Translated using Weblate (Polish)
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
189 msgid ""
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "(CIDR)"
192 msgstr ""
193 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
227 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
235 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
242 msgid ""
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
245 msgstr ""
246 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
247 "pusty przed edycją."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
250 msgid "A directory with the same name already exists."
251 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
266 msgid "ADSL"
267 msgstr "ADSL"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
270 msgid "ANSI T1.413"
271 msgstr "ANSI T1.413"
272
273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
277 msgid "APN"
278 msgstr "APN"
279
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
289 msgid "ATM Bridges"
290 msgstr "Mosty ATM"
291
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
297
298 # j.w.
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid ""
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
309 msgstr ""
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
328
329 # co to takiego?
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Punkt dostępowy"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr ""
347 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
348 "abbr>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
354 "abbr>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Aktywne połączenia"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3541
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
372 msgid "Ad-Hoc"
373 msgstr "Ad-Hoc"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:706
387 msgid "Add"
388 msgstr "Dodaj"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
391 msgid "Add ATM Bridge"
392 msgstr "Dodaj most ATM"
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
395 msgid "Add IPv4 address…"
396 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
399 msgid "Add IPv6 address…"
400 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
401
402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
403 msgid "Add LED action"
404 msgstr "Dodaj akcję LED"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
407 msgid "Add VLAN"
408 msgstr "Dodaj VLAN"
409
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
411 msgid "Add instance"
412 msgstr "Dodaj instancję"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
417 msgid "Add key"
418 msgstr "Dodaj klucz"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
421 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
422 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
426 msgid "Add new interface..."
427 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
428
429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
430 msgid "Add peer"
431 msgstr "Dodaj peera"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
434 msgid "Additional Hosts files"
435 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
438 msgid "Additional servers file"
439 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
451 msgid "Address"
452 msgstr "Adres"
453
454 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
456 msgid "Address to access local relay bridge"
457 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
458
459 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
461 msgid "Administration"
462 msgstr "Zarządzanie"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
472 msgid "Advanced Settings"
473 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
476 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
477 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
480 msgid "Alert"
481 msgstr "Alarm"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2748
484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
486 msgid "Alias Interface"
487 msgstr "Alias Interfejsu"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
490 msgid "Alias of \"%s\""
491 msgstr "Alias \"%s\""
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
494 msgid "All Servers"
495 msgstr "Wszystkie serwery"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
498 msgid ""
499 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
500 "address"
501 msgstr ""
502 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
505 msgid "Allocate IP sequentially"
506 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
507
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
509 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
534 msgstr ""
535 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
546 msgid ""
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
548 msgstr ""
549 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
552 msgid "Allowed IPs"
553 msgstr "Dozwolone adresy IP"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
560 msgid ""
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
563 msgstr ""
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
569 msgid "Annex"
570 msgstr "Annex"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
630 msgstr ""
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
632 "dostępny."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy Swap"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
658 msgid "Any zone"
659 msgstr "Dowolna strefa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2631
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
670 msgid "Apply unchecked"
671 msgstr "Zastosuj niezaznaczone"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
674 msgid "Architecture"
675 msgstr "Architektura"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
679 msgid ""
680 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
681 msgstr ""
682 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
683 "interfejsu"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
687 msgid ""
688 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
689 msgstr ""
690 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
691 "interfejsu."
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
695 msgid "Associated Stations"
696 msgstr "Połączone stacje"
697
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
699 msgid "Associations"
700 msgstr "Połączeni"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
703 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
704 msgstr ""
705 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
706
707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
709 msgid "Auth Group"
710 msgstr "Grupa autoryzacji"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
713 msgid "Authentication"
714 msgstr "Uwierzytelnienie"
715
716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
718 msgid "Authentication Type"
719 msgstr "Typ uwierzytelniania"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
722 msgid "Authoritative"
723 msgstr "Autorytatywny"
724
725 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
726 msgid "Authorization Required"
727 msgstr "Wymagana autoryzacja"
728
729 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
730 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
731 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
732 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
734 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
735 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
736 msgid "Auto Refresh"
737 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
738
739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
740 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
748 msgid "Automatic"
749 msgstr "Automatyczne"
750
751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
753 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
754 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
757 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
758 msgstr ""
759 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
762 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
763 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
766 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
767 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
770 msgid "Automount Filesystem"
771 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
774 msgid "Automount Swap"
775 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
778 msgid "Available"
779 msgstr "Dostępne"
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
792 msgid "Average:"
793 msgstr "Średnia:"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
796 msgid "B43 + B43C"
797 msgstr "B43 + B43C"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
800 msgid "B43 + B43C + V43"
801 msgstr "B43 + B43C + V43"
802
803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
804 msgid "BR / DMR / AFTR"
805 msgstr "BR / DMR / AFTR"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
811 msgid "BSSID"
812 msgstr "BSSID"
813
814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
816 msgid "Back to Overview"
817 msgstr "Wróć do przeglądu"
818
819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
820 msgid "Back to configuration"
821 msgstr "Wróć do konfiguracji"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
824 msgid "Backup"
825 msgstr "Kopia zapasowa"
826
827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
828 msgid "Backup / Flash Firmware"
829 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
833 msgid "Backup file list"
834 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
835
836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
837 msgid "Bad address specified!"
838 msgstr "Wprowadzono zły adres!"
839
840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
842 msgid "Band"
843 msgstr "Częstotliwość"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
846 msgid "Beacon Interval"
847 msgstr "Interwał Beaconu"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
851 msgid ""
852 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
853 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
854 "defined backup patterns."
855 msgstr ""
856 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
857 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
858 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
861 msgid ""
862 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
863 "linux default)"
864 msgstr ""
865 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
866 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
867
868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
869 msgid "Bind interface"
870 msgstr "Interfejs wiązań"
871
872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
873 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
874 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
879 msgid "Bitrate"
880 msgstr "Szybkość transmisji"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
883 msgid "Bogus NX Domain Override"
884 msgstr "Podrób statystyki NXDOMAIN"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2754
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
888 msgid "Bridge"
889 msgstr "Most"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
893 msgid "Bridge interfaces"
894 msgstr "Interfejs mostu"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
897 msgid "Bridge unit number"
898 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
901 msgid "Bring up on boot"
902 msgstr "Podnieś przy stracie"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2243
906 msgid "Browse…"
907 msgstr "Przeglądaj…"
908
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
910 msgid "Buffered"
911 msgstr "Buforowana"
912
913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
914 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
915 msgstr ""
916 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
917
918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
919 msgid "CLAT configuration failed"
920 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
923 msgid "CPU usage (%)"
924 msgstr "Użycie CPU (%)"
925
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
927 msgid "Cached"
928 msgstr "Buforowane"
929
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
934 msgid "Call failed"
935 msgstr "Połączenie nieudane"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2252
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
947 msgid "Cancel"
948 msgstr "Anuluj"
949
950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
951 msgid "Category"
952 msgstr "Kategoria"
953
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
957 msgid "Chain"
958 msgstr "Łańcuch"
959
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
961 msgid "Changes"
962 msgstr "Zmiany"
963
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
965 msgid "Changes have been reverted."
966 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
969 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
970 msgstr "Zmienia hasło administratora"
971
972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
978 msgid "Channel"
979 msgstr "Kanał"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
982 msgid "Check filesystems before mount"
983 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
986 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
987 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
990 msgid "Checking archive…"
991 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
995 msgid "Checking image…"
996 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
999 msgid "Choose mtdblock"
1000 msgstr "Wybierz mtdblock"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1004 msgid ""
1005 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1006 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1007 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1008 "interface to it."
1009 msgstr ""
1010 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1011 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1012 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1013 "interfejsu."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1016 msgid ""
1017 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1018 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1019 msgstr ""
1020 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1021 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1024 msgid "Cipher"
1025 msgstr "Szyfr"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1028 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1029 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1032 msgid ""
1033 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1034 "configuration files."
1035 msgstr ""
1036 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1037 "konfiguracyjne."
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1040 msgid ""
1041 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1042 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1043 msgstr ""
1044 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1045 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW! )"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3540
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
1050 msgid "Client"
1051 msgstr "Klient"
1052
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1055 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1056 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Zamknij"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1069 msgid ""
1070 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1071 "persist connection"
1072 msgstr ""
1073 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1074 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1077 msgid "Close list..."
1078 msgstr "Zamknij listę..."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1084 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1085 msgid "Collecting data..."
1086 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1089 msgid "Command"
1090 msgstr "Polecenie"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1093 msgid "Command OK"
1094 msgstr "Polecenie OK"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1097 msgid "Command failed"
1098 msgstr "Błędne polecenie"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1101 msgid "Comment"
1102 msgstr "Komentarz"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1105 msgid ""
1106 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1107 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1108 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1109 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1110 msgstr ""
1111 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1112 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1113 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1114 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1115 "natężeniu ruchu."
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
1118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1120 msgid "Configuration"
1121 msgstr "Konfiguracja"
1122
1123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1125 msgid "Configuration failed"
1126 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1129 msgid "Configuration has been applied."
1130 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
1133 msgid "Configuration has been rolled back!"
1134 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1137 msgid "Confirm disconnect"
1138 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1141 msgid "Confirmation"
1142 msgstr "Potwierdzenie"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1146 msgid "Connected"
1147 msgstr "Połączony"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1151 msgid "Connection attempt failed"
1152 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1155 msgid "Connection lost"
1156 msgstr "Utrata połączenia"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1159 msgid "Connections"
1160 msgstr "Połączenia"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1165 msgid "Contents have been saved."
1166 msgstr "Zawartość została zapisana."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1171 msgid "Continue"
1172 msgstr "Kontynuuj"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
1175 msgid ""
1176 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1177 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1178 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1179 msgstr ""
1180 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1181 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1182 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1183 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1186 msgid "Country"
1187 msgstr "Kraj"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
1190 msgid "Country Code"
1191 msgstr "Kod kraju"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1195 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1196 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1199 msgid "Create interface"
1200 msgstr "Stwórz interfejs"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1203 msgid "Critical"
1204 msgstr "Krytyczny"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1207 msgid "Cron Log Level"
1208 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1211 msgid "Current power"
1212 msgstr "Aktualny pobór prądu"
1213
1214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1220 msgid "Custom Interface"
1221 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1224 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1225 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1228 msgid ""
1229 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1230 "this, perform a factory-reset first."
1231 msgstr ""
1232 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1233 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1236 msgid ""
1237 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1238 "\">LED</abbr>s if possible."
1239 msgstr ""
1240 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1241 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1244 msgid "DAE-Client"
1245 msgstr "DAE-Klient"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1248 msgid "DAE-Port"
1249 msgstr "DAE-Port"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
1252 msgid "DAE-Secret"
1253 msgstr "DAE-Secret"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1256 msgid "DHCP Server"
1257 msgstr "Serwer DHCP"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1261 msgid "DHCP and DNS"
1262 msgstr "DHCP i DNS"
1263
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1896
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1267 msgid "DHCP client"
1268 msgstr "Klient DHCP"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1271 msgid "DHCP-Options"
1272 msgstr "Opcje DHCP"
1273
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1276 msgid "DHCPv6 client"
1277 msgstr "Klient DHCPv6"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1280 msgid "DHCPv6-Mode"
1281 msgstr "Tryb DHCPv6"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1284 msgid "DHCPv6-Service"
1285 msgstr "Serwis DHCPv6"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1292 msgid "DNS"
1293 msgstr "DNS"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
1296 msgid "DNS forwardings"
1297 msgstr "Przekierowania DNS"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1300 msgid "DNS-Label / FQDN"
1301 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:134
1304 msgid "DNSSEC"
1305 msgstr "DNSSEC"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:138
1308 msgid "DNSSEC check unsigned"
1309 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1312 msgid "DPD Idle Timeout"
1313 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1316 msgid "DS-Lite AFTR address"
1317 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1321 msgid "DSL"
1322 msgstr "DSL"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1325 msgid "DSL Status"
1326 msgstr "Status DSL"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1329 msgid "DSL line mode"
1330 msgstr "Tryb linii DSL"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1333 msgid "DTIM Interval"
1334 msgstr "Interwał DTIM"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1337 msgid "DUID"
1338 msgstr "DUID"
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1341 msgid "Data Rate"
1342 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1346 msgid "Debug"
1347 msgstr "Debugowanie"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1352 msgid "Default %d"
1353 msgstr "Domyślne %d"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1356 msgid "Default Route"
1357 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1366 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1367 msgid "Default gateway"
1368 msgstr "Brama domyślna"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1371 msgid "Default is stateless + stateful"
1372 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1375 msgid "Default state"
1376 msgstr "Stan domyślny"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1379 msgid "Define a name for this network."
1380 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1383 msgid ""
1384 "Define additional DHCP options, for example "
1385 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1386 "servers to clients."
1387 msgstr ""
1388 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1389 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1399 msgid "Delete"
1400 msgstr "Usuń"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1404 msgid "Delete key"
1405 msgstr "Usuń klucz"
1406
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1408 msgid "Delete request failed: %s"
1409 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
1412 msgid "Delete this network"
1413 msgstr "Usuń tą sieć"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1416 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1417 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1420 msgid "Description"
1421 msgstr "Opis"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1424 msgid "Deselect"
1425 msgstr "Odznacz"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1428 msgid "Design"
1429 msgstr "Motyw"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1433 msgid "Destination"
1434 msgstr "Przeznaczenie"
1435
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1438 msgid "Destination zone"
1439 msgstr "Strefa docelowa"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1452 msgid "Device"
1453 msgstr "Urządzenie"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
1456 msgid "Device Configuration"
1457 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1460 msgid "Device is not active"
1461 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1465 msgid "Device is restarting…"
1466 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
1469 msgid "Device unreachable!"
1470 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1473 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1474 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1478 msgid "Diagnostics"
1479 msgstr "Diagnostyka"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1483 msgid "Dial number"
1484 msgstr "Numer do wybrania"
1485
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1487 msgid "Directory"
1488 msgstr "Katalog"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1492 msgid "Disable"
1493 msgstr "Wyłącz"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1496 msgid ""
1497 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1498 "this interface."
1499 msgstr ""
1500 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1501 "tym interfejsie."
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1505 msgid "Disable DNS lookups"
1506 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1509 msgid "Disable Encryption"
1510 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
1513 msgid "Disable Inactivity Polling"
1514 msgstr "Wyłącz nieaktywną ankiete"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1517 msgid "Disable this network"
1518 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1529 msgid "Disabled"
1530 msgstr "Wyłączone"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1533 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1534 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
1537 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1538 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
1543 msgid "Disconnect"
1544 msgstr "Rozłącz"
1545
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1548 msgid "Disconnection attempt failed"
1549 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2423
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2510
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1557 msgid "Dismiss"
1558 msgstr "Odrzuć"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1561 msgid "Distance Optimization"
1562 msgstr "Optymalizacja odległości"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1565 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1566 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1569 msgid ""
1570 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1571 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1572 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1573 "firewalls"
1574 msgstr ""
1575 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1576 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1577 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1578 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
1581 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1582 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1585 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1586 msgstr ""
1587 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1588 "serwery nazw"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1591 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1592 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1593
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1595 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1596 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1599 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1600 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1603 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1604 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1607 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1608 msgstr ""
1609 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1610 "podkatalogami?"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1613 msgid "Domain required"
1614 msgstr "Wymagana domena"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1617 msgid "Domain whitelist"
1618 msgstr "Whitelist domen (Dozwolone domeny)"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1621 msgid "Don't Fragment"
1622 msgstr "Nie Fragmentuj"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1625 msgid ""
1626 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1627 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1628 msgstr ""
1629 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1630 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1631
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1633 msgid "Down"
1634 msgstr "Dół"
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1637 msgid "Download backup"
1638 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1641 msgid "Download mtdblock"
1642 msgstr "Pobierz mtdblock"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1645 msgid "Downstream SNR offset"
1646 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1647
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1649 msgid "Drag to reorder"
1650 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1653 msgid "Dropbear Instance"
1654 msgstr "Usługa Dropbear"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1657 msgid ""
1658 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1659 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1660 msgstr ""
1661 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1662 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1663 "\">SCP</abbr>"
1664
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1667 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1668 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1671 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1672 msgstr ""
1673 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1676 msgid "Dynamic tunnel"
1677 msgstr "Tunel dynamiczny"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1680 msgid ""
1681 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1682 "having static leases will be served."
1683 msgstr ""
1684 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1685 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1686
1687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1688 msgid "EA-bits length"
1689 msgstr "Długość EA-bits"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
1692 msgid "EAP-Method"
1693 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1702 msgid "Edit"
1703 msgstr "Edycja"
1704
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1706 msgid ""
1707 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1708 "reload the page."
1709 msgstr ""
1710 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1711 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1714 msgid "Edit this network"
1715 msgstr "Edytuj tą sieć"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
1718 msgid "Edit wireless network"
1719 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1722 msgid "Emergency"
1723 msgstr "Ratunkowy"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1727 msgid "Enable"
1728 msgstr "Włączone"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1731 msgid ""
1732 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1733 "snooping"
1734 msgstr ""
1735 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1736 "abbr>"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1739 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1740 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1741
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1745 msgid "Enable DNS lookups"
1746 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1747
1748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1749 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1750 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1753 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1754 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1762 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1763 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1766 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1767 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1770 msgid "Enable NTP client"
1771 msgstr "Włącz klienta NTP"
1772
1773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1774 msgid "Enable Single DES"
1775 msgstr "Zezwól na Single DES"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1778 msgid "Enable TFTP server"
1779 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1782 msgid "Enable VLAN functionality"
1783 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1786 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1787 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1790 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1791 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1794 msgid "Enable learning and aging"
1795 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1798 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1799 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1802 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1803 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1806 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1807 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1810 msgid "Enable this network"
1811 msgstr "Włącz sieć"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1814 msgid "Enable/Disable"
1815 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1820 msgid "Enabled"
1821 msgstr "Włączone"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1824 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1825 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
1828 msgid ""
1829 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1830 "Domain"
1831 msgstr ""
1832 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1833 "samej domeny"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1836 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1837 msgstr ""
1838 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1839 "moście"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1842 msgid "Encapsulation limit"
1843 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1847 msgid "Encapsulation mode"
1848 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
1855 msgid "Encryption"
1856 msgstr "Szyfrowanie"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1859 msgid "Endpoint Host"
1860 msgstr "Końcowy Host"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1863 msgid "Endpoint Port"
1864 msgstr "Końcowy Port"
1865
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1867 msgid "Enter custom value"
1868 msgstr "Wprowadź wartość"
1869
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1871 msgid "Enter custom values"
1872 msgstr "Wprowadź wartości"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1875 msgid "Erasing..."
1876 msgstr "Usuwanie..."
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1884 msgid "Error"
1885 msgstr "Błąd"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1888 msgid "Errored seconds (ES)"
1889 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2766
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1893 msgid "Ethernet Adapter"
1894 msgstr "Karta Ethernet"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2757
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1898 msgid "Ethernet Switch"
1899 msgstr "Switch Ethernet"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1902 msgid "Exclude interfaces"
1903 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:152
1906 msgid "Expand hosts"
1907 msgstr "Rozwiń hosty"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1910 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1911 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1914 msgid "Expecting: %s"
1915 msgstr "Spodziewano się: %s"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1918 msgid "Expires"
1919 msgstr "Wygasa"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1922 msgid ""
1923 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1924 msgstr "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1925
1926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1927 msgid "External"
1928 msgstr "Zewnętrzne"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
1931 msgid "External R0 Key Holder List"
1932 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
1935 msgid "External R1 Key Holder List"
1936 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1939 msgid "External system log server"
1940 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1943 msgid "External system log server port"
1944 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1947 msgid "External system log server protocol"
1948 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1951 msgid "Extra SSH command options"
1952 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1955 msgid "FT over DS"
1956 msgstr "FT over DS"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
1959 msgid "FT over the Air"
1960 msgstr "FT over the Air"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1963 msgid "FT protocol"
1964 msgstr "Protokół FT"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1967 msgid "Failed to change the system password."
1968 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2498
1971 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1972 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1973
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1975 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1976 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
1979 msgid "File"
1980 msgstr "Plik"
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
1983 msgid "File not accessible"
1984 msgstr "Plik niedostępny"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
1987 msgid "Filename"
1988 msgstr "Nazwa pliku"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
1991 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1992 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
1996 msgid "Filesystem"
1997 msgstr "System plików"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2000 msgid "Filter private"
2001 msgstr "Filtruj prywatne"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2004 msgid "Filter useless"
2005 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2006
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2009 msgid "Finalizing failed"
2010 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2013 msgid ""
2014 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2015 "with defaults based on what was detected"
2016 msgstr ""
2017 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2018 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
2021 msgid "Find and join network"
2022 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2023
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2025 msgid "Finish"
2026 msgstr "Zakończ"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2029 msgid "Firewall"
2030 msgstr "Zapora"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2033 msgid "Firewall Mark"
2034 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2037 msgid "Firewall Settings"
2038 msgstr "Ustawienia firewalla"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2041 msgid "Firewall Status"
2042 msgstr "Stan firewalla"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2045 msgid "Firmware File"
2046 msgstr "Plik firmware"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:41
2049 msgid "Firmware Version"
2050 msgstr "Wersja firmware"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
2053 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2054 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2058 msgid "Flash image..."
2059 msgstr "Wgraj obraz..."
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2062 msgid "Flash image?"
2063 msgstr "Wgrać obraz?"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2066 msgid "Flash new firmware image"
2067 msgstr "Wgraj nowy firmware"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2070 msgid "Flash operations"
2071 msgstr "Operacje aktualizacji"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2075 msgid "Flashing…"
2076 msgstr "Zapisywanie pamięci w toku…"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2079 msgid "Force"
2080 msgstr "Wymuś"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
2083 msgid "Force 40MHz mode"
2084 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
2087 msgid "Force CCMP (AES)"
2088 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2091 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2092 msgstr ""
2093 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
2096 msgid "Force TKIP"
2097 msgstr "Wymuś TKIP"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
2100 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2101 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2104 msgid "Force link"
2105 msgstr "Wymuś połączenie"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2108 msgid "Force upgrade"
2109 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2112 msgid "Force use of NAT-T"
2113 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2114
2115 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2116 msgid "Form token mismatch"
2117 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2120 msgid "Forward DHCP traffic"
2121 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2124 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2125 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2128 msgid "Forward broadcast traffic"
2129 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2132 msgid "Forward mesh peer traffic"
2133 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2136 msgid "Forwarding mode"
2137 msgstr "Tryb przekazywania"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
2140 msgid "Fragmentation Threshold"
2141 msgstr "Próg Fragmentacji"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2144 msgid "Free"
2145 msgstr "Wolna"
2146
2147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2148 msgid ""
2149 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2150 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2151 msgstr ""
2152 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2153 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
2158 msgid "GHz"
2159 msgstr "GHz"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2163 msgid "GPRS only"
2164 msgstr "Tylko GPRS"
2165
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2167 msgid "Gateway"
2168 msgstr "Brama"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2171 msgid "Gateway Ports"
2172 msgstr "Porty bramy"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2176 msgid "Gateway address is invalid"
2177 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2180 msgid "Gateway metric"
2181 msgstr "Brama metryczna"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2188 msgid "General Settings"
2189 msgstr "Ustawienia główne"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:744
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2195 msgid "General Setup"
2196 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2199 msgid "Generate Config"
2200 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
2203 msgid "Generate PMK locally"
2204 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2207 msgid "Generate archive"
2208 msgstr "Twórz archiwum"
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2211 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2212 msgstr ""
2213 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2214 "niewłaściwe!"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2217 msgid "Global Settings"
2218 msgstr "Ustawienia globalne"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2221 msgid "Global network options"
2222 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2223
2224 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2225 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2227 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2228 msgid "Go to password configuration..."
2229 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2230
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2235 msgid "Go to relevant configuration page"
2236 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2239 msgid "Group Password"
2240 msgstr "Hasło Grupy"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2243 msgid "Guest"
2244 msgstr "Gość"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2247 msgid "HE.net password"
2248 msgstr "Hasło HE.net"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2251 msgid "HE.net username"
2252 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2255 msgid "Hang Up"
2256 msgstr "Rozłącz"
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2259 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2260 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2263 msgid ""
2264 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2265 "the timezone."
2266 msgstr ""
2267 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2268 "nazwę hosta, strefę czasową."
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2271 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2272 msgstr ""
2273 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2274 "abbr>"
2275
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2278 msgid "Hide empty chains"
2279 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
2284 msgid "Host"
2285 msgstr "Host"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2288 msgid "Host entries"
2289 msgstr "Wpisy PC"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2292 msgid "Host expiry timeout"
2293 msgstr "Czas wygasania hosta"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2296 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2300 msgid "Host-Uniq tag content"
2301 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:38
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2309 msgid "Hostname"
2310 msgstr "Nazwa hosta"
2311
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2313 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2314 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2318 msgid "Hostnames"
2319 msgstr "Nazwy hostów"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2322 msgid "Hybrid"
2323 msgstr "Hybrydowy"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2326 msgid "IKE DH Group"
2327 msgstr "Grupa IKE DH"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2330 msgid "IP Addresses"
2331 msgstr "Adres IP"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2334 msgid "IP Protocol"
2335 msgstr "Protokół IP"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2338 msgid "IP Type"
2339 msgstr "Typ IP"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2342 msgid "IP address"
2343 msgstr "Adres IP"
2344
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2347 msgid "IP address in invalid"
2348 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2352 msgid "IP address is missing"
2353 msgstr "Brakuje adresu IP"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2363 msgid "IPv4"
2364 msgstr "IPv4"
2365
2366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2367 msgid "IPv4 Firewall"
2368 msgstr "Firewall IPv4"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2371 msgid "IPv4 Upstream"
2372 msgstr "Źródłowy IPv4"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2375 msgid "IPv4 address"
2376 msgstr "Adres IPv4"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2379 msgid "IPv4 assignment length"
2380 msgstr "długość przydziału IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2383 msgid "IPv4 broadcast"
2384 msgstr "Transmisja IPv4"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2387 msgid "IPv4 gateway"
2388 msgstr "Brama IPv4"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2391 msgid "IPv4 netmask"
2392 msgstr "Maska IPv4"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2395 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2396 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2399 msgid "IPv4 only"
2400 msgstr "Tylko IPv4"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2403 msgid "IPv4 prefix"
2404 msgstr "Prefix IPv4"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2408 msgid "IPv4 prefix length"
2409 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2412 msgid "IPv4+IPv6"
2413 msgstr "IPv4+IPv6"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2417 msgid "IPv4-Address"
2418 msgstr "Adres IPv4"
2419
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2422 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2423 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2426 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2427 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2442 msgid "IPv6"
2443 msgstr "IPv6"
2444
2445 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2446 msgid "IPv6 Firewall"
2447 msgstr "Firewall IPv6"
2448
2449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2450 msgid "IPv6 Neighbours"
2451 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2454 msgid "IPv6 Settings"
2455 msgstr "Ustawienia IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2458 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2459 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2460
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2462 msgid "IPv6 Upstream"
2463 msgstr "Źródłowy IPv6"
2464
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2466 msgid "IPv6 address"
2467 msgstr "Adres IPv6"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2470 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2471 msgid "IPv6 assignment hint"
2472 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2473
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2476 msgid "IPv6 assignment length"
2477 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2480 msgid "IPv6 gateway"
2481 msgstr "Brama IPv6"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2484 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2485 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2488 msgid "IPv6 only"
2489 msgstr "Tylko IPv6"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2493 msgid "IPv6 prefix"
2494 msgstr "Prefiks IPv6"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2498 msgid "IPv6 prefix length"
2499 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2503 msgid "IPv6 routed prefix"
2504 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2507 msgid "IPv6 suffix"
2508 msgstr "Sufiks IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2512 msgid "IPv6-Address"
2513 msgstr "Adres IPv6"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2516 msgid "IPv6-PD"
2517 msgstr "IPv6-PD"
2518
2519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2521 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2522 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2523
2524 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2527 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2528 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2529
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2532 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2533 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2536 msgid "Identity"
2537 msgstr "Tożsamość"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2540 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2541 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2544 msgid "If checked, encryption is disabled"
2545 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2549 msgid ""
2550 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2551 msgstr ""
2552 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2553 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2557 msgid ""
2558 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2559 "device node"
2560 msgstr ""
2561 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2562 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2563
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2574 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2581 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2582 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2594 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2595 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2598 msgid ""
2599 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2600 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2601 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2602 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2603 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2604 msgstr ""
2605 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2606 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2607 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2608 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2609 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2612 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2613 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2616 msgid "Ignore interface"
2617 msgstr "Ignoruj interfejs"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2620 msgid "Ignore resolve file"
2621 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2624 msgid "Image"
2625 msgstr "Obraz"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2628 msgid "In"
2629 msgstr "W"
2630
2631 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2632 msgid ""
2633 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2634 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2635 msgstr ""
2636 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2637 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2638 "strony."
2639
2640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2645 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2646 msgid "Inactivity timeout"
2647 msgstr "Czas bezczynności"
2648
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2650 msgid "Inbound:"
2651 msgstr "Przychodzący:"
2652
2653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2654 msgid "Info"
2655 msgstr "Informacja"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2658 msgid "Information"
2659 msgstr "Informacja"
2660
2661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2663 msgid "Initialization failure"
2664 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2667 msgid "Initscript"
2668 msgstr "Skrypt startowy"
2669
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2671 msgid "Initscripts"
2672 msgstr "Skrypty startowe"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2675 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2676 msgstr ""
2677 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2680 msgid "Install protocol extensions..."
2681 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2688 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2689 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2691 msgid "Interface"
2692 msgstr "Interfejs"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2695 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2696 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2699 msgid "Interface Configuration"
2700 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2704 msgid "Interface has %d pending changes"
2705 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2708 msgid "Interface is marked for deletion"
2709 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2712 msgid "Interface is reconnecting..."
2713 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2718 msgid "Interface is shutting down..."
2719 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2722 msgid "Interface is starting..."
2723 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2726 msgid "Interface is stopping..."
2727 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2730 msgid "Interface name"
2731 msgstr "Nazwa interfejsu"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2735 msgid "Interface not present or not connected yet."
2736 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2741 msgid "Interfaces"
2742 msgstr "Interfejsy"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2745 msgid "Internal"
2746 msgstr "Wewnętrzny"
2747
2748 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2749 msgid "Internal Server Error"
2750 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2751
2752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2754 msgid "Invalid"
2755 msgstr "Niewłaściwy"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2758 msgid "Invalid Base64 key string"
2759 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2762 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2763 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2766 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2767 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2770 msgid "Invalid argument"
2771 msgstr "Błędny argument"
2772
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2774 msgid "Invalid command"
2775 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2778 msgid "Invalid hexadecimal value"
2779 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2780
2781 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2782 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2783 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2786 msgid "Isolate Clients"
2787 msgstr "Izoluj klientów"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2790 msgid ""
2791 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2792 "flash memory, please verify the image file!"
2793 msgstr ""
2794 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2795 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2796
2797 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2798 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2800 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2801 msgid "JavaScript required!"
2802 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
2805 msgid "Join Network"
2806 msgstr "Połącz z siecią"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2809 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2810 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
2813 msgid "Joining Network: %q"
2814 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2815
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2817 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2818 msgstr "Zachowaj ustawienia i zachowaj bieżącą konfigurację"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2822 msgid "Kernel Log"
2823 msgstr "Log jądra"
2824
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:42
2826 msgid "Kernel Version"
2827 msgstr "Wersja jądra"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2830 msgid "Key"
2831 msgstr "Klucz"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
2838 msgid "Key #%d"
2839 msgstr "Klucz #%d"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2842 msgid "Kill"
2843 msgstr "Zabij"
2844
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2847 msgid "L2TP"
2848 msgstr "L2TP"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2851 msgid "L2TP Server"
2852 msgstr "Serwer L2TP"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2860 msgid "LCP echo failure threshold"
2861 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2869 msgid "LCP echo interval"
2870 msgstr "Interwał echa LCP"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2873 msgid "LLC"
2874 msgstr "LLC"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2878 msgid "Label"
2879 msgstr "Oznaczenie"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2882 msgid "Language"
2883 msgstr "Język"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2886 msgid "Language and Style"
2887 msgstr "Wygląd i język"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2890 msgid "Latency"
2891 msgstr "Opoźnienie"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2894 msgid "Leaf"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2899 msgid "Lease time"
2900 msgstr "Czas dzierżawy"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2903 msgid "Leasefile"
2904 msgstr "Plik dzierżaw"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2909 msgid "Leasetime remaining"
2910 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2915 msgid "Leave empty to autodetect"
2916 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2922 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2923 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2924
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2408
2926 msgid "Legend:"
2927 msgstr "Legenda:"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2930 msgid "Limit"
2931 msgstr "Limit"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
2934 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2935 msgstr ""
2936 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2939 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2940 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2943 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2944 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2947 msgid "Line Mode"
2948 msgstr "Tryb linii"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2951 msgid "Line State"
2952 msgstr "Stan linii"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2955 msgid "Line Uptime"
2956 msgstr "Czas działania linii"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
2959 msgid "Link On"
2960 msgstr "Połączenie aktywne"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2963 msgid ""
2964 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2965 "requests to"
2966 msgstr ""
2967 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2968 "przekazywane zapytania"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2971 msgid ""
2972 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2973 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2974 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2975 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2976 "Association."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
2980 msgid ""
2981 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2982 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2983 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2984 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2985 "PMK-R1 keys."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
2989 msgid "List of SSH key files for auth"
2990 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
2993 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2994 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
2997 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2998 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
3001 msgid "Listen Interfaces"
3002 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3005 msgid "Listen Port"
3006 msgstr "Nasłuchuj port"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3009 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3010 msgstr ""
3011 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
3014 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3015 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3018 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3019 msgid "Load"
3020 msgstr "Obciążenie"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
3023 msgid "Load Average"
3024 msgstr "Średnie obciążenie"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3027 msgid "Loading"
3028 msgstr "Ładowanie"
3029
3030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3031 msgid "Loading directory contents…"
3032 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3033
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3035 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3037 msgid "Loading view…"
3038 msgstr "Ładowanie widoku…"
3039
3040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3042 msgid "Local IP address is invalid"
3043 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3046 msgid "Local IP address to assign"
3047 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3054 msgid "Local IPv4 address"
3055 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3059 msgid "Local IPv6 address"
3060 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3063 msgid "Local Service Only"
3064 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3067 msgid "Local Startup"
3068 msgstr "Lokalny autostart"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3072 msgid "Local Time"
3073 msgstr "Czas lokalny"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3076 msgid "Local domain"
3077 msgstr "Domena lokalna"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3080 msgid ""
3081 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3082 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3083 msgstr ""
3084 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3085 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosts"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3088 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3089 msgstr ""
3090 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:144
3093 msgid "Local server"
3094 msgstr "Serwer lokalny"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3097 msgid ""
3098 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3099 "available"
3100 msgstr ""
3101 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3102 "dostępne więcej niż jedno IP"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3105 msgid "Localise queries"
3106 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3109 msgid "Log output level"
3110 msgstr "Poziom logowania"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3113 msgid "Log queries"
3114 msgstr "Loguj zapytania"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3117 msgid "Logging"
3118 msgstr "Logowanie"
3119
3120 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3121 msgid "Login"
3122 msgstr "Zaloguj"
3123
3124 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3125 msgid "Logout"
3126 msgstr "Wyloguj"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3129 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3130 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3133 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3134 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3138 msgid "MAC"
3139 msgstr "MAC"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
3146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3147 msgid "MAC-Address"
3148 msgstr "Adres MAC"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3151 msgid "MAC-Address Filter"
3152 msgstr "Filtr adresów MAC"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3155 msgid "MAC-Filter"
3156 msgstr "Filtr adresów MAC"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
3159 msgid "MAC-List"
3160 msgstr "Lista MAC"
3161
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3164 msgid "MAP / LW4over6"
3165 msgstr "MAP / LW4over6"
3166
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3169 msgid "MAP rule is invalid"
3170 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3175 msgid "MBit/s"
3176 msgstr "MBit/s"
3177
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3179 msgid "MD5"
3180 msgstr "MD5"
3181
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3183 msgid "MHz"
3184 msgstr "MHz"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3189 msgid "MTU"
3190 msgstr "MTU"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3193 msgid ""
3194 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3195 "below:"
3196 msgstr ""
3197 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3198 "poleceń poniżej:"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3207 msgid "Manual"
3208 msgstr "Podręcznik"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3212 msgid "Master"
3213 msgstr "Główny"
3214
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3216 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3217 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3220 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3221 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
3224 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3225 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3228 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3229 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
3232 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3233 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3237 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3238 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3239 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3242 msgid "Maximum number of leased addresses."
3243 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
3246 msgid "Maximum transmit power"
3247 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3256 msgid "Mbit/s"
3257 msgstr "Mbit/s"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3260 msgid "Medium"
3261 msgstr "Średnia"
3262
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3264 msgid "Memory"
3265 msgstr "Pamięć"
3266
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3268 msgid "Memory usage (%)"
3269 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3270
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
3272 msgid "Mesh"
3273 msgstr "Mesh"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3276 msgid "Mesh ID"
3277 msgstr "Mesh ID"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
3280 msgid "Mesh Id"
3281 msgstr "Mesh Id"
3282
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3284 msgid "Method not found"
3285 msgstr "Nie znaleziono metody"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3291 msgid "Metric"
3292 msgstr "Metryka"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3295 msgid "Mirror monitor port"
3296 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3299 msgid "Mirror source port"
3300 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3301
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3303 msgid "Mobile Data"
3304 msgstr "Dane Mobilne"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
3307 msgid "Mobility Domain"
3308 msgstr "Domena mobilna"
3309
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
3317 msgid "Mode"
3318 msgstr "Tryb"
3319
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
3321 msgid "Model"
3322 msgstr "Model"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3325 msgid "Modem default"
3326 msgstr "Domyślny modem"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3333 msgid "Modem device"
3334 msgstr "Urządzenie modemowe"
3335
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3338 msgid "Modem information query failed"
3339 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3344 msgid "Modem init timeout"
3345 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3348 msgid "ModemManager"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
3353 msgid "Monitor"
3354 msgstr "Monitor"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3357 msgid "More Characters"
3358 msgstr "Więcej Znaków"
3359
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3361 msgid "More…"
3362 msgstr "Więcej…"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3365 msgid "Mount Point"
3366 msgstr "Punkt montowania"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3371 msgid "Mount Points"
3372 msgstr "Punkty montowania"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3375 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3376 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3379 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3380 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3383 msgid ""
3384 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3385 "filesystem"
3386 msgstr ""
3387 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3388 "systemu plików"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3391 msgid "Mount attached devices"
3392 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3395 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3399 msgid "Mount options"
3400 msgstr "Opcje montowania"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3403 msgid "Mount point"
3404 msgstr "Punkt montownia"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3407 msgid "Mount swap not specifically configured"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3411 msgid "Mounted file systems"
3412 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3413
3414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3415 msgid "Move down"
3416 msgstr "Przesuń w dół"
3417
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3419 msgid "Move up"
3420 msgstr "Przesuń w górę"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
3423 msgid "NAS ID"
3424 msgstr "NAS ID"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3427 msgid "NAT-T Mode"
3428 msgstr "Tryb NAT-T"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3431 msgid "NAT64 Prefix"
3432 msgstr "Prefix NAT64"
3433
3434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3436 msgid "NCM"
3437 msgstr "NCM"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3440 msgid "NDP-Proxy"
3441 msgstr "Proxy NDP"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3444 msgid "NT Domain"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3448 msgid "NTP server candidates"
3449 msgstr "Lista serwerów NTP"
3450
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3456 msgid "Name"
3457 msgstr "Nazwa"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
3460 msgid "Name of the new network"
3461 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3462
3463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3464 msgid "Navigation"
3465 msgstr "Nawigacja"
3466
3467 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
3473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3475 msgid "Network"
3476 msgstr "Sieć"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3479 msgid "Network Utilities"
3480 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
3483 msgid "Network boot image"
3484 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3485
3486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3488 msgid "Network device is not present"
3489 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3492 msgid "New interface name…"
3493 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3494
3495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3496 msgid "Next »"
3497 msgstr "Następna »"
3498
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3501 msgid "No"
3502 msgstr "Nie"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3505 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3506 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
3509 msgid "No Encryption"
3510 msgstr "Brak Szyfrowania"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3513 msgid "No NAT-T"
3514 msgstr "Bez NAT-T"
3515
3516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3517 msgid "No data received"
3518 msgstr "Nie otrzymano danych"
3519
3520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3521 msgid "No entries in this directory"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3525 msgid "No files found"
3526 msgstr "Nie znaleziono plików"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3532 msgid "No information available"
3533 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3534
3535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3537 msgid "No matching prefix delegation"
3538 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
3541 msgid "No negative cache"
3542 msgstr "Brak odwrotnego cache`a"
3543
3544 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3545 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3547 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3548 msgid "No password set!"
3549 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3552 msgid "No peers defined yet"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3557 msgid "No public keys present yet."
3558 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3561 msgid "No rules in this chain."
3562 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3565 msgid "No signal"
3566 msgstr "Brak sygnału"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3570 msgid "No zone assigned"
3571 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
3577 msgid "Noise"
3578 msgstr "Szum"
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3581 msgid "Noise Margin (SNR)"
3582 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3583
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3585 msgid "Noise:"
3586 msgstr "Szum:"
3587
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3589 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3590 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
3593 msgid "Non-wildcard"
3594 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3599 msgid "None"
3600 msgstr "Brak"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3603 msgid "Normal"
3604 msgstr "Normalny"
3605
3606 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3607 msgid "Not Found"
3608 msgstr "Nie znaleziono"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3611 msgid "Not connected"
3612 msgstr "Nie podłączony"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3619 msgid "Not present"
3620 msgstr "Nieobecny"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3623 msgid "Not started on boot"
3624 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3625
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3627 msgid "Not supported"
3628 msgstr "Nie wspierane"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3631 msgid "Notice"
3632 msgstr "Spostrzeżenie"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3635 msgid "Nslookup"
3636 msgstr "Nslookup"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3639 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3640 msgstr ""
3641 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3642 "podręcznej)"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3645 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3646 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3649 msgid "Obfuscated Group Password"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3653 msgid "Obfuscated Password"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3663 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3664 msgid "Obtain IPv6-Address"
3665 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3668 msgid "Off-State Delay"
3669 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3672 msgid "On-Link route"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3676 msgid "On-State Delay"
3677 msgstr "Zwłoka włączenia"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3680 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3681 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3682
3683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3684 msgid "One of the following: %s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3689 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3690 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3691
3692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3693 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3694 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3695
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3698 msgid "One or more required fields have no value!"
3699 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3703 msgid "Open list..."
3704 msgstr "Otwórz listę..."
3705
3706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3708 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3709 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3712 msgid "Operating frequency"
3713 msgstr "Częstotliwość"
3714
3715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
3716 msgid "Option changed"
3717 msgstr "Wartość zmieniona"
3718
3719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
3720 msgid "Option removed"
3721 msgstr "Usunięto wartość"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3725 msgid "Optional"
3726 msgstr "Opcjonalny"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3729 msgid ""
3730 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3731 "starting with <code>0x</code>."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3735 msgid ""
3736 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3737 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3738 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3739 "for the interface."
3740 msgstr ""
3741 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3742 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3743 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3744 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3747 msgid ""
3748 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3749 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3753 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3757 msgid "Optional. Description of peer."
3758 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3759
3760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3761 msgid ""
3762 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3763 "interface."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3767 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3771 msgid "Optional. Port of peer."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3775 msgid ""
3776 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3777 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3781 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3785 msgid "Options"
3786 msgstr "Opcje"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3789 msgid "Other:"
3790 msgstr "Inne:"
3791
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3793 msgid "Out"
3794 msgstr "Wychodzące"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3797 msgid "Outbound:"
3798 msgstr "Wychodzący:"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3801 msgid "Output Interface"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3806 msgid "Output zone"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3813 msgid "Override MAC address"
3814 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3815
3816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3818 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3819 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3829 msgid "Override MTU"
3830 msgstr "Nadpisz MTU"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3833 msgid "Override TOS"
3834 msgstr "Nadpisz TOS"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3837 msgid "Override TTL"
3838 msgstr "Nadpisz TTL"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
3841 msgid "Override default interface name"
3842 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3845 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3846 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3849 msgid ""
3850 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3851 "subnet that is served."
3852 msgstr ""
3853 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3854 "podsieci która jest rozsyłana."
3855
3856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3857 msgid "Override the table used for internal routes"
3858 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3861 msgid "Overview"
3862 msgstr "Przegląd"
3863
3864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3865 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3866 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3869 msgid "Owner"
3870 msgstr "Właściciel"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3873 msgid "PAP/CHAP (both)"
3874 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3885 msgid "PAP/CHAP password"
3886 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3897 msgid "PAP/CHAP username"
3898 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3901 msgid "PDP Type"
3902 msgstr "Rodzaj PDP"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3905 msgid "PID"
3906 msgstr "PID"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3912 msgid "PIN"
3913 msgstr "PIN"
3914
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3917 msgid "PIN code rejected"
3918 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
3921 msgid "PMK R1 Push"
3922 msgstr "PMK R1 Push"
3923
3924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3926 msgid "PPP"
3927 msgstr "PPP"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3930 msgid "PPPoA Encapsulation"
3931 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3932
3933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3935 msgid "PPPoATM"
3936 msgstr "PPPoATM"
3937
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3940 msgid "PPPoE"
3941 msgstr "PPPoE"
3942
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3945 msgid "PPPoSSH"
3946 msgstr "PPPoSSH"
3947
3948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3950 msgid "PPtP"
3951 msgstr "PPtP"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3954 msgid "PSID offset"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3958 msgid "PSID-bits length"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
3962 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3966 msgid "Packets"
3967 msgstr "Pakiety"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3971 msgid "Part of zone %q"
3972 msgstr "Część strefy %q"
3973
3974 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
3977 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
3978 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
3979 msgid "Password"
3980 msgstr "Hasło"
3981
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
3983 msgid "Password authentication"
3984 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3987 msgid "Password of Private Key"
3988 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
3991 msgid "Password of inner Private Key"
3992 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3998 msgid "Password strength"
3999 msgstr "Siła hasła"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4002 msgid "Password2"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4006 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4007 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
4010 msgid "Path to CA-Certificate"
4011 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
4014 msgid "Path to Client-Certificate"
4015 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
4018 msgid "Path to Private Key"
4019 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4022 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4023 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4026 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4027 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4030 msgid "Path to inner Private Key"
4031 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4044 msgid "Peak:"
4045 msgstr "Szczyt:"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4048 msgid "Peer IP address to assign"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4053 msgid "Peer address is missing"
4054 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4057 msgid "Peers"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4061 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4065 msgid "Perform reboot"
4066 msgstr "Wykonaj restart"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4069 msgid "Perform reset"
4070 msgstr "Wykonaj reset"
4071
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4073 msgid "Permission denied"
4074 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4077 msgid "Persistent Keep Alive"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4081 msgid "Phy Rate:"
4082 msgstr "Szybkość Phy:"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4085 msgid "Physical Settings"
4086 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4090 msgid "Ping"
4091 msgstr "Ping"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4099 msgid "Pkts."
4100 msgstr "Pktw."
4101
4102 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4103 msgid "Please enter your username and password."
4104 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4105
4106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2228
4107 msgid "Please select the file to upload."
4108 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4109
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4111 msgid "Policy"
4112 msgstr "Polityka"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4115 msgid "Port"
4116 msgstr "Port"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
4119 msgid "Port %s"
4120 msgstr "Port %s"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4123 msgid "Port status:"
4124 msgstr "Status portu:"
4125
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4127 msgid "Potential negation of: %s"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4131 msgid "Power Management Mode"
4132 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4135 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4136 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4139 msgid "Prefer LTE"
4140 msgstr "Preferuj LTE"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4143 msgid "Prefer UMTS"
4144 msgstr "Preferuj UMTS"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4147 msgid "Prefix Delegated"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4151 msgid "Preshared Key"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4159 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4160 msgid ""
4161 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4162 "ignore failures"
4163 msgstr ""
4164 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4165 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4168 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4169 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4172 msgid "Prevents client-to-client communication"
4173 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4176 msgid "Private Key"
4177 msgstr "Klucz prywatny"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4181 msgid "Processes"
4182 msgstr "Procesy"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4185 msgid "Profile"
4186 msgstr "Profil"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4189 msgid "Prot."
4190 msgstr "Prot."
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4197 msgid "Protocol"
4198 msgstr "Protokół"
4199
4200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4201 msgid "Provide NTP server"
4202 msgstr "Włącz serwer NTP"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
4205 msgid "Provide new network"
4206 msgstr "Utwórz nową sieć"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
4209 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4210 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4213 msgid "Public Key"
4214 msgstr "Klucz publiczny"
4215
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4217 msgid ""
4218 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4219 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4220 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4221 "code> file into the input field."
4222 msgstr ""
4223 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4224 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4225 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4226 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4227
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4229 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4234 msgid "QMI Cellular"
4235 msgstr "Komórkowy QMI"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4238 msgid "Quality"
4239 msgstr "Jakość"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
4242 msgid ""
4243 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4244 "servers"
4245 msgstr ""
4246 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\""
4247 ">DNS</abbr>"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
4250 msgid "R0 Key Lifetime"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
4254 msgid "R1 Key Holder"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4258 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4259 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4262 msgid "RSSI threshold for joining"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
4266 msgid "RTS/CTS Threshold"
4267 msgstr "Próg RTS/CTS"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4271 msgid "RX"
4272 msgstr "RX"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
4275 msgid "RX Rate"
4276 msgstr "Szybkość RX"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
4279 msgid "RX Rate / TX Rate"
4280 msgstr "Szybkość RX / TX"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
4283 msgid "Radius-Accounting-Port"
4284 msgstr "Port Radius-Accounting"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1219
4287 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4288 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
4291 msgid "Radius-Accounting-Server"
4292 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
4295 msgid "Radius-Authentication-Port"
4296 msgstr "Port Radius-Authentication"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
4299 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4300 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4303 msgid "Radius-Authentication-Server"
4304 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4307 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4308 msgstr ""
4309 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4310 "dostawca internetowy"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4313 msgid ""
4314 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4315 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4316 msgstr ""
4317 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4318 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4321 msgid "Really switch protocol?"
4322 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4325 msgid "Realtime Graphs"
4326 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
4329 msgid "Reassociation Deadline"
4330 msgstr "Termin reasocjacji"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
4333 msgid "Rebind protection"
4334 msgstr "Przypisz ochronę"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4338 msgid "Reboot"
4339 msgstr "Restart"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4345 msgid "Rebooting…"
4346 msgstr "Restartowanie…"
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4349 msgid "Reboots the operating system of your device"
4350 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4351
4352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:92
4353 msgid "Receive"
4354 msgstr "Odebrane"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4357 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4361 msgid "Reconnect this interface"
4362 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4365 msgid "References"
4366 msgstr "Referencje"
4367
4368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4369 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4370 msgid "Relay"
4371 msgstr "Przekaźnik"
4372
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4374 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4375 msgid "Relay Bridge"
4376 msgstr "Most przekaźnikowy"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4379 msgid "Relay between networks"
4380 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4381
4382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4383 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4384 msgid "Relay bridge"
4385 msgstr "Most przekaźnikowy"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4389 msgid "Remote IPv4 address"
4390 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4393 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4394 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
4397 msgid "Remove"
4398 msgstr "Usuń"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
4401 msgid "Replace wireless configuration"
4402 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4405 msgid "Request IPv6-address"
4406 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4409 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4410 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4411
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4413 msgid "Request timeout"
4414 msgstr "Limit czasu żądania"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
4417 msgid "Required"
4418 msgstr "Wymagany"
4419
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4421 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4422 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4425 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4429 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4433 msgid ""
4434 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4435 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4436 "routes through the tunnel."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4442 msgid "Requires hostapd"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4447 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4451 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4456 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4460 msgid ""
4461 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4462 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
4466 msgid ""
4467 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4468 "come from unsigned domains"
4469 msgstr ""
4470 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4471 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4479 msgid "Requires wpa-supplicant"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4484 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
4488 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
4494 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4498 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4502 msgid "Reset"
4503 msgstr "Resetuj"
4504
4505 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4506 msgid "Reset Counters"
4507 msgstr "Wyczyść liczniki"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4510 msgid "Reset to defaults"
4511 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4514 msgid "Resolv and Hosts Files"
4515 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4518 msgid "Resolve file"
4519 msgstr "Plik Resolve"
4520
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4522 msgid "Resource not found"
4523 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4529 msgid "Restart"
4530 msgstr "Uruchom ponownie"
4531
4532 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4533 msgid "Restart Firewall"
4534 msgstr "Uruchom ponownie Firewalla"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4537 msgid "Restart radio interface"
4538 msgstr "Uruchom ponownie interfejs radiowy"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4541 msgid "Restore"
4542 msgstr "Przywróć"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4545 msgid "Restore backup"
4546 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4547
4548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4550 msgid "Reveal/hide password"
4551 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4552
4553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
4554 msgid "Revert"
4555 msgstr "Przywróć"
4556
4557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
4558 msgid "Revert changes"
4559 msgstr "Przywróć zmiany"
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
4562 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4563 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4564
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
4566 msgid "Reverting configuration…"
4567 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4570 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4571 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4574 msgid "Root preparation"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4578 msgid "Route Allowed IPs"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4582 msgid "Route table"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4586 msgid "Route type"
4587 msgstr "Typ trasy"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4590 msgid "Router Advertisement-Service"
4591 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4595 msgid "Router Password"
4596 msgstr "Hasło routera"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4599 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4600 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4601 msgid "Routes"
4602 msgstr "Ścieżki routingu"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4605 msgid ""
4606 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4607 "can be reached."
4608 msgstr ""
4609 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4610 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4611
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4613 msgid "Rule"
4614 msgstr "Reguła"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4617 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4618 msgstr ""
4619 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4622 msgid "Run filesystem check"
4623 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4624
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4626 msgid "Runtime error"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4630 msgid "SHA256"
4631 msgstr "SHA256"
4632
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:190
4634 msgid "SNR"
4635 msgstr "SNR"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4639 msgid "SSH Access"
4640 msgstr "Dostęp SSH"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4643 msgid "SSH server address"
4644 msgstr "Adres serwera SSH"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4647 msgid "SSH server port"
4648 msgstr "Port serwera SSH"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4651 msgid "SSH username"
4652 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4656 msgid "SSH-Keys"
4657 msgstr "Klucze SSH"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4663 msgid "SSID"
4664 msgstr "SSID"
4665
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4667 msgid "SWAP"
4668 msgstr "SWAP"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4677 msgid "Save"
4678 msgstr "Zapisz"
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2427
4682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4683 msgid "Save & Apply"
4684 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4687 msgid "Save mtdblock"
4688 msgstr "Zapisz mtdblock"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4691 msgid "Save mtdblock contents"
4692 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4695 msgid "Scan"
4696 msgstr "Skanuj"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4700 msgid "Scheduled Tasks"
4701 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4702
4703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
4704 msgid "Section added"
4705 msgstr "Dodano sekcję"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
4708 msgid "Section removed"
4709 msgstr "Usunięto sekcję"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4712 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4713 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4716 msgid ""
4717 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4718 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4719 "your device!"
4720 msgstr ""
4721 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4722 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4723 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4728 msgid "Select file…"
4729 msgstr "Wybierz plik…"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4736 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4737 msgid ""
4738 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4739 "conjunction with failure threshold"
4740 msgstr ""
4741 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4742 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4745 msgid "Server Settings"
4746 msgstr "Ustawienia serwera"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4749 msgid "Service Name"
4750 msgstr "Nazwa usługi"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4754 msgid "Service Type"
4755 msgstr "Typ serwisu"
4756
4757 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4758 msgid "Services"
4759 msgstr "Usługi"
4760
4761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4762 msgid "Session expired"
4763 msgstr "Sesja wygasła"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4766 msgid "Set VPN as Default Route"
4767 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4770 msgid ""
4771 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4772 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4773 msgstr ""
4774 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4775 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4778 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4784 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4785 msgid "Setting PLMN failed"
4786 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4787
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4790 msgid "Setting operation mode failed"
4791 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4795 msgid "Setup DHCP Server"
4796 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4799 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4800 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:74
4803 msgid "Short GI"
4804 msgstr "Krótki GI"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4807 msgid "Short Preamble"
4808 msgstr "Krótki Wstęp"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4812 msgid "Show current backup file list"
4813 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4816 msgid "Show empty chains"
4817 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4820 msgid "Shutdown this interface"
4821 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
4830 msgid "Signal"
4831 msgstr "Sygnał"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
4834 msgid "Signal / Noise"
4835 msgstr "Sygnał / Szum"
4836
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4838 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4839 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4840
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4842 msgid "Signal:"
4843 msgstr "Sygnał:"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4846 msgid "Size"
4847 msgstr "Rozmiar"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
4850 msgid "Size of DNS query cache"
4851 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4854 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4859 msgid "Skip"
4860 msgstr "Pomiń"
4861
4862 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4863 msgid "Skip to content"
4864 msgstr "Pomiń do zawartości"
4865
4866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4867 msgid "Skip to navigation"
4868 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4869
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
4871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4872 msgid "Software VLAN"
4873 msgstr "Programowy VLAN"
4874
4875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4876 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4877 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4878
4879 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4880 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4881 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4882
4883 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4884 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4885 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4888 msgid ""
4889 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4890 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4891 "instructions."
4892 msgstr ""
4893 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4894 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4895 "urządzenia."
4896
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4900 msgid "Source"
4901 msgstr "Źródło"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4904 msgid "Source Address"
4905 msgstr "Adres Źródłowy"
4906
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4908 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4909 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4912 msgid ""
4913 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4914 "to be dead"
4915 msgstr ""
4916 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4917 "jest martwy"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4920 msgid ""
4921 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4922 "dead"
4923 msgstr ""
4924 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
4927 msgid ""
4928 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4929 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4930 "be reduced by the driver."
4931 msgstr ""
4932 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4933 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4934 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4935 "sterownik."
4936
4937 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4938 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4942 msgid ""
4943 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4944 "default (64)."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4948 msgid ""
4949 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4950 "bytes)."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4954 msgid "Specify the secret encryption key here."
4955 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4960 msgid "Start"
4961 msgstr "Uruchomienie"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
4964 msgid "Start priority"
4965 msgstr "Priorytet uruchomienia"
4966
4967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2608
4968 msgid "Starting configuration apply…"
4969 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
4972 msgid "Starting wireless scan..."
4973 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
4976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4977 msgid "Startup"
4978 msgstr "Autostart"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4981 msgid "Static IPv4 Routes"
4982 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4985 msgid "Static IPv6 Routes"
4986 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
4989 msgid "Static Leases"
4990 msgstr "Dzierżawy statyczne"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
4993 msgid "Static Routes"
4994 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
4995
4996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1895
4997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
4998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
4999 msgid "Static address"
5000 msgstr "Stały adres"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5003 msgid ""
5004 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5005 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5006 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5007 msgstr ""
5008 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5009 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5010 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5011 "odpowiednim dzierżawami."
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5014 msgid "Station inactivity limit"
5015 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5016
5017 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:750
5020 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5021 msgid "Status"
5022 msgstr "Status"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5027 msgid "Stop"
5028 msgstr "Stop"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
5031 msgid "Strict order"
5032 msgstr "Zachowaj kolejność"
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5035 msgid "Strong"
5036 msgstr "Silne"
5037
5038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
5040 msgid "Submit"
5041 msgstr "Wyślij"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5044 msgid "Suppress logging"
5045 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5048 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5049 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5052 msgid "Swap free"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5057 msgid "Switch"
5058 msgstr "Przełącznik"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5061 msgid "Switch %q"
5062 msgstr "Przełącznik %q"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5065 msgid ""
5066 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5070 msgid "Switch Port Mask"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
5074 msgid "Switch Speed Mask"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
5078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5079 msgid "Switch VLAN"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5083 msgid "Switch protocol"
5084 msgstr "Protokół przełącznika"
5085
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5089 msgid "Switch to CIDR list notation"
5090 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5091
5092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5093 msgid "Symbolic link"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5097 msgid "Sync with NTP-Server"
5098 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5101 msgid "Sync with browser"
5102 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5103
5104 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5108 msgid "System"
5109 msgstr "System"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5113 msgid "System Log"
5114 msgstr "Log systemowy"
5115
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5117 msgid "System Properties"
5118 msgstr "Właściwości systemu"
5119
5120 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5122 msgid "System log buffer size"
5123 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5124
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5126 msgid "TCP:"
5127 msgstr "TCP:"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5130 msgid "TFTP Settings"
5131 msgstr "Ustawienia TFTP"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5134 msgid "TFTP server root"
5135 msgstr "Root serwera TFTP"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5139 msgid "TX"
5140 msgstr "TX"
5141
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
5143 msgid "TX Rate"
5144 msgstr "Szybkość TX"
5145
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5149 msgid "Table"
5150 msgstr "Tablica"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5156 msgid "Target"
5157 msgstr "Cel"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5160 msgid "Target network"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5164 msgid "Terminate"
5165 msgstr "Zakończ"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5168 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5172 msgid ""
5173 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5174 "username instead of the user ID!"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5178 msgid ""
5179 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5184 msgid ""
5185 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5186 msgstr ""
5187 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
5190 msgid ""
5191 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5192 "code> and <code>_</code>"
5193 msgstr ""
5194 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5195 "oraz <code>_</code>"
5196
5197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5198 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2505
5202 msgid ""
5203 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5204 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5205 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5206 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5207 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5208 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5209 "state."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5214 msgid ""
5215 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5216 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5217 msgstr ""
5218 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5219 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:615
5222 msgid ""
5223 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5224 "properly."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5228 msgid ""
5229 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5230 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5231 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5235 msgid "The following rules are currently active on this system."
5236 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5237
5238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5239 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5240 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5243 msgid "The given SSH public key has already been added."
5244 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5245
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5247 msgid ""
5248 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5249 "ECDSA keys."
5250 msgstr ""
5251 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5252 "RSA lub klucze ECDSA."
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5255 msgid "The interface name is already used"
5256 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5259 msgid "The interface name is too long"
5260 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5264 msgid ""
5265 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5266 "addresses."
5267 msgstr ""
5268 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5272 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5273 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5276 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5277 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
5280 msgid "The network name is already used"
5281 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5284 msgid ""
5285 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5286 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5287 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5288 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5289 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5290 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5291 msgstr ""
5292 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5293 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5294 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5295 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5296 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5297 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5298 "lokalnej."
5299
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5302 msgid "The reboot command failed with code %d"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5306 msgid "The restore command failed with code %d"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5310 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5314 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5315 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5318 msgid ""
5319 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5320 "when finished."
5321 msgstr ""
5322 "System usuwa teraz partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5325 msgid ""
5326 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5327 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5328 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5329 "settings."
5330 msgstr ""
5331 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAĆ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5332 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5333 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
5334 "się do urządzenia."
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5337 msgid ""
5338 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5339 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5340 msgstr ""
5341 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5342 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5343
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5345 msgid "The system password has been successfully changed."
5346 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5349 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5353 msgid ""
5354 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5355 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5356 "\"Cancel\" to abort the operation."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5360 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5364 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5368 msgid ""
5369 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5370 "you choose the generic image format for your platform."
5371 msgstr ""
5372 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5373 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5378 msgid "There are no active leases"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
5382 msgid "There are no changes to apply"
5383 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5384
5385 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5386 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5388 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5389 msgid ""
5390 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5391 "protect the web interface and enable SSH."
5392 msgstr ""
5393 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5394 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5395
5396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5397 msgid "This IPv4 address of the relay"
5398 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
5401 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5405 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
5409 msgid ""
5410 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5411 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5412 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5417 msgid ""
5418 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5419 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5420 "configurations are automatically preserved."
5421 msgstr ""
5422 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5423 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5424 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5425 "automatycznie zachowywane."
5426
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5428 msgid ""
5429 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5430 "password if no update key has been configured"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5434 msgid ""
5435 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5436 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5437 msgstr ""
5438 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5439 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5440
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5442 msgid ""
5443 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5444 "ends with <code>...:2/64</code>"
5445 msgstr ""
5446 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5447 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5448
5449 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5451 msgid ""
5452 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5453 "abbr> in the local network"
5454 msgstr ""
5455 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5456 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5459 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5463 msgid ""
5464 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5468 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5469 msgstr ""
5470 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5471
5472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5473 msgid ""
5474 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5475 msgstr ""
5476 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5477
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5479 msgid ""
5480 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5481 "their status."
5482 msgstr ""
5483 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5484 "status."
5485
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5490 msgid "This section contains no values yet"
5491 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5494 msgid "Time Synchronization"
5495 msgstr "Synchronizacja czasu"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
5498 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5502 msgid "Timezone"
5503 msgstr "Strefa czasowa"
5504
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5506 msgid "To login…"
5507 msgstr "Zaloguj się…"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5510 msgid ""
5511 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5512 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5513 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5514 msgstr ""
5515 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5516 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5517 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5520 msgid "Tone"
5521 msgstr "Ton"
5522
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5524 msgid "Total Available"
5525 msgstr "Całkowicie dostępna"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5529 msgid "Traceroute"
5530 msgstr "Trasa routowania"
5531
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5534 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5535 msgid "Traffic"
5536 msgstr "Ruch"
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5539 msgid "Transfer"
5540 msgstr "Transfer"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:91
5543 msgid "Transmit"
5544 msgstr "Nadawanie"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5547 msgid "Trigger"
5548 msgstr "Trigger"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
5551 msgid "Trigger Mode"
5552 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5555 msgid "Tunnel ID"
5556 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5557
5558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2763
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5560 msgid "Tunnel Interface"
5561 msgstr "Interfejs tunelu"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5566 msgid "Tunnel Link"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5570 msgid "Tx-Power"
5571 msgstr "Moc nadawania"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5576 msgid "Type"
5577 msgstr "Typ"
5578
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5580 msgid "UDP:"
5581 msgstr "UDP:"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5584 msgid "UMTS only"
5585 msgstr "Tylko UMTS"
5586
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5589 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5590 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
5593 msgid "USB Device"
5594 msgstr "Urządzenie USB"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:114
5597 msgid "USB Ports"
5598 msgstr "Porty USB"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5602 msgid "UUID"
5603 msgstr "UUID"
5604
5605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5609 msgid "Unable to determine device name"
5610 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5611
5612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5614 msgid "Unable to determine external IP address"
5615 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5616
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5619 msgid "Unable to determine upstream interface"
5620 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5621
5622 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5623 msgid "Unable to dispatch"
5624 msgstr "Nie można wysłać"
5625
5626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5629 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5630 msgid "Unable to obtain client ID"
5631 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5634 msgid "Unable to obtain mount information"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5639 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5640 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5641
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5644 msgid "Unable to resolve peer host name"
5645 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5650 msgid "Unable to save contents: %s"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5654 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5655 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5656
5657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5658 msgid "Unexpected reply data format"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
5662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5663 msgid "Unknown"
5664 msgstr "Nieznany"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2206
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5668 msgid "Unknown error (%s)"
5669 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5670
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5672 msgid "Unknown error code"
5673 msgstr "Nieznany kod błędu"
5674
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5678 msgid "Unmanaged"
5679 msgstr "Niezarządzalny"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5683 msgid "Unmount"
5684 msgstr "Odmontuj"
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5688 msgid "Unnamed key"
5689 msgstr "Klucz beznazwy"
5690
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
5692 msgid "Unsaved Changes"
5693 msgstr "Niezapisane zmiany"
5694
5695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5696 msgid "Unspecified error"
5697 msgstr "Nieokreślony błąd"
5698
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5701 msgid "Unsupported MAP type"
5702 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5703
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5706 msgid "Unsupported modem"
5707 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5710 msgid "Unsupported protocol type."
5711 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5712
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5714 msgid "Up"
5715 msgstr "Góra"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
5718 msgid "Upload"
5719 msgstr "Prześlij"
5720
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5722 msgid ""
5723 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5729 msgid "Upload archive..."
5730 msgstr "Załaduj archiwum..."
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5733 msgid "Upload file"
5734 msgstr "Prześlij plik"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5737 msgid "Upload file…"
5738 msgstr "Prześlij plik…"
5739
5740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
5742 msgid "Upload request failed: %s"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
5747 msgid "Uploading file…"
5748 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
5751 msgid ""
5752 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5753 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5754 "restarted to apply the updated configuration."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
5759 msgid "Uptime"
5760 msgstr "Czas pracy"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5763 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5764 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5767 msgid "Use DHCP advertised servers"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5771 msgid "Use DHCP gateway"
5772 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5783 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5784 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5785 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5788 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5789 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5790
5791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5797 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5798 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5804 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5805 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5808 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5812 msgid "Use as root filesystem (/)"
5813 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5814
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5816 msgid "Use broadcast flag"
5817 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5820 msgid "Use builtin IPv6-management"
5821 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5834 msgid "Use custom DNS servers"
5835 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5846 msgid "Use default gateway"
5847 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5866 msgid "Use gateway metric"
5867 msgstr "Użyj metryki bramy"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5870 msgid "Use routing table"
5871 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5874 msgid ""
5875 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5876 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5877 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5878 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5879 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5880 msgstr ""
5881 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres "
5882 "MAC</em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego "
5883 "adresu użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna "
5884 "nazwa do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może "
5885 "być użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5886 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5887
5888 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5890 msgid "Used"
5891 msgstr "Użyte"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5894 msgid "Used Key Slot"
5895 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5898 msgid ""
5899 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5900 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5904 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5905 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5908 msgid "User key (PEM encoded)"
5909 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5910
5911 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5914 msgid "Username"
5915 msgstr "Nazwa użytkownika"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5918 msgid "VC-Mux"
5919 msgstr "VC-Mux"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
5922 msgid "VDSL"
5923 msgstr "VDSL"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
5926 msgid "VLANs on %q"
5927 msgstr "Sieci VLAN na %q"
5928
5929 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5930 msgid "VPN"
5931 msgstr "VPN"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
5934 msgid "VPN Local address"
5935 msgstr "Adres lokalny VPN"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
5938 msgid "VPN Local port"
5939 msgstr "Port lokalny VPN"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
5942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
5943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
5944 msgid "VPN Server"
5945 msgstr "Serwer VPN"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
5948 msgid "VPN Server port"
5949 msgstr "Port serwera VPN"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
5952 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5956 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
5957 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
5961 msgid "Vendor"
5962 msgstr "Producent"
5963
5964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
5965 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5966 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
5969 msgid "Verifying the uploaded image file."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
5973 msgid "Virtual dynamic interface"
5974 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
5978 msgid "WDS"
5979 msgstr "WDS"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5982 msgid "WEP Open System"
5983 msgstr "Otwarty system WEP"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
5986 msgid "WEP Shared Key"
5987 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
5990 msgid "WEP passphrase"
5991 msgstr "Hasło WEP"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5994 msgid "WMM Mode"
5995 msgstr "Tryb WMM"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
5998 msgid "WPA passphrase"
5999 msgstr "Hasło WPA"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
6002 msgid ""
6003 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6004 "and ad-hoc mode) to be installed."
6005 msgstr ""
6006 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6007 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6010 msgid "Waiting for command to complete..."
6011 msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
6014 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6018 msgid "Waiting for device..."
6019 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6023 msgid "Warning"
6024 msgstr "Ostrzeżenie"
6025
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6027 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6028 msgstr ""
6029 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6030 "uruchomieniu urządzenia!"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6033 msgid "Weak"
6034 msgstr "Słabe"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
6037 msgid ""
6038 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6039 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6040 "key options."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6045 msgid "Width"
6046 msgstr "Szerokość"
6047
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6050 msgid "WireGuard VPN"
6051 msgstr "WireGuard VPN"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
6055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6056 msgid "Wireless"
6057 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6058
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
6060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6061 msgid "Wireless Adapter"
6062 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6063
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2730
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3932
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6068 msgid "Wireless Network"
6069 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:632
6072 msgid "Wireless Overview"
6073 msgstr "Przegląd sieci bezprzewodowych"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
6076 msgid "Wireless Security"
6077 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
6080 msgid "Wireless configuration migration"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6086 msgid "Wireless is disabled"
6087 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6092 msgid "Wireless is not associated"
6093 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest niepołączona"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6096 msgid "Wireless network is disabled"
6097 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6100 msgid "Wireless network is enabled"
6101 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
6104 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6105 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6108 msgid "Write system log to file"
6109 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6113 msgid "Yes"
6114 msgstr "Tak"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6117 msgid ""
6118 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6119 "Do you really want to shut down the interface?"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6123 msgid ""
6124 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6125 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6126 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6127 msgstr ""
6128 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6129 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6130 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6131 "się nieosiągalne!</strong>"
6132
6133 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6134 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6135 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6136 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6137 msgid ""
6138 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6139 msgstr ""
6140 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6141 "będzie działać poprawnie."
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6144 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6145 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6148 msgid "ZRam Compression Streams"
6149 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6152 msgid "ZRam Settings"
6153 msgstr "Ustawienia ZRam"
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6156 msgid "ZRam Size"
6157 msgstr "Rozmiar ZRam"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
6160 msgid "any"
6161 msgstr "dowolny"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6171 msgid "auto"
6172 msgstr "auto"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6175 msgid "automatic"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6179 msgid "baseT"
6180 msgstr "baseT"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6183 msgid "bridged"
6184 msgstr "zmostkowany"
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6191 msgid "create"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6195 msgid "create:"
6196 msgstr "utwórz:"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6200 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6201 msgstr "utwórz most na określonych interfejsach"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:186
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6228 msgid "dBm"
6229 msgstr "dBm"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6232 msgid "disable"
6233 msgstr "wyłącz"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6240 msgid "disabled"
6241 msgstr "wyłączony"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6245 msgid "driver default"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6251 msgid "expired"
6252 msgstr "nieważny"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6255 msgid ""
6256 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6257 "abbr>-leases will be stored"
6258 msgstr ""
6259 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6260 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6265 msgid "forward"
6266 msgstr "przekaż"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6269 msgid "full-duplex"
6270 msgstr "pełny-duplex"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6273 msgid "half-duplex"
6274 msgstr "pół-duplex"
6275
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6277 msgid "hexadecimal encoded value"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6283 msgid "hybrid mode"
6284 msgstr "tryb hybrydowy"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6287 msgid "if target is a network"
6288 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6291 msgid "ignore"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6297 msgid "input"
6298 msgstr "wejście"
6299
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6301 msgid "key between 8 and 63 characters"
6302 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6305 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6306 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6309 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6310 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
6313 msgid "medium security"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6317 msgid "minutes"
6318 msgstr "minuty"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6321 msgid "no"
6322 msgstr "nie"
6323
6324 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6326 msgid "no link"
6327 msgstr "niepowiązane"
6328
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6330 msgid "non-empty value"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6334 msgid "none"
6335 msgstr "żaden"
6336
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6340 msgid "not present"
6341 msgstr "nieobecny"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
6346 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6347 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6349 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6350 msgid "off"
6351 msgstr "wyłączone"
6352
6353 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6354 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6355 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6356 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6357 msgid "on"
6358 msgstr "włączone"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6361 msgid "open network"
6362 msgstr "sieć otwarta"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6366 msgid "output"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6370 msgid "positive decimal value"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6374 msgid "positive integer value"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6378 msgid "random"
6379 msgstr "losowy"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6384 msgid "relay mode"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6388 msgid "routed"
6389 msgstr "routowane"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
6393 msgid "sec"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6398 msgid "server mode"
6399 msgstr "tryb serwera"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6402 msgid "stateful-only"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6406 msgid "stateless"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6410 msgid "stateless + stateful"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
6414 msgid "strong security"
6415 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6418 msgid "tagged"
6419 msgstr "otagowane"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6422 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6423 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6426 msgid "unique value"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6430 msgid "unknown"
6431 msgstr "nieznane"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6437 msgid "unlimited"
6438 msgstr "nielimitowane"
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6450 msgid "unspecified"
6451 msgstr "nieokreślone"
6452
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6454 msgid "unspecified -or- create:"
6455 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6458 msgid "untagged"
6459 msgstr "nieotagowane"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6462 msgid "valid IP address"
6463 msgstr "prawidłowy adres IP"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6466 msgid "valid IP address or prefix"
6467 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6470 msgid "valid IPv4 CIDR"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6474 msgid "valid IPv4 address"
6475 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6478 msgid "valid IPv4 address or network"
6479 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6482 msgid "valid IPv4 address:port"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6486 msgid "valid IPv4 network"
6487 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6490 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6494 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6498 msgid "valid IPv6 CIDR"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6502 msgid "valid IPv6 address"
6503 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6506 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6507 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6508
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6510 msgid "valid IPv6 host id"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6514 msgid "valid IPv6 network"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6518 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6522 msgid "valid MAC address"
6523 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6526 msgid "valid UCI identifier"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6530 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6535 msgid "valid address:port"
6536 msgstr "prawidłowy adres:port"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6540 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6541 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6544 msgid "valid decimal value"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6548 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6552 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6556 msgid "valid host:port"
6557 msgstr "prawidłowy host:port"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6561 msgid "valid hostname"
6562 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6565 msgid "valid hostname or IP address"
6566 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6569 msgid "valid integer value"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6573 msgid "valid network in address/netmask notation"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6577 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6582 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6586 msgid "valid port value"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6590 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6591 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6594 msgid "value between %d and %d characters"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6598 msgid "value between %f and %f"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6602 msgid "value greater or equal to %f"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6606 msgid "value smaller or equal to %f"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6610 msgid "value with %d characters"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6614 msgid "value with at least %d characters"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6618 msgid "value with at most %d characters"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6622 msgid "weak security"
6623 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6626 msgid "yes"
6627 msgstr "tak"
6628
6629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6630 msgid "« Back"
6631 msgstr "« Wróć"
6632
6633 #~ msgid "Assign interfaces..."
6634 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6635
6636 #~ msgid "MB/s"
6637 #~ msgstr "MB/s"
6638
6639 #~ msgid "Network without interfaces."
6640 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6641
6642 #~ msgid "Realtime Connections"
6643 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6644
6645 #~ msgid "Realtime Load"
6646 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6647
6648 #~ msgid "Realtime Traffic"
6649 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6650
6651 #~ msgid "Realtime Wireless"
6652 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6653
6654 #~ msgid "Swap"
6655 #~ msgstr "Swap"
6656
6657 #~ msgid "There are no active leases."
6658 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6659
6660 #~ msgid ""
6661 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6662 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6663
6664 #~ msgid "dB"
6665 #~ msgstr "dB"
6666
6667 #~ msgid "kB/s"
6668 #~ msgstr "kB/s"
6669
6670 #~ msgid "kbit/s"
6671 #~ msgstr "kbit/s"
6672
6673 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6674 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6675
6676 #~ msgid "Changes applied."
6677 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6678
6679 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6680 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6681
6682 #~ msgid "Device is rebooting..."
6683 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6684
6685 #~ msgid "Keep settings"
6686 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6687
6688 #~ msgid "Rebooting..."
6689 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6690
6691 #~ msgid ""
6692 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6693 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6694 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6695 #~ msgstr ""
6696 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6697 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6698 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6699 #~ "opragramowaniem)."
6700
6701 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6702 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6703
6704 #~ msgid "(%s available)"
6705 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6706
6707 #~ msgid "-- match by device --"
6708 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6709
6710 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6711 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6712
6713 #~ msgid "Check"
6714 #~ msgstr "Sprawdź"
6715
6716 #~ msgid "Checksum"
6717 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6718
6719 #~ msgid "Enable this mount"
6720 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6721
6722 #~ msgid "Enable this swap"
6723 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6724
6725 #~ msgid "Flash Firmware"
6726 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6727
6728 #~ msgid "Flashing..."
6729 #~ msgstr "Flashowanie..."
6730
6731 #~ msgid "Mount Entry"
6732 #~ msgstr "Wpis montowania"
6733
6734 #~ msgid "Proceed"
6735 #~ msgstr "Wykonaj"
6736
6737 #~ msgid "Really reset all changes?"
6738 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6739
6740 #~ msgid "Root"
6741 #~ msgstr "Root"
6742
6743 #~ msgid "Swap Entry"
6744 #~ msgstr "Zamień wpis"
6745
6746 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6747 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6748
6749 #~ msgid ""
6750 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6751 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6752 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6753 #~ msgstr ""
6754 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6755 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6756 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6757
6758 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6759 #~ msgid ""
6760 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6761 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6762 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6763 #~ msgstr ""
6764 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6765 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6766 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6767
6768 #~ msgid "Verify"
6769 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6770
6771 #~ msgid "Change login password"
6772 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6773
6774 #~ msgid "Changing password…"
6775 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6776
6777 #~ msgid "Disabled (default)"
6778 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6779
6780 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6781 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6782
6783 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6784 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6785
6786 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6787 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6788
6789 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6790 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6791
6792 #~ msgid "Antenna 1"
6793 #~ msgstr "Antena 1"
6794
6795 #~ msgid "Antenna 2"
6796 #~ msgstr "Antena 2"
6797
6798 #~ msgid "Antenna Configuration"
6799 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6800
6801 #~ msgid "Back to overview"
6802 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6803
6804 #~ msgid "Back to scan results"
6805 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6806
6807 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6808 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6809
6810 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6811 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6812
6813 #~ msgid "Common Configuration"
6814 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6815
6816 #~ msgid "Connect"
6817 #~ msgstr "Połącz"
6818
6819 #~ msgid "Connection Limit"
6820 #~ msgstr "Limit połączeń"
6821
6822 # Pokrywa następujące interfejsy
6823 #~ msgid "Cover the following interface"
6824 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6825
6826 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6827 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6828
6829 #~ msgid "Create Interface"
6830 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6831
6832 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6833 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6834
6835 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6836 #~ msgid "Diversity"
6837 #~ msgstr "Wielorakość"
6838
6839 #~ msgid "Edit this interface"
6840 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6841
6842 #~ msgid "Frame Bursting"
6843 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6844
6845 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6846 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6847
6848 #~ msgid "Install package %q"
6849 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6850
6851 #~ msgid "Interface Overview"
6852 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6853
6854 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6855 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6856
6857 #~ msgid "Name of the new interface"
6858 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6859
6860 #~ msgid "No network configured on this device"
6861 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6862
6863 #~ msgid "No network name specified"
6864 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6865
6866 #~ msgid "No scan results available yet..."
6867 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6868
6869 #~ msgid "Not associated"
6870 #~ msgstr "Nie powiązany"
6871
6872 #~ msgid ""
6873 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6874 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6875 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6876 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6877 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6878 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6879 #~ msgstr ""
6880 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6881 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6882 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6883 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6884 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6885 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6886
6887 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6888 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
6889
6890 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6891 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
6892
6893 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6894 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
6895
6896 #~ msgid ""
6897 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6898 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6899 #~ msgstr ""
6900 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
6901 #~ "cofnięte!\n"
6902 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
6903 #~ "sieć!"
6904
6905 #~ msgid "Receiver Antenna"
6906 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
6907
6908 #~ msgid "Repeat scan"
6909 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
6910
6911 #~ msgid "Replace entry"
6912 #~ msgstr "Zamień wpis"
6913
6914 #~ msgid "Scan request failed"
6915 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
6916
6917 #~ msgid "Separate Clients"
6918 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
6919
6920 #~ msgid "Slot time"
6921 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
6922
6923 #, fuzzy
6924 #~ msgid ""
6925 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6926 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6927 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6928 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6929 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6930 #~ msgstr ""
6931 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
6932 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
6933 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
6934 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
6935 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
6936 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
6937
6938 #~ msgid ""
6939 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
6940 #~ "this component for working wireless configuration!"
6941 #~ msgstr ""
6942 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
6943 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
6944
6945 #~ msgid "The given network name is not unique"
6946 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
6947
6948 #, fuzzy
6949 #~ msgid ""
6950 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
6951 #~ "will be replaced if you proceed."
6952 #~ msgstr ""
6953 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
6954 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
6955
6956 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
6957 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
6958
6959 #~ msgid ""
6960 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
6961 #~ "\"Physical Settings\" tab"
6962 #~ msgstr ""
6963 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
6964 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
6965
6966 #~ msgid "Transmission Rate"
6967 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
6968
6969 #~ msgid "Transmit Power"
6970 #~ msgstr "Siła nadawania"
6971
6972 #~ msgid "Transmitter Antenna"
6973 #~ msgstr "Antena nadajnika"
6974
6975 #~ msgid "Uploaded File"
6976 #~ msgstr "Załaduj plik"
6977
6978 #~ msgid "Wireless is restarting..."
6979 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
6980
6981 #~ msgid "hidden"
6982 #~ msgstr "ukryty"
6983
6984 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
6985 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
6986
6987 #~ msgid "open"
6988 #~ msgstr "otwarte"
6989
6990 #~ msgid "Always off (%s)"
6991 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
6992
6993 #~ msgid "Always on (%s)"
6994 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
6995
6996 #~ msgid "Apply anyway"
6997 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
6998
6999 #~ msgid "Back"
7000 #~ msgstr "Wróć"
7001
7002 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7003 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7004
7005 #~ msgid "Expecting %s"
7006 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7007
7008 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7009 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7010
7011 #~ msgid "Netmask"
7012 #~ msgstr "Maska sieci"
7013
7014 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7015 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7016
7017 #, fuzzy
7018 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7019 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7020
7021 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7022 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7023
7024 #~ msgid "Synchronizing..."
7025 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7026
7027 #~ msgid ""
7028 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7029 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7030 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7031 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7032 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7033 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7034 #~ msgstr ""
7035 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7036 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7037 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7038 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7039 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7040 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7041
7042 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7043 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7044
7045 #~ msgid "Theme"
7046 #~ msgstr "Motyw"
7047
7048 #~ msgid "There are no changes to apply."
7049 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7050
7051 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7052 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7053
7054 #~ msgid "There are no pending changes!"
7055 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7056
7057 #~ msgid ""
7058 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7059 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7060 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7061 #~ msgstr ""
7062 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7063 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7064 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7065
7066 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7067 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7068
7069 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7070 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7071
7072 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7073 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7074
7075 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7076 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7077
7078 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7079 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7080
7081 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7082 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7083
7084 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7085 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7086
7087 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7088 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7089
7090 #~ msgid ""
7091 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7092 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7093 #~ "Opera or Safari."
7094 #~ msgstr ""
7095 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7096 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7097 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7098
7099 #~ msgid "kB"
7100 #~ msgstr "kB"
7101
7102 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7103 #~ msgid ""
7104 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7105 #~ "authentication."
7106 #~ msgstr ""
7107 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7108 #~ "uwierzytelniania SSH"
7109
7110 #~ msgid "Password successfully changed!"
7111 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7112
7113 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7114 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7115
7116 #~ msgid "Available packages"
7117 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7118
7119 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7120 #~ msgstr ""
7121 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7122 #~ "wieloznacznymi."
7123
7124 #~ msgid ""
7125 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7126 #~ "preserved in any sysupgrade."
7127 #~ msgstr ""
7128 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7129 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7130
7131 #~ msgid ""
7132 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7133 #~ "in a sysupgrade."
7134 #~ msgstr ""
7135 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7136 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7137
7138 #~ msgid "Custom feeds"
7139 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7140
7141 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7142 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7143
7144 #~ msgid "Distribution feeds"
7145 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7146
7147 #~ msgid "Download and install package"
7148 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7149
7150 #~ msgid "Filter"
7151 #~ msgstr "Filtr"
7152
7153 #~ msgid "Find package"
7154 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7155
7156 #~ msgid "Free space"
7157 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7158
7159 #~ msgid "General options for opkg"
7160 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7161
7162 #~ msgid "Install"
7163 #~ msgstr "Instaluj"
7164
7165 #~ msgid "Installed packages"
7166 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7167
7168 #~ msgid "No package lists available"
7169 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7170
7171 #~ msgid "OK"
7172 #~ msgstr "OK"
7173
7174 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7175 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7176
7177 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7178 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7179
7180 #~ msgid "Package name"
7181 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7182
7183 #~ msgid "Size (.ipk)"
7184 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7185
7186 #~ msgid "Software"
7187 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7188
7189 #~ msgid "Update lists"
7190 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7191
7192 #~ msgid "Version"
7193 #~ msgstr "Wersja"
7194
7195 #~ msgid "Disable DNS setup"
7196 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7197
7198 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7199 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7200
7201 #~ msgid "Lease validity time"
7202 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7203
7204 #~ msgid "Multicast address"
7205 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7206
7207 #~ msgid "Protocol family"
7208 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7209
7210 #~ msgid "No chains in this table"
7211 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7212
7213 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7214 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7215
7216 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7217 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7218
7219 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7220 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7221
7222 #~ msgid "Activate this network"
7223 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7224
7225 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7226 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7227
7228 #~ msgid "Interface reconnected"
7229 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7230
7231 #~ msgid "Interface shut down"
7232 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7233
7234 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7235 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7236
7237 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7238 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7239
7240 #~ msgid ""
7241 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7242 #~ "you are connected via this interface."
7243 #~ msgstr ""
7244 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7245 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7246 #~ "interfejs!"
7247
7248 #~ msgid "Reconnecting interface"
7249 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7250
7251 #~ msgid "Shutdown this network"
7252 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7253
7254 #~ msgid "Wireless restarted"
7255 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7256
7257 #~ msgid "Wireless shut down"
7258 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7259
7260 #~ msgid "DHCP Leases"
7261 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7262
7263 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7264 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7265
7266 #~ msgid ""
7267 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7268 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7269 #~ msgstr ""
7270 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7271 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7272 #~ "ten interfejs!"
7273
7274 #, fuzzy
7275 #~ msgid ""
7276 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7277 #~ "connected via this interface."
7278 #~ msgstr ""
7279 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7280 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7281 #~ "interfejs!"
7282
7283 #~ msgid "Sort"
7284 #~ msgstr "Posortuj"
7285
7286 #~ msgid "help"
7287 #~ msgstr "pomoc"
7288
7289 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7290 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7291
7292 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7293 #~ msgstr "Status WAN IPv6"