i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:04+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
189 msgid ""
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "(CIDR)"
192 msgstr ""
193 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
227 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
235 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
242 msgid ""
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
245 msgstr ""
246 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
247 "pusty przed edycją."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
250 msgid "A directory with the same name already exists."
251 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
266 msgid "ADSL"
267 msgstr "ADSL"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
270 msgid "ANSI T1.413"
271 msgstr "ANSI T1.413"
272
273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
277 msgid "APN"
278 msgstr "APN"
279
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
289 msgid "ATM Bridges"
290 msgstr "Mosty ATM"
291
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
297
298 # j.w.
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid ""
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
309 msgstr ""
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
328
329 # co to takiego?
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Punkt dostępowy"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr ""
347 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
348 "abbr>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
354 "abbr>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Aktywne połączenia"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
372 msgid "Ad-Hoc"
373 msgstr "Ad-Hoc"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
387 msgid "Add"
388 msgstr "Dodaj"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
391 msgid "Add ATM Bridge"
392 msgstr "Dodaj most ATM"
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
395 msgid "Add IPv4 address…"
396 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
399 msgid "Add IPv6 address…"
400 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
401
402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
403 msgid "Add LED action"
404 msgstr "Dodaj akcję LED"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
407 msgid "Add VLAN"
408 msgstr "Dodaj VLAN"
409
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
411 msgid "Add instance"
412 msgstr "Dodaj instancję"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
417 msgid "Add key"
418 msgstr "Dodaj klucz"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
421 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
422 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
426 msgid "Add new interface..."
427 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
428
429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
430 msgid "Add peer"
431 msgstr "Dodaj peera"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
434 msgid "Additional Hosts files"
435 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
438 msgid "Additional servers file"
439 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
451 msgid "Address"
452 msgstr "Adres"
453
454 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
456 msgid "Address to access local relay bridge"
457 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
458
459 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
461 msgid "Administration"
462 msgstr "Zarządzanie"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
472 msgid "Advanced Settings"
473 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
476 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
477 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
480 msgid "Alert"
481 msgstr "Alarm"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
486 msgid "Alias Interface"
487 msgstr "Alias Interfejsu"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
490 msgid "Alias of \"%s\""
491 msgstr "Alias \"%s\""
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
494 msgid "All Servers"
495 msgstr "Wszystkie serwery"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
498 msgid ""
499 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
500 "address"
501 msgstr ""
502 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
505 msgid "Allocate IP sequentially"
506 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
507
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
509 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:195
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
534 msgstr ""
535 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
546 msgid ""
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
548 msgstr ""
549 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
552 msgid "Allowed IPs"
553 msgstr "Dozwolone adresy IP"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
560 msgid ""
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
563 msgstr ""
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
569 msgid "Annex"
570 msgstr "Annex"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
630 msgstr ""
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
632 "dostępny."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy Swap"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
658 msgid "Any zone"
659 msgstr "Dowolna strefa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
671 msgid "Apply unchecked"
672 msgstr "Zastosuj niezaznaczone"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
675 msgid "Applying configuration changes… %ds"
676 msgstr ""
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
679 msgid "Architecture"
680 msgstr "Architektura"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
684 msgid ""
685 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
686 msgstr ""
687 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
688 "interfejsu"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
692 msgid ""
693 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
694 msgstr ""
695 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
696 "interfejsu."
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
700 msgid "Associated Stations"
701 msgstr "Połączone Urządzenia"
702
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
704 msgid "Associations"
705 msgstr "Połączeni"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
708 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
709 msgstr ""
710 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
711
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
714 msgid "Auth Group"
715 msgstr "Grupa autoryzacji"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Uwierzytelnienie"
720
721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
723 msgid "Authentication Type"
724 msgstr "Typ uwierzytelniania"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
727 msgid "Authoritative"
728 msgstr "Autorytatywny"
729
730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
731 msgid "Authorization Required"
732 msgstr "Wymagana autoryzacja"
733
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgid "Auto Refresh"
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
743
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automatyczne"
755
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 msgstr ""
764 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
783 msgid "Available"
784 msgstr "Dostępne"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
797 msgid "Average:"
798 msgstr "Średnia:"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
801 msgid "B43 + B43C"
802 msgstr "B43 + B43C"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
807
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR / DMR / AFTR"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
816 msgid "BSSID"
817 msgstr "BSSID"
818
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Wróć do przeglądu"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Wróć do konfiguracji"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
829 msgid "Backup"
830 msgstr "Kopia zapasowa"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
838 msgid "Backup file list"
839 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
840
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
842 msgid "Bad address specified!"
843 msgstr "Wprowadzono zły adres!"
844
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
847 msgid "Band"
848 msgstr "Częstotliwość"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
851 msgid "Beacon Interval"
852 msgstr "Interwał Beaconu"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
856 msgid ""
857 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
858 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
859 "defined backup patterns."
860 msgstr ""
861 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
862 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
863 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
866 msgid ""
867 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
868 "linux default)"
869 msgstr ""
870 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
871 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind interface"
875 msgstr "Interfejs wiązań"
876
877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
878 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
879 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
884 msgid "Bitrate"
885 msgstr "Szybkość transmisji"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
888 msgid "Bogus NX Domain Override"
889 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
893 msgid "Bridge"
894 msgstr "Most"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
898 msgid "Bridge interfaces"
899 msgstr "Interfejs mostu"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
902 msgid "Bridge unit number"
903 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
906 msgid "Bring up on boot"
907 msgstr "Podnieś przy stracie"
908
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
911 msgid "Browse…"
912 msgstr "Przeglądaj…"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
915 msgid "Buffered"
916 msgstr "Buforowana"
917
918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
919 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
920 msgstr ""
921 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
922
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
924 msgid "CLAT configuration failed"
925 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
928 msgid "CPU usage (%)"
929 msgstr "Użycie CPU (%)"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
932 msgid "Cached"
933 msgstr "Podręczna"
934
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
939 msgid "Call failed"
940 msgstr "Połączenie nieudane"
941
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
952 msgid "Cancel"
953 msgstr "Anuluj"
954
955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
956 msgid "Category"
957 msgstr "Kategoria"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
962 msgid "Chain"
963 msgstr "Łańcuch"
964
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
966 msgid "Changes"
967 msgstr "Zmiany"
968
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
970 msgid "Changes have been reverted."
971 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
974 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
975 msgstr "Zmienia hasło administratora"
976
977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
983 msgid "Channel"
984 msgstr "Kanał"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
987 msgid "Check filesystems before mount"
988 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
991 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
992 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
995 msgid "Checking archive…"
996 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1000 msgid "Checking image…"
1001 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1004 msgid "Choose mtdblock"
1005 msgstr "Wybierz mtdblock"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1009 msgid ""
1010 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1011 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1012 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1013 "interface to it."
1014 msgstr ""
1015 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1016 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1017 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1018 "interfejsu."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1021 msgid ""
1022 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1023 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1024 msgstr ""
1025 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1026 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1029 msgid "Cipher"
1030 msgstr "Szyfr"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1033 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1034 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1037 msgid ""
1038 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1039 "configuration files."
1040 msgstr ""
1041 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1042 "konfiguracyjne."
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1045 msgid ""
1046 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1047 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1048 msgstr ""
1049 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1050 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1051
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1055 msgid "Client"
1056 msgstr "Klient"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1060 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1061 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1065 msgid "Close"
1066 msgstr "Zamknij"
1067
1068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1074 msgid ""
1075 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1076 "persist connection"
1077 msgstr ""
1078 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1079 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1082 msgid "Close list..."
1083 msgstr "Zamknij listę..."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1089 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1090 msgid "Collecting data..."
1091 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1092
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1094 msgid "Command"
1095 msgstr "Polecenie"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1098 msgid "Command OK"
1099 msgstr "Polecenie OK"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1102 msgid "Command failed"
1103 msgstr "Błędne polecenie"
1104
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1106 msgid "Comment"
1107 msgstr "Komentarz"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1110 msgid ""
1111 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1112 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1113 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1114 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1115 msgstr ""
1116 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1117 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1118 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1119 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1120 "natężeniu ruchu."
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1123 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1125 msgid "Configuration"
1126 msgstr "Konfiguracja"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1129 msgid "Configuration changes applied."
1130 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1133 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1134 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1135
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1138 msgid "Configuration failed"
1139 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1142 msgid "Confirm disconnect"
1143 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1146 msgid "Confirmation"
1147 msgstr "Potwierdź"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1151 msgid "Connected"
1152 msgstr "Połączony"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1156 msgid "Connection attempt failed"
1157 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1160 msgid "Connection lost"
1161 msgstr "Utrata połączenia"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1164 msgid "Connections"
1165 msgstr "Połączenia"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1170 msgid "Contents have been saved."
1171 msgstr "Zawartość została zapisana."
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1176 msgid "Continue"
1177 msgstr "Kontynuuj"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1180 msgid ""
1181 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1182 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1183 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1184 msgstr ""
1185 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1186 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1187 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1188 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1191 msgid "Country"
1192 msgstr "Kraj"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1195 msgid "Country Code"
1196 msgstr "Kod kraju"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1200 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1201 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1204 msgid "Create interface"
1205 msgstr "Stwórz interfejs"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1208 msgid "Critical"
1209 msgstr "Krytyczny"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1212 msgid "Cron Log Level"
1213 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1216 msgid "Current power"
1217 msgstr "Aktualny pobór prądu"
1218
1219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1225 msgid "Custom Interface"
1226 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1229 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1230 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1233 msgid ""
1234 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1235 "this, perform a factory-reset first."
1236 msgstr ""
1237 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1238 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1241 msgid ""
1242 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1243 "\">LED</abbr>s if possible."
1244 msgstr ""
1245 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1246 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1249 msgid "DAE-Client"
1250 msgstr "DAE-Klient"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1253 msgid "DAE-Port"
1254 msgstr "DAE-Port"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1257 msgid "DAE-Secret"
1258 msgstr "DAE-Secret"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1261 msgid "DHCP Server"
1262 msgstr "Serwer DHCP"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1266 msgid "DHCP and DNS"
1267 msgstr "DHCP i DNS"
1268
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1272 msgid "DHCP client"
1273 msgstr "Klient DHCP"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1276 msgid "DHCP-Options"
1277 msgstr "Opcje DHCP"
1278
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1281 msgid "DHCPv6 client"
1282 msgstr "Klient DHCPv6"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1285 msgid "DHCPv6-Mode"
1286 msgstr "Tryb DHCPv6"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1289 msgid "DHCPv6-Service"
1290 msgstr "Serwis DHCPv6"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1297 msgid "DNS"
1298 msgstr "DNS"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
1301 msgid "DNS forwardings"
1302 msgstr "Przekierowania DNS"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1305 msgid "DNS-Label / FQDN"
1306 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:131
1309 msgid "DNSSEC"
1310 msgstr "DNSSEC"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1313 msgid "DNSSEC check unsigned"
1314 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1317 msgid "DPD Idle Timeout"
1318 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1321 msgid "DS-Lite AFTR address"
1322 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1326 msgid "DSL"
1327 msgstr "DSL"
1328
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1330 msgid "DSL Status"
1331 msgstr "Status DSL"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1334 msgid "DSL line mode"
1335 msgstr "Tryb linii DSL"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1338 msgid "DTIM Interval"
1339 msgstr "Interwał DTIM"
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1342 msgid "DUID"
1343 msgstr "DUID"
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1346 msgid "Data Rate"
1347 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1351 msgid "Debug"
1352 msgstr "Debugowanie"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1357 msgid "Default %d"
1358 msgstr "Domyślne %d"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1361 msgid "Default Route"
1362 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1371 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1372 msgid "Default gateway"
1373 msgstr "Brama domyślna"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1376 msgid "Default is stateless + stateful"
1377 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1378
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1380 msgid "Default state"
1381 msgstr "Stan domyślny"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1384 msgid "Define a name for this network."
1385 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1388 msgid ""
1389 "Define additional DHCP options, for example "
1390 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1391 "servers to clients."
1392 msgstr ""
1393 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1394 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1404 msgid "Delete"
1405 msgstr "Usuń"
1406
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1409 msgid "Delete key"
1410 msgstr "Usuń klucz"
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1413 msgid "Delete request failed: %s"
1414 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1417 msgid "Delete this network"
1418 msgstr "Usuń tą sieć"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1421 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1422 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1423
1424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1425 msgid "Description"
1426 msgstr "Opis"
1427
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1429 msgid "Deselect"
1430 msgstr "Odznacz"
1431
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1433 msgid "Design"
1434 msgstr "Motyw"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1438 msgid "Destination"
1439 msgstr "Przeznaczenie"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1443 msgid "Destination zone"
1444 msgstr "Strefa docelowa"
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1457 msgid "Device"
1458 msgstr "Urządzenie"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1461 msgid "Device Configuration"
1462 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1465 msgid "Device is not active"
1466 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1470 msgid "Device is restarting…"
1471 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1474 msgid "Device unreachable!"
1475 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1478 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1479 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1483 msgid "Diagnostics"
1484 msgstr "Diagnostyka"
1485
1486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1488 msgid "Dial number"
1489 msgstr "Numer do wybrania"
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1492 msgid "Directory"
1493 msgstr "Katalog"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1497 msgid "Disable"
1498 msgstr "Wyłącz"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1501 msgid ""
1502 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1503 "this interface."
1504 msgstr ""
1505 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1506 "tym interfejsie."
1507
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1510 msgid "Disable DNS lookups"
1511 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1512
1513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1514 msgid "Disable Encryption"
1515 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1518 msgid "Disable Inactivity Polling"
1519 msgstr "Wyłącz nieaktywną ankiete"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1522 msgid "Disable this network"
1523 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1534 msgid "Disabled"
1535 msgstr "Wyłączone"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1538 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1539 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
1542 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1543 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1550 msgid "Disconnect"
1551 msgstr "Rozłącz"
1552
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1555 msgid "Disconnection attempt failed"
1556 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1564 msgid "Dismiss"
1565 msgstr "Odrzuć"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1568 msgid "Distance Optimization"
1569 msgstr "Optymalizacja odległości"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1572 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1573 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1576 msgid ""
1577 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1578 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1579 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1580 "firewalls"
1581 msgstr ""
1582 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1583 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1584 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1585 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1588 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1589 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1592 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1593 msgstr ""
1594 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1595 "serwery nazw"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1598 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1599 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1600
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1602 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1603 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1606 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1607 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1610 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1611 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1612
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1614 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1615 msgstr ""
1616 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1617 "podkatalogami?"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1620 msgid "Domain required"
1621 msgstr "Wymagana domena"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
1624 msgid "Domain whitelist"
1625 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1628 msgid "Don't Fragment"
1629 msgstr "Nie Fragmentuj"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1632 msgid ""
1633 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1634 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1635 msgstr ""
1636 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1637 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1638
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1640 msgid "Down"
1641 msgstr "Dół"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1644 msgid "Download backup"
1645 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1646
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1648 msgid "Download mtdblock"
1649 msgstr "Pobierz mtdblock"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1652 msgid "Downstream SNR offset"
1653 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1654
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1656 msgid "Drag to reorder"
1657 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1658
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1660 msgid "Dropbear Instance"
1661 msgstr "Usługa Dropbear"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1664 msgid ""
1665 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1666 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1667 msgstr ""
1668 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1669 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1670 "\">SCP</abbr>"
1671
1672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1674 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1675 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1678 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1679 msgstr ""
1680 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1681
1682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1683 msgid "Dynamic tunnel"
1684 msgstr "Tunel dynamiczny"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1687 msgid ""
1688 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1689 "having static leases will be served."
1690 msgstr ""
1691 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1692 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1693
1694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1695 msgid "EA-bits length"
1696 msgstr "Długość EA-bits"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1699 msgid "EAP-Method"
1700 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1709 msgid "Edit"
1710 msgstr "Edytuj"
1711
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1713 msgid ""
1714 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1715 "reload the page."
1716 msgstr ""
1717 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1718 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1721 msgid "Edit this network"
1722 msgstr "Edytuj tą sieć"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1725 msgid "Edit wireless network"
1726 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1729 msgid "Emergency"
1730 msgstr "Ratunkowy"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1734 msgid "Enable"
1735 msgstr "Włącz"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1738 msgid ""
1739 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1740 "snooping"
1741 msgstr ""
1742 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1743 "abbr>"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1746 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1747 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1748
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1752 msgid "Enable DNS lookups"
1753 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1756 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1757 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1760 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1761 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1769 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1770 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1773 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1774 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1777 msgid "Enable NTP client"
1778 msgstr "Włącz klienta NTP"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1781 msgid "Enable Single DES"
1782 msgstr "Zezwól na Single DES"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
1785 msgid "Enable TFTP server"
1786 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1789 msgid "Enable VLAN functionality"
1790 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1793 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1794 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1797 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1798 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1801 msgid "Enable learning and aging"
1802 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1805 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1806 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1809 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1810 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1813 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1814 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1817 msgid "Enable this network"
1818 msgstr "Włącz sieć"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1821 msgid "Enable/Disable"
1822 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1827 msgid "Enabled"
1828 msgstr "Włączone"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1831 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1832 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1835 msgid ""
1836 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1837 "Domain"
1838 msgstr ""
1839 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1840 "samej domeny"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1843 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1844 msgstr ""
1845 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1846 "moście"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1849 msgid "Encapsulation limit"
1850 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1854 msgid "Encapsulation mode"
1855 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1862 msgid "Encryption"
1863 msgstr "Szyfrowanie"
1864
1865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1866 msgid "Endpoint Host"
1867 msgstr "Końcowy Host"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1870 msgid "Endpoint Port"
1871 msgstr "Końcowy Port"
1872
1873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1874 msgid "Enter custom value"
1875 msgstr "Wprowadź wartość"
1876
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1878 msgid "Enter custom values"
1879 msgstr "Wprowadź wartości"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1882 msgid "Erasing..."
1883 msgstr "Usuwanie..."
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1891 msgid "Error"
1892 msgstr "Błąd"
1893
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1895 msgid "Errored seconds (ES)"
1896 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1900 msgid "Ethernet Adapter"
1901 msgstr "Karta Ethernet"
1902
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1905 msgid "Ethernet Switch"
1906 msgstr "Switch Ethernet"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1909 msgid "Exclude interfaces"
1910 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
1913 msgid "Expand hosts"
1914 msgstr "Rozwiń hosty"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1917 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1918 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1921 msgid "Expecting: %s"
1922 msgstr "Spodziewano się: %s"
1923
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1925 msgid "Expires"
1926 msgstr "Wygasa"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1929 msgid ""
1930 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1931 msgstr ""
1932 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1933
1934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1935 msgid "External"
1936 msgstr "Zewnętrzne"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1939 msgid "External R0 Key Holder List"
1940 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1943 msgid "External R1 Key Holder List"
1944 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1947 msgid "External system log server"
1948 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1951 msgid "External system log server port"
1952 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1955 msgid "External system log server protocol"
1956 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1959 msgid "Extra SSH command options"
1960 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1963 msgid "FT over DS"
1964 msgstr "FT over DS"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1967 msgid "FT over the Air"
1968 msgstr "FT over the Air"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1971 msgid "FT protocol"
1972 msgstr "Protokół FT"
1973
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1975 msgid "Failed to change the system password."
1976 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
1979 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1980 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1983 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1984 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
1987 msgid "File"
1988 msgstr "Plik"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
1991 msgid "File not accessible"
1992 msgstr "Plik niedostępny"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
1995 msgid "Filename"
1996 msgstr "Nazwa pliku"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
1999 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2000 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2004 msgid "Filesystem"
2005 msgstr "System plików"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2008 msgid "Filter private"
2009 msgstr "Filtruj prywatne"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2012 msgid "Filter useless"
2013 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2014
2015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2017 msgid "Finalizing failed"
2018 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2019
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2021 msgid ""
2022 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2023 "with defaults based on what was detected"
2024 msgstr ""
2025 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2026 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2029 msgid "Find and join network"
2030 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2031
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2033 msgid "Finish"
2034 msgstr "Zakończ"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2037 msgid "Firewall"
2038 msgstr "Zapora"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2041 msgid "Firewall Mark"
2042 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2045 msgid "Firewall Settings"
2046 msgstr "Ustawienia firewalla"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2049 msgid "Firewall Status"
2050 msgstr "Stan firewalla"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2053 msgid "Firmware File"
2054 msgstr "Plik firmware"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2057 msgid "Firmware Version"
2058 msgstr "Wersja firmware"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
2061 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2062 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2066 msgid "Flash image..."
2067 msgstr "Wgraj obraz..."
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2070 msgid "Flash image?"
2071 msgstr "Wgrać obraz?"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2074 msgid "Flash new firmware image"
2075 msgstr "Wgraj nowy firmware"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2078 msgid "Flash operations"
2079 msgstr "Operacje aktualizacji"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2083 msgid "Flashing…"
2084 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2087 msgid "Force"
2088 msgstr "Wymuś"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2091 msgid "Force 40MHz mode"
2092 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2095 msgid "Force CCMP (AES)"
2096 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2099 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2100 msgstr ""
2101 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2104 msgid "Force TKIP"
2105 msgstr "Wymuś TKIP"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2108 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2109 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2112 msgid "Force link"
2113 msgstr "Wymuś połączenie"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2116 msgid "Force upgrade"
2117 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2120 msgid "Force use of NAT-T"
2121 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2122
2123 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2124 msgid "Form token mismatch"
2125 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2128 msgid "Forward DHCP traffic"
2129 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2132 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2133 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2136 msgid "Forward broadcast traffic"
2137 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2140 msgid "Forward mesh peer traffic"
2141 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2144 msgid "Forwarding mode"
2145 msgstr "Tryb przekazywania"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2148 msgid "Fragmentation Threshold"
2149 msgstr "Próg Fragmentacji"
2150
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2152 msgid "Free"
2153 msgstr "Wolna"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2156 msgid ""
2157 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2158 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2159 msgstr ""
2160 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2161 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2166 msgid "GHz"
2167 msgstr "GHz"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2171 msgid "GPRS only"
2172 msgstr "Tylko GPRS"
2173
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2175 msgid "Gateway"
2176 msgstr "Brama"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2179 msgid "Gateway Ports"
2180 msgstr "Porty bramy"
2181
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2184 msgid "Gateway address is invalid"
2185 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2188 msgid "Gateway metric"
2189 msgstr "Brama metryczna"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2196 msgid "General Settings"
2197 msgstr "Ustawienia główne"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2203 msgid "General Setup"
2204 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2207 msgid "Generate Config"
2208 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2211 msgid "Generate PMK locally"
2212 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2215 msgid "Generate archive"
2216 msgstr "Twórz archiwum"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2219 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2220 msgstr ""
2221 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2222 "niewłaściwe!"
2223
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2225 msgid "Global Settings"
2226 msgstr "Ustawienia globalne"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2229 msgid "Global network options"
2230 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2231
2232 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2233 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2235 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2236 msgid "Go to password configuration..."
2237 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2238
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2243 msgid "Go to relevant configuration page"
2244 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2247 msgid "Group Password"
2248 msgstr "Hasło Grupy"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2251 msgid "Guest"
2252 msgstr "Gość"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2255 msgid "HE.net password"
2256 msgstr "Hasło HE.net"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2259 msgid "HE.net username"
2260 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2263 msgid "Hang Up"
2264 msgstr "Rozłącz"
2265
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2267 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2268 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2271 msgid ""
2272 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2273 "the timezone."
2274 msgstr ""
2275 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2276 "nazwę hosta, strefę czasową."
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2279 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2280 msgstr ""
2281 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2282 "abbr>"
2283
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2286 msgid "Hide empty chains"
2287 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2292 msgid "Host"
2293 msgstr "Host"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2296 msgid "Host entries"
2297 msgstr "Wpisy PC"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2300 msgid "Host expiry timeout"
2301 msgstr "Czas wygasania hosta"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2304 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2305 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2308 msgid "Host-Uniq tag content"
2309 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2317 msgid "Hostname"
2318 msgstr "Nazwa hosta"
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2321 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2322 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2326 msgid "Hostnames"
2327 msgstr "Nazwy hostów"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2330 msgid "Hybrid"
2331 msgstr "Hybrydowy"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2334 msgid "IKE DH Group"
2335 msgstr "Grupa IKE DH"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2338 msgid "IP Addresses"
2339 msgstr "Adres IP"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2342 msgid "IP Protocol"
2343 msgstr "Protokół IP"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2346 msgid "IP Type"
2347 msgstr "Typ IP"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2350 msgid "IP address"
2351 msgstr "Adres IP"
2352
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2355 msgid "IP address in invalid"
2356 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2360 msgid "IP address is missing"
2361 msgstr "Brakuje adresu IP"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2371 msgid "IPv4"
2372 msgstr "IPv4"
2373
2374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2375 msgid "IPv4 Firewall"
2376 msgstr "Firewall IPv4"
2377
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2379 msgid "IPv4 Upstream"
2380 msgstr "Źródłowy IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2383 msgid "IPv4 address"
2384 msgstr "Adres IPv4"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2387 msgid "IPv4 assignment length"
2388 msgstr "długość przydziału IPv4"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2391 msgid "IPv4 broadcast"
2392 msgstr "Transmisja IPv4"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2395 msgid "IPv4 gateway"
2396 msgstr "Brama IPv4"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2399 msgid "IPv4 netmask"
2400 msgstr "Maska IPv4"
2401
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2403 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2404 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2407 msgid "IPv4 only"
2408 msgstr "Tylko IPv4"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2411 msgid "IPv4 prefix"
2412 msgstr "Prefix IPv4"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2416 msgid "IPv4 prefix length"
2417 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2420 msgid "IPv4+IPv6"
2421 msgstr "IPv4+IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2425 msgid "IPv4-Address"
2426 msgstr "Adres IPv4"
2427
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2430 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2431 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2434 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2435 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2450 msgid "IPv6"
2451 msgstr "IPv6"
2452
2453 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2454 msgid "IPv6 Firewall"
2455 msgstr "Firewall IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2458 msgid "IPv6 Neighbours"
2459 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2462 msgid "IPv6 Settings"
2463 msgstr "Ustawienia IPv6"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2466 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2467 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2470 msgid "IPv6 Upstream"
2471 msgstr "Źródłowy IPv6"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2474 msgid "IPv6 address"
2475 msgstr "Adres IPv6"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2479 msgid "IPv6 assignment hint"
2480 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2484 msgid "IPv6 assignment length"
2485 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2488 msgid "IPv6 gateway"
2489 msgstr "Brama IPv6"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2492 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2493 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2496 msgid "IPv6 only"
2497 msgstr "Tylko IPv6"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2501 msgid "IPv6 prefix"
2502 msgstr "Prefiks IPv6"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2506 msgid "IPv6 prefix length"
2507 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2511 msgid "IPv6 routed prefix"
2512 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2515 msgid "IPv6 suffix"
2516 msgstr "Sufiks IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2519 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2520 msgid "IPv6-Address"
2521 msgstr "Adres IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2524 msgid "IPv6-PD"
2525 msgstr "IPv6-PD"
2526
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2529 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2530 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2531
2532 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2535 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2536 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2537
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2540 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2541 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2544 msgid "Identity"
2545 msgstr "Tożsamość"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2548 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2549 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2550
2551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2552 msgid "If checked, encryption is disabled"
2553 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2557 msgid ""
2558 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2559 msgstr ""
2560 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2561 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2565 msgid ""
2566 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2567 "device node"
2568 msgstr ""
2569 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2570 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2571
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2589 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2590 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2602 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2603 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2606 msgid ""
2607 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2608 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2609 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2610 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2611 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2612 msgstr ""
2613 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2614 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2615 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2616 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2617 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2620 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2621 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2624 msgid "Ignore interface"
2625 msgstr "Ignoruj interfejs"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2628 msgid "Ignore resolve file"
2629 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2632 msgid "Image"
2633 msgstr "Obraz"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2636 msgid "In"
2637 msgstr "W"
2638
2639 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2640 msgid ""
2641 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2642 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2643 msgstr ""
2644 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2645 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2646 "strony."
2647
2648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2654 msgid "Inactivity timeout"
2655 msgstr "Czas bezczynności"
2656
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2658 msgid "Inbound:"
2659 msgstr "Przychodzący:"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2662 msgid "Info"
2663 msgstr "Informacja"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2666 msgid "Information"
2667 msgstr "Informacja"
2668
2669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2671 msgid "Initialization failure"
2672 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2675 msgid "Initscript"
2676 msgstr "Skrypt startowy"
2677
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2679 msgid "Initscripts"
2680 msgstr "Skrypty startowe"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2683 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2684 msgstr ""
2685 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2688 msgid "Install protocol extensions..."
2689 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2699 msgid "Interface"
2700 msgstr "Interfejs"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2703 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2704 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2707 msgid "Interface Configuration"
2708 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2712 msgid "Interface has %d pending changes"
2713 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2716 msgid "Interface is marked for deletion"
2717 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2720 msgid "Interface is reconnecting..."
2721 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2726 msgid "Interface is shutting down..."
2727 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2730 msgid "Interface is starting..."
2731 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2734 msgid "Interface is stopping..."
2735 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2738 msgid "Interface name"
2739 msgstr "Nazwa interfejsu"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2743 msgid "Interface not present or not connected yet."
2744 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2749 msgid "Interfaces"
2750 msgstr "Interfejsy"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2753 msgid "Internal"
2754 msgstr "Wewnętrzny"
2755
2756 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2757 msgid "Internal Server Error"
2758 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2759
2760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2762 msgid "Invalid"
2763 msgstr "Niewłaściwy"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2766 msgid "Invalid Base64 key string"
2767 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2770 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2771 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2774 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2775 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2776
2777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2778 msgid "Invalid argument"
2779 msgstr "Błędny argument"
2780
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2782 msgid "Invalid command"
2783 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2786 msgid "Invalid hexadecimal value"
2787 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2788
2789 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2790 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2791 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2794 msgid "Isolate Clients"
2795 msgstr "Izoluj klientów"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2798 msgid ""
2799 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2800 "flash memory, please verify the image file!"
2801 msgstr ""
2802 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2803 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2804
2805 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2806 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2808 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2809 msgid "JavaScript required!"
2810 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2813 msgid "Join Network"
2814 msgstr "Połącz z siecią"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2817 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2818 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2821 msgid "Joining Network: %q"
2822 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2823
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2825 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2826 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2827
2828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2830 msgid "Kernel Log"
2831 msgstr "Log jądra"
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2834 msgid "Kernel Version"
2835 msgstr "Wersja kernela"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2838 msgid "Key"
2839 msgstr "Klucz"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2846 msgid "Key #%d"
2847 msgstr "Klucz #%d"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2850 msgid "Kill"
2851 msgstr "Zabij"
2852
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2855 msgid "L2TP"
2856 msgstr "L2TP"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2859 msgid "L2TP Server"
2860 msgstr "Serwer L2TP"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2867 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2868 msgid "LCP echo failure threshold"
2869 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2877 msgid "LCP echo interval"
2878 msgstr "Interwał echa LCP"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2881 msgid "LLC"
2882 msgstr "LLC"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2886 msgid "Label"
2887 msgstr "Oznaczenie"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2890 msgid "Language"
2891 msgstr "Język"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2894 msgid "Language and Style"
2895 msgstr "Wygląd i język"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2898 msgid "Latency"
2899 msgstr "Opoźnienie"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2902 msgid "Leaf"
2903 msgstr "Karta"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2907 msgid "Lease time"
2908 msgstr "Czas dzierżawy"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2911 msgid "Leasefile"
2912 msgstr "Plik dzierżawy"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2917 msgid "Leasetime remaining"
2918 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2923 msgid "Leave empty to autodetect"
2924 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2930 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2931 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2932
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2934 msgid "Legend:"
2935 msgstr "Legenda:"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2938 msgid "Limit"
2939 msgstr "Limit"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2942 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2943 msgstr ""
2944 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
2947 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2948 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2951 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2952 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2955 msgid "Line Mode"
2956 msgstr "Tryb linii"
2957
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2959 msgid "Line State"
2960 msgstr "Stan linii"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2963 msgid "Line Uptime"
2964 msgstr "Czas działania linii"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2967 msgid "Link On"
2968 msgstr "Połączenie aktywne"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2971 msgid ""
2972 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2973 "requests to"
2974 msgstr ""
2975 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2976 "przekazywane zapytania"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2979 msgid ""
2980 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2981 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2982 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2983 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2984 "Association."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
2988 msgid ""
2989 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2990 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2991 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2992 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2993 "PMK-R1 keys."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
2997 msgid "List of SSH key files for auth"
2998 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3001 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3002 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
3005 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3006 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3009 msgid "Listen Interfaces"
3010 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3013 msgid "Listen Port"
3014 msgstr "Nasłuchuj port"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3017 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3018 msgstr ""
3019 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
3022 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3023 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3024
3025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3026 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3027 msgid "Load"
3028 msgstr "Obciążenie"
3029
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3031 msgid "Load Average"
3032 msgstr "Średnie obciążenie"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3035 msgid "Loading"
3036 msgstr "Ładowanie"
3037
3038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3039 msgid "Loading directory contents…"
3040 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3041
3042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3043 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3045 msgid "Loading view…"
3046 msgstr "Ładowanie widoku…"
3047
3048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3050 msgid "Local IP address is invalid"
3051 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3054 msgid "Local IP address to assign"
3055 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3062 msgid "Local IPv4 address"
3063 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3067 msgid "Local IPv6 address"
3068 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
3071 msgid "Local Service Only"
3072 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3073
3074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3075 msgid "Local Startup"
3076 msgstr "Lokalny autostart"
3077
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3080 msgid "Local Time"
3081 msgstr "Czas lokalny"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3084 msgid "Local domain"
3085 msgstr "Domena lokalna"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:143
3088 msgid ""
3089 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3090 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3091 msgstr ""
3092 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3093 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3096 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3097 msgstr ""
3098 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3101 msgid "Local server"
3102 msgstr "Serwer lokalny"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3105 msgid ""
3106 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3107 "available"
3108 msgstr ""
3109 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3110 "dostępne więcej niż jedno IP"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3113 msgid "Localise queries"
3114 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3117 msgid "Log output level"
3118 msgstr "Poziom logowania"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3121 msgid "Log queries"
3122 msgstr "Loguj zapytania"
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3125 msgid "Logging"
3126 msgstr "Logowanie"
3127
3128 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3129 msgid "Login"
3130 msgstr "Zaloguj"
3131
3132 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3133 msgid "Logout"
3134 msgstr "Wyloguj"
3135
3136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3137 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3138 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3141 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3142 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3146 msgid "MAC"
3147 msgstr "MAC"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3155 msgid "MAC-Address"
3156 msgstr "Adres MAC"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3159 msgid "MAC-Address Filter"
3160 msgstr "Filtr adresów MAC"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3163 msgid "MAC-Filter"
3164 msgstr "Filtr adresów MAC"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3167 msgid "MAC-List"
3168 msgstr "Lista MAC"
3169
3170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3172 msgid "MAP / LW4over6"
3173 msgstr "MAP / LW4over6"
3174
3175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3177 msgid "MAP rule is invalid"
3178 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3179
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3183 msgid "MBit/s"
3184 msgstr "MBit/s"
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3187 msgid "MD5"
3188 msgstr "MD5"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3191 msgid "MHz"
3192 msgstr "MHz"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3197 msgid "MTU"
3198 msgstr "MTU"
3199
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3201 msgid ""
3202 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3203 "below:"
3204 msgstr ""
3205 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3206 "poleceń poniżej:"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3215 msgid "Manual"
3216 msgstr "Podręcznik"
3217
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3220 msgid "Master"
3221 msgstr "Główny"
3222
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3224 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3225 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3228 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3229 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
3232 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3233 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
3236 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3237 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3240 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3241 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3246 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3247 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3250 msgid "Maximum number of leased addresses."
3251 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3254 msgid "Maximum transmit power"
3255 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3264 msgid "Mbit/s"
3265 msgstr "Mbit/s"
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3268 msgid "Medium"
3269 msgstr "Średnia"
3270
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3272 msgid "Memory"
3273 msgstr "Pamięć"
3274
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3276 msgid "Memory usage (%)"
3277 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3278
3279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3280 msgid "Mesh"
3281 msgstr "Mesh"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3284 msgid "Mesh ID"
3285 msgstr "Mesh ID"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3288 msgid "Mesh Id"
3289 msgstr "Mesh Id"
3290
3291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3292 msgid "Method not found"
3293 msgstr "Nie znaleziono metody"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3297 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3299 msgid "Metric"
3300 msgstr "Metryka"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3303 msgid "Mirror monitor port"
3304 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3307 msgid "Mirror source port"
3308 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3309
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3311 msgid "Mobile Data"
3312 msgstr "Dane Mobilne"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3315 msgid "Mobility Domain"
3316 msgstr "Domena mobilna"
3317
3318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3325 msgid "Mode"
3326 msgstr "Tryb"
3327
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3329 msgid "Model"
3330 msgstr "Model"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3333 msgid "Modem default"
3334 msgstr "Domyślny modem"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3341 msgid "Modem device"
3342 msgstr "Urządzenie modemowe"
3343
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3346 msgid "Modem information query failed"
3347 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3352 msgid "Modem init timeout"
3353 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3356 msgid "ModemManager"
3357 msgstr "Menedżer modemu"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3361 msgid "Monitor"
3362 msgstr "Monitor"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3365 msgid "More Characters"
3366 msgstr "Więcej Znaków"
3367
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3369 msgid "More…"
3370 msgstr "Więcej…"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3373 msgid "Mount Point"
3374 msgstr "Punkt montowania"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3379 msgid "Mount Points"
3380 msgstr "Punkty montowania"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3383 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3384 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3387 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3388 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3391 msgid ""
3392 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3393 "filesystem"
3394 msgstr ""
3395 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3396 "systemu plików"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3399 msgid "Mount attached devices"
3400 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3403 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3404 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3407 msgid "Mount options"
3408 msgstr "Opcje montowania"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3411 msgid "Mount point"
3412 msgstr "Punkt montownia"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3415 msgid "Mount swap not specifically configured"
3416 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3419 msgid "Mounted file systems"
3420 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3421
3422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3423 msgid "Move down"
3424 msgstr "Przesuń w dół"
3425
3426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3427 msgid "Move up"
3428 msgstr "Przesuń w górę"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3431 msgid "NAS ID"
3432 msgstr "NAS ID"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3435 msgid "NAT-T Mode"
3436 msgstr "Tryb NAT-T"
3437
3438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3439 msgid "NAT64 Prefix"
3440 msgstr "Prefix NAT64"
3441
3442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3444 msgid "NCM"
3445 msgstr "NCM"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3448 msgid "NDP-Proxy"
3449 msgstr "Proxy NDP"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3452 msgid "NT Domain"
3453 msgstr "Domena NT"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3456 msgid "NTP server candidates"
3457 msgstr "Lista serwerów NTP"
3458
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3465 msgid "Name"
3466 msgstr "Nazwa"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3469 msgid "Name of the new network"
3470 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3471
3472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3473 msgid "Navigation"
3474 msgstr "Nawigacja"
3475
3476 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3482 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3484 msgid "Network"
3485 msgstr "Sieć"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3488 msgid "Network Utilities"
3489 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3492 msgid "Network boot image"
3493 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3494
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3497 msgid "Network device is not present"
3498 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3501 msgid "New interface name…"
3502 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3503
3504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3505 msgid "Next »"
3506 msgstr "Następna »"
3507
3508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3510 msgid "No"
3511 msgstr "Nie"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3514 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3515 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3518 msgid "No Encryption"
3519 msgstr "Brak Szyfrowania"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3522 msgid "No NAT-T"
3523 msgstr "Bez NAT-T"
3524
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3526 msgid "No data received"
3527 msgstr "Nie otrzymano danych"
3528
3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3530 msgid "No entries in this directory"
3531 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3534 msgid "No files found"
3535 msgstr "Nie znaleziono plików"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3541 msgid "No information available"
3542 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3543
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3546 msgid "No matching prefix delegation"
3547 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
3550 msgid "No negative cache"
3551 msgstr "Brak negatywnej pamięci cache"
3552
3553 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3554 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3556 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3557 msgid "No password set!"
3558 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3561 msgid "No peers defined yet"
3562 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3566 msgid "No public keys present yet."
3567 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3568
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3570 msgid "No rules in this chain."
3571 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3574 msgid "No signal"
3575 msgstr "Brak sygnału"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3579 msgid "No zone assigned"
3580 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3586 msgid "Noise"
3587 msgstr "Szum"
3588
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3590 msgid "Noise Margin (SNR)"
3591 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3592
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3594 msgid "Noise:"
3595 msgstr "Szum:"
3596
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3598 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3599 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
3602 msgid "Non-wildcard"
3603 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3608 msgid "None"
3609 msgstr "Brak"
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3612 msgid "Normal"
3613 msgstr "Normalny"
3614
3615 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3616 msgid "Not Found"
3617 msgstr "Nie znaleziono"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3620 msgid "Not connected"
3621 msgstr "Nie podłączony"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3628 msgid "Not present"
3629 msgstr "Nieobecny"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3632 msgid "Not started on boot"
3633 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3634
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3636 msgid "Not supported"
3637 msgstr "Nie wspierane"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3640 msgid "Notice"
3641 msgstr "Spostrzeżenie"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3644 msgid "Nslookup"
3645 msgstr "Nslookup"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3648 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3649 msgstr ""
3650 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3651 "podręcznej)"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3654 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3655 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3658 msgid "Obfuscated Group Password"
3659 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3662 msgid "Obfuscated Password"
3663 msgstr "Ukryte hasło"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3666 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3673 msgid "Obtain IPv6-Address"
3674 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3677 msgid "Off"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3681 msgid "Off-State Delay"
3682 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3685 msgid "On"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3689 msgid "On-Link route"
3690 msgstr "Trasa na łączu"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3693 msgid "On-State Delay"
3694 msgstr "Zwłoka włączenia"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3697 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3698 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3699
3700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3701 msgid "One of the following: %s"
3702 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3703
3704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3706 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3707 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3708
3709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3710 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3711 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3712
3713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3715 msgid "One or more required fields have no value!"
3716 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3720 msgid "Open list..."
3721 msgstr "Otwórz listę..."
3722
3723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3725 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3726 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3729 msgid "Operating frequency"
3730 msgstr "Częstotliwość"
3731
3732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3733 msgid "Option changed"
3734 msgstr "Wartość zmieniona"
3735
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3737 msgid "Option removed"
3738 msgstr "Usunięto wartość"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3742 msgid "Optional"
3743 msgstr "Opcjonalny"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3746 msgid ""
3747 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3748 "starting with <code>0x</code>."
3749 msgstr ""
3750 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3751 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3752
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3754 msgid ""
3755 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3756 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3757 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3758 "for the interface."
3759 msgstr ""
3760 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3761 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3762 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3763 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3764
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3766 msgid ""
3767 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3768 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3772 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3773 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3774
3775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3776 msgid "Optional. Description of peer."
3777 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3778
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3780 #, fuzzy
3781 msgid ""
3782 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3783 "interface."
3784 msgstr ""
3785 "Opcjonalnie. Host of peer. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3786
3787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3788 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3789 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3790
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3792 msgid "Optional. Port of peer."
3793 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3794
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3796 msgid ""
3797 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3798 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3799 msgstr ""
3800 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3801 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3802
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3804 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3805 msgstr ""
3806 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3809 msgid "Options"
3810 msgstr "Opcje"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3813 msgid "Other:"
3814 msgstr "Inne:"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3817 msgid "Out"
3818 msgstr "Wychodzące"
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3821 msgid "Outbound:"
3822 msgstr "Wychodzący:"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3825 msgid "Output Interface"
3826 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3830 msgid "Output zone"
3831 msgstr "Strefa wyjściowa"
3832
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3835 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3837 msgid "Override MAC address"
3838 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3839
3840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3843 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3846 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3853 msgid "Override MTU"
3854 msgstr "Nadpisz MTU"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3857 msgid "Override TOS"
3858 msgstr "Nadpisz TOS"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3861 msgid "Override TTL"
3862 msgstr "Nadpisz TTL"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3865 msgid "Override default interface name"
3866 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3869 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3870 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3873 msgid ""
3874 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3875 "subnet that is served."
3876 msgstr ""
3877 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3878 "podsieci która jest rozsyłana."
3879
3880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3881 msgid "Override the table used for internal routes"
3882 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3885 msgid "Overview"
3886 msgstr "Przegląd"
3887
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3889 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3890 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3893 msgid "Owner"
3894 msgstr "Właściciel"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3897 msgid "PAP/CHAP (both)"
3898 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3909 msgid "PAP/CHAP password"
3910 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3921 msgid "PAP/CHAP username"
3922 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3925 msgid "PDP Type"
3926 msgstr "Rodzaj PDP"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3929 msgid "PID"
3930 msgstr "PID"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3936 msgid "PIN"
3937 msgstr "PIN"
3938
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3941 msgid "PIN code rejected"
3942 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3945 msgid "PMK R1 Push"
3946 msgstr "PMK R1 Push"
3947
3948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3950 msgid "PPP"
3951 msgstr "PPP"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3954 msgid "PPPoA Encapsulation"
3955 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3956
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3959 msgid "PPPoATM"
3960 msgstr "PPPoATM"
3961
3962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3964 msgid "PPPoE"
3965 msgstr "PPPoE"
3966
3967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3969 msgid "PPPoSSH"
3970 msgstr "PPPoSSH"
3971
3972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3974 msgid "PPtP"
3975 msgstr "PPtP"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3978 msgid "PSID offset"
3979 msgstr "Przesunięcie PSID"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3982 msgid "PSID-bits length"
3983 msgstr "Długość bitów PSID"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
3986 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3987 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
3988
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3990 msgid "Packets"
3991 msgstr "Pakiety"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3995 msgid "Part of zone %q"
3996 msgstr "Część strefy %q"
3997
3998 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4003 msgid "Password"
4004 msgstr "Hasło"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4007 msgid "Password authentication"
4008 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4011 msgid "Password of Private Key"
4012 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4015 msgid "Password of inner Private Key"
4016 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4022 msgid "Password strength"
4023 msgstr "Siła hasła"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4026 msgid "Password2"
4027 msgstr "Hasło2"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4030 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4031 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4034 msgid "Path to CA-Certificate"
4035 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4038 msgid "Path to Client-Certificate"
4039 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4042 msgid "Path to Private Key"
4043 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4046 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4047 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4050 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4051 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4054 msgid "Path to inner Private Key"
4055 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4068 msgid "Peak:"
4069 msgstr "Szczyt:"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4072 msgid "Peer IP address to assign"
4073 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4074
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4077 msgid "Peer address is missing"
4078 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4081 msgid "Peers"
4082 msgstr "Peers"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4085 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4086 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4089 msgid "Perform reboot"
4090 msgstr "Wykonaj restart"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4093 msgid "Perform reset"
4094 msgstr "Wykonaj reset"
4095
4096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4097 msgid "Permission denied"
4098 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4101 msgid "Persistent Keep Alive"
4102 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4105 msgid "Phy Rate:"
4106 msgstr "Szybkość Phy:"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4109 msgid "Physical Settings"
4110 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4114 msgid "Ping"
4115 msgstr "Ping"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4123 msgid "Pkts."
4124 msgstr "Pktw."
4125
4126 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4127 msgid "Please enter your username and password."
4128 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4129
4130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4131 msgid "Please select the file to upload."
4132 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4135 msgid "Policy"
4136 msgstr "Polityka"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4139 msgid "Port"
4140 msgstr "Port"
4141
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4143 msgid "Port %s"
4144 msgstr "Port %s"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4147 msgid "Port status:"
4148 msgstr "Status portu:"
4149
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4151 msgid "Potential negation of: %s"
4152 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4155 msgid "Power Management Mode"
4156 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4159 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4160 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4163 msgid "Prefer LTE"
4164 msgstr "Preferuj LTE"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4167 msgid "Prefer UMTS"
4168 msgstr "Preferuj UMTS"
4169
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4171 msgid "Prefix Delegated"
4172 msgstr "Prefiks Przekazany"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4175 msgid "Preshared Key"
4176 msgstr "Klucz współdzielony"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4184 msgid ""
4185 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4186 "ignore failures"
4187 msgstr ""
4188 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4189 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4192 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4193 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4196 msgid "Prevents client-to-client communication"
4197 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4200 msgid "Private Key"
4201 msgstr "Klucz prywatny"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4205 msgid "Processes"
4206 msgstr "Procesy"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4209 msgid "Profile"
4210 msgstr "Profil"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4213 msgid "Prot."
4214 msgstr "Prot."
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4221 msgid "Protocol"
4222 msgstr "Protokół"
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4225 msgid "Provide NTP server"
4226 msgstr "Włącz serwer NTP"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4229 msgid "Provide new network"
4230 msgstr "Utwórz nową sieć"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4233 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4234 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4237 msgid "Public Key"
4238 msgstr "Klucz publiczny"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4241 msgid ""
4242 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4243 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4244 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4245 "code> file into the input field."
4246 msgstr ""
4247 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4248 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4249 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4250 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4251
4252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4253 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4254 msgstr ""
4255 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4256 "klientów."
4257
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4260 msgid "QMI Cellular"
4261 msgstr "Komórkowy QMI"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4264 msgid "Quality"
4265 msgstr "Jakość"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
4268 msgid ""
4269 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4270 "servers"
4271 msgstr ""
4272 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4273 "abbr>"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4276 msgid "R0 Key Lifetime"
4277 msgstr "Żywotność klucza R0"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4280 msgid "R1 Key Holder"
4281 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4284 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4285 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4288 msgid "RSSI threshold for joining"
4289 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4292 msgid "RTS/CTS Threshold"
4293 msgstr "Próg RTS/CTS"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4297 msgid "RX"
4298 msgstr "RX"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4301 msgid "RX Rate"
4302 msgstr "Szybkość RX"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4305 msgid "RX Rate / TX Rate"
4306 msgstr "Szybkość RX / TX"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4309 msgid "Radius-Accounting-Port"
4310 msgstr "Port Radius-Accounting"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4313 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4314 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4317 msgid "Radius-Accounting-Server"
4318 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4321 msgid "Radius-Authentication-Port"
4322 msgstr "Port Radius-Authentication"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4325 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4326 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4329 msgid "Radius-Authentication-Server"
4330 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4333 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4334 msgstr ""
4335 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4336 "dostawca internetowy"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4339 msgid ""
4340 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4341 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4342 msgstr ""
4343 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4344 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4347 msgid "Really switch protocol?"
4348 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4351 msgid "Realtime Graphs"
4352 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4355 msgid "Reassociation Deadline"
4356 msgstr "Termin reasocjacji"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4359 msgid "Rebind protection"
4360 msgstr "Przypisz ochronę"
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4363 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4364 msgid "Reboot"
4365 msgstr "Restart"
4366
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4371 msgid "Rebooting…"
4372 msgstr "Restartowanie…"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4375 msgid "Reboots the operating system of your device"
4376 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4379 msgid "Receive"
4380 msgstr "Odebrane"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4383 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4384 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4387 msgid "Reconnect this interface"
4388 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4391 msgid "References"
4392 msgstr "Referencje"
4393
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4395 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4396 msgid "Relay"
4397 msgstr "Przekaźnik"
4398
4399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4400 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4401 msgid "Relay Bridge"
4402 msgstr "Most przekaźnikowy"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4405 msgid "Relay between networks"
4406 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4407
4408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4409 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4410 msgid "Relay bridge"
4411 msgstr "Most przekaźnikowy"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4415 msgid "Remote IPv4 address"
4416 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4419 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4420 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4423 msgid "Remove"
4424 msgstr "Usuń"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4427 msgid "Replace wireless configuration"
4428 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4431 msgid "Request IPv6-address"
4432 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4435 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4436 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4437
4438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4439 msgid "Request timeout"
4440 msgstr "Limit czasu żądania"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4443 msgid "Required"
4444 msgstr "Wymagany"
4445
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4447 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4448 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4451 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4452 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4453
4454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4455 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4456 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4457
4458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4459 msgid ""
4460 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4461 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4462 "routes through the tunnel."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4468 msgid "Requires hostapd"
4469 msgstr "Wymaga hostapd"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4473 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4474 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4477 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4478 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4482 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4483 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4486 msgid ""
4487 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4488 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4489 msgstr ""
4490 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4491 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
4494 msgid ""
4495 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4496 "come from unsigned domains"
4497 msgstr ""
4498 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4499 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4507 msgid "Requires wpa-supplicant"
4508 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4512 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4513 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4516 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4517 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4522 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4523 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4524
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4526 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4530 msgid "Reset"
4531 msgstr "Resetuj"
4532
4533 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4534 msgid "Reset Counters"
4535 msgstr "Wyczyść liczniki"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4538 msgid "Reset to defaults"
4539 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4542 msgid "Resolv and Hosts Files"
4543 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4546 msgid "Resolve file"
4547 msgstr "Plik Resolve"
4548
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4550 msgid "Resource not found"
4551 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4557 msgid "Restart"
4558 msgstr "Restartuj"
4559
4560 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4561 msgid "Restart Firewall"
4562 msgstr "Restartuj Firewall"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4565 msgid "Restart radio interface"
4566 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4567
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4569 msgid "Restore"
4570 msgstr "Przywróć"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4573 msgid "Restore backup"
4574 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4575
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4578 msgid "Reveal/hide password"
4579 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4580
4581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4582 msgid "Revert"
4583 msgstr "Przywróć"
4584
4585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4586 msgid "Revert changes"
4587 msgstr "Przywróć zmiany"
4588
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4590 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4591 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4592
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4594 msgid "Reverting configuration…"
4595 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4598 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4599 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4602 msgid "Root preparation"
4603 msgstr "Przygotowanie Roota"
4604
4605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4606 msgid "Route Allowed IPs"
4607 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4610 msgid "Route table"
4611 msgstr "Tablica trasy"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4614 msgid "Route type"
4615 msgstr "Typ trasy"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4618 msgid "Router Advertisement-Service"
4619 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4623 msgid "Router Password"
4624 msgstr "Hasło routera"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4627 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4628 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4629 msgid "Routes"
4630 msgstr "Ścieżki routingu"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4633 msgid ""
4634 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4635 "can be reached."
4636 msgstr ""
4637 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4638 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4641 msgid "Rule"
4642 msgstr "Reguła"
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4645 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4646 msgstr ""
4647 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4650 msgid "Run filesystem check"
4651 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4652
4653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4654 msgid "Runtime error"
4655 msgstr "Błąd czasowy"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4658 msgid "SHA256"
4659 msgstr "SHA256"
4660
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4662 msgid "SNR"
4663 msgstr "SNR"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4667 msgid "SSH Access"
4668 msgstr "Dostęp SSH"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4671 msgid "SSH server address"
4672 msgstr "Adres serwera SSH"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4675 msgid "SSH server port"
4676 msgstr "Port serwera SSH"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4679 msgid "SSH username"
4680 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4681
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4683 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4684 msgid "SSH-Keys"
4685 msgstr "Klucze SSH"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4691 msgid "SSID"
4692 msgstr "SSID"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4695 msgid "SWAP"
4696 msgstr "SWAP"
4697
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4705 msgid "Save"
4706 msgstr "Zapisz"
4707
4708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4711 msgid "Save & Apply"
4712 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4715 msgid "Save mtdblock"
4716 msgstr "Zapisz mtdblock"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4719 msgid "Save mtdblock contents"
4720 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4723 msgid "Scan"
4724 msgstr "Skanuj"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4728 msgid "Scheduled Tasks"
4729 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4730
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4732 msgid "Section added"
4733 msgstr "Dodano sekcję"
4734
4735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4736 msgid "Section removed"
4737 msgstr "Usunięto sekcję"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4740 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4741 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4742
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4744 msgid ""
4745 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4746 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4747 "your device!"
4748 msgstr ""
4749 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4750 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4751 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4756 msgid "Select file…"
4757 msgstr "Wybierz plik…"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4764 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4765 msgid ""
4766 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4767 "conjunction with failure threshold"
4768 msgstr ""
4769 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4770 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4773 msgid "Server Settings"
4774 msgstr "Ustawienia serwera"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4777 msgid "Service Name"
4778 msgstr "Nazwa usługi"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4781 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4782 msgid "Service Type"
4783 msgstr "Typ serwisu"
4784
4785 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4786 msgid "Services"
4787 msgstr "Usługi"
4788
4789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4790 msgid "Session expired"
4791 msgstr "Sesja wygasła"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4794 msgid "Set VPN as Default Route"
4795 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4798 msgid ""
4799 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4800 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4801 msgstr ""
4802 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4803 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4806 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4807 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4808
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4813 msgid "Setting PLMN failed"
4814 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4815
4816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4818 msgid "Setting operation mode failed"
4819 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4823 msgid "Setup DHCP Server"
4824 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4827 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4828 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4829
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4831 msgid "Short GI"
4832 msgstr "Krótki GI"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4835 msgid "Short Preamble"
4836 msgstr "Krótki Wstęp"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4840 msgid "Show current backup file list"
4841 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4842
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4844 msgid "Show empty chains"
4845 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4848 msgid "Shutdown this interface"
4849 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4858 msgid "Signal"
4859 msgstr "Sygnał"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4862 msgid "Signal / Noise"
4863 msgstr "Sygnał / Szum"
4864
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4866 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4867 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4868
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4870 msgid "Signal:"
4871 msgstr "Sygnał:"
4872
4873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4875 msgid "Size"
4876 msgstr "Rozmiar"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
4879 msgid "Size of DNS query cache"
4880 msgstr "Rozmiar cache zapytań DNS"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4883 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4884 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4885
4886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4888 msgid "Skip"
4889 msgstr "Pomiń"
4890
4891 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4892 msgid "Skip to content"
4893 msgstr "Pomiń do zawartości"
4894
4895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4896 msgid "Skip to navigation"
4897 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4898
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4901 msgid "Software VLAN"
4902 msgstr "Programowy VLAN"
4903
4904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4905 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4906 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4907
4908 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4909 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4910 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4911
4912 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4913 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4914 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4917 msgid ""
4918 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4919 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4920 "instructions."
4921 msgstr ""
4922 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4923 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4924 "urządzenia."
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4928 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4929 msgid "Source"
4930 msgstr "Źródło"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4933 msgid "Source Address"
4934 msgstr "Adres Źródłowy"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4937 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4938 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4941 msgid ""
4942 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4943 "to be dead"
4944 msgstr ""
4945 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4946 "jest martwy"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4949 msgid ""
4950 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4951 "dead"
4952 msgstr ""
4953 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
4956 msgid ""
4957 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4958 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4959 "be reduced by the driver."
4960 msgstr ""
4961 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4962 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4963 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4964 "sterownik."
4965
4966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4967 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4968 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4969
4970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4971 msgid ""
4972 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4973 "default (64)."
4974 msgstr ""
4975 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4976 "(64)."
4977
4978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4979 msgid ""
4980 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4981 "bytes)."
4982 msgstr ""
4983 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
4986 msgid "Specify the secret encryption key here."
4987 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
4990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4992 msgid "Start"
4993 msgstr "Uruchom"
4994
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
4996 msgid "Start priority"
4997 msgstr "Priorytet uruchomienia"
4998
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5000 msgid "Starting configuration apply…"
5001 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5004 msgid "Starting wireless scan..."
5005 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5006
5007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5009 msgid "Startup"
5010 msgstr "Autostart"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5013 msgid "Static IPv4 Routes"
5014 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5017 msgid "Static IPv6 Routes"
5018 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5021 msgid "Static Leases"
5022 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5025 msgid "Static Routes"
5026 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5027
5028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5031 msgid "Static address"
5032 msgstr "Stały adres"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
5035 msgid ""
5036 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5037 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5038 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5039 msgstr ""
5040 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5041 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5042 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5043 "odpowiednim dzierżawami."
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5046 msgid "Station inactivity limit"
5047 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5048
5049 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5053 msgid "Status"
5054 msgstr "Status"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5059 msgid "Stop"
5060 msgstr "Stop"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5063 msgid "Strict order"
5064 msgstr "Zachowaj kolejność"
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5067 msgid "Strong"
5068 msgstr "Silne"
5069
5070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5072 msgid "Submit"
5073 msgstr "Wyślij"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5076 msgid "Suppress logging"
5077 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5080 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5081 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5082
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5084 msgid "Swap free"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5089 msgid "Switch"
5090 msgstr "Przełącznik"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5093 msgid "Switch %q"
5094 msgstr "Przełącznik %q"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5097 msgid ""
5098 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5099 msgstr ""
5100 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5103 msgid "Switch Port Mask"
5104 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5107 msgid "Switch Speed Mask"
5108 msgstr "Przełącznik szybkości Maski"
5109
5110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5112 msgid "Switch VLAN"
5113 msgstr "Przełącznik VLAN"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5116 msgid "Switch protocol"
5117 msgstr "Protokół przełącznika"
5118
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5122 msgid "Switch to CIDR list notation"
5123 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5124
5125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5126 msgid "Symbolic link"
5127 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5128
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5130 msgid "Sync with NTP-Server"
5131 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5134 msgid "Sync with browser"
5135 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5136
5137 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5141 msgid "System"
5142 msgstr "System"
5143
5144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5146 msgid "System Log"
5147 msgstr "Log systemowy"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5150 msgid "System Properties"
5151 msgstr "Właściwości systemu"
5152
5153 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5155 msgid "System log buffer size"
5156 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5159 msgid "TCP:"
5160 msgstr "TCP:"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5163 msgid "TFTP Settings"
5164 msgstr "Ustawienia TFTP"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
5167 msgid "TFTP server root"
5168 msgstr "Root serwera TFTP"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5172 msgid "TX"
5173 msgstr "TX"
5174
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5176 msgid "TX Rate"
5177 msgstr "Szybkość TX"
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5182 msgid "Table"
5183 msgstr "Tablica"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5189 msgid "Target"
5190 msgstr "Cel"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5193 msgid "Target network"
5194 msgstr "Sieć docelowa"
5195
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5197 msgid "Terminate"
5198 msgstr "Zakończ"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5201 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5202 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5205 msgid ""
5206 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5207 "username instead of the user ID!"
5208 msgstr ""
5209 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5210 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5213 msgid ""
5214 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5215 msgstr ""
5216 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5217
5218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5220 msgid ""
5221 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5222 msgstr ""
5223 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5226 msgid ""
5227 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5228 "code> and <code>_</code>"
5229 msgstr ""
5230 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5231 "oraz <code>_</code>"
5232
5233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5234 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5235 msgstr ""
5236 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5237
5238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5239 msgid ""
5240 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5241 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5242 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5243 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5244 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5245 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5246 "state."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5251 msgid ""
5252 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5253 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5254 msgstr ""
5255 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5256 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5259 msgid ""
5260 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5261 "properly."
5262 msgstr ""
5263 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5264 "bezprzewodowej."
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5267 msgid ""
5268 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5269 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5270 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5271 msgstr ""
5272 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5273 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5274 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5277 msgid "The following rules are currently active on this system."
5278 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5279
5280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5281 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5282 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5285 msgid "The given SSH public key has already been added."
5286 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5289 msgid ""
5290 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5291 "ECDSA keys."
5292 msgstr ""
5293 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5294 "RSA lub klucze ECDSA."
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5297 msgid "The interface name is already used"
5298 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5301 msgid "The interface name is too long"
5302 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5306 msgid ""
5307 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5308 "addresses."
5309 msgstr ""
5310 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5311
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5314 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5315 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5318 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5319 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5322 msgid "The network name is already used"
5323 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5326 msgid ""
5327 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5328 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5329 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5330 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5331 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5332 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5333 msgstr ""
5334 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5335 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5336 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5337 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5338 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5339 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5340 "lokalnej."
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5344 msgid "The reboot command failed with code %d"
5345 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5348 msgid "The restore command failed with code %d"
5349 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5352 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5353 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5354
5355 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5356 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5357 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5360 msgid ""
5361 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5362 "when finished."
5363 msgstr ""
5364 "System usuwa teraz partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5367 msgid ""
5368 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5369 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5370 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5371 "settings."
5372 msgstr ""
5373 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5374 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5375 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
5376 "się do urządzenia."
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5379 msgid ""
5380 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5381 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5382 msgstr ""
5383 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5384 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5387 msgid "The system password has been successfully changed."
5388 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5391 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5392 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5395 msgid ""
5396 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5397 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5398 "\"Cancel\" to abort the operation."
5399 msgstr ""
5400 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5401 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5402 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5405 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5406 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5409 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5410 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5413 msgid ""
5414 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5415 "you choose the generic image format for your platform."
5416 msgstr ""
5417 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5418 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5423 msgid "There are no active leases"
5424 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5425
5426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5427 msgid "There are no changes to apply"
5428 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5429
5430 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5431 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5432 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5433 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5434 msgid ""
5435 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5436 "protect the web interface and enable SSH."
5437 msgstr ""
5438 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5439 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5440
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5442 msgid "This IPv4 address of the relay"
5443 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5446 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5447 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5448
5449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5450 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5451 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
5454 msgid ""
5455 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5456 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5457 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5462 msgid ""
5463 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5464 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5465 "configurations are automatically preserved."
5466 msgstr ""
5467 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5468 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5469 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5470 "automatycznie zachowywane."
5471
5472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5473 msgid ""
5474 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5475 "password if no update key has been configured"
5476 msgstr ""
5477 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5478 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5481 msgid ""
5482 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5483 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5484 msgstr ""
5485 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5486 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5487
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5489 msgid ""
5490 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5491 "ends with <code>...:2/64</code>"
5492 msgstr ""
5493 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5494 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5495
5496 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5498 msgid ""
5499 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5500 "abbr> in the local network"
5501 msgstr ""
5502 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5503 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5506 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5507 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5510 msgid ""
5511 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5515 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5516 msgstr ""
5517 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5518
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5520 msgid ""
5521 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5522 msgstr ""
5523 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5526 msgid ""
5527 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5528 "their status."
5529 msgstr ""
5530 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5531 "status."
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5537 msgid "This section contains no values yet"
5538 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5541 msgid "Time Synchronization"
5542 msgstr "Synchronizacja czasu"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5545 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5546 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia GTK"
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5549 msgid "Timezone"
5550 msgstr "Strefa czasowa"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5553 msgid "To login…"
5554 msgstr "Zaloguj się…"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5557 msgid ""
5558 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5559 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5560 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5561 msgstr ""
5562 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5563 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5564 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5567 msgid "Tone"
5568 msgstr "Ton"
5569
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5571 msgid "Total Available"
5572 msgstr "Całkowicie dostępna"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5576 msgid "Traceroute"
5577 msgstr "Trasa routowania"
5578
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5581 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5582 msgid "Traffic"
5583 msgstr "Ruch"
5584
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5586 msgid "Transfer"
5587 msgstr "Transfer"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5590 msgid "Transmit"
5591 msgstr "Nadawanie"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5594 msgid "Trigger"
5595 msgstr "Trigger"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5598 msgid "Trigger Mode"
5599 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5602 msgid "Tunnel ID"
5603 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5604
5605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5607 msgid "Tunnel Interface"
5608 msgstr "Interfejs tunelu"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5613 msgid "Tunnel Link"
5614 msgstr "Połączenie tunelu"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5617 msgid "Tx-Power"
5618 msgstr "Moc nadawania"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5623 msgid "Type"
5624 msgstr "Typ"
5625
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5627 msgid "UDP:"
5628 msgstr "UDP:"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5631 msgid "UMTS only"
5632 msgstr "Tylko UMTS"
5633
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5636 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5637 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5640 msgid "USB Device"
5641 msgstr "Urządzenie USB"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5644 msgid "USB Ports"
5645 msgstr "Porty USB"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5649 msgid "UUID"
5650 msgstr "UUID"
5651
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5656 msgid "Unable to determine device name"
5657 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5658
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5661 msgid "Unable to determine external IP address"
5662 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5666 msgid "Unable to determine upstream interface"
5667 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5668
5669 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5670 msgid "Unable to dispatch"
5671 msgstr "Nie można wysłać"
5672
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5676 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5677 msgid "Unable to obtain client ID"
5678 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5681 msgid "Unable to obtain mount information"
5682 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5683
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5686 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5687 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5688
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5691 msgid "Unable to resolve peer host name"
5692 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5693
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5697 msgid "Unable to save contents: %s"
5698 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5699
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5701 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5702 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5703
5704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5705 msgid "Unexpected reply data format"
5706 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5707
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5710 msgid "Unknown"
5711 msgstr "Nieznany"
5712
5713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5715 msgid "Unknown error (%s)"
5716 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5717
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5719 msgid "Unknown error code"
5720 msgstr "Nieznany kod błędu"
5721
5722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5725 msgid "Unmanaged"
5726 msgstr "Niezarządzalny"
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5730 msgid "Unmount"
5731 msgstr "Odmontuj"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5735 msgid "Unnamed key"
5736 msgstr "Klucz beznazwy"
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5739 msgid "Unsaved Changes"
5740 msgstr "Niezapisane zmiany"
5741
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5743 msgid "Unspecified error"
5744 msgstr "Nieokreślony błąd"
5745
5746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5748 msgid "Unsupported MAP type"
5749 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5750
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5753 msgid "Unsupported modem"
5754 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5757 msgid "Unsupported protocol type."
5758 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5759
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5761 msgid "Up"
5762 msgstr "Góra"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5765 msgid "Upload"
5766 msgstr "Prześlij"
5767
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5769 msgid ""
5770 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5771 msgstr ""
5772 "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecne oprogramowanie "
5773 "systemowe."
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5778 msgid "Upload archive..."
5779 msgstr "Załaduj archiwum..."
5780
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5782 msgid "Upload file"
5783 msgstr "Prześlij plik"
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5786 msgid "Upload file…"
5787 msgstr "Prześlij plik…"
5788
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5791 msgid "Upload request failed: %s"
5792 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5796 msgid "Uploading file…"
5797 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5800 msgid ""
5801 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5802 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5803 "restarted to apply the updated configuration."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5808 msgid "Uptime"
5809 msgstr "Czas pracy"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5812 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5813 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5816 msgid "Use DHCP advertised servers"
5817 msgstr "Użyj zalecane serwery DHCP"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5820 msgid "Use DHCP gateway"
5821 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5833 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5834 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5837 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5838 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5839
5840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5846 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5847 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5853 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5854 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5857 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5858 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5861 msgid "Use as root filesystem (/)"
5862 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5865 msgid "Use broadcast flag"
5866 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5869 msgid "Use builtin IPv6-management"
5870 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5882 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5883 msgid "Use custom DNS servers"
5884 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5885
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5895 msgid "Use default gateway"
5896 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5897
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5914 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5915 msgid "Use gateway metric"
5916 msgstr "Użyj metryki bramy"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5919 msgid "Use routing table"
5920 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5923 msgid ""
5924 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5925 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5926 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5927 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5928 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5929 msgstr ""
5930 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5931 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5932 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5933 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
5934 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5935 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5936
5937 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5939 msgid "Used"
5940 msgstr "Użyte"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5943 msgid "Used Key Slot"
5944 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
5947 msgid ""
5948 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5949 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5950 msgstr ""
5951 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
5952 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
5953
5954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5955 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5956 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5959 msgid "User key (PEM encoded)"
5960 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5961
5962 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5965 msgid "Username"
5966 msgstr "Nazwa użytkownika"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5969 msgid "VC-Mux"
5970 msgstr "VC-Mux"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
5973 msgid "VDSL"
5974 msgstr "VDSL"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
5977 msgid "VLANs on %q"
5978 msgstr "Sieci VLAN na %q"
5979
5980 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5981 msgid "VPN"
5982 msgstr "VPN"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
5985 msgid "VPN Local address"
5986 msgstr "Adres lokalny VPN"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
5989 msgid "VPN Local port"
5990 msgstr "Port lokalny VPN"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
5993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
5994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
5995 msgid "VPN Server"
5996 msgstr "Serwer VPN"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
5999 msgid "VPN Server port"
6000 msgstr "Port serwera VPN"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6003 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6008 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6009 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6012 msgid "Vendor"
6013 msgstr "Producent"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6016 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6017 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6018
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6020 msgid "Verifying the uploaded image file."
6021 msgstr "Weryfikacja przesłanego pliku obrazu."
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6024 msgid "Virtual dynamic interface"
6025 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6029 msgid "WDS"
6030 msgstr "WDS"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6033 msgid "WEP Open System"
6034 msgstr "Otwarty system WEP"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6037 msgid "WEP Shared Key"
6038 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6041 msgid "WEP passphrase"
6042 msgstr "Hasło WEP"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6045 msgid "WMM Mode"
6046 msgstr "Tryb WMM"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6049 msgid "WPA passphrase"
6050 msgstr "Hasło WPA"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6053 msgid ""
6054 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6055 "and ad-hoc mode) to be installed."
6056 msgstr ""
6057 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6058 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6061 msgid "Waiting for command to complete..."
6062 msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6065 msgid "Waiting for device..."
6066 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6070 msgid "Warning"
6071 msgstr "Ostrzeżenie"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6074 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6075 msgstr ""
6076 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6077 "uruchomieniu urządzenia!"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6080 msgid "Weak"
6081 msgstr "Słabe"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6084 msgid ""
6085 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6086 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6087 "key options."
6088 msgstr ""
6089 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6090 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6091 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6092
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6095 msgid "Width"
6096 msgstr "Szerokość"
6097
6098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6100 msgid "WireGuard VPN"
6101 msgstr "WireGuard VPN"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6106 msgid "Wireless"
6107 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6108
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6111 msgid "Wireless Adapter"
6112 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6113
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6118 msgid "Wireless Network"
6119 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6122 msgid "Wireless Overview"
6123 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6126 msgid "Wireless Security"
6127 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6130 msgid "Wireless configuration migration"
6131 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6136 msgid "Wireless is disabled"
6137 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6142 msgid "Wireless is not associated"
6143 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6146 msgid "Wireless network is disabled"
6147 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6150 msgid "Wireless network is enabled"
6151 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
6154 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6155 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6158 msgid "Write system log to file"
6159 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6160
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6163 msgid "Yes"
6164 msgstr "Tak"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6167 msgid ""
6168 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6169 "Do you really want to shut down the interface?"
6170 msgstr ""
6171 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6172 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6175 msgid ""
6176 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6177 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6178 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6179 msgstr ""
6180 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6181 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6182 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6183 "się nieosiągalne!</strong>"
6184
6185 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6186 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6187 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6188 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6189 msgid ""
6190 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6191 msgstr ""
6192 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6193 "będzie działać poprawnie."
6194
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6196 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6197 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6200 msgid "ZRam Compression Streams"
6201 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6204 msgid "ZRam Settings"
6205 msgstr "Ustawienia ZRam"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6208 msgid "ZRam Size"
6209 msgstr "Rozmiar ZRam"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
6212 msgid "any"
6213 msgstr "dowolny"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6223 msgid "auto"
6224 msgstr "auto"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6227 msgid "automatic"
6228 msgstr "automatyczny"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6231 msgid "baseT"
6232 msgstr "baseT"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6235 msgid "bridged"
6236 msgstr "zmostkowany"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6243 msgid "create"
6244 msgstr "Utwórz"
6245
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6247 msgid "create:"
6248 msgstr "utwórz:"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6252 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6253 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6280 msgid "dBm"
6281 msgstr "dBm"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6284 msgid "disable"
6285 msgstr "wyłącz"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6292 msgid "disabled"
6293 msgstr "wyłączony"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6297 msgid "driver default"
6298 msgstr "domyślny sterownik"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6303 msgid "expired"
6304 msgstr "nieważny"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6307 msgid ""
6308 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6309 "abbr>-leases will be stored"
6310 msgstr ""
6311 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6312 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6317 msgid "forward"
6318 msgstr "przekaż"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6321 msgid "full-duplex"
6322 msgstr "pełny-duplex"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6325 msgid "half-duplex"
6326 msgstr "pół-duplex"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6329 msgid "hexadecimal encoded value"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6335 msgid "hybrid mode"
6336 msgstr "tryb hybrydowy"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6339 msgid "if target is a network"
6340 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6343 msgid "ignore"
6344 msgstr "ignoruj"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6349 msgid "input"
6350 msgstr "wejście"
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6353 msgid "key between 8 and 63 characters"
6354 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6357 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6358 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6361 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6362 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6365 msgid "medium security"
6366 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6369 msgid "minutes"
6370 msgstr "minuty"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6373 msgid "no"
6374 msgstr "nie"
6375
6376 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6378 msgid "no link"
6379 msgstr "niepowiązane"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6382 msgid "non-empty value"
6383 msgstr "wartość nieopróżniona"
6384
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6386 msgid "none"
6387 msgstr "brak"
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6392 msgid "not present"
6393 msgstr "nieobecny"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6398 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6399 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6400 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6401 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6402 msgid "off"
6403 msgstr "wyłączone"
6404
6405 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6406 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6408 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6409 msgid "on"
6410 msgstr "włączone"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6413 msgid "open network"
6414 msgstr "sieć otwarta"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6418 msgid "output"
6419 msgstr "wyjście"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6422 msgid "positive decimal value"
6423 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6426 msgid "positive integer value"
6427 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6430 msgid "random"
6431 msgstr "losowy"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6436 msgid "relay mode"
6437 msgstr "tryb przekaźnika"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6440 msgid "routed"
6441 msgstr "routowane"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6445 msgid "sec"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6450 msgid "server mode"
6451 msgstr "tryb serwera"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6454 msgid "stateful-only"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6458 msgid "stateless"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6462 msgid "stateless + stateful"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6466 msgid "strong security"
6467 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6470 msgid "tagged"
6471 msgstr "otagowane"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6474 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6475 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6478 msgid "unique value"
6479 msgstr "unikalna wartość"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6482 msgid "unknown"
6483 msgstr "nieznane"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6489 msgid "unlimited"
6490 msgstr "nielimitowane"
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6502 msgid "unspecified"
6503 msgstr "nieokreślone"
6504
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6506 msgid "unspecified -or- create:"
6507 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6510 msgid "untagged"
6511 msgstr "nieotagowane"
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6514 msgid "valid IP address"
6515 msgstr "prawidłowy adres IP"
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6518 msgid "valid IP address or prefix"
6519 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6522 msgid "valid IPv4 CIDR"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6526 msgid "valid IPv4 address"
6527 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6530 msgid "valid IPv4 address or network"
6531 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6534 msgid "valid IPv4 address:port"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6538 msgid "valid IPv4 network"
6539 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6542 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6543 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6546 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6547 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6550 msgid "valid IPv6 CIDR"
6551 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6554 msgid "valid IPv6 address"
6555 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6558 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6559 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6562 msgid "valid IPv6 host id"
6563 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6566 msgid "valid IPv6 network"
6567 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6570 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6571 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6574 msgid "valid MAC address"
6575 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6578 msgid "valid UCI identifier"
6579 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6582 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6583 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6587 msgid "valid address:port"
6588 msgstr "prawidłowy adres:port"
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6592 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6593 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6596 msgid "valid decimal value"
6597 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6600 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6601 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6604 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6605 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6608 msgid "valid host:port"
6609 msgstr "prawidłowy host:port"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6613 msgid "valid hostname"
6614 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6617 msgid "valid hostname or IP address"
6618 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6621 msgid "valid integer value"
6622 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6625 msgid "valid network in address/netmask notation"
6626 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6629 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6630 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6634 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6635 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6638 msgid "valid port value"
6639 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6642 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6643 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6646 msgid "value between %d and %d characters"
6647 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6650 msgid "value between %f and %f"
6651 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6654 msgid "value greater or equal to %f"
6655 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6658 msgid "value smaller or equal to %f"
6659 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6662 msgid "value with %d characters"
6663 msgstr "wartość z %d znakami"
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6666 msgid "value with at least %d characters"
6667 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6670 msgid "value with at most %d characters"
6671 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6674 msgid "weak security"
6675 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6678 msgid "yes"
6679 msgstr "tak"
6680
6681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6682 msgid "« Back"
6683 msgstr "« Wróć"
6684
6685 #~ msgid "Assign interfaces..."
6686 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6687
6688 #~ msgid "MB/s"
6689 #~ msgstr "MB/s"
6690
6691 #~ msgid "Network without interfaces."
6692 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6693
6694 #~ msgid "Realtime Connections"
6695 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6696
6697 #~ msgid "Realtime Load"
6698 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6699
6700 #~ msgid "Realtime Traffic"
6701 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6702
6703 #~ msgid "Realtime Wireless"
6704 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6705
6706 #~ msgid "Swap"
6707 #~ msgstr "Swap"
6708
6709 #~ msgid "There are no active leases."
6710 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6711
6712 #~ msgid ""
6713 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6714 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6715
6716 #~ msgid "dB"
6717 #~ msgstr "dB"
6718
6719 #~ msgid "kB/s"
6720 #~ msgstr "kB/s"
6721
6722 #~ msgid "kbit/s"
6723 #~ msgstr "kbit/s"
6724
6725 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6726 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6727
6728 #~ msgid "Changes applied."
6729 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6730
6731 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6732 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6733
6734 #~ msgid "Device is rebooting..."
6735 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6736
6737 #~ msgid "Keep settings"
6738 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6739
6740 #~ msgid "Rebooting..."
6741 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6742
6743 #~ msgid ""
6744 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6745 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6746 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6747 #~ msgstr ""
6748 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6749 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6750 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6751 #~ "opragramowaniem)."
6752
6753 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6754 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6755
6756 #~ msgid "(%s available)"
6757 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6758
6759 #~ msgid "-- match by device --"
6760 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6761
6762 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6763 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6764
6765 #~ msgid "Check"
6766 #~ msgstr "Sprawdź"
6767
6768 #~ msgid "Checksum"
6769 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6770
6771 #~ msgid "Enable this mount"
6772 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6773
6774 #~ msgid "Enable this swap"
6775 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6776
6777 #~ msgid "Flash Firmware"
6778 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6779
6780 #~ msgid "Flashing..."
6781 #~ msgstr "Flashowanie..."
6782
6783 #~ msgid "Mount Entry"
6784 #~ msgstr "Wpis montowania"
6785
6786 #~ msgid "Proceed"
6787 #~ msgstr "Wykonaj"
6788
6789 #~ msgid "Really reset all changes?"
6790 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6791
6792 #~ msgid "Root"
6793 #~ msgstr "Root"
6794
6795 #~ msgid "Swap Entry"
6796 #~ msgstr "Zamień wpis"
6797
6798 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6799 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6800
6801 #~ msgid ""
6802 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6803 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6804 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6805 #~ msgstr ""
6806 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6807 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6808 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6809
6810 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6811 #~ msgid ""
6812 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6813 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6814 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6815 #~ msgstr ""
6816 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6817 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6818 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6819
6820 #~ msgid "Verify"
6821 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6822
6823 #~ msgid "Change login password"
6824 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6825
6826 #~ msgid "Changing password…"
6827 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6828
6829 #~ msgid "Disabled (default)"
6830 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6831
6832 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6833 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6834
6835 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6836 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6837
6838 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6839 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6840
6841 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6842 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6843
6844 #~ msgid "Antenna 1"
6845 #~ msgstr "Antena 1"
6846
6847 #~ msgid "Antenna 2"
6848 #~ msgstr "Antena 2"
6849
6850 #~ msgid "Antenna Configuration"
6851 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6852
6853 #~ msgid "Back to overview"
6854 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6855
6856 #~ msgid "Back to scan results"
6857 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6858
6859 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6860 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6861
6862 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6863 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6864
6865 #~ msgid "Common Configuration"
6866 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6867
6868 #~ msgid "Connect"
6869 #~ msgstr "Połącz"
6870
6871 #~ msgid "Connection Limit"
6872 #~ msgstr "Limit połączeń"
6873
6874 # Pokrywa następujące interfejsy
6875 #~ msgid "Cover the following interface"
6876 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6877
6878 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6879 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6880
6881 #~ msgid "Create Interface"
6882 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6883
6884 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6885 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6886
6887 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6888 #~ msgid "Diversity"
6889 #~ msgstr "Wielorakość"
6890
6891 #~ msgid "Edit this interface"
6892 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6893
6894 #~ msgid "Frame Bursting"
6895 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6896
6897 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6898 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6899
6900 #~ msgid "Install package %q"
6901 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6902
6903 #~ msgid "Interface Overview"
6904 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6905
6906 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6907 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6908
6909 #~ msgid "Name of the new interface"
6910 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6911
6912 #~ msgid "No network configured on this device"
6913 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6914
6915 #~ msgid "No network name specified"
6916 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6917
6918 #~ msgid "No scan results available yet..."
6919 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6920
6921 #~ msgid "Not associated"
6922 #~ msgstr "Nie powiązany"
6923
6924 #~ msgid ""
6925 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6926 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6927 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6928 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6929 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6930 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6931 #~ msgstr ""
6932 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6933 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6934 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6935 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6936 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6937 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6938
6939 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6940 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
6941
6942 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6943 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
6944
6945 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6946 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
6947
6948 #~ msgid ""
6949 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6950 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6951 #~ msgstr ""
6952 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
6953 #~ "cofnięte!\n"
6954 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
6955 #~ "sieć!"
6956
6957 #~ msgid "Receiver Antenna"
6958 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
6959
6960 #~ msgid "Repeat scan"
6961 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
6962
6963 #~ msgid "Replace entry"
6964 #~ msgstr "Zamień wpis"
6965
6966 #~ msgid "Scan request failed"
6967 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
6968
6969 #~ msgid "Separate Clients"
6970 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
6971
6972 #~ msgid "Slot time"
6973 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
6974
6975 #, fuzzy
6976 #~ msgid ""
6977 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6978 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6979 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6980 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6981 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6982 #~ msgstr ""
6983 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
6984 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
6985 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
6986 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
6987 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
6988 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
6989
6990 #~ msgid ""
6991 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
6992 #~ "this component for working wireless configuration!"
6993 #~ msgstr ""
6994 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
6995 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
6996
6997 #~ msgid "The given network name is not unique"
6998 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
6999
7000 #, fuzzy
7001 #~ msgid ""
7002 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7003 #~ "will be replaced if you proceed."
7004 #~ msgstr ""
7005 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7006 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7007
7008 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7009 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7010
7011 #~ msgid ""
7012 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7013 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7014 #~ msgstr ""
7015 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7016 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7017
7018 #~ msgid "Transmission Rate"
7019 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7020
7021 #~ msgid "Transmit Power"
7022 #~ msgstr "Siła nadawania"
7023
7024 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7025 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7026
7027 #~ msgid "Uploaded File"
7028 #~ msgstr "Załaduj plik"
7029
7030 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7031 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7032
7033 #~ msgid "hidden"
7034 #~ msgstr "ukryty"
7035
7036 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7037 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7038
7039 #~ msgid "open"
7040 #~ msgstr "otwarte"
7041
7042 #~ msgid "Always off (%s)"
7043 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7044
7045 #~ msgid "Always on (%s)"
7046 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7047
7048 #~ msgid "Apply anyway"
7049 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7050
7051 #~ msgid "Back"
7052 #~ msgstr "Wróć"
7053
7054 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7055 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7056
7057 #~ msgid "Expecting %s"
7058 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7059
7060 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7061 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7062
7063 #~ msgid "Netmask"
7064 #~ msgstr "Maska sieci"
7065
7066 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7067 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7068
7069 #, fuzzy
7070 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7071 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7072
7073 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7074 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7075
7076 #~ msgid "Synchronizing..."
7077 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7078
7079 #~ msgid ""
7080 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7081 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7082 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7083 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7084 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7085 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7086 #~ msgstr ""
7087 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7088 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7089 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7090 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7091 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7092 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7093
7094 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7095 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7096
7097 #~ msgid "Theme"
7098 #~ msgstr "Motyw"
7099
7100 #~ msgid "There are no changes to apply."
7101 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7102
7103 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7104 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7105
7106 #~ msgid "There are no pending changes!"
7107 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7108
7109 #~ msgid ""
7110 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7111 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7112 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7113 #~ msgstr ""
7114 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7115 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7116 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7117
7118 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7119 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7120
7121 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7122 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7123
7124 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7125 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7126
7127 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7128 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7129
7130 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7131 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7132
7133 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7134 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7135
7136 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7137 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7138
7139 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7140 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7141
7142 #~ msgid ""
7143 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7144 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7145 #~ "Opera or Safari."
7146 #~ msgstr ""
7147 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7148 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7149 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7150
7151 #~ msgid "kB"
7152 #~ msgstr "kB"
7153
7154 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7155 #~ msgid ""
7156 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7157 #~ "authentication."
7158 #~ msgstr ""
7159 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7160 #~ "uwierzytelniania SSH"
7161
7162 #~ msgid "Password successfully changed!"
7163 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7164
7165 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7166 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7167
7168 #~ msgid "Available packages"
7169 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7170
7171 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7172 #~ msgstr ""
7173 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7174 #~ "wieloznacznymi."
7175
7176 #~ msgid ""
7177 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7178 #~ "preserved in any sysupgrade."
7179 #~ msgstr ""
7180 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7181 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7182
7183 #~ msgid ""
7184 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7185 #~ "in a sysupgrade."
7186 #~ msgstr ""
7187 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7188 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7189
7190 #~ msgid "Custom feeds"
7191 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7192
7193 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7194 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7195
7196 #~ msgid "Distribution feeds"
7197 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7198
7199 #~ msgid "Download and install package"
7200 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7201
7202 #~ msgid "Filter"
7203 #~ msgstr "Filtr"
7204
7205 #~ msgid "Find package"
7206 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7207
7208 #~ msgid "Free space"
7209 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7210
7211 #~ msgid "General options for opkg"
7212 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7213
7214 #~ msgid "Install"
7215 #~ msgstr "Instaluj"
7216
7217 #~ msgid "Installed packages"
7218 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7219
7220 #~ msgid "No package lists available"
7221 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7222
7223 #~ msgid "OK"
7224 #~ msgstr "OK"
7225
7226 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7227 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7228
7229 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7230 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7231
7232 #~ msgid "Package name"
7233 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7234
7235 #~ msgid "Size (.ipk)"
7236 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7237
7238 #~ msgid "Software"
7239 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7240
7241 #~ msgid "Update lists"
7242 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7243
7244 #~ msgid "Version"
7245 #~ msgstr "Wersja"
7246
7247 #~ msgid "Disable DNS setup"
7248 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7249
7250 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7251 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7252
7253 #~ msgid "Lease validity time"
7254 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7255
7256 #~ msgid "Multicast address"
7257 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7258
7259 #~ msgid "Protocol family"
7260 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7261
7262 #~ msgid "No chains in this table"
7263 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7264
7265 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7266 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7267
7268 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7269 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7270
7271 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7272 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7273
7274 #~ msgid "Activate this network"
7275 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7276
7277 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7278 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7279
7280 #~ msgid "Interface reconnected"
7281 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7282
7283 #~ msgid "Interface shut down"
7284 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7285
7286 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7287 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7288
7289 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7290 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7291
7292 #~ msgid ""
7293 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7294 #~ "you are connected via this interface."
7295 #~ msgstr ""
7296 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7297 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7298 #~ "interfejs!"
7299
7300 #~ msgid "Reconnecting interface"
7301 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7302
7303 #~ msgid "Shutdown this network"
7304 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7305
7306 #~ msgid "Wireless restarted"
7307 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7308
7309 #~ msgid "Wireless shut down"
7310 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7311
7312 #~ msgid "DHCP Leases"
7313 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7314
7315 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7316 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7317
7318 #~ msgid ""
7319 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7320 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7321 #~ msgstr ""
7322 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7323 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7324 #~ "ten interfejs!"
7325
7326 #, fuzzy
7327 #~ msgid ""
7328 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7329 #~ "connected via this interface."
7330 #~ msgstr ""
7331 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7332 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7333 #~ "interfejs!"
7334
7335 #~ msgid "Sort"
7336 #~ msgstr "Posortuj"
7337
7338 #~ msgid "help"
7339 #~ msgstr "pomoc"
7340
7341 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7342 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7343
7344 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7345 #~ msgstr "Status WAN IPv6"