping..."
2743 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2746 msgid "Interface name"
2747 msgstr "Nazwa interfejsu"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2751 msgid "Interface not present or not connected yet."
2752 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2756 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2757 msgid "Interfaces"
2758 msgstr "Interfejsy"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2761 msgid "Internal"
2762 msgstr "Wewnętrzny"
2763
2764 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2765 msgid "Internal Server Error"
2766 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2767
2768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2770 msgid "Invalid"
2771 msgstr "Niewłaściwy"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2774 msgid "Invalid Base64 key string"
2775 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2778 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2779 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2782 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2783 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2784
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2786 msgid "Invalid argument"
2787 msgstr "Błędny argument"
2788
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2790 msgid "Invalid command"
2791 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2794 msgid "Invalid hexadecimal value"
2795 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2796
2797 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2798 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2799 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2802 msgid "Isolate Clients"
2803 msgstr "Izoluj klientów"
2804
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2806 msgid ""
2807 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2808 "flash memory, please verify the image file!"
2809 msgstr ""
2810 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2811 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2812
2813 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2814 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2815 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2816 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2817 msgid "JavaScript required!"
2818 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2821 msgid "Join Network"
2822 msgstr "Połącz z siecią"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2825 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2826 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2829 msgid "Joining Network: %q"
2830 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2831
2832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2833 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2834 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2835
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2837 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2838 msgid "Kernel Log"
2839 msgstr "Log kernela"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2842 msgid "Kernel Version"
2843 msgstr "Wersja kernela"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2846 msgid "Key"
2847 msgstr "Klucz"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2854 msgid "Key #%d"
2855 msgstr "Klucz #%d"
2856
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2858 msgid "Kill"
2859 msgstr "Zabij"
2860
2861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2863 msgid "L2TP"
2864 msgstr "L2TP"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2867 msgid "L2TP Server"
2868 msgstr "Serwer L2TP"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2876 msgid "LCP echo failure threshold"
2877 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2884 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2885 msgid "LCP echo interval"
2886 msgstr "Interwał echa LCP"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2889 msgid "LLC"
2890 msgstr "LLC"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2894 msgid "Label"
2895 msgstr "Oznaczenie"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2898 msgid "Language"
2899 msgstr "Język"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2902 msgid "Language and Style"
2903 msgstr "Wygląd i język"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2906 msgid "Latency"
2907 msgstr "Opoźnienie"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2910 msgid "Leaf"
2911 msgstr "Karta"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2915 msgid "Lease time"
2916 msgstr "Czas dzierżawy"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2922 msgid "Lease time remaining"
2923 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2926 msgid "Leasefile"
2927 msgstr "Plik dzierżawy"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2932 msgid "Leave empty to autodetect"
2933 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2939 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2940 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2941
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
2943 msgid "Legend:"
2944 msgstr "Legenda:"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2947 msgid "Limit"
2948 msgstr "Limit"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2951 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2952 msgstr ""
2953 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2956 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2957 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2960 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2961 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2964 msgid "Line Mode"
2965 msgstr "Tryb linii"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2968 msgid "Line State"
2969 msgstr "Stan linii"
2970
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2972 msgid "Line Uptime"
2973 msgstr "Czas działania linii"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2976 msgid "Link On"
2977 msgstr "Połączenie aktywne"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2980 msgid ""
2981 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2982 "requests to"
2983 msgstr ""
2984 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2985 "przekazywane zapytania"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2988 msgid ""
2989 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2990 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2991 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2992 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2993 "Association."
2994 msgstr ""
2995 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
2996 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
2997 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
2998 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
2999 "Mobility Domain Association."
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3002 msgid ""
3003 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3004 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3005 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3006 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3007 "PMK-R1 keys."
3008 msgstr ""
3009 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3010 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3011 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3012 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3013 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3014
3015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3016 msgid "List of SSH key files for auth"
3017 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3020 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3021 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3024 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3025 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3028 msgid "Listen Interfaces"
3029 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3032 msgid "Listen Port"
3033 msgstr "Nasłuchuj port"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3036 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3037 msgstr ""
3038 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3041 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3042 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3046 msgid "Load"
3047 msgstr "Obciążenie"
3048
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3050 msgid "Load Average"
3051 msgstr "Średnie obciążenie"
3052
3053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3054 msgid "Loading directory contents…"
3055 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3056
3057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3058 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3060 msgid "Loading view…"
3061 msgstr "Ładowanie widoku…"
3062
3063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3065 msgid "Local IP address is invalid"
3066 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3069 msgid "Local IP address to assign"
3070 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3077 msgid "Local IPv4 address"
3078 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3082 msgid "Local IPv6 address"
3083 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3086 msgid "Local Service Only"
3087 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3088
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3090 msgid "Local Startup"
3091 msgstr "Lokalny autostart"
3092
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3095 msgid "Local Time"
3096 msgstr "Czas lokalny"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3099 msgid "Local domain"
3100 msgstr "Domena lokalna"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3103 msgid ""
3104 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3105 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3106 msgstr ""
3107 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3108 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3111 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3112 msgstr ""
3113 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3116 msgid "Local server"
3117 msgstr "Serwer lokalny"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3120 msgid ""
3121 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3122 "available"
3123 msgstr ""
3124 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3125 "dostępne więcej niż jedno IP"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3128 msgid "Localise queries"
3129 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3130
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3132 msgid "Log output level"
3133 msgstr "Poziom logowania"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3136 msgid "Log queries"
3137 msgstr "Loguj zapytania"
3138
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3140 msgid "Logging"
3141 msgstr "Logowanie"
3142
3143 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3144 msgid "Login"
3145 msgstr "Zaloguj"
3146
3147 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3148 msgid "Logout"
3149 msgstr "Wyloguj"
3150
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3152 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3153 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3156 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3157 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3161 msgid "MAC"
3162 msgstr "MAC"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3171 msgid "MAC-Address"
3172 msgstr "Adres MAC"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3175 msgid "MAC-Address Filter"
3176 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3179 msgid "MAC-Filter"
3180 msgstr "Filtrowanie MAC"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3183 msgid "MAC-List"
3184 msgstr "Lista MAC"
3185
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3188 msgid "MAP / LW4over6"
3189 msgstr "MAP / LW4over6"
3190
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3193 msgid "MAP rule is invalid"
3194 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3195
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3199 msgid "MBit/s"
3200 msgstr "MBit/s"
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3203 msgid "MD5"
3204 msgstr "MD5"
3205
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3207 msgid "MHz"
3208 msgstr "MHz"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3213 msgid "MTU"
3214 msgstr "MTU"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3217 msgid ""
3218 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3219 "below:"
3220 msgstr ""
3221 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3222 "poleceń poniżej:"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3231 msgid "Manual"
3232 msgstr "Podręcznik"
3233
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3236 msgid "Master"
3237 msgstr "Główny"
3238
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3240 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3241 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3244 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3245 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3248 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3249 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3252 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3253 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3256 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3257 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3262 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3263 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3266 msgid "Maximum number of leased addresses."
3267 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3270 msgid "Maximum transmit power"
3271 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3280 msgid "Mbit/s"
3281 msgstr "Mbit/s"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3284 msgid "Medium"
3285 msgstr "Średnia"
3286
3287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3288 msgid "Memory"
3289 msgstr "Pamięć"
3290
3291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3292 msgid "Memory usage (%)"
3293 msgstr "Użycie pamięci"
3294
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3296 msgid "Mesh"
3297 msgstr "Mesh"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3300 msgid "Mesh ID"
3301 msgstr "Mesh ID"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3304 msgid "Mesh Id"
3305 msgstr "Mesh Id"
3306
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3308 msgid "Method not found"
3309 msgstr "Nie znaleziono metody"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3315 msgid "Metric"
3316 msgstr "Metryka"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3319 msgid "Mirror monitor port"
3320 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3323 msgid "Mirror source port"
3324 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3325
3326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3327 msgid "Mobile Data"
3328 msgstr "Dane Mobilne"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3331 msgid "Mobility Domain"
3332 msgstr "Domena mobilna"
3333
3334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3341 msgid "Mode"
3342 msgstr "Tryb"
3343
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3345 msgid "Model"
3346 msgstr "Model"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3349 msgid "Modem default"
3350 msgstr "Domyślny modem"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3357 msgid "Modem device"
3358 msgstr "Urządzenie modemowe"
3359
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3362 msgid "Modem information query failed"
3363 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3367 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3368 msgid "Modem init timeout"
3369 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3372 msgid "ModemManager"
3373 msgstr "Menedżer modemu"
3374
3375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3377 msgid "Monitor"
3378 msgstr "Monitor"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3381 msgid "More Characters"
3382 msgstr "Użyj więcej znaków"
3383
3384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1066
3385 msgid "More…"
3386 msgstr "Więcej…"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3389 msgid "Mount Point"
3390 msgstr "Punkt montowania"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3395 msgid "Mount Points"
3396 msgstr "Punkty montowania"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3399 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3400 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3403 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3404 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3407 msgid ""
3408 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3409 "filesystem"
3410 msgstr ""
3411 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3412 "systemu plików"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3415 msgid "Mount attached devices"
3416 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3419 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3420 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3423 msgid "Mount options"
3424 msgstr "Opcje montowania"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3427 msgid "Mount point"
3428 msgstr "Punkt montownia"
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3431 msgid "Mount swap not specifically configured"
3432 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3435 msgid "Mounted file systems"
3436 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3437
3438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3439 msgid "Move down"
3440 msgstr "Przesuń w dół"
3441
3442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3443 msgid "Move up"
3444 msgstr "Przesuń w górę"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3447 msgid "NAS ID"
3448 msgstr "NAS ID"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3451 msgid "NAT-T Mode"
3452 msgstr "Tryb NAT-T"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3455 msgid "NAT64 Prefix"
3456 msgstr "Prefix NAT64"
3457
3458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3460 msgid "NCM"
3461 msgstr "NCM"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3464 msgid "NDP-Proxy"
3465 msgstr "Proxy NDP"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3468 msgid "NT Domain"
3469 msgstr "Domena NT"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3472 msgid "NTP server candidates"
3473 msgstr "Lista serwerów NTP"
3474
3475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1103
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3481 msgid "Name"
3482 msgstr "Nazwa"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3485 msgid "Name of the new network"
3486 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3487
3488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3489 msgid "Navigation"
3490 msgstr "Nawigacja"
3491
3492 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3500 msgid "Network"
3501 msgstr "Sieć"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3504 msgid "Network Utilities"
3505 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3508 msgid "Network boot image"
3509 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3510
3511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3513 msgid "Network device is not present"
3514 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3517 msgid "New interface name…"
3518 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3519
3520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3521 msgid "Next »"
3522 msgstr "Następna »"
3523
3524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
3525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3526 msgid "No"
3527 msgstr "Nie"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3530 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3531 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3534 msgid "No Encryption"
3535 msgstr "Brak szyfrowania"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3538 msgid "No NAT-T"
3539 msgstr "Bez NAT-T"
3540
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3542 msgid "No data received"
3543 msgstr "Nie otrzymano danych"
3544
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3546 msgid "No entries in this directory"
3547 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3550 msgid "No files found"
3551 msgstr "Nie znaleziono plików"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3557 msgid "No information available"
3558 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3559
3560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3562 msgid "No matching prefix delegation"
3563 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3566 msgid "No negative cache"
3567 msgstr "Brak negatywnej pamięci cache"
3568
3569 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3570 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3571 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3572 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3573 msgid "No password set!"
3574 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3577 msgid "No peers defined yet"
3578 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3582 msgid "No public keys present yet."
3583 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3584
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3586 msgid "No rules in this chain."
3587 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3590 msgid "No signal"
3591 msgstr "Brak sygnału"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3595 msgid "No zone assigned"
3596 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3602 msgid "Noise"
3603 msgstr "Szum"
3604
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3606 msgid "Noise Margin (SNR)"
3607 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3610 msgid "Noise:"
3611 msgstr "Szum:"
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3614 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3615 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3618 msgid "Non-wildcard"
3619 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3624 msgid "None"
3625 msgstr "Brak"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3628 msgid "Normal"
3629 msgstr "Normalny"
3630
3631 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3632 msgid "Not Found"
3633 msgstr "Nie znaleziono"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3636 msgid "Not connected"
3637 msgstr "Nie podłączony"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3644 msgid "Not present"
3645 msgstr "Nieobecny"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3648 msgid "Not started on boot"
3649 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3650
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3652 msgid "Not supported"
3653 msgstr "Nie wspierane"
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3656 msgid "Notice"
3657 msgstr "Spostrzeżenie"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3660 msgid "Nslookup"
3661 msgstr "Nslookup"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3664 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3665 msgstr ""
3666 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3667 "podręcznej)"
3668
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3670 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3671 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3674 msgid "Obfuscated Group Password"
3675 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3678 msgid "Obfuscated Password"
3679 msgstr "Ukryte hasło"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3682 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3688 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3689 msgid "Obtain IPv6-Address"
3690 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3693 msgid "Off"
3694 msgstr "Wyłączone"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3697 msgid "Off-State Delay"
3698 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3701 msgid "On"
3702 msgstr "Włączone"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3705 msgid "On-Link route"
3706 msgstr "Trasa łącza"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3709 msgid "On-State Delay"
3710 msgstr "Zwłoka połączenia"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3713 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3714 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3715
3716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3717 msgid "One of the following: %s"
3718 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3719
3720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3722 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3723 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3724
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3726 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3727 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3728
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3731 msgid "One or more required fields have no value!"
3732 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3736 msgid "Open list..."
3737 msgstr "Otwórz listę..."
3738
3739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3740 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3741 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3742 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3745 msgid "Operating frequency"
3746 msgstr "Częstotliwość"
3747
3748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3749 msgid "Option changed"
3750 msgstr "Wartość zmieniona"
3751
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3753 msgid "Option removed"
3754 msgstr "Usunięto wartość"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3758 msgid "Optional"
3759 msgstr "Opcjonalny"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3762 msgid ""
3763 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3764 "starting with <code>0x</code>."
3765 msgstr ""
3766 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3767 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3770 msgid ""
3771 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3772 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3773 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3774 "for the interface."
3775 msgstr ""
3776 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3777 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3778 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3779 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3780
3781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3782 msgid ""
3783 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3784 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3785 msgstr ""
3786 "Opcjonalnie. Base64-kodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3787 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3790 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3791 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3792
3793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3794 msgid "Optional. Description of peer."
3795 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3796
3797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3798 msgid ""
3799 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3800 "interface."
3801 msgstr ""
3802 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3803
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3805 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3806 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3807
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3809 msgid "Optional. Port of peer."
3810 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3811
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3813 msgid ""
3814 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3815 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3816 msgstr ""
3817 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3818 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3821 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3822 msgstr ""
3823 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3824
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3826 msgid "Options"
3827 msgstr "Opcje"
3828
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3830 msgid "Other:"
3831 msgstr "Inne:"
3832
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3834 msgid "Out"
3835 msgstr "Wychodzące"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3838 msgid "Outbound:"
3839 msgstr "Wychodzący:"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3842 msgid "Output Interface"
3843 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3844
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3847 msgid "Output zone"
3848 msgstr "Strefa wyjściowa"
3849
3850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3852 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3854 msgid "Override MAC address"
3855 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3856
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3859 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3860 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3870 msgid "Override MTU"
3871 msgstr "Nadpisz MTU"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3874 msgid "Override TOS"
3875 msgstr "Nadpisz TOS"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3878 msgid "Override TTL"
3879 msgstr "Nadpisz TTL"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3882 msgid "Override default interface name"
3883 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3886 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3887 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3890 msgid ""
3891 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3892 "subnet that is served."
3893 msgstr ""
3894 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3895 "podsieci która jest rozsyłana."
3896
3897 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3898 msgid "Override the table used for internal routes"
3899 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3902 msgid "Overview"
3903 msgstr "Przegląd"
3904
3905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3906 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3907 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3910 msgid "Owner"
3911 msgstr "Właściciel"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3914 msgid "PAP/CHAP (both)"
3915 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3925 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3926 msgid "PAP/CHAP password"
3927 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3938 msgid "PAP/CHAP username"
3939 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3942 msgid "PDP Type"
3943 msgstr "Rodzaj PDP"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3946 msgid "PID"
3947 msgstr "PID"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3953 msgid "PIN"
3954 msgstr "PIN"
3955
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3958 msgid "PIN code rejected"
3959 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3962 msgid "PMK R1 Push"
3963 msgstr "PMK R1 Push"
3964
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3967 msgid "PPP"
3968 msgstr "PPP"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3971 msgid "PPPoA Encapsulation"
3972 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3973
3974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3976 msgid "PPPoATM"
3977 msgstr "PPPoATM"
3978
3979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3981 msgid "PPPoE"
3982 msgstr "PPPoE"
3983
3984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3986 msgid "PPPoSSH"
3987 msgstr "PPPoSSH"
3988
3989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3991 msgid "PPtP"
3992 msgstr "PPtP"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3995 msgid "PSID offset"
3996 msgstr "Przesunięcie PSID"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3999 msgid "PSID-bits length"
4000 msgstr "Długość bitów PSID"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4003 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4004 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4007 msgid "Packets"
4008 msgstr "Pakiety"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4012 msgid "Part of zone %q"
4013 msgstr "Część strefy %q"
4014
4015 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4018 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4020 msgid "Password"
4021 msgstr "Hasło"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4024 msgid "Password authentication"
4025 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4028 msgid "Password of Private Key"
4029 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4032 msgid "Password of inner Private Key"
4033 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4039 msgid "Password strength"
4040 msgstr "Siła hasła"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4043 msgid "Password2"
4044 msgstr "Hasło2"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4047 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4048 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4051 msgid "Path to CA-Certificate"
4052 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4055 msgid "Path to Client-Certificate"
4056 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4059 msgid "Path to Private Key"
4060 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4063 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4064 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4067 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4068 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4071 msgid "Path to inner Private Key"
4072 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4085 msgid "Peak:"
4086 msgstr "Szczyt:"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4089 msgid "Peer IP address to assign"
4090 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4091
4092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4094 msgid "Peer address is missing"
4095 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4098 msgid "Peers"
4099 msgstr "Peers"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4102 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4103 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4104
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4106 msgid "Perform reboot"
4107 msgstr "Wykonaj restart"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4110 msgid "Perform reset"
4111 msgstr "Wykonaj reset"
4112
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4114 msgid "Permission denied"
4115 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4118 msgid "Persistent Keep Alive"
4119 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4120
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4122 msgid "Phy Rate:"
4123 msgstr "Szybkość Phy:"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4126 msgid "Physical Settings"
4127 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4132 msgid "Ping"
4133 msgstr "Ping"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4141 msgid "Pkts."
4142 msgstr "Pktw."
4143
4144 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4145 msgid "Please enter your username and password."
4146 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4147
4148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4149 msgid "Please select the file to upload."
4150 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4153 msgid "Policy"
4154 msgstr "Polityka"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4157 msgid "Port"
4158 msgstr "Port"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4161 msgid "Port %s"
4162 msgstr "Port %s"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4165 msgid "Port status:"
4166 msgstr "Status portu:"
4167
4168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4169 msgid "Potential negation of: %s"
4170 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4173 msgid "Power Management Mode"
4174 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4177 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4178 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4181 msgid "Prefer LTE"
4182 msgstr "Preferuj LTE"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4185 msgid "Prefer UMTS"
4186 msgstr "Preferuj UMTS"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4189 msgid "Prefix Delegated"
4190 msgstr "Prefiks Przekazany"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4193 msgid "Preshared Key"
4194 msgstr "Klucz współdzielony"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4201 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4202 msgid ""
4203 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4204 "ignore failures"
4205 msgstr ""
4206 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4207 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4210 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4211 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4214 msgid "Prevents client-to-client communication"
4215 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4218 msgid "Private Key"
4219 msgstr "Klucz prywatny"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4223 msgid "Processes"
4224 msgstr "Procesy systemowe"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4227 msgid "Profile"
4228 msgstr "Profil"
4229
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4231 msgid "Prot."
4232 msgstr "Prot."
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4239 msgid "Protocol"
4240 msgstr "Protokół"
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4243 msgid "Provide NTP server"
4244 msgstr "Włącz serwer NTP"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4247 msgid "Provide new network"
4248 msgstr "Utwórz nową sieć"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4251 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4252 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4255 msgid "Public Key"
4256 msgstr "Klucz publiczny"
4257
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4259 msgid ""
4260 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4261 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4262 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4263 "code> file into the input field."
4264 msgstr ""
4265 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4266 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4267 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4268 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4269
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4271 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4272 msgstr ""
4273 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4274 "klientów."
4275
4276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4278 msgid "QMI Cellular"
4279 msgstr "Komórkowy QMI"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4282 msgid "Quality"
4283 msgstr "Jakość"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4286 msgid ""
4287 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4288 "servers"
4289 msgstr ""
4290 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4291 "abbr>"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4294 msgid "R0 Key Lifetime"
4295 msgstr "Żywotność klucza R0"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4298 msgid "R1 Key Holder"
4299 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4302 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4303 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4306 msgid "RSSI threshold for joining"
4307 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4310 msgid "RTS/CTS Threshold"
4311 msgstr "Próg RTS/CTS"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4315 msgid "RX"
4316 msgstr "RX"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4319 msgid "RX Rate"
4320 msgstr "Szybkość RX"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4323 msgid "RX Rate / TX Rate"
4324 msgstr "Szybkość: RX / TX"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4327 msgid "Radius-Accounting-Port"
4328 msgstr "Port Radius-Accounting"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4331 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4332 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4335 msgid "Radius-Accounting-Server"
4336 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4339 msgid "Radius-Authentication-Port"
4340 msgstr "Port Radius-Authentication"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4343 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4344 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4347 msgid "Radius-Authentication-Server"
4348 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4351 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4352 msgstr ""
4353 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4354 "dostawca internetowy"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4357 msgid ""
4358 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4359 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4360 msgstr ""
4361 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4362 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4365 msgid "Really switch protocol?"
4366 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4369 msgid "Realtime Graphs"
4370 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4373 msgid "Reassociation Deadline"
4374 msgstr "Termin reasocjacji"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4377 msgid "Rebind protection"
4378 msgstr "Przypisz ochronę"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4382 msgid "Reboot"
4383 msgstr "Restart urządzenia"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4389 msgid "Rebooting…"
4390 msgstr "Restartowanie…"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4393 msgid "Reboots the operating system of your device"
4394 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4397 msgid "Receive"
4398 msgstr "Odebrane"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4401 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4402 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4405 msgid "Reconnect this interface"
4406 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4407
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4409 msgid "References"
4410 msgstr "Referencje"
4411
4412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4413 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4414 msgid "Relay"
4415 msgstr "Przekaźnik"
4416
4417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4418 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4419 msgid "Relay Bridge"
4420 msgstr "Most przekaźnikowy"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4423 msgid "Relay between networks"
4424 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4425
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4427 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4428 msgid "Relay bridge"
4429 msgstr "Most przekaźnikowy"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4433 msgid "Remote IPv4 address"
4434 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4437 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4438 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4441 msgid "Remove"
4442 msgstr "Usuń"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4445 msgid "Replace wireless configuration"
4446 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4449 msgid "Request IPv6-address"
4450 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4453 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4454 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4455
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4457 msgid "Request timeout"
4458 msgstr "Limit czasu żądania"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4461 msgid "Required"
4462 msgstr "Wymagany"
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4465 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4466 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4469 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4470 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4473 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4474 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4475
4476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4477 msgid ""
4478 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4479 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4480 "routes through the tunnel."
4481 msgstr ""
4482 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4483 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4488 msgid "Requires hostapd"
4489 msgstr "Wymaga hostapd"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4493 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4494 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4497 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4498 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4502 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4503 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4506 msgid ""
4507 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4508 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4509 msgstr ""
4510 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4511 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4514 msgid ""
4515 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4516 "come from unsigned domains"
4517 msgstr ""
4518 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4519 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4527 msgid "Requires wpa-supplicant"
4528 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4532 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4533 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4536 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4537 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4542 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4543 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4546 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4550 msgid "Reset"
4551 msgstr "Resetuj"
4552
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4554 msgid "Reset Counters"
4555 msgstr "Wyczyść liczniki"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4558 msgid "Reset to defaults"
4559 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4562 msgid "Resolv and Hosts Files"
4563 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4566 msgid "Resolve file"
4567 msgstr "Plik Resolve"
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4570 msgid "Resource not found"
4571 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4577 msgid "Restart"
4578 msgstr "Restartuj"
4579
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4581 msgid "Restart Firewall"
4582 msgstr "Restart zapory"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4585 msgid "Restart radio interface"
4586 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4589 msgid "Restore"
4590 msgstr "Przywróć"
4591
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4593 msgid "Restore backup"
4594 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4598 msgid "Reveal/hide password"
4599 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4602 msgid "Revert"
4603 msgstr "Przywróć"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4606 msgid "Revert changes"
4607 msgstr "Przywróć zmiany"
4608
4609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4610 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4611 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4612
4613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4614 msgid "Reverting configuration…"
4615 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4618 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4619 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4622 msgid "Root preparation"
4623 msgstr "Przygotowanie Roota"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4626 msgid "Route Allowed IPs"
4627 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4630 msgid "Route table"
4631 msgstr "Tablica trasy"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4634 msgid "Route type"
4635 msgstr "Typ trasy"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4638 msgid "Router Advertisement-Service"
4639 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4643 msgid "Router Password"
4644 msgstr "Hasło routera"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4649 msgid "Routes"
4650 msgstr "Ścieżki routingu"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4653 msgid ""
4654 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4655 "can be reached."
4656 msgstr ""
4657 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4658 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4661 msgid "Rule"
4662 msgstr "Reguła"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4665 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4666 msgstr ""
4667 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4670 msgid "Run filesystem check"
4671 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4672
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4674 msgid "Runtime error"
4675 msgstr "Błąd czasowy"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4678 msgid "SHA256"
4679 msgstr "SHA256"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4682 msgid "SNR"
4683 msgstr "SNR"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4687 msgid "SSH Access"
4688 msgstr "Dostęp SSH"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4691 msgid "SSH server address"
4692 msgstr "Adres serwera SSH"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4695 msgid "SSH server port"
4696 msgstr "Port serwera SSH"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4699 msgid "SSH username"
4700 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4704 msgid "SSH-Keys"
4705 msgstr "Klucze SSH"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4711 msgid "SSID"
4712 msgstr "SSID"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4715 msgid "SWAP"
4716 msgstr "SWAP"
4717
4718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1387
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4725 msgid "Save"
4726 msgstr "Zapisz"
4727
4728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4731 msgid "Save & Apply"
4732 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4735 msgid "Save mtdblock"
4736 msgstr "Zapisz mtdblock"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4739 msgid "Save mtdblock contents"
4740 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4743 msgid "Scan"
4744 msgstr "Skanuj"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4748 msgid "Scheduled Tasks"
4749 msgstr "Zaplanowane zadania"
4750
4751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4752 msgid "Section added"
4753 msgstr "Dodano sekcję"
4754
4755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4756 msgid "Section removed"
4757 msgstr "Usunięto sekcję"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4760 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4761 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4764 msgid ""
4765 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4766 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4767 "your device!"
4768 msgstr ""
4769 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4770 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4771 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4772
4773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4776 msgid "Select file…"
4777 msgstr "Wybierz plik…"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4785 msgid ""
4786 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4787 "conjunction with failure threshold"
4788 msgstr ""
4789 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4790 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4793 msgid "Server Settings"
4794 msgstr "Ustawienia serwera"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4797 msgid "Service Name"
4798 msgstr "Nazwa usługi"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4802 msgid "Service Type"
4803 msgstr "Typ serwisu"
4804
4805 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4806 msgid "Services"
4807 msgstr "Usługi"
4808
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4810 msgid "Session expired"
4811 msgstr "Sesja wygasła"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4814 msgid "Set VPN as Default Route"
4815 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4818 msgid ""
4819 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4820 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4821 msgstr ""
4822 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4823 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4826 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4827 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4828
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4833 msgid "Setting PLMN failed"
4834 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4835
4836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4838 msgid "Setting operation mode failed"
4839 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4843 msgid "Setup DHCP Server"
4844 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4845
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4847 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4848 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4849
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4851 msgid "Short GI"
4852 msgstr "Krótki GI"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4855 msgid "Short Preamble"
4856 msgstr "Krótki Wstęp"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4860 msgid "Show current backup file list"
4861 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4864 msgid "Show empty chains"
4865 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4868 msgid "Shutdown this interface"
4869 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4878 msgid "Signal"
4879 msgstr "Sygnał"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4882 msgid "Signal / Noise"
4883 msgstr "Sygnał / Szum"
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4886 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4887 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4890 msgid "Signal:"
4891 msgstr "Sygnał:"
4892
4893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4895 msgid "Size"
4896 msgstr "Rozmiar"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4899 msgid "Size of DNS query cache"
4900 msgstr "Rozmiar cache zapytań DNS"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4903 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4904 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4905
4906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4908 msgid "Skip"
4909 msgstr "Pomiń"
4910
4911 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4912 msgid "Skip to content"
4913 msgstr "Pomiń do zawartości"
4914
4915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4916 msgid "Skip to navigation"
4917 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4918
4919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4921 msgid "Software VLAN"
4922 msgstr "Programowy VLAN"
4923
4924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4925 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4926 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4927
4928 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4929 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4930 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4931
4932 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4933 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4934 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4937 msgid ""
4938 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4939 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4940 "instructions."
4941 msgstr ""
4942 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4943 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4944 "urządzenia."
4945
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
4949 msgid "Source"
4950 msgstr "Źródło"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4953 msgid "Source Address"
4954 msgstr "Adres Źródłowy"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4957 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4958 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4961 msgid ""
4962 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4963 "to be dead"
4964 msgstr ""
4965 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4966 "jest martwy"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4969 msgid ""
4970 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4971 "dead"
4972 msgstr ""
4973 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
4976 msgid ""
4977 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4978 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4979 "be reduced by the driver."
4980 msgstr ""
4981 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4982 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4983 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4984 "sterownik."
4985
4986 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4987 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4988 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4989
4990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4991 msgid ""
4992 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4993 "default (64)."
4994 msgstr ""
4995 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4996 "(64)."
4997
4998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4999 msgid ""
5000 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5001 "bytes)."
5002 msgstr ""
5003 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5006 msgid "Specify the secret encryption key here."
5007 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5012 msgid "Start"
5013 msgstr "Uruchom"
5014
5015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5016 msgid "Start priority"
5017 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5018
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5020 msgid "Starting configuration apply…"
5021 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5024 msgid "Starting wireless scan..."
5025 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5026
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5029 msgid "Startup"
5030 msgstr "Autostart"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5033 msgid "Static IPv4 Routes"
5034 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5037 msgid "Static IPv6 Routes"
5038 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5041 msgid "Static Leases"
5042 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5045 msgid "Static Routes"
5046 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5047
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5051 msgid "Static address"
5052 msgstr "Stały adres"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5055 msgid ""
5056 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5057 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5058 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5059 msgstr ""
5060 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5061 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5062 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5063 "odpowiednim dzierżawami."
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5066 msgid "Station inactivity limit"
5067 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5068
5069 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5073 msgid "Status"
5074 msgstr "Status"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5079 msgid "Stop"
5080 msgstr "Stop"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5083 msgid "Strict order"
5084 msgstr "Zachowaj kolejność"
5085
5086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5087 msgid "Strong"
5088 msgstr "Silne"
5089
5090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5092 msgid "Submit"
5093 msgstr "Prześlij"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5096 msgid "Suppress logging"
5097 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5100 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5101 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5102
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5104 msgid "Swap free"
5105 msgstr "Wolna pamięć Swap"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5109 msgid "Switch"
5110 msgstr "Przełącznik"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5113 msgid "Switch %q"
5114 msgstr "Przełącznik %q"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5117 msgid ""
5118 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5119 msgstr ""
5120 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5121
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5123 msgid "Switch Port Mask"
5124 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5127 msgid "Switch Speed Mask"
5128 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5129
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5132 msgid "Switch VLAN"
5133 msgstr "Przełącznik VLAN"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5136 msgid "Switch protocol"
5137 msgstr "Protokół przełącznika"
5138
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5142 msgid "Switch to CIDR list notation"
5143 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5144
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5146 msgid "Symbolic link"
5147 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5150 msgid "Sync with NTP-Server"
5151 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5154 msgid "Sync with browser"
5155 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5156
5157 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5161 msgid "System"
5162 msgstr "System"
5163
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5166 msgid "System Log"
5167 msgstr "Log systemowy"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5170 msgid "System Properties"
5171 msgstr "Właściwości systemu"
5172
5173 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5175 msgid "System log buffer size"
5176 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5179 msgid "TCP:"
5180 msgstr "TCP:"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5183 msgid "TFTP Settings"
5184 msgstr "Ustawienia TFTP"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5187 msgid "TFTP server root"
5188 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5192 msgid "TX"
5193 msgstr "TX"
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5196 msgid "TX Rate"
5197 msgstr "Szybkość TX"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5202 msgid "Table"
5203 msgstr "Tablica"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5209 msgid "Target"
5210 msgstr "Cel"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5213 msgid "Target network"
5214 msgstr "Sieć docelowa"
5215
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5217 msgid "Terminate"
5218 msgstr "Zakończ"
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5221 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5222 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5225 msgid ""
5226 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5227 "username instead of the user ID!"
5228 msgstr ""
5229 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5230 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5233 msgid ""
5234 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5235 msgstr ""
5236 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5237
5238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5240 msgid ""
5241 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5242 msgstr ""
5243 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5246 msgid ""
5247 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5248 "code> and <code>_</code>"
5249 msgstr ""
5250 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5251 "oraz <code>_</code>"
5252
5253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5254 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5255 msgstr ""
5256 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5257
5258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5259 msgid ""
5260 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5261 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5262 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5263 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5264 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5265 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5266 "state."
5267 msgstr ""
5268 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5269 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5270 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5271 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5272 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5273 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5274 "konfiguracji."
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5278 msgid ""
5279 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5280 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5281 msgstr ""
5282 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5283 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5286 msgid ""
5287 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5288 "properly."
5289 msgstr ""
5290 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5291 "bezprzewodowej."
5292
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5294 msgid ""
5295 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5296 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5297 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5298 msgstr ""
5299 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5300 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5301 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5302
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5304 msgid "The following rules are currently active on this system."
5305 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5306
5307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5308 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5309 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5310
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5312 msgid "The given SSH public key has already been added."
5313 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5314
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5316 msgid ""
5317 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5318 "ECDSA keys."
5319 msgstr ""
5320 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5321 "RSA lub klucze ECDSA."
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5324 msgid "The interface name is already used"
5325 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5328 msgid "The interface name is too long"
5329 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5333 msgid ""
5334 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5335 "addresses."
5336 msgstr ""
5337 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5338
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5341 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5342 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5345 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5346 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5349 msgid "The network name is already used"
5350 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5353 msgid ""
5354 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5355 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5356 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5357 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5358 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5359 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5360 msgstr ""
5361 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5362 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5363 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5364 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5365 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5366 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5367 "lokalnej."
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5371 msgid "The reboot command failed with code %d"
5372 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5375 msgid "The restore command failed with code %d"
5376 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5379 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5380 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5381
5382 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5383 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5384 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5387 msgid ""
5388 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5389 "when finished."
5390 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5393 msgid ""
5394 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5395 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5396 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5397 "settings."
5398 msgstr ""
5399 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5400 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5401 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5402 "się do urządzenia."
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5405 msgid ""
5406 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5407 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5408 msgstr ""
5409 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5410 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5413 msgid "The system password has been successfully changed."
5414 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5417 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5418 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5421 msgid ""
5422 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5423 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5424 "\"Cancel\" to abort the operation."
5425 msgstr ""
5426 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5427 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5428 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5431 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5432 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5435 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5436 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5439 msgid ""
5440 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5441 "you choose the generic image format for your platform."
5442 msgstr ""
5443 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5444 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5450 msgid "There are no active leases"
5451 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5452
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5454 msgid "There are no changes to apply"
5455 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5456
5457 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5458 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5459 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5460 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5461 msgid ""
5462 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5463 "protect the web interface and enable SSH."
5464 msgstr ""
5465 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5466 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5467
5468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5469 msgid "This IPv4 address of the relay"
5470 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5473 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5474 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5475
5476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5477 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5478 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5481 msgid ""
5482 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5483 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5484 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5485 msgstr ""
5486 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5487 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5488 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5492 msgid ""
5493 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5494 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5495 "configurations are automatically preserved."
5496 msgstr ""
5497 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5498 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5499 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5500 "automatycznie zachowywane."
5501
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5503 msgid ""
5504 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5505 "password if no update key has been configured"
5506 msgstr ""
5507 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5508 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5511 msgid ""
5512 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5513 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5514 msgstr ""
5515 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5516 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5517
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5519 msgid ""
5520 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5521 "ends with <code>...:2/64</code>"
5522 msgstr ""
5523 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5524 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5525
5526 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5528 msgid ""
5529 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5530 "abbr> in the local network"
5531 msgstr ""
5532 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5533 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5536 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5537 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5540 msgid ""
5541 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5542 msgstr ""
5543 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5544 "wykorzystania przez klientów"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5547 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5548 msgstr ""
5549 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5550
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5552 msgid ""
5553 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5554 msgstr ""
5555 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5556
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5558 msgid ""
5559 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5560 "their status."
5561 msgstr ""
5562 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5563 "status."
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:942
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1073
5567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5569 msgid "This section contains no values yet"
5570 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5573 msgid "Time Synchronization"
5574 msgstr "Synchronizacja czasu"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5577 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5578 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5581 msgid "Timezone"
5582 msgstr "Strefa czasowa"
5583
5584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5585 msgid "To login…"
5586 msgstr "Zaloguj się…"
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5589 msgid ""
5590 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5591 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5592 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5593 msgstr ""
5594 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5595 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5596 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5599 msgid "Tone"
5600 msgstr "Ton"
5601
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5603 msgid "Total Available"
5604 msgstr "Całkowicie dostępna"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5609 msgid "Traceroute"
5610 msgstr "Trasa routowania"
5611
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5615 msgid "Traffic"
5616 msgstr "Ruch"
5617
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5619 msgid "Transfer"
5620 msgstr "Transfer"
5621
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5623 msgid "Transmit"
5624 msgstr "Nadawanie"
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5627 msgid "Trigger"
5628 msgstr "Wyzwalacz"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5631 msgid "Trigger Mode"
5632 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5635 msgid "Tunnel ID"
5636 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5637
5638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5640 msgid "Tunnel Interface"
5641 msgstr "Interfejs tunelu"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5646 msgid "Tunnel Link"
5647 msgstr "Połączenie tunelu"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5650 msgid "Tx-Power"
5651 msgstr "Moc nadawania"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5656 msgid "Type"
5657 msgstr "Typ"
5658
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5660 msgid "UDP:"
5661 msgstr "UDP:"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5664 msgid "UMTS only"
5665 msgstr "Tylko UMTS"
5666
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5669 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5670 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5673 msgid "USB Device"
5674 msgstr "Urządzenie USB"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5677 msgid "USB Ports"
5678 msgstr "Porty USB"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5682 msgid "UUID"
5683 msgstr "UUID"
5684
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5689 msgid "Unable to determine device name"
5690 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5694 msgid "Unable to determine external IP address"
5695 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5699 msgid "Unable to determine upstream interface"
5700 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5701
5702 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5703 msgid "Unable to dispatch"
5704 msgstr "Nie można wysłać"
5705
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5708 msgid "Unable to load log data:"
5709 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5710
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5715 msgid "Unable to obtain client ID"
5716 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5719 msgid "Unable to obtain mount information"
5720 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5721
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5723 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5724 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5725
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5727 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5728 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5729
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5732 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5733 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5734
5735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5737 msgid "Unable to resolve peer host name"
5738 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5739
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5741 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5742 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5747 msgid "Unable to save contents: %s"
5748 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5749
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5751 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5752 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5753
5754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5755 msgid "Unexpected reply data format"
5756 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5757
5758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5760 msgid "Unknown"
5761 msgstr "Nieznany"
5762
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5765 msgid "Unknown error (%s)"
5766 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5769 msgid "Unknown error code"
5770 msgstr "Nieznany kod błędu"
5771
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5775 msgid "Unmanaged"
5776 msgstr "Niezarządzalny"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5780 msgid "Unmount"
5781 msgstr "Odmontuj"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5785 msgid "Unnamed key"
5786 msgstr "Klucz beznazwy"
5787
5788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5789 msgid "Unsaved Changes"
5790 msgstr "Niezapisane zmiany"
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5793 msgid "Unspecified error"
5794 msgstr "Nieokreślony błąd"
5795
5796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5798 msgid "Unsupported MAP type"
5799 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5800
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5803 msgid "Unsupported modem"
5804 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5807 msgid "Unsupported protocol type."
5808 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5809
5810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5811 msgid "Up"
5812 msgstr "Góra"
5813
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5815 msgid "Upload"
5816 msgstr "Wyślij"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5819 msgid ""
5820 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5821 msgstr ""
5822 "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecne oprogramowanie "
5823 "systemowe."
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5828 msgid "Upload archive..."
5829 msgstr "Załaduj archiwum..."
5830
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5832 msgid "Upload file"
5833 msgstr "Prześlij plik"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5836 msgid "Upload file…"
5837 msgstr "Prześlij plik…"
5838
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5841 msgid "Upload request failed: %s"
5842 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5843
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5846 msgid "Uploading file…"
5847 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5850 msgid ""
5851 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5852 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5853 "restarted to apply the updated configuration."
5854 msgstr ""
5855 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5856 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5857 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5861 msgid "Uptime"
5862 msgstr "Czas pracy"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5865 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5866 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5869 msgid "Use DHCP advertised servers"
5870 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5873 msgid "Use DHCP gateway"
5874 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5885 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5886 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5887 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5890 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5891 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5892
5893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5899 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5900 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5906 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5907 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5908
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5910 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5911 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5914 msgid "Use as root filesystem (/)"
5915 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5918 msgid "Use broadcast flag"
5919 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5922 msgid "Use builtin IPv6-management"
5923 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5936 msgid "Use custom DNS servers"
5937 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
5938
5939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5947 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5948 msgid "Use default gateway"
5949 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5950
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5961 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5968 msgid "Use gateway metric"
5969 msgstr "Użyj metryki bramy"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5972 msgid "Use routing table"
5973 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5976 msgid ""
5977 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5978 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5979 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5980 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5981 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5982 msgstr ""
5983 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5984 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5985 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5986 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
5987 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5988 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5989
5990 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5992 msgid "Used"
5993 msgstr "Użyte"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5996 msgid "Used Key Slot"
5997 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6000 msgid ""
6001 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6002 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6003 msgstr ""
6004 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6005 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6006
6007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6008 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6009 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6012 msgid "User key (PEM encoded)"
6013 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
6014
6015 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6018 msgid "Username"
6019 msgstr "Nazwa użytkownika"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6022 msgid "VC-Mux"
6023 msgstr "VC-Mux"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6026 msgid "VDSL"
6027 msgstr "VDSL"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6030 msgid "VLANs on %q"
6031 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6032
6033 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6034 msgid "VPN"
6035 msgstr "VPN"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6038 msgid "VPN Local address"
6039 msgstr "Adres lokalny VPN"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6042 msgid "VPN Local port"
6043 msgstr "Port lokalny VPN"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6048 msgid "VPN Server"
6049 msgstr "Serwer VPN"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6052 msgid "VPN Server port"
6053 msgstr "Port serwera VPN"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6056 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6057 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6058
6059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6061 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6062 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6065 msgid "Vendor"
6066 msgstr "Producent"
6067
6068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6069 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6070 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6073 msgid "Verifying the uploaded image file."
6074 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6077 msgid "Virtual dynamic interface"
6078 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6082 msgid "WDS"
6083 msgstr "WDS"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6086 msgid "WEP Open System"
6087 msgstr "Otwarty system WEP"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6090 msgid "WEP Shared Key"
6091 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6094 msgid "WEP passphrase"
6095 msgstr "Hasło WEP"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6098 msgid "WMM Mode"
6099 msgstr "Tryb WMM"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6102 msgid "WPA passphrase"
6103 msgstr "Hasło WPA"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6106 msgid ""
6107 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6108 "and ad-hoc mode) to be installed."
6109 msgstr ""
6110 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6111 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6114 msgid "Waiting for device..."
6115 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6119 msgid "Warning"
6120 msgstr "Ostrzeżenie"
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6123 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6124 msgstr ""
6125 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6126 "uruchomieniu urządzenia!"
6127
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6129 msgid "Weak"
6130 msgstr "Słabe"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6133 msgid ""
6134 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6135 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6136 "key options."
6137 msgstr ""
6138 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6139 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6140 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6141
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6144 msgid "Width"
6145 msgstr "Szerokość"
6146
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6149 msgid "WireGuard VPN"
6150 msgstr "WireGuard VPN"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6155 msgid "Wireless"
6156 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6157
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6160 msgid "Wireless Adapter"
6161 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6162
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6167 msgid "Wireless Network"
6168 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6171 msgid "Wireless Overview"
6172 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6175 msgid "Wireless Security"
6176 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6179 msgid "Wireless configuration migration"
6180 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6185 msgid "Wireless is disabled"
6186 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6191 msgid "Wireless is not associated"
6192 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6195 msgid "Wireless network is disabled"
6196 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6199 msgid "Wireless network is enabled"
6200 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6203 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6204 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6205
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6207 msgid "Write system log to file"
6208 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6209
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
6211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6212 msgid "Yes"
6213 msgstr "Tak"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6216 msgid ""
6217 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6218 "Do you really want to shut down the interface?"
6219 msgstr ""
6220 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6221 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6224 msgid ""
6225 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6226 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6227 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6228 msgstr ""
6229 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6230 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6231 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6232 "się nieosiągalne!</strong>"
6233
6234 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6235 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6236 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6237 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6238 msgid ""
6239 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6240 msgstr ""
6241 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6242 "będzie działać poprawnie."
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6245 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6246 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6249 msgid "ZRam Compression Streams"
6250 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6253 msgid "ZRam Settings"
6254 msgstr "Ustawienia ZRam"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6257 msgid "ZRam Size"
6258 msgstr "Rozmiar ZRam"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6261 msgid "any"
6262 msgstr "dowolny"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6272 msgid "auto"
6273 msgstr "auto"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6276 msgid "automatic"
6277 msgstr "automatyczny"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6280 msgid "baseT"
6281 msgstr "baseT"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6284 msgid "bridged"
6285 msgstr "zmostkowany"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6292 msgid "create"
6293 msgstr "Utwórz"
6294
6295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6296 msgid "create:"
6297 msgstr "utwórz:"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6301 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6302 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6329 msgid "dBm"
6330 msgstr "dBm"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6333 msgid "disable"
6334 msgstr "wyłącz"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6341 msgid "disabled"
6342 msgstr "wyłączony"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6346 msgid "driver default"
6347 msgstr "domyślna sterownika"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6353 msgid "expired"
6354 msgstr "nieważny"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6357 msgid ""
6358 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6359 "abbr>-leases will be stored"
6360 msgstr ""
6361 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6362 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6367 msgid "forward"
6368 msgstr "przekaż"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6371 msgid "full-duplex"
6372 msgstr "pełny-duplex"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6375 msgid "half-duplex"
6376 msgstr "pół-duplex"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6379 msgid "hexadecimal encoded value"
6380 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6385 msgid "hybrid mode"
6386 msgstr "tryb hybrydowy"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6389 msgid "if target is a network"
6390 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6393 msgid "ignore"
6394 msgstr "ignoruj"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6399 msgid "input"
6400 msgstr "wejście"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6403 msgid "key between 8 and 63 characters"
6404 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6407 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6408 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6411 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6412 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6415 msgid "medium security"
6416 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6419 msgid "minutes"
6420 msgstr "minuty"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6423 msgid "no"
6424 msgstr "nie"
6425
6426 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6428 msgid "no link"
6429 msgstr "niepowiązane"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6432 msgid "non-empty value"
6433 msgstr "wartość nieopróżniona"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1454
6436 msgid "none"
6437 msgstr "brak"
6438
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6442 msgid "not present"
6443 msgstr "nieobecny"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6448 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6449 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6450 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6451 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6452 msgid "off"
6453 msgstr "wyłączone"
6454
6455 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6456 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6458 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6459 msgid "on"
6460 msgstr "włączone"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6463 msgid "open network"
6464 msgstr "sieć otwarta"
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6468 msgid "output"
6469 msgstr "wyjście"
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6472 msgid "positive decimal value"
6473 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6476 msgid "positive integer value"
6477 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6480 msgid "random"
6481 msgstr "losowy"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6486 msgid "relay mode"
6487 msgstr "tryb przekaźnika"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6490 msgid "routed"
6491 msgstr "routowane"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6495 msgid "sec"
6496 msgstr "sek"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6500 msgid "server mode"
6501 msgstr "tryb serwera"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6504 msgid "stateful-only"
6505 msgstr "tylko stanowy"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6508 msgid "stateless"
6509 msgstr "bezstanowy"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6512 msgid "stateless + stateful"
6513 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6516 msgid "strong security"
6517 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6520 msgid "tagged"
6521 msgstr "otagowane"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6524 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6525 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6528 msgid "unique value"
6529 msgstr "unikalna wartość"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6532 msgid "unknown"
6533 msgstr "nieznane"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6540 msgid "unlimited"
6541 msgstr "nielimitowane"
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6553 msgid "unspecified"
6554 msgstr "nieokreślone"
6555
6556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6557 msgid "unspecified -or- create:"
6558 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6561 msgid "untagged"
6562 msgstr "nieotagowane"
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6566 msgid "valid IP address"
6567 msgstr "prawidłowy adres IP"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6570 msgid "valid IP address or prefix"
6571 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6574 msgid "valid IPv4 CIDR"
6575 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6579 msgid "valid IPv4 address"
6580 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6583 msgid "valid IPv4 address or network"
6584 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6587 msgid "valid IPv4 address:port"
6588 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6591 msgid "valid IPv4 network"
6592 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6595 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6596 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6599 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6600 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6603 msgid "valid IPv6 CIDR"
6604 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6605
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6608 msgid "valid IPv6 address"
6609 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6612 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6613 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6616 msgid "valid IPv6 host id"
6617 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6620 msgid "valid IPv6 network"
6621 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6624 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6625 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6628 msgid "valid MAC address"
6629 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6632 msgid "valid UCI identifier"
6633 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6636 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6637 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6641 msgid "valid address:port"
6642 msgstr "prawidłowy adres:port"
6643
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6646 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6647 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6650 msgid "valid decimal value"
6651 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6654 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6655 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6658 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6659 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6662 msgid "valid host:port"
6663 msgstr "prawidłowy host:port"
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6670 msgid "valid hostname"
6671 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6674 msgid "valid hostname or IP address"
6675 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6678 msgid "valid integer value"
6679 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6682 msgid "valid network in address/netmask notation"
6683 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6686 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6687 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6691 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6692 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6696 msgid "valid port value"
6697 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6700 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6701 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6704 msgid "value between %d and %d characters"
6705 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6708 msgid "value between %f and %f"
6709 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6712 msgid "value greater or equal to %f"
6713 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6716 msgid "value smaller or equal to %f"
6717 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6720 msgid "value with %d characters"
6721 msgstr "wartość z %d znakami"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6724 msgid "value with at least %d characters"
6725 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6728 msgid "value with at most %d characters"
6729 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6732 msgid "weak security"
6733 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6736 msgid "yes"
6737 msgstr "tak"
6738
6739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6740 msgid "« Back"
6741 msgstr "« Wróć"
6742
6743 #~ msgid "Bad address specified!"
6744 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6745
6746 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6747 #~ msgstr ""
6748 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6749
6750 #~ msgid "Loading"
6751 #~ msgstr "Ładowanie"
6752
6753 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6754 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6755
6756 #~ msgid "Assign interfaces..."
6757 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6758
6759 #~ msgid "MB/s"
6760 #~ msgstr "MB/s"
6761
6762 #~ msgid "Network without interfaces."
6763 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6764
6765 #~ msgid "Realtime Connections"
6766 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6767
6768 #~ msgid "Realtime Load"
6769 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6770
6771 #~ msgid "Realtime Traffic"
6772 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6773
6774 #~ msgid "Realtime Wireless"
6775 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6776
6777 #~ msgid "Swap"
6778 #~ msgstr "Swap"
6779
6780 #~ msgid "There are no active leases."
6781 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6782
6783 #~ msgid ""
6784 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6785 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6786
6787 #~ msgid "dB"
6788 #~ msgstr "dB"
6789
6790 #~ msgid "kB/s"
6791 #~ msgstr "kB/s"
6792
6793 #~ msgid "kbit/s"
6794 #~ msgstr "kbit/s"
6795
6796 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6797 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6798
6799 #~ msgid "Changes applied."
6800 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6801
6802 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6803 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6804
6805 #~ msgid "Device is rebooting..."
6806 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6807
6808 #~ msgid "Keep settings"
6809 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6810
6811 #~ msgid "Rebooting..."
6812 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6813
6814 #~ msgid ""
6815 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6816 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6817 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6818 #~ msgstr ""
6819 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6820 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6821 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6822 #~ "opragramowaniem)."
6823
6824 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6825 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6826
6827 #~ msgid "(%s available)"
6828 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6829
6830 #~ msgid "-- match by device --"
6831 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6832
6833 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6834 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6835
6836 #~ msgid "Check"
6837 #~ msgstr "Sprawdź"
6838
6839 #~ msgid "Checksum"
6840 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6841
6842 #~ msgid "Enable this mount"
6843 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6844
6845 #~ msgid "Enable this swap"
6846 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6847
6848 #~ msgid "Flash Firmware"
6849 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6850
6851 #~ msgid "Flashing..."
6852 #~ msgstr "Flashowanie..."
6853
6854 #~ msgid "Mount Entry"
6855 #~ msgstr "Wpis montowania"
6856
6857 #~ msgid "Proceed"
6858 #~ msgstr "Wykonaj"
6859
6860 #~ msgid "Really reset all changes?"
6861 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6862
6863 #~ msgid "Root"
6864 #~ msgstr "Root"
6865
6866 #~ msgid "Swap Entry"
6867 #~ msgstr "Zamień wpis"
6868
6869 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6870 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6871
6872 #~ msgid ""
6873 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6874 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6875 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6876 #~ msgstr ""
6877 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6878 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6879 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6880
6881 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6882 #~ msgid ""
6883 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6884 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6885 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6886 #~ msgstr ""
6887 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6888 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6889 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6890
6891 #~ msgid "Verify"
6892 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6893
6894 #~ msgid "Change login password"
6895 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6896
6897 #~ msgid "Changing password…"
6898 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6899
6900 #~ msgid "Disabled (default)"
6901 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6902
6903 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6904 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6905
6906 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6907 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6908
6909 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6910 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6911
6912 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6913 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6914
6915 #~ msgid "Antenna 1"
6916 #~ msgstr "Antena 1"
6917
6918 #~ msgid "Antenna 2"
6919 #~ msgstr "Antena 2"
6920
6921 #~ msgid "Antenna Configuration"
6922 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6923
6924 #~ msgid "Back to overview"
6925 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6926
6927 #~ msgid "Back to scan results"
6928 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6929
6930 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6931 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6932
6933 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6934 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6935
6936 #~ msgid "Common Configuration"
6937 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6938
6939 #~ msgid "Connect"
6940 #~ msgstr "Połącz"
6941
6942 #~ msgid "Connection Limit"
6943 #~ msgstr "Limit połączeń"
6944
6945 # Pokrywa następujące interfejsy
6946 #~ msgid "Cover the following interface"
6947 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6948
6949 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6950 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6951
6952 #~ msgid "Create Interface"
6953 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6954
6955 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6956 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6957
6958 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6959 #~ msgid "Diversity"
6960 #~ msgstr "Wielorakość"
6961
6962 #~ msgid "Edit this interface"
6963 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6964
6965 #~ msgid "Frame Bursting"
6966 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6967
6968 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6969 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6970
6971 #~ msgid "Install package %q"
6972 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6973
6974 #~ msgid "Interface Overview"
6975 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6976
6977 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6978 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6979
6980 #~ msgid "Name of the new interface"
6981 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6982
6983 #~ msgid "No network configured on this device"
6984 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6985
6986 #~ msgid "No network name specified"
6987 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6988
6989 #~ msgid "No scan results available yet..."
6990 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6991
6992 #~ msgid "Not associated"
6993 #~ msgstr "Nie powiązany"
6994
6995 #~ msgid ""
6996 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6997 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6998 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6999 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7000 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7001 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7002 #~ msgstr ""
7003 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7004 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7005 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7006 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7007 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7008 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7009
7010 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7011 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7012
7013 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7014 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7015
7016 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7017 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7018
7019 #~ msgid ""
7020 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7021 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7022 #~ msgstr ""
7023 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7024 #~ "cofnięte!\n"
7025 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7026 #~ "sieć!"
7027
7028 #~ msgid "Receiver Antenna"
7029 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7030
7031 #~ msgid "Repeat scan"
7032 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7033
7034 #~ msgid "Replace entry"
7035 #~ msgstr "Zamień wpis"
7036
7037 #~ msgid "Scan request failed"
7038 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7039
7040 #~ msgid "Separate Clients"
7041 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7042
7043 #~ msgid "Slot time"
7044 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7045
7046 #, fuzzy
7047 #~ msgid ""
7048 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7049 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7050 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7051 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7052 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7053 #~ msgstr ""
7054 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7055 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7056 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7057 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7058 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7059 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7060
7061 #~ msgid ""
7062 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7063 #~ "this component for working wireless configuration!"
7064 #~ msgstr ""
7065 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7066 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7067
7068 #~ msgid "The given network name is not unique"
7069 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7070
7071 #, fuzzy
7072 #~ msgid ""
7073 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7074 #~ "will be replaced if you proceed."
7075 #~ msgstr ""
7076 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7077 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7078
7079 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7080 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7081
7082 #~ msgid ""
7083 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7084 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7085 #~ msgstr ""
7086 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7087 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7088
7089 #~ msgid "Transmission Rate"
7090 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7091
7092 #~ msgid "Transmit Power"
7093 #~ msgstr "Siła nadawania"
7094
7095 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7096 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7097
7098 #~ msgid "Uploaded File"
7099 #~ msgstr "Załaduj plik"
7100
7101 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7102 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7103
7104 #~ msgid "hidden"
7105 #~ msgstr "ukryty"
7106
7107 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7108 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7109
7110 #~ msgid "open"
7111 #~ msgstr "otwarte"
7112
7113 #~ msgid "Always off (%s)"
7114 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7115
7116 #~ msgid "Always on (%s)"
7117 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7118
7119 #~ msgid "Apply anyway"
7120 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7121
7122 #~ msgid "Back"
7123 #~ msgstr "Wróć"
7124
7125 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7126 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7127
7128 #~ msgid "Expecting %s"
7129 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7130
7131 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7132 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7133
7134 #~ msgid "Netmask"
7135 #~ msgstr "Maska sieci"
7136
7137 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7138 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7142 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7143
7144 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7145 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7146
7147 #~ msgid "Synchronizing..."
7148 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7149
7150 #~ msgid ""
7151 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7152 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7153 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7154 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7155 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7156 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7157 #~ msgstr ""
7158 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7159 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7160 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7161 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7162 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7163 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7164
7165 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7166 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7167
7168 #~ msgid "Theme"
7169 #~ msgstr "Motyw"
7170
7171 #~ msgid "There are no changes to apply."
7172 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7173
7174 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7175 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7176
7177 #~ msgid "There are no pending changes!"
7178 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7179
7180 #~ msgid ""
7181 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7182 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7183 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7184 #~ msgstr ""
7185 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7186 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7187 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7188
7189 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7190 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7191
7192 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7193 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7194
7195 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7196 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7197
7198 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7199 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7200
7201 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7202 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7203
7204 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7205 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7206
7207 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7208 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7209
7210 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7211 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7212
7213 #~ msgid ""
7214 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7215 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7216 #~ "Opera or Safari."
7217 #~ msgstr ""
7218 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7219 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7220 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7221
7222 #~ msgid "kB"
7223 #~ msgstr "kB"
7224
7225 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7226 #~ msgid ""
7227 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7228 #~ "authentication."
7229 #~ msgstr ""
7230 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7231 #~ "uwierzytelniania SSH"
7232
7233 #~ msgid "Password successfully changed!"
7234 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7235
7236 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7237 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7238
7239 #~ msgid "Available packages"
7240 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7241
7242 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7243 #~ msgstr ""
7244 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7245 #~ "wieloznacznymi."
7246
7247 #~ msgid ""
7248 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7249 #~ "preserved in any sysupgrade."
7250 #~ msgstr ""
7251 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7252 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7253
7254 #~ msgid ""
7255 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7256 #~ "in a sysupgrade."
7257 #~ msgstr ""
7258 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7259 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7260
7261 #~ msgid "Custom feeds"
7262 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7263
7264 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7265 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7266
7267 #~ msgid "Distribution feeds"
7268 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7269
7270 #~ msgid "Download and install package"
7271 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7272
7273 #~ msgid "Filter"
7274 #~ msgstr "Filtr"
7275
7276 #~ msgid "Find package"
7277 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7278
7279 #~ msgid "Free space"
7280 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7281
7282 #~ msgid "General options for opkg"
7283 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7284
7285 #~ msgid "Install"
7286 #~ msgstr "Instaluj"
7287
7288 #~ msgid "Installed packages"
7289 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7290
7291 #~ msgid "No package lists available"
7292 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7293
7294 #~ msgid "OK"
7295 #~ msgstr "OK"
7296
7297 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7298 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7299
7300 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7301 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7302
7303 #~ msgid "Package name"
7304 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7305
7306 #~ msgid "Size (.ipk)"
7307 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7308
7309 #~ msgid "Software"
7310 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7311
7312 #~ msgid "Update lists"
7313 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7314
7315 #~ msgid "Version"
7316 #~ msgstr "Wersja"
7317
7318 #~ msgid "Disable DNS setup"
7319 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7320
7321 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7322 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7323
7324 #~ msgid "Lease validity time"
7325 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7326
7327 #~ msgid "Multicast address"
7328 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7329
7330 #~ msgid "Protocol family"
7331 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7332
7333 #~ msgid "No chains in this table"
7334 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7335
7336 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7337 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7338
7339 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7340 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7341
7342 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7343 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7344
7345 #~ msgid "Activate this network"
7346 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7347
7348 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7349 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7350
7351 #~ msgid "Interface reconnected"
7352 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7353
7354 #~ msgid "Interface shut down"
7355 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7356
7357 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7358 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7359
7360 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7361 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7362
7363 #~ msgid ""
7364 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7365 #~ "you are connected via this interface."
7366 #~ msgstr ""
7367 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7368 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7369 #~ "interfejs!"
7370
7371 #~ msgid "Reconnecting interface"
7372 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7373
7374 #~ msgid "Shutdown this network"
7375 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7376
7377 #~ msgid "Wireless restarted"
7378 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7379
7380 #~ msgid "Wireless shut down"
7381 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7382
7383 #~ msgid "DHCP Leases"
7384 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7385
7386 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7387 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7388
7389 #~ msgid ""
7390 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7391 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7392 #~ msgstr ""
7393 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7394 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7395 #~ "ten interfejs!"
7396
7397 #, fuzzy
7398 #~ msgid ""
7399 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7400 #~ "connected via this interface."
7401 #~ msgstr ""
7402 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7403 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7404 #~ "interfejs!"
7405
7406 #~ msgid "Sort"
7407 #~ msgstr "Posortuj"
7408
7409 #~ msgid "help"
7410 #~ msgstr "pomoc"
7411
7412 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7413 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7414
7415 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7416 #~ msgstr "Status WAN IPv6"