Translated using Weblate (Polish)
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:04+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
189 msgid ""
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "(CIDR)"
192 msgstr ""
193 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
227 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
235 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
242 msgid ""
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
245 msgstr ""
246 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
247 "pusty przed edycją."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
250 msgid "A directory with the same name already exists."
251 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
266 msgid "ADSL"
267 msgstr "ADSL"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
270 msgid "ANSI T1.413"
271 msgstr "ANSI T1.413"
272
273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
277 msgid "APN"
278 msgstr "APN"
279
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
289 msgid "ATM Bridges"
290 msgstr "Mosty ATM"
291
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
297
298 # j.w.
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid ""
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
309 msgstr ""
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
328
329 # co to takiego?
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Punkt dostępowy"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr ""
347 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
348 "abbr>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
354 "abbr>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Aktywne połączenia"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3541
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
372 msgid "Ad-Hoc"
373 msgstr "Ad-Hoc"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:706
387 msgid "Add"
388 msgstr "Dodaj"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
391 msgid "Add ATM Bridge"
392 msgstr "Dodaj most ATM"
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
395 msgid "Add IPv4 address…"
396 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
399 msgid "Add IPv6 address…"
400 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
401
402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
403 msgid "Add LED action"
404 msgstr "Dodaj akcję LED"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
407 msgid "Add VLAN"
408 msgstr "Dodaj VLAN"
409
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
411 msgid "Add instance"
412 msgstr "Dodaj instancję"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
417 msgid "Add key"
418 msgstr "Dodaj klucz"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
421 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
422 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
426 msgid "Add new interface..."
427 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
428
429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
430 msgid "Add peer"
431 msgstr "Dodaj peera"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
434 msgid "Additional Hosts files"
435 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
438 msgid "Additional servers file"
439 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
451 msgid "Address"
452 msgstr "Adres"
453
454 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
456 msgid "Address to access local relay bridge"
457 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
458
459 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
461 msgid "Administration"
462 msgstr "Zarządzanie"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
472 msgid "Advanced Settings"
473 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
476 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
477 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
480 msgid "Alert"
481 msgstr "Alarm"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2748
484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
486 msgid "Alias Interface"
487 msgstr "Alias Interfejsu"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
490 msgid "Alias of \"%s\""
491 msgstr "Alias \"%s\""
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
494 msgid "All Servers"
495 msgstr "Wszystkie serwery"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
498 msgid ""
499 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
500 "address"
501 msgstr ""
502 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
505 msgid "Allocate IP sequentially"
506 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
507
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
509 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
534 msgstr ""
535 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
546 msgid ""
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
548 msgstr ""
549 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
552 msgid "Allowed IPs"
553 msgstr "Dozwolone adresy IP"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
560 msgid ""
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
563 msgstr ""
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
569 msgid "Annex"
570 msgstr "Annex"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
630 msgstr ""
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
632 "dostępny."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy Swap"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
658 msgid "Any zone"
659 msgstr "Dowolna strefa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2631
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
670 msgid "Apply unchecked"
671 msgstr "Zastosuj niezaznaczone"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
674 msgid "Architecture"
675 msgstr "Architektura"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
679 msgid ""
680 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
681 msgstr ""
682 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
683 "interfejsu"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
687 msgid ""
688 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
689 msgstr ""
690 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
691 "interfejsu."
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
695 msgid "Associated Stations"
696 msgstr "Połączeni klienci"
697
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
699 msgid "Associations"
700 msgstr "Połączeni"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
703 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
704 msgstr ""
705 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
706
707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
709 msgid "Auth Group"
710 msgstr "Grupa autoryzacji"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
713 msgid "Authentication"
714 msgstr "Uwierzytelnienie"
715
716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
718 msgid "Authentication Type"
719 msgstr "Typ uwierzytelniania"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
722 msgid "Authoritative"
723 msgstr "Autorytatywny"
724
725 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
726 msgid "Authorization Required"
727 msgstr "Wymagana autoryzacja"
728
729 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
730 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
731 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
732 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
734 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
735 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
736 msgid "Auto Refresh"
737 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
738
739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
740 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
748 msgid "Automatic"
749 msgstr "Automatyczne"
750
751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
753 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
754 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
757 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
758 msgstr ""
759 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
762 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
763 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
766 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
767 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
770 msgid "Automount Filesystem"
771 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
774 msgid "Automount Swap"
775 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
778 msgid "Available"
779 msgstr "Dostępne"
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
792 msgid "Average:"
793 msgstr "Średnia:"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
796 msgid "B43 + B43C"
797 msgstr "B43 + B43C"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
800 msgid "B43 + B43C + V43"
801 msgstr "B43 + B43C + V43"
802
803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
804 msgid "BR / DMR / AFTR"
805 msgstr "BR / DMR / AFTR"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
811 msgid "BSSID"
812 msgstr "BSSID"
813
814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
816 msgid "Back to Overview"
817 msgstr "Wróć do przeglądu"
818
819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
820 msgid "Back to configuration"
821 msgstr "Wróć do konfiguracji"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
824 msgid "Backup"
825 msgstr "Kopia zapasowa"
826
827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
828 msgid "Backup / Flash Firmware"
829 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
833 msgid "Backup file list"
834 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
835
836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
837 msgid "Bad address specified!"
838 msgstr "Wprowadzono zły adres!"
839
840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
842 msgid "Band"
843 msgstr "Częstotliwość"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
846 msgid "Beacon Interval"
847 msgstr "Interwał Beaconu"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
851 msgid ""
852 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
853 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
854 "defined backup patterns."
855 msgstr ""
856 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
857 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
858 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
861 msgid ""
862 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
863 "linux default)"
864 msgstr ""
865 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
866 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
867
868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
869 msgid "Bind interface"
870 msgstr "Interfejs wiązań"
871
872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
873 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
874 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
879 msgid "Bitrate"
880 msgstr "Szybkość transmisji"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
883 msgid "Bogus NX Domain Override"
884 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2754
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
888 msgid "Bridge"
889 msgstr "Most"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
893 msgid "Bridge interfaces"
894 msgstr "Interfejs mostu"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
897 msgid "Bridge unit number"
898 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
901 msgid "Bring up on boot"
902 msgstr "Podnieś przy stracie"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2243
906 msgid "Browse…"
907 msgstr "Przeglądaj…"
908
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
910 msgid "Buffered"
911 msgstr "Buforowana"
912
913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
914 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
915 msgstr ""
916 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
917
918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
919 msgid "CLAT configuration failed"
920 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
923 msgid "CPU usage (%)"
924 msgstr "Użycie CPU (%)"
925
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
927 msgid "Cached"
928 msgstr "Podręczna"
929
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
934 msgid "Call failed"
935 msgstr "Połączenie nieudane"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2252
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
947 msgid "Cancel"
948 msgstr "Anuluj"
949
950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
951 msgid "Category"
952 msgstr "Kategoria"
953
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
957 msgid "Chain"
958 msgstr "Łańcuch"
959
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
961 msgid "Changes"
962 msgstr "Zmiany"
963
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
965 msgid "Changes have been reverted."
966 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
969 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
970 msgstr "Zmienia hasło administratora"
971
972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
978 msgid "Channel"
979 msgstr "Kanał"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
982 msgid "Check filesystems before mount"
983 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
986 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
987 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
990 msgid "Checking archive…"
991 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
995 msgid "Checking image…"
996 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
999 msgid "Choose mtdblock"
1000 msgstr "Wybierz mtdblock"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1004 msgid ""
1005 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1006 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1007 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1008 "interface to it."
1009 msgstr ""
1010 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1011 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1012 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1013 "interfejsu."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1016 msgid ""
1017 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1018 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1019 msgstr ""
1020 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1021 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1024 msgid "Cipher"
1025 msgstr "Szyfr"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1028 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1029 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1032 msgid ""
1033 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1034 "configuration files."
1035 msgstr ""
1036 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1037 "konfiguracyjne."
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1040 msgid ""
1041 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1042 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1043 msgstr ""
1044 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1045 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3540
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
1050 msgid "Client"
1051 msgstr "Klient"
1052
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1055 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1056 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Zamknij"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1069 msgid ""
1070 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1071 "persist connection"
1072 msgstr ""
1073 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1074 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1077 msgid "Close list..."
1078 msgstr "Zamknij listę..."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1084 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1085 msgid "Collecting data..."
1086 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1089 msgid "Command"
1090 msgstr "Polecenie"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1093 msgid "Command OK"
1094 msgstr "Polecenie OK"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1097 msgid "Command failed"
1098 msgstr "Błędne polecenie"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1101 msgid "Comment"
1102 msgstr "Komentarz"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1105 msgid ""
1106 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1107 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1108 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1109 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1110 msgstr ""
1111 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1112 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1113 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1114 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1115 "natężeniu ruchu."
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
1118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1120 msgid "Configuration"
1121 msgstr "Konfiguracja"
1122
1123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1125 msgid "Configuration failed"
1126 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1129 msgid "Configuration changes applied."
1130 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
1133 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1134 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1137 msgid "Confirm disconnect"
1138 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1141 msgid "Confirmation"
1142 msgstr "Potwierdź"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1146 msgid "Connected"
1147 msgstr "Połączony"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1151 msgid "Connection attempt failed"
1152 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1155 msgid "Connection lost"
1156 msgstr "Utrata połączenia"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1159 msgid "Connections"
1160 msgstr "Połączenia"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1165 msgid "Contents have been saved."
1166 msgstr "Zawartość została zapisana."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1171 msgid "Continue"
1172 msgstr "Kontynuuj"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
1175 msgid ""
1176 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1177 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1178 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1179 msgstr ""
1180 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1181 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1182 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1183 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1186 msgid "Country"
1187 msgstr "Kraj"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
1190 msgid "Country Code"
1191 msgstr "Kod kraju"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1195 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1196 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1199 msgid "Create interface"
1200 msgstr "Stwórz interfejs"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1203 msgid "Critical"
1204 msgstr "Krytyczny"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1207 msgid "Cron Log Level"
1208 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1211 msgid "Current power"
1212 msgstr "Aktualny pobór prądu"
1213
1214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1220 msgid "Custom Interface"
1221 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1224 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1225 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1228 msgid ""
1229 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1230 "this, perform a factory-reset first."
1231 msgstr ""
1232 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1233 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1236 msgid ""
1237 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1238 "\">LED</abbr>s if possible."
1239 msgstr ""
1240 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1241 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1244 msgid "DAE-Client"
1245 msgstr "DAE-Klient"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1248 msgid "DAE-Port"
1249 msgstr "DAE-Port"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
1252 msgid "DAE-Secret"
1253 msgstr "DAE-Secret"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1256 msgid "DHCP Server"
1257 msgstr "Serwer DHCP"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1261 msgid "DHCP and DNS"
1262 msgstr "DHCP i DNS"
1263
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1896
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1267 msgid "DHCP client"
1268 msgstr "Klient DHCP"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1271 msgid "DHCP-Options"
1272 msgstr "Opcje DHCP"
1273
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1276 msgid "DHCPv6 client"
1277 msgstr "Klient DHCPv6"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1280 msgid "DHCPv6-Mode"
1281 msgstr "Tryb DHCPv6"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1284 msgid "DHCPv6-Service"
1285 msgstr "Serwis DHCPv6"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1292 msgid "DNS"
1293 msgstr "DNS"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
1296 msgid "DNS forwardings"
1297 msgstr "Przekierowania DNS"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1300 msgid "DNS-Label / FQDN"
1301 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:134
1304 msgid "DNSSEC"
1305 msgstr "DNSSEC"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:138
1308 msgid "DNSSEC check unsigned"
1309 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1312 msgid "DPD Idle Timeout"
1313 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1316 msgid "DS-Lite AFTR address"
1317 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1321 msgid "DSL"
1322 msgstr "DSL"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1325 msgid "DSL Status"
1326 msgstr "Status DSL"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1329 msgid "DSL line mode"
1330 msgstr "Tryb linii DSL"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1333 msgid "DTIM Interval"
1334 msgstr "Interwał DTIM"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1337 msgid "DUID"
1338 msgstr "DUID"
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1341 msgid "Data Rate"
1342 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1346 msgid "Debug"
1347 msgstr "Debugowanie"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1352 msgid "Default %d"
1353 msgstr "Domyślne %d"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1356 msgid "Default Route"
1357 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1366 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1367 msgid "Default gateway"
1368 msgstr "Brama domyślna"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1371 msgid "Default is stateless + stateful"
1372 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1375 msgid "Default state"
1376 msgstr "Stan domyślny"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1379 msgid "Define a name for this network."
1380 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1383 msgid ""
1384 "Define additional DHCP options, for example "
1385 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1386 "servers to clients."
1387 msgstr ""
1388 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1389 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1399 msgid "Delete"
1400 msgstr "Usuń"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1404 msgid "Delete key"
1405 msgstr "Usuń klucz"
1406
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1408 msgid "Delete request failed: %s"
1409 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
1412 msgid "Delete this network"
1413 msgstr "Usuń tą sieć"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1416 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1417 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1420 msgid "Description"
1421 msgstr "Opis"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1424 msgid "Deselect"
1425 msgstr "Odznacz"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1428 msgid "Design"
1429 msgstr "Motyw"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1433 msgid "Destination"
1434 msgstr "Przeznaczenie"
1435
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1438 msgid "Destination zone"
1439 msgstr "Strefa docelowa"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1452 msgid "Device"
1453 msgstr "Urządzenie"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
1456 msgid "Device Configuration"
1457 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1460 msgid "Device is not active"
1461 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1465 msgid "Device is restarting…"
1466 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
1469 msgid "Device unreachable!"
1470 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1473 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1474 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1478 msgid "Diagnostics"
1479 msgstr "Diagnostyka"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1483 msgid "Dial number"
1484 msgstr "Numer do wybrania"
1485
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1487 msgid "Directory"
1488 msgstr "Katalog"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1492 msgid "Disable"
1493 msgstr "Wyłącz"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1496 msgid ""
1497 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1498 "this interface."
1499 msgstr ""
1500 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1501 "tym interfejsie."
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1505 msgid "Disable DNS lookups"
1506 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1509 msgid "Disable Encryption"
1510 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
1513 msgid "Disable Inactivity Polling"
1514 msgstr "Wyłącz nieaktywną ankiete"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1517 msgid "Disable this network"
1518 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1529 msgid "Disabled"
1530 msgstr "Wyłączone"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1533 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1534 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
1537 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1538 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
1543 msgid "Disconnect"
1544 msgstr "Rozłącz"
1545
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1548 msgid "Disconnection attempt failed"
1549 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2423
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2510
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1557 msgid "Dismiss"
1558 msgstr "Odrzuć"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1561 msgid "Distance Optimization"
1562 msgstr "Optymalizacja odległości"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1565 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1566 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1569 msgid ""
1570 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1571 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1572 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1573 "firewalls"
1574 msgstr ""
1575 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1576 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1577 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1578 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
1581 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1582 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1585 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1586 msgstr ""
1587 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1588 "serwery nazw"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1591 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1592 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1593
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1595 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1596 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1599 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1600 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1603 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1604 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1607 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1608 msgstr ""
1609 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1610 "podkatalogami?"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1613 msgid "Domain required"
1614 msgstr "Wymagana domena"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1617 msgid "Domain whitelist"
1618 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1621 msgid "Don't Fragment"
1622 msgstr "Nie Fragmentuj"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1625 msgid ""
1626 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1627 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1628 msgstr ""
1629 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1630 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1631
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1633 msgid "Down"
1634 msgstr "Dół"
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1637 msgid "Download backup"
1638 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1641 msgid "Download mtdblock"
1642 msgstr "Pobierz mtdblock"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1645 msgid "Downstream SNR offset"
1646 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1647
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1649 msgid "Drag to reorder"
1650 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1653 msgid "Dropbear Instance"
1654 msgstr "Usługa Dropbear"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1657 msgid ""
1658 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1659 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1660 msgstr ""
1661 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1662 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1663 "\">SCP</abbr>"
1664
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1667 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1668 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1671 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1672 msgstr ""
1673 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1676 msgid "Dynamic tunnel"
1677 msgstr "Tunel dynamiczny"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1680 msgid ""
1681 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1682 "having static leases will be served."
1683 msgstr ""
1684 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1685 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1686
1687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1688 msgid "EA-bits length"
1689 msgstr "Długość EA-bits"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
1692 msgid "EAP-Method"
1693 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1702 msgid "Edit"
1703 msgstr "Edytuj"
1704
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1706 msgid ""
1707 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1708 "reload the page."
1709 msgstr ""
1710 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1711 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1714 msgid "Edit this network"
1715 msgstr "Edytuj tą sieć"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
1718 msgid "Edit wireless network"
1719 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1722 msgid "Emergency"
1723 msgstr "Ratunkowy"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1727 msgid "Enable"
1728 msgstr "Włącz"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1731 msgid ""
1732 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1733 "snooping"
1734 msgstr ""
1735 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1736 "abbr>"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1739 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1740 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1741
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1745 msgid "Enable DNS lookups"
1746 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1747
1748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1749 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1750 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1753 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1754 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1762 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1763 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1766 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1767 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1770 msgid "Enable NTP client"
1771 msgstr "Włącz klienta NTP"
1772
1773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1774 msgid "Enable Single DES"
1775 msgstr "Zezwól na Single DES"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1778 msgid "Enable TFTP server"
1779 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1782 msgid "Enable VLAN functionality"
1783 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1786 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1787 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1790 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1791 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1794 msgid "Enable learning and aging"
1795 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1798 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1799 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1802 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1803 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1806 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1807 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1810 msgid "Enable this network"
1811 msgstr "Włącz sieć"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1814 msgid "Enable/Disable"
1815 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1820 msgid "Enabled"
1821 msgstr "Włączone"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1824 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1825 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
1828 msgid ""
1829 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1830 "Domain"
1831 msgstr ""
1832 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1833 "samej domeny"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1836 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1837 msgstr ""
1838 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1839 "moście"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1842 msgid "Encapsulation limit"
1843 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1847 msgid "Encapsulation mode"
1848 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
1855 msgid "Encryption"
1856 msgstr "Szyfrowanie"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1859 msgid "Endpoint Host"
1860 msgstr "Końcowy Host"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1863 msgid "Endpoint Port"
1864 msgstr "Końcowy Port"
1865
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1867 msgid "Enter custom value"
1868 msgstr "Wprowadź wartość"
1869
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1871 msgid "Enter custom values"
1872 msgstr "Wprowadź wartości"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1875 msgid "Erasing..."
1876 msgstr "Usuwanie..."
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1884 msgid "Error"
1885 msgstr "Błąd"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1888 msgid "Errored seconds (ES)"
1889 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2766
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1893 msgid "Ethernet Adapter"
1894 msgstr "Karta Ethernet"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2757
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1898 msgid "Ethernet Switch"
1899 msgstr "Switch Ethernet"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1902 msgid "Exclude interfaces"
1903 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:152
1906 msgid "Expand hosts"
1907 msgstr "Rozwiń hosty"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1910 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1911 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1914 msgid "Expecting: %s"
1915 msgstr "Spodziewano się: %s"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1918 msgid "Expires"
1919 msgstr "Wygasa"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1922 msgid ""
1923 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1924 msgstr "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1925
1926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1927 msgid "External"
1928 msgstr "Zewnętrzne"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
1931 msgid "External R0 Key Holder List"
1932 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
1935 msgid "External R1 Key Holder List"
1936 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1939 msgid "External system log server"
1940 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1943 msgid "External system log server port"
1944 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1947 msgid "External system log server protocol"
1948 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1951 msgid "Extra SSH command options"
1952 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1955 msgid "FT over DS"
1956 msgstr "FT over DS"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
1959 msgid "FT over the Air"
1960 msgstr "FT over the Air"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1963 msgid "FT protocol"
1964 msgstr "Protokół FT"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1967 msgid "Failed to change the system password."
1968 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2498
1971 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1972 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1973
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1975 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1976 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
1979 msgid "File"
1980 msgstr "Plik"
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
1983 msgid "File not accessible"
1984 msgstr "Plik niedostępny"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
1987 msgid "Filename"
1988 msgstr "Nazwa pliku"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
1991 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1992 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
1996 msgid "Filesystem"
1997 msgstr "System plików"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2000 msgid "Filter private"
2001 msgstr "Filtruj prywatne"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2004 msgid "Filter useless"
2005 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2006
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2009 msgid "Finalizing failed"
2010 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2013 msgid ""
2014 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2015 "with defaults based on what was detected"
2016 msgstr ""
2017 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2018 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
2021 msgid "Find and join network"
2022 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2023
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2025 msgid "Finish"
2026 msgstr "Zakończ"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2029 msgid "Firewall"
2030 msgstr "Zapora"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2033 msgid "Firewall Mark"
2034 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2037 msgid "Firewall Settings"
2038 msgstr "Ustawienia firewalla"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2041 msgid "Firewall Status"
2042 msgstr "Stan firewalla"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2045 msgid "Firmware File"
2046 msgstr "Plik firmware"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:41
2049 msgid "Firmware Version"
2050 msgstr "Wersja firmware"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
2053 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2054 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2058 msgid "Flash image..."
2059 msgstr "Wgraj obraz..."
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2062 msgid "Flash image?"
2063 msgstr "Wgrać obraz?"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2066 msgid "Flash new firmware image"
2067 msgstr "Wgraj nowy firmware"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2070 msgid "Flash operations"
2071 msgstr "Operacje aktualizacji"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2075 msgid "Flashing…"
2076 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2079 msgid "Force"
2080 msgstr "Wymuś"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
2083 msgid "Force 40MHz mode"
2084 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
2087 msgid "Force CCMP (AES)"
2088 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2091 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2092 msgstr ""
2093 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
2096 msgid "Force TKIP"
2097 msgstr "Wymuś TKIP"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
2100 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2101 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2104 msgid "Force link"
2105 msgstr "Wymuś połączenie"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2108 msgid "Force upgrade"
2109 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2112 msgid "Force use of NAT-T"
2113 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2114
2115 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2116 msgid "Form token mismatch"
2117 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2120 msgid "Forward DHCP traffic"
2121 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2124 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2125 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2128 msgid "Forward broadcast traffic"
2129 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2132 msgid "Forward mesh peer traffic"
2133 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2136 msgid "Forwarding mode"
2137 msgstr "Tryb przekazywania"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
2140 msgid "Fragmentation Threshold"
2141 msgstr "Próg Fragmentacji"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2144 msgid "Free"
2145 msgstr "Wolna"
2146
2147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2148 msgid ""
2149 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2150 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2151 msgstr ""
2152 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2153 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
2158 msgid "GHz"
2159 msgstr "GHz"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2163 msgid "GPRS only"
2164 msgstr "Tylko GPRS"
2165
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2167 msgid "Gateway"
2168 msgstr "Brama"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2171 msgid "Gateway Ports"
2172 msgstr "Porty bramy"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2176 msgid "Gateway address is invalid"
2177 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2180 msgid "Gateway metric"
2181 msgstr "Brama metryczna"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2188 msgid "General Settings"
2189 msgstr "Ustawienia główne"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:744
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2195 msgid "General Setup"
2196 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2199 msgid "Generate Config"
2200 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
2203 msgid "Generate PMK locally"
2204 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2207 msgid "Generate archive"
2208 msgstr "Twórz archiwum"
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2211 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2212 msgstr ""
2213 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2214 "niewłaściwe!"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2217 msgid "Global Settings"
2218 msgstr "Ustawienia globalne"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2221 msgid "Global network options"
2222 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2223
2224 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2225 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2227 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2228 msgid "Go to password configuration..."
2229 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2230
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2235 msgid "Go to relevant configuration page"
2236 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2239 msgid "Group Password"
2240 msgstr "Hasło Grupy"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2243 msgid "Guest"
2244 msgstr "Gość"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2247 msgid "HE.net password"
2248 msgstr "Hasło HE.net"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2251 msgid "HE.net username"
2252 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2255 msgid "Hang Up"
2256 msgstr "Rozłącz"
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2259 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2260 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2263 msgid ""
2264 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2265 "the timezone."
2266 msgstr ""
2267 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2268 "nazwę hosta, strefę czasową."
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2271 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2272 msgstr ""
2273 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2274 "abbr>"
2275
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2278 msgid "Hide empty chains"
2279 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
2284 msgid "Host"
2285 msgstr "Host"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2288 msgid "Host entries"
2289 msgstr "Wpisy PC"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2292 msgid "Host expiry timeout"
2293 msgstr "Czas wygasania hosta"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2296 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2300 msgid "Host-Uniq tag content"
2301 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:38
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2309 msgid "Hostname"
2310 msgstr "Nazwa hosta"
2311
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2313 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2314 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2318 msgid "Hostnames"
2319 msgstr "Nazwy hostów"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2322 msgid "Hybrid"
2323 msgstr "Hybrydowy"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2326 msgid "IKE DH Group"
2327 msgstr "Grupa IKE DH"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2330 msgid "IP Addresses"
2331 msgstr "Adres IP"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2334 msgid "IP Protocol"
2335 msgstr "Protokół IP"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2338 msgid "IP Type"
2339 msgstr "Typ IP"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2342 msgid "IP address"
2343 msgstr "Adres IP"
2344
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2347 msgid "IP address in invalid"
2348 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2352 msgid "IP address is missing"
2353 msgstr "Brakuje adresu IP"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2363 msgid "IPv4"
2364 msgstr "IPv4"
2365
2366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2367 msgid "IPv4 Firewall"
2368 msgstr "Firewall IPv4"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2371 msgid "IPv4 Upstream"
2372 msgstr "Źródłowy IPv4"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2375 msgid "IPv4 address"
2376 msgstr "Adres IPv4"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2379 msgid "IPv4 assignment length"
2380 msgstr "długość przydziału IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2383 msgid "IPv4 broadcast"
2384 msgstr "Transmisja IPv4"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2387 msgid "IPv4 gateway"
2388 msgstr "Brama IPv4"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2391 msgid "IPv4 netmask"
2392 msgstr "Maska IPv4"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2395 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2396 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2399 msgid "IPv4 only"
2400 msgstr "Tylko IPv4"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2403 msgid "IPv4 prefix"
2404 msgstr "Prefix IPv4"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2408 msgid "IPv4 prefix length"
2409 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2412 msgid "IPv4+IPv6"
2413 msgstr "IPv4+IPv6"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2417 msgid "IPv4-Address"
2418 msgstr "Adres IPv4"
2419
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2422 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2423 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2426 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2427 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2442 msgid "IPv6"
2443 msgstr "IPv6"
2444
2445 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2446 msgid "IPv6 Firewall"
2447 msgstr "Firewall IPv6"
2448
2449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2450 msgid "IPv6 Neighbours"
2451 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2454 msgid "IPv6 Settings"
2455 msgstr "Ustawienia IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2458 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2459 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2460
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2462 msgid "IPv6 Upstream"
2463 msgstr "Źródłowy IPv6"
2464
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2466 msgid "IPv6 address"
2467 msgstr "Adres IPv6"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2470 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2471 msgid "IPv6 assignment hint"
2472 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2473
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2476 msgid "IPv6 assignment length"
2477 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2480 msgid "IPv6 gateway"
2481 msgstr "Brama IPv6"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2484 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2485 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2488 msgid "IPv6 only"
2489 msgstr "Tylko IPv6"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2493 msgid "IPv6 prefix"
2494 msgstr "Prefiks IPv6"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2498 msgid "IPv6 prefix length"
2499 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2503 msgid "IPv6 routed prefix"
2504 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2507 msgid "IPv6 suffix"
2508 msgstr "Sufiks IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2512 msgid "IPv6-Address"
2513 msgstr "Adres IPv6"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2516 msgid "IPv6-PD"
2517 msgstr "IPv6-PD"
2518
2519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2521 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2522 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2523
2524 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2527 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2528 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2529
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2532 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2533 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2536 msgid "Identity"
2537 msgstr "Tożsamość"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2540 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2541 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2544 msgid "If checked, encryption is disabled"
2545 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2549 msgid ""
2550 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2551 msgstr ""
2552 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2553 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2557 msgid ""
2558 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2559 "device node"
2560 msgstr ""
2561 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2562 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2563
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2574 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2581 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2582 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2594 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2595 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2598 msgid ""
2599 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2600 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2601 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2602 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2603 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2604 msgstr ""
2605 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2606 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2607 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2608 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2609 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2612 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2613 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2616 msgid "Ignore interface"
2617 msgstr "Ignoruj interfejs"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2620 msgid "Ignore resolve file"
2621 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2624 msgid "Image"
2625 msgstr "Obraz"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2628 msgid "In"
2629 msgstr "W"
2630
2631 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2632 msgid ""
2633 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2634 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2635 msgstr ""
2636 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2637 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2638 "strony."
2639
2640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2645 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2646 msgid "Inactivity timeout"
2647 msgstr "Czas bezczynności"
2648
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2650 msgid "Inbound:"
2651 msgstr "Przychodzący:"
2652
2653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2654 msgid "Info"
2655 msgstr "Informacja"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2658 msgid "Information"
2659 msgstr "Informacja"
2660
2661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2663 msgid "Initialization failure"
2664 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2667 msgid "Initscript"
2668 msgstr "Skrypt startowy"
2669
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2671 msgid "Initscripts"
2672 msgstr "Skrypty startowe"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2675 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2676 msgstr ""
2677 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2680 msgid "Install protocol extensions..."
2681 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2688 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2689 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2691 msgid "Interface"
2692 msgstr "Interfejs"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2695 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2696 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2699 msgid "Interface Configuration"
2700 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2704 msgid "Interface has %d pending changes"
2705 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2708 msgid "Interface is marked for deletion"
2709 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2712 msgid "Interface is reconnecting..."
2713 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2718 msgid "Interface is shutting down..."
2719 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2722 msgid "Interface is starting..."
2723 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2726 msgid "Interface is stopping..."
2727 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2730 msgid "Interface name"
2731 msgstr "Nazwa interfejsu"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2735 msgid "Interface not present or not connected yet."
2736 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2741 msgid "Interfaces"
2742 msgstr "Interfejsy"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2745 msgid "Internal"
2746 msgstr "Wewnętrzny"
2747
2748 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2749 msgid "Internal Server Error"
2750 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2751
2752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2754 msgid "Invalid"
2755 msgstr "Niewłaściwy"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2758 msgid "Invalid Base64 key string"
2759 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2762 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2763 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2766 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2767 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2770 msgid "Invalid argument"
2771 msgstr "Błędny argument"
2772
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2774 msgid "Invalid command"
2775 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2778 msgid "Invalid hexadecimal value"
2779 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2780
2781 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2782 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2783 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2786 msgid "Isolate Clients"
2787 msgstr "Izoluj klientów"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2790 msgid ""
2791 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2792 "flash memory, please verify the image file!"
2793 msgstr ""
2794 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2795 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2796
2797 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2798 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2800 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2801 msgid "JavaScript required!"
2802 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
2805 msgid "Join Network"
2806 msgstr "Połącz z siecią"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2809 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2810 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
2813 msgid "Joining Network: %q"
2814 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2815
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2817 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2818 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2822 msgid "Kernel Log"
2823 msgstr "Log jądra"
2824
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:42
2826 msgid "Kernel Version"
2827 msgstr "Wersja kernela"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2830 msgid "Key"
2831 msgstr "Klucz"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
2838 msgid "Key #%d"
2839 msgstr "Klucz #%d"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2842 msgid "Kill"
2843 msgstr "Zabij"
2844
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2847 msgid "L2TP"
2848 msgstr "L2TP"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2851 msgid "L2TP Server"
2852 msgstr "Serwer L2TP"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2860 msgid "LCP echo failure threshold"
2861 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2869 msgid "LCP echo interval"
2870 msgstr "Interwał echa LCP"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2873 msgid "LLC"
2874 msgstr "LLC"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2878 msgid "Label"
2879 msgstr "Oznaczenie"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2882 msgid "Language"
2883 msgstr "Język"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2886 msgid "Language and Style"
2887 msgstr "Wygląd i język"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2890 msgid "Latency"
2891 msgstr "Opoźnienie"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2894 msgid "Leaf"
2895 msgstr "Karta"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2899 msgid "Lease time"
2900 msgstr "Czas dzierżawy"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2903 msgid "Leasefile"
2904 msgstr "Plik dzierżawy"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2909 msgid "Leasetime remaining"
2910 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2915 msgid "Leave empty to autodetect"
2916 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2922 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2923 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2924
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2408
2926 msgid "Legend:"
2927 msgstr "Legenda:"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2930 msgid "Limit"
2931 msgstr "Limit"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
2934 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2935 msgstr ""
2936 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2939 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2940 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2943 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2944 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2947 msgid "Line Mode"
2948 msgstr "Tryb linii"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2951 msgid "Line State"
2952 msgstr "Stan linii"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2955 msgid "Line Uptime"
2956 msgstr "Czas działania linii"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
2959 msgid "Link On"
2960 msgstr "Połączenie aktywne"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2963 msgid ""
2964 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2965 "requests to"
2966 msgstr ""
2967 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2968 "przekazywane zapytania"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2971 msgid ""
2972 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2973 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2974 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2975 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2976 "Association."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
2980 msgid ""
2981 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2982 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2983 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2984 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2985 "PMK-R1 keys."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
2989 msgid "List of SSH key files for auth"
2990 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
2993 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2994 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
2997 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2998 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
3001 msgid "Listen Interfaces"
3002 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3005 msgid "Listen Port"
3006 msgstr "Nasłuchuj port"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3009 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3010 msgstr ""
3011 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
3014 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3015 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3018 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3019 msgid "Load"
3020 msgstr "Obciążenie"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
3023 msgid "Load Average"
3024 msgstr "Średnie obciążenie"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3027 msgid "Loading"
3028 msgstr "Ładowanie"
3029
3030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3031 msgid "Loading directory contents…"
3032 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3033
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3035 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3037 msgid "Loading view…"
3038 msgstr "Ładowanie widoku…"
3039
3040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3042 msgid "Local IP address is invalid"
3043 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3046 msgid "Local IP address to assign"
3047 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3054 msgid "Local IPv4 address"
3055 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3059 msgid "Local IPv6 address"
3060 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3063 msgid "Local Service Only"
3064 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3067 msgid "Local Startup"
3068 msgstr "Lokalny autostart"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3072 msgid "Local Time"
3073 msgstr "Czas lokalny"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3076 msgid "Local domain"
3077 msgstr "Domena lokalna"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3080 msgid ""
3081 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3082 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3083 msgstr ""
3084 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3085 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3088 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3089 msgstr ""
3090 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:144
3093 msgid "Local server"
3094 msgstr "Serwer lokalny"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3097 msgid ""
3098 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3099 "available"
3100 msgstr ""
3101 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3102 "dostępne więcej niż jedno IP"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3105 msgid "Localise queries"
3106 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3109 msgid "Log output level"
3110 msgstr "Poziom logowania"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3113 msgid "Log queries"
3114 msgstr "Loguj zapytania"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3117 msgid "Logging"
3118 msgstr "Logowanie"
3119
3120 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3121 msgid "Login"
3122 msgstr "Zaloguj"
3123
3124 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3125 msgid "Logout"
3126 msgstr "Wyloguj"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3129 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3130 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3133 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3134 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3138 msgid "MAC"
3139 msgstr "MAC"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
3146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3147 msgid "MAC-Address"
3148 msgstr "Adres MAC"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3151 msgid "MAC-Address Filter"
3152 msgstr "Filtr adresów MAC"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3155 msgid "MAC-Filter"
3156 msgstr "Filtr adresów MAC"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
3159 msgid "MAC-List"
3160 msgstr "Lista MAC"
3161
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3164 msgid "MAP / LW4over6"
3165 msgstr "MAP / LW4over6"
3166
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3169 msgid "MAP rule is invalid"
3170 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3175 msgid "MBit/s"
3176 msgstr "MBit/s"
3177
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3179 msgid "MD5"
3180 msgstr "MD5"
3181
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3183 msgid "MHz"
3184 msgstr "MHz"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3189 msgid "MTU"
3190 msgstr "MTU"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3193 msgid ""
3194 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3195 "below:"
3196 msgstr ""
3197 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3198 "poleceń poniżej:"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3207 msgid "Manual"
3208 msgstr "Podręcznik"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3212 msgid "Master"
3213 msgstr "Główny"
3214
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3216 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3217 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3220 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3221 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
3224 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3225 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3228 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3229 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
3232 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3233 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3237 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3238 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3239 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3242 msgid "Maximum number of leased addresses."
3243 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
3246 msgid "Maximum transmit power"
3247 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3256 msgid "Mbit/s"
3257 msgstr "Mbit/s"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3260 msgid "Medium"
3261 msgstr "Średnia"
3262
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3264 msgid "Memory"
3265 msgstr "Pamięć"
3266
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3268 msgid "Memory usage (%)"
3269 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3270
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
3272 msgid "Mesh"
3273 msgstr "Mesh"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3276 msgid "Mesh ID"
3277 msgstr "Mesh ID"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
3280 msgid "Mesh Id"
3281 msgstr "Mesh Id"
3282
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3284 msgid "Method not found"
3285 msgstr "Nie znaleziono metody"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3291 msgid "Metric"
3292 msgstr "Metryka"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3295 msgid "Mirror monitor port"
3296 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3299 msgid "Mirror source port"
3300 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3301
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3303 msgid "Mobile Data"
3304 msgstr "Dane Mobilne"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
3307 msgid "Mobility Domain"
3308 msgstr "Domena mobilna"
3309
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
3317 msgid "Mode"
3318 msgstr "Tryb"
3319
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
3321 msgid "Model"
3322 msgstr "Model"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3325 msgid "Modem default"
3326 msgstr "Domyślny modem"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3333 msgid "Modem device"
3334 msgstr "Urządzenie modemowe"
3335
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3338 msgid "Modem information query failed"
3339 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3344 msgid "Modem init timeout"
3345 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3348 msgid "ModemManager"
3349 msgstr "Menedżer modemu"
3350
3351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
3353 msgid "Monitor"
3354 msgstr "Monitor"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3357 msgid "More Characters"
3358 msgstr "Więcej Znaków"
3359
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3361 msgid "More…"
3362 msgstr "Więcej…"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3365 msgid "Mount Point"
3366 msgstr "Punkt montowania"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3371 msgid "Mount Points"
3372 msgstr "Punkty montowania"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3375 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3376 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3379 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3380 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3383 msgid ""
3384 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3385 "filesystem"
3386 msgstr ""
3387 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3388 "systemu plików"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3391 msgid "Mount attached devices"
3392 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3395 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3396 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3399 msgid "Mount options"
3400 msgstr "Opcje montowania"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3403 msgid "Mount point"
3404 msgstr "Punkt montownia"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3407 msgid "Mount swap not specifically configured"
3408 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3411 msgid "Mounted file systems"
3412 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3413
3414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3415 msgid "Move down"
3416 msgstr "Przesuń w dół"
3417
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3419 msgid "Move up"
3420 msgstr "Przesuń w górę"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
3423 msgid "NAS ID"
3424 msgstr "NAS ID"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3427 msgid "NAT-T Mode"
3428 msgstr "Tryb NAT-T"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3431 msgid "NAT64 Prefix"
3432 msgstr "Prefix NAT64"
3433
3434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3436 msgid "NCM"
3437 msgstr "NCM"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3440 msgid "NDP-Proxy"
3441 msgstr "Proxy NDP"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3444 msgid "NT Domain"
3445 msgstr "Domena NT"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3448 msgid "NTP server candidates"
3449 msgstr "Lista serwerów NTP"
3450
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3456 msgid "Name"
3457 msgstr "Nazwa"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
3460 msgid "Name of the new network"
3461 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3462
3463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3464 msgid "Navigation"
3465 msgstr "Nawigacja"
3466
3467 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
3473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3475 msgid "Network"
3476 msgstr "Sieć"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3479 msgid "Network Utilities"
3480 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
3483 msgid "Network boot image"
3484 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3485
3486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3488 msgid "Network device is not present"
3489 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3492 msgid "New interface name…"
3493 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3494
3495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3496 msgid "Next »"
3497 msgstr "Następna »"
3498
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3501 msgid "No"
3502 msgstr "Nie"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3505 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3506 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
3509 msgid "No Encryption"
3510 msgstr "Brak Szyfrowania"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3513 msgid "No NAT-T"
3514 msgstr "Bez NAT-T"
3515
3516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3517 msgid "No data received"
3518 msgstr "Nie otrzymano danych"
3519
3520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3521 msgid "No entries in this directory"
3522 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3525 msgid "No files found"
3526 msgstr "Nie znaleziono plików"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3532 msgid "No information available"
3533 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3534
3535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3537 msgid "No matching prefix delegation"
3538 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
3541 msgid "No negative cache"
3542 msgstr "Brak negatywnej pamięci cache"
3543
3544 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3545 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3547 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3548 msgid "No password set!"
3549 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3552 msgid "No peers defined yet"
3553 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3557 msgid "No public keys present yet."
3558 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3561 msgid "No rules in this chain."
3562 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3565 msgid "No signal"
3566 msgstr "Brak sygnału"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3570 msgid "No zone assigned"
3571 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
3577 msgid "Noise"
3578 msgstr "Szum"
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3581 msgid "Noise Margin (SNR)"
3582 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3583
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3585 msgid "Noise:"
3586 msgstr "Szum:"
3587
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3589 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3590 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
3593 msgid "Non-wildcard"
3594 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3599 msgid "None"
3600 msgstr "Brak"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3603 msgid "Normal"
3604 msgstr "Normalny"
3605
3606 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3607 msgid "Not Found"
3608 msgstr "Nie znaleziono"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3611 msgid "Not connected"
3612 msgstr "Nie podłączony"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3619 msgid "Not present"
3620 msgstr "Nieobecny"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3623 msgid "Not started on boot"
3624 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3625
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3627 msgid "Not supported"
3628 msgstr "Nie wspierane"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3631 msgid "Notice"
3632 msgstr "Spostrzeżenie"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3635 msgid "Nslookup"
3636 msgstr "Nslookup"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3639 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3640 msgstr ""
3641 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3642 "podręcznej)"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3645 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3646 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3649 msgid "Obfuscated Group Password"
3650 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3653 msgid "Obfuscated Password"
3654 msgstr "Ukryte hasło"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3663 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3664 msgid "Obtain IPv6-Address"
3665 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3668 msgid "Off-State Delay"
3669 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3672 msgid "On-Link route"
3673 msgstr "Trasa na łączu"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3676 msgid "On-State Delay"
3677 msgstr "Zwłoka włączenia"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3680 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3681 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3682
3683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3684 msgid "One of the following: %s"
3685 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3686
3687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3689 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3690 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3691
3692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3693 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3694 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3695
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3698 msgid "One or more required fields have no value!"
3699 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3703 msgid "Open list..."
3704 msgstr "Otwórz listę..."
3705
3706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3708 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3709 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3712 msgid "Operating frequency"
3713 msgstr "Częstotliwość"
3714
3715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
3716 msgid "Option changed"
3717 msgstr "Wartość zmieniona"
3718
3719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
3720 msgid "Option removed"
3721 msgstr "Usunięto wartość"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3725 msgid "Optional"
3726 msgstr "Opcjonalny"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3729 msgid ""
3730 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3731 "starting with <code>0x</code>."
3732 msgstr ""
3733 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3734 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3735
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3737 msgid ""
3738 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3739 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3740 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3741 "for the interface."
3742 msgstr ""
3743 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3744 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3745 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3746 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3747
3748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3749 msgid ""
3750 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3751 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3755 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3756 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3757
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3759 msgid "Optional. Description of peer."
3760 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3761
3762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3763 #, fuzzy
3764 msgid ""
3765 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3766 "interface."
3767 msgstr ""
3768 "Opcjonalnie. Host of peer. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3771 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3772 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3773
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3775 msgid "Optional. Port of peer."
3776 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3777
3778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3779 msgid ""
3780 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3781 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3782 msgstr ""
3783 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3784 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3785
3786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3787 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3788 msgstr ""
3789 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3792 msgid "Options"
3793 msgstr "Opcje"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3796 msgid "Other:"
3797 msgstr "Inne:"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3800 msgid "Out"
3801 msgstr "Wychodzące"
3802
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3804 msgid "Outbound:"
3805 msgstr "Wychodzący:"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3808 msgid "Output Interface"
3809 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3810
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3813 msgid "Output zone"
3814 msgstr "Strefa wyjściowa"
3815
3816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3818 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3820 msgid "Override MAC address"
3821 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3822
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3825 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3829 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3836 msgid "Override MTU"
3837 msgstr "Nadpisz MTU"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3840 msgid "Override TOS"
3841 msgstr "Nadpisz TOS"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3844 msgid "Override TTL"
3845 msgstr "Nadpisz TTL"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
3848 msgid "Override default interface name"
3849 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3852 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3853 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3856 msgid ""
3857 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3858 "subnet that is served."
3859 msgstr ""
3860 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3861 "podsieci która jest rozsyłana."
3862
3863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3864 msgid "Override the table used for internal routes"
3865 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3866
3867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3868 msgid "Overview"
3869 msgstr "Przegląd"
3870
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3872 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3873 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3876 msgid "Owner"
3877 msgstr "Właściciel"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3880 msgid "PAP/CHAP (both)"
3881 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3891 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3892 msgid "PAP/CHAP password"
3893 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3903 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3904 msgid "PAP/CHAP username"
3905 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3908 msgid "PDP Type"
3909 msgstr "Rodzaj PDP"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3912 msgid "PID"
3913 msgstr "PID"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3918 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3919 msgid "PIN"
3920 msgstr "PIN"
3921
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3924 msgid "PIN code rejected"
3925 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
3928 msgid "PMK R1 Push"
3929 msgstr "PMK R1 Push"
3930
3931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3933 msgid "PPP"
3934 msgstr "PPP"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3937 msgid "PPPoA Encapsulation"
3938 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3939
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3942 msgid "PPPoATM"
3943 msgstr "PPPoATM"
3944
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3947 msgid "PPPoE"
3948 msgstr "PPPoE"
3949
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3952 msgid "PPPoSSH"
3953 msgstr "PPPoSSH"
3954
3955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3957 msgid "PPtP"
3958 msgstr "PPtP"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3961 msgid "PSID offset"
3962 msgstr "Przesunięcie PSID"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3965 msgid "PSID-bits length"
3966 msgstr "Długość bitów PSID"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
3969 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3970 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3973 msgid "Packets"
3974 msgstr "Pakiety"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3978 msgid "Part of zone %q"
3979 msgstr "Część strefy %q"
3980
3981 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
3984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
3985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
3986 msgid "Password"
3987 msgstr "Hasło"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
3990 msgid "Password authentication"
3991 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3994 msgid "Password of Private Key"
3995 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
3998 msgid "Password of inner Private Key"
3999 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4005 msgid "Password strength"
4006 msgstr "Siła hasła"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4009 msgid "Password2"
4010 msgstr "Hasło2"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4013 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4014 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
4017 msgid "Path to CA-Certificate"
4018 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
4021 msgid "Path to Client-Certificate"
4022 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
4025 msgid "Path to Private Key"
4026 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4029 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4030 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4033 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4034 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4037 msgid "Path to inner Private Key"
4038 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4051 msgid "Peak:"
4052 msgstr "Szczyt:"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4055 msgid "Peer IP address to assign"
4056 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4057
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4060 msgid "Peer address is missing"
4061 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4064 msgid "Peers"
4065 msgstr "Peers"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4068 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4069 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4072 msgid "Perform reboot"
4073 msgstr "Wykonaj restart"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4076 msgid "Perform reset"
4077 msgstr "Wykonaj reset"
4078
4079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4080 msgid "Permission denied"
4081 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4084 msgid "Persistent Keep Alive"
4085 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4088 msgid "Phy Rate:"
4089 msgstr "Szybkość Phy:"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4092 msgid "Physical Settings"
4093 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4097 msgid "Ping"
4098 msgstr "Ping"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4106 msgid "Pkts."
4107 msgstr "Pktw."
4108
4109 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4110 msgid "Please enter your username and password."
4111 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4112
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2228
4114 msgid "Please select the file to upload."
4115 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4118 msgid "Policy"
4119 msgstr "Polityka"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4122 msgid "Port"
4123 msgstr "Port"
4124
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
4126 msgid "Port %s"
4127 msgstr "Port %s"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4130 msgid "Port status:"
4131 msgstr "Status portu:"
4132
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4134 msgid "Potential negation of: %s"
4135 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4138 msgid "Power Management Mode"
4139 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4142 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4143 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4146 msgid "Prefer LTE"
4147 msgstr "Preferuj LTE"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4150 msgid "Prefer UMTS"
4151 msgstr "Preferuj UMTS"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4154 msgid "Prefix Delegated"
4155 msgstr "Prefiks Przekazany"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4158 msgid "Preshared Key"
4159 msgstr "Klucz współdzielony"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4167 msgid ""
4168 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4169 "ignore failures"
4170 msgstr ""
4171 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4172 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4175 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4176 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4179 msgid "Prevents client-to-client communication"
4180 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4183 msgid "Private Key"
4184 msgstr "Klucz prywatny"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4188 msgid "Processes"
4189 msgstr "Procesy"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4192 msgid "Profile"
4193 msgstr "Profil"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4196 msgid "Prot."
4197 msgstr "Prot."
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4204 msgid "Protocol"
4205 msgstr "Protokół"
4206
4207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4208 msgid "Provide NTP server"
4209 msgstr "Włącz serwer NTP"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
4212 msgid "Provide new network"
4213 msgstr "Utwórz nową sieć"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
4216 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4217 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4220 msgid "Public Key"
4221 msgstr "Klucz publiczny"
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4224 msgid ""
4225 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4226 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4227 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4228 "code> file into the input field."
4229 msgstr ""
4230 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4231 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4232 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4233 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4234
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4236 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4237 msgstr ""
4238 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4239 "klientów."
4240
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4243 msgid "QMI Cellular"
4244 msgstr "Komórkowy QMI"
4245
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4247 msgid "Quality"
4248 msgstr "Jakość"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
4251 msgid ""
4252 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4253 "servers"
4254 msgstr ""
4255 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\""
4256 ">DNS</abbr>"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
4259 msgid "R0 Key Lifetime"
4260 msgstr "Żywotność klucza R0"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
4263 msgid "R1 Key Holder"
4264 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4267 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4268 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4271 msgid "RSSI threshold for joining"
4272 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
4275 msgid "RTS/CTS Threshold"
4276 msgstr "Próg RTS/CTS"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4280 msgid "RX"
4281 msgstr "RX"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
4284 msgid "RX Rate"
4285 msgstr "Szybkość RX"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
4288 msgid "RX Rate / TX Rate"
4289 msgstr "Szybkość RX / TX"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
4292 msgid "Radius-Accounting-Port"
4293 msgstr "Port Radius-Accounting"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1219
4296 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4297 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
4300 msgid "Radius-Accounting-Server"
4301 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
4304 msgid "Radius-Authentication-Port"
4305 msgstr "Port Radius-Authentication"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
4308 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4309 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4312 msgid "Radius-Authentication-Server"
4313 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4316 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4317 msgstr ""
4318 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4319 "dostawca internetowy"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4322 msgid ""
4323 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4324 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4325 msgstr ""
4326 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4327 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4330 msgid "Really switch protocol?"
4331 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4332
4333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4334 msgid "Realtime Graphs"
4335 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
4338 msgid "Reassociation Deadline"
4339 msgstr "Termin reasocjacji"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
4342 msgid "Rebind protection"
4343 msgstr "Przypisz ochronę"
4344
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4347 msgid "Reboot"
4348 msgstr "Restart"
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4354 msgid "Rebooting…"
4355 msgstr "Restartowanie…"
4356
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4358 msgid "Reboots the operating system of your device"
4359 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4360
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:92
4362 msgid "Receive"
4363 msgstr "Odebrane"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4366 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4367 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4370 msgid "Reconnect this interface"
4371 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4374 msgid "References"
4375 msgstr "Referencje"
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4378 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4379 msgid "Relay"
4380 msgstr "Przekaźnik"
4381
4382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4383 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4384 msgid "Relay Bridge"
4385 msgstr "Most przekaźnikowy"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4388 msgid "Relay between networks"
4389 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4390
4391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4392 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4393 msgid "Relay bridge"
4394 msgstr "Most przekaźnikowy"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4398 msgid "Remote IPv4 address"
4399 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4402 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4403 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
4406 msgid "Remove"
4407 msgstr "Usuń"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
4410 msgid "Replace wireless configuration"
4411 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4414 msgid "Request IPv6-address"
4415 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4418 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4419 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4420
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4422 msgid "Request timeout"
4423 msgstr "Limit czasu żądania"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
4426 msgid "Required"
4427 msgstr "Wymagany"
4428
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4430 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4431 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4434 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4435 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4436
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4438 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4439 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4440
4441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4442 msgid ""
4443 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4444 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4445 "routes through the tunnel."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4451 msgid "Requires hostapd"
4452 msgstr "Wymaga hostapd"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4456 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4457 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4460 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4461 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4465 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4466 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4469 msgid ""
4470 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4471 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4472 msgstr ""
4473 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br />("
4474 "od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
4477 msgid ""
4478 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4479 "come from unsigned domains"
4480 msgstr ""
4481 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4482 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4490 msgid "Requires wpa-supplicant"
4491 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4495 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4496 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
4499 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4500 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
4505 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4506 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4507
4508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4509 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4513 msgid "Reset"
4514 msgstr "Resetuj"
4515
4516 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4517 msgid "Reset Counters"
4518 msgstr "Wyczyść liczniki"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4521 msgid "Reset to defaults"
4522 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4525 msgid "Resolv and Hosts Files"
4526 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4529 msgid "Resolve file"
4530 msgstr "Plik Resolve"
4531
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4533 msgid "Resource not found"
4534 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4540 msgid "Restart"
4541 msgstr "Restartuj"
4542
4543 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4544 msgid "Restart Firewall"
4545 msgstr "Restartuj Firewall"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4548 msgid "Restart radio interface"
4549 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4552 msgid "Restore"
4553 msgstr "Przywróć"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4556 msgid "Restore backup"
4557 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4561 msgid "Reveal/hide password"
4562 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
4565 msgid "Revert"
4566 msgstr "Przywróć"
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
4569 msgid "Revert changes"
4570 msgstr "Przywróć zmiany"
4571
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
4573 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4574 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4575
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
4577 msgid "Reverting configuration…"
4578 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4581 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4582 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4583
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4585 msgid "Root preparation"
4586 msgstr "Przygotowanie Roota"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4589 msgid "Route Allowed IPs"
4590 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4593 msgid "Route table"
4594 msgstr "Tablica trasy"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4597 msgid "Route type"
4598 msgstr "Typ trasy"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4601 msgid "Router Advertisement-Service"
4602 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4606 msgid "Router Password"
4607 msgstr "Hasło routera"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4610 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4611 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4612 msgid "Routes"
4613 msgstr "Ścieżki routingu"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4616 msgid ""
4617 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4618 "can be reached."
4619 msgstr ""
4620 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4621 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4622
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4624 msgid "Rule"
4625 msgstr "Reguła"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4628 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4629 msgstr ""
4630 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4633 msgid "Run filesystem check"
4634 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4635
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4637 msgid "Runtime error"
4638 msgstr "Błąd czasowy"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4641 msgid "SHA256"
4642 msgstr "SHA256"
4643
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:190
4645 msgid "SNR"
4646 msgstr "SNR"
4647
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4650 msgid "SSH Access"
4651 msgstr "Dostęp SSH"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4654 msgid "SSH server address"
4655 msgstr "Adres serwera SSH"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4658 msgid "SSH server port"
4659 msgstr "Port serwera SSH"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4662 msgid "SSH username"
4663 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4667 msgid "SSH-Keys"
4668 msgstr "Klucze SSH"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4674 msgid "SSID"
4675 msgstr "SSID"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4678 msgid "SWAP"
4679 msgstr "SWAP"
4680
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4688 msgid "Save"
4689 msgstr "Zapisz"
4690
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2427
4693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4694 msgid "Save & Apply"
4695 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4698 msgid "Save mtdblock"
4699 msgstr "Zapisz mtdblock"
4700
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4702 msgid "Save mtdblock contents"
4703 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4706 msgid "Scan"
4707 msgstr "Skanuj"
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4711 msgid "Scheduled Tasks"
4712 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4713
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
4715 msgid "Section added"
4716 msgstr "Dodano sekcję"
4717
4718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
4719 msgid "Section removed"
4720 msgstr "Usunięto sekcję"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4723 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4724 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4727 msgid ""
4728 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4729 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4730 "your device!"
4731 msgstr ""
4732 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4733 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4734 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4735
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4739 msgid "Select file…"
4740 msgstr "Wybierz plik…"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4747 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4748 msgid ""
4749 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4750 "conjunction with failure threshold"
4751 msgstr ""
4752 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4753 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4756 msgid "Server Settings"
4757 msgstr "Ustawienia serwera"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4760 msgid "Service Name"
4761 msgstr "Nazwa usługi"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4765 msgid "Service Type"
4766 msgstr "Typ serwisu"
4767
4768 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4769 msgid "Services"
4770 msgstr "Usługi"
4771
4772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4773 msgid "Session expired"
4774 msgstr "Sesja wygasła"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4777 msgid "Set VPN as Default Route"
4778 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4781 msgid ""
4782 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4783 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4784 msgstr ""
4785 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4786 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4789 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4790 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4791
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4795 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4796 msgid "Setting PLMN failed"
4797 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4798
4799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4801 msgid "Setting operation mode failed"
4802 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4806 msgid "Setup DHCP Server"
4807 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4810 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4811 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4812
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:74
4814 msgid "Short GI"
4815 msgstr "Krótki GI"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4818 msgid "Short Preamble"
4819 msgstr "Krótki Wstęp"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4823 msgid "Show current backup file list"
4824 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4827 msgid "Show empty chains"
4828 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4831 msgid "Shutdown this interface"
4832 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
4841 msgid "Signal"
4842 msgstr "Sygnał"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
4845 msgid "Signal / Noise"
4846 msgstr "Sygnał / Szum"
4847
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4849 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4850 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4853 msgid "Signal:"
4854 msgstr "Sygnał:"
4855
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4857 msgid "Size"
4858 msgstr "Rozmiar"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
4861 msgid "Size of DNS query cache"
4862 msgstr "Rozmiar cache zapytań DNS"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4865 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4866 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4867
4868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4870 msgid "Skip"
4871 msgstr "Pomiń"
4872
4873 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4874 msgid "Skip to content"
4875 msgstr "Pomiń do zawartości"
4876
4877 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4878 msgid "Skip to navigation"
4879 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4880
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4883 msgid "Software VLAN"
4884 msgstr "Programowy VLAN"
4885
4886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4887 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4888 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4889
4890 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4891 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4892 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4893
4894 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4895 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4896 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4897
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4899 msgid ""
4900 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4901 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4902 "instructions."
4903 msgstr ""
4904 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4905 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4906 "urządzenia."
4907
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4911 msgid "Source"
4912 msgstr "Źródło"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4915 msgid "Source Address"
4916 msgstr "Adres Źródłowy"
4917
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4919 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4920 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4923 msgid ""
4924 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4925 "to be dead"
4926 msgstr ""
4927 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4928 "jest martwy"
4929
4930 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4931 msgid ""
4932 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4933 "dead"
4934 msgstr ""
4935 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
4938 msgid ""
4939 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4940 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4941 "be reduced by the driver."
4942 msgstr ""
4943 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4944 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4945 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4946 "sterownik."
4947
4948 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4949 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4950 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4951
4952 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4953 msgid ""
4954 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4955 "default (64)."
4956 msgstr ""
4957 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4958 "(64)."
4959
4960 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4961 msgid ""
4962 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4963 "bytes)."
4964 msgstr "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4967 msgid "Specify the secret encryption key here."
4968 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4973 msgid "Start"
4974 msgstr "Uruchom"
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
4977 msgid "Start priority"
4978 msgstr "Priorytet uruchomienia"
4979
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2608
4981 msgid "Starting configuration apply…"
4982 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
4985 msgid "Starting wireless scan..."
4986 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
4987
4988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
4989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4990 msgid "Startup"
4991 msgstr "Autostart"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4994 msgid "Static IPv4 Routes"
4995 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4998 msgid "Static IPv6 Routes"
4999 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5002 msgid "Static Leases"
5003 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5006 msgid "Static Routes"
5007 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5008
5009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1895
5010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5012 msgid "Static address"
5013 msgstr "Stały adres"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5016 msgid ""
5017 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5018 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5019 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5020 msgstr ""
5021 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5022 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5023 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5024 "odpowiednim dzierżawami."
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5027 msgid "Station inactivity limit"
5028 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5029
5030 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:750
5033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5034 msgid "Status"
5035 msgstr "Status"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5040 msgid "Stop"
5041 msgstr "Stop"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
5044 msgid "Strict order"
5045 msgstr "Zachowaj kolejność"
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5048 msgid "Strong"
5049 msgstr "Silne"
5050
5051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
5053 msgid "Submit"
5054 msgstr "Wyślij"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5057 msgid "Suppress logging"
5058 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5061 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5062 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5063
5064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5065 msgid "Swap free"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5070 msgid "Switch"
5071 msgstr "Przełącznik"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5074 msgid "Switch %q"
5075 msgstr "Przełącznik %q"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5078 msgid ""
5079 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5080 msgstr ""
5081 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5082
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5084 msgid "Switch Port Mask"
5085 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5086
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
5088 msgid "Switch Speed Mask"
5089 msgstr "Przełącznik szybkości Maski"
5090
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5093 msgid "Switch VLAN"
5094 msgstr "Przełącznik VLAN"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5097 msgid "Switch protocol"
5098 msgstr "Protokół przełącznika"
5099
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5103 msgid "Switch to CIDR list notation"
5104 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5105
5106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5107 msgid "Symbolic link"
5108 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5111 msgid "Sync with NTP-Server"
5112 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5115 msgid "Sync with browser"
5116 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5117
5118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5122 msgid "System"
5123 msgstr "System"
5124
5125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5127 msgid "System Log"
5128 msgstr "Log systemowy"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5131 msgid "System Properties"
5132 msgstr "Właściwości systemu"
5133
5134 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5136 msgid "System log buffer size"
5137 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5138
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5140 msgid "TCP:"
5141 msgstr "TCP:"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5144 msgid "TFTP Settings"
5145 msgstr "Ustawienia TFTP"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5148 msgid "TFTP server root"
5149 msgstr "Root serwera TFTP"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5153 msgid "TX"
5154 msgstr "TX"
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
5157 msgid "TX Rate"
5158 msgstr "Szybkość TX"
5159
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5163 msgid "Table"
5164 msgstr "Tablica"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5170 msgid "Target"
5171 msgstr "Cel"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5174 msgid "Target network"
5175 msgstr "Sieć docelowa"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5178 msgid "Terminate"
5179 msgstr "Zakończ"
5180
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5182 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5183 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5186 msgid ""
5187 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5188 "username instead of the user ID!"
5189 msgstr ""
5190 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5191 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5194 msgid ""
5195 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5196 msgstr ""
5197 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5198
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5201 msgid ""
5202 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5203 msgstr ""
5204 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
5207 msgid ""
5208 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5209 "code> and <code>_</code>"
5210 msgstr ""
5211 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5212 "oraz <code>_</code>"
5213
5214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5215 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5216 msgstr ""
5217 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5218
5219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2505
5220 msgid ""
5221 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5222 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5223 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5224 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5225 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5226 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5227 "state."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5232 msgid ""
5233 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5234 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5235 msgstr ""
5236 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5237 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:615
5240 msgid ""
5241 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5242 "properly."
5243 msgstr ""
5244 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5245 "bezprzewodowej."
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5248 msgid ""
5249 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5250 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5251 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5252 msgstr ""
5253 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5254 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5255 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5258 msgid "The following rules are currently active on this system."
5259 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5260
5261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5262 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5263 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5266 msgid "The given SSH public key has already been added."
5267 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5270 msgid ""
5271 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5272 "ECDSA keys."
5273 msgstr ""
5274 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5275 "RSA lub klucze ECDSA."
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5278 msgid "The interface name is already used"
5279 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5282 msgid "The interface name is too long"
5283 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5287 msgid ""
5288 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5289 "addresses."
5290 msgstr ""
5291 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5292
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5295 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5296 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5299 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5300 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
5303 msgid "The network name is already used"
5304 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5307 msgid ""
5308 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5309 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5310 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5311 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5312 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5313 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5314 msgstr ""
5315 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5316 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5317 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5318 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5319 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5320 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5321 "lokalnej."
5322
5323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5325 msgid "The reboot command failed with code %d"
5326 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5329 msgid "The restore command failed with code %d"
5330 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5333 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5334 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5335
5336 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5337 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5338 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5341 msgid ""
5342 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5343 "when finished."
5344 msgstr ""
5345 "System usuwa teraz partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5348 msgid ""
5349 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5350 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5351 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5352 "settings."
5353 msgstr ""
5354 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5355 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5356 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
5357 "się do urządzenia."
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5360 msgid ""
5361 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5362 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5363 msgstr ""
5364 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5365 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5368 msgid "The system password has been successfully changed."
5369 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5372 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5373 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5376 msgid ""
5377 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5378 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5379 "\"Cancel\" to abort the operation."
5380 msgstr ""
5381 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5382 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5383 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5386 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5387 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5390 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5391 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5394 msgid ""
5395 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5396 "you choose the generic image format for your platform."
5397 msgstr ""
5398 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5399 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5404 msgid "There are no active leases"
5405 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5406
5407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
5408 msgid "There are no changes to apply"
5409 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5410
5411 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5414 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5415 msgid ""
5416 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5417 "protect the web interface and enable SSH."
5418 msgstr ""
5419 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5420 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5421
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5423 msgid "This IPv4 address of the relay"
5424 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
5427 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5428 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5429
5430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5431 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5432 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
5435 msgid ""
5436 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5437 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5438 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5443 msgid ""
5444 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5445 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5446 "configurations are automatically preserved."
5447 msgstr ""
5448 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5449 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5450 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5451 "automatycznie zachowywane."
5452
5453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5454 msgid ""
5455 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5456 "password if no update key has been configured"
5457 msgstr ""
5458 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5459 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5462 msgid ""
5463 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5464 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5465 msgstr ""
5466 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5467 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5468
5469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5470 msgid ""
5471 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5472 "ends with <code>...:2/64</code>"
5473 msgstr ""
5474 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5475 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5476
5477 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5479 msgid ""
5480 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5481 "abbr> in the local network"
5482 msgstr ""
5483 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5484 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5487 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5488 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5491 msgid ""
5492 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5496 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5497 msgstr ""
5498 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5499
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5501 msgid ""
5502 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5503 msgstr ""
5504 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5505
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5507 msgid ""
5508 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5509 "their status."
5510 msgstr ""
5511 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5512 "status."
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5518 msgid "This section contains no values yet"
5519 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5522 msgid "Time Synchronization"
5523 msgstr "Synchronizacja czasu"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
5526 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5530 msgid "Timezone"
5531 msgstr "Strefa czasowa"
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5534 msgid "To login…"
5535 msgstr "Zaloguj się…"
5536
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5538 msgid ""
5539 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5540 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5541 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5542 msgstr ""
5543 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5544 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5545 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5548 msgid "Tone"
5549 msgstr "Ton"
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5552 msgid "Total Available"
5553 msgstr "Całkowicie dostępna"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5557 msgid "Traceroute"
5558 msgstr "Trasa routowania"
5559
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5562 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5563 msgid "Traffic"
5564 msgstr "Ruch"
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5567 msgid "Transfer"
5568 msgstr "Transfer"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:91
5571 msgid "Transmit"
5572 msgstr "Nadawanie"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5575 msgid "Trigger"
5576 msgstr "Trigger"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
5579 msgid "Trigger Mode"
5580 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5583 msgid "Tunnel ID"
5584 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5585
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2763
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5588 msgid "Tunnel Interface"
5589 msgstr "Interfejs tunelu"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5594 msgid "Tunnel Link"
5595 msgstr "Połączenie tunelu"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5598 msgid "Tx-Power"
5599 msgstr "Moc nadawania"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
5603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5604 msgid "Type"
5605 msgstr "Typ"
5606
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5608 msgid "UDP:"
5609 msgstr "UDP:"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5612 msgid "UMTS only"
5613 msgstr "Tylko UMTS"
5614
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5617 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5618 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
5621 msgid "USB Device"
5622 msgstr "Urządzenie USB"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:114
5625 msgid "USB Ports"
5626 msgstr "Porty USB"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5630 msgid "UUID"
5631 msgstr "UUID"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5637 msgid "Unable to determine device name"
5638 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5639
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5642 msgid "Unable to determine external IP address"
5643 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5644
5645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5647 msgid "Unable to determine upstream interface"
5648 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5649
5650 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5651 msgid "Unable to dispatch"
5652 msgstr "Nie można wysłać"
5653
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5657 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5658 msgid "Unable to obtain client ID"
5659 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5662 msgid "Unable to obtain mount information"
5663 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5664
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5667 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5668 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5672 msgid "Unable to resolve peer host name"
5673 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5678 msgid "Unable to save contents: %s"
5679 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5680
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5682 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5683 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5684
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5686 msgid "Unexpected reply data format"
5687 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5688
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
5690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5691 msgid "Unknown"
5692 msgstr "Nieznany"
5693
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2206
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5696 msgid "Unknown error (%s)"
5697 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5698
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5700 msgid "Unknown error code"
5701 msgstr "Nieznany kod błędu"
5702
5703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
5704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5706 msgid "Unmanaged"
5707 msgstr "Niezarządzalny"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5711 msgid "Unmount"
5712 msgstr "Odmontuj"
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5716 msgid "Unnamed key"
5717 msgstr "Klucz beznazwy"
5718
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
5720 msgid "Unsaved Changes"
5721 msgstr "Niezapisane zmiany"
5722
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5724 msgid "Unspecified error"
5725 msgstr "Nieokreślony błąd"
5726
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5729 msgid "Unsupported MAP type"
5730 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5731
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5734 msgid "Unsupported modem"
5735 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5738 msgid "Unsupported protocol type."
5739 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5740
5741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5742 msgid "Up"
5743 msgstr "Góra"
5744
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
5746 msgid "Upload"
5747 msgstr "Prześlij"
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5750 msgid ""
5751 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5752 msgstr ""
5753 "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecne oprogramowanie "
5754 "systemowe."
5755
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5759 msgid "Upload archive..."
5760 msgstr "Załaduj archiwum..."
5761
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5763 msgid "Upload file"
5764 msgstr "Prześlij plik"
5765
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5767 msgid "Upload file…"
5768 msgstr "Prześlij plik…"
5769
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
5772 msgid "Upload request failed: %s"
5773 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
5777 msgid "Uploading file…"
5778 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
5781 msgid ""
5782 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5783 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5784 "restarted to apply the updated configuration."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
5789 msgid "Uptime"
5790 msgstr "Czas pracy"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5793 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5794 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5797 msgid "Use DHCP advertised servers"
5798 msgstr "Użyj zalecane serwery DHCP"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5801 msgid "Use DHCP gateway"
5802 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5813 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5814 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5815 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5818 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5819 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5820
5821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5827 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5828 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5834 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5835 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5836
5837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5838 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5839 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5840
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5842 msgid "Use as root filesystem (/)"
5843 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5846 msgid "Use broadcast flag"
5847 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5850 msgid "Use builtin IPv6-management"
5851 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5864 msgid "Use custom DNS servers"
5865 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5866
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5876 msgid "Use default gateway"
5877 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5895 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5896 msgid "Use gateway metric"
5897 msgstr "Użyj metryki bramy"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5900 msgid "Use routing table"
5901 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5904 msgid ""
5905 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5906 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5907 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5908 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5909 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5910 msgstr ""
5911 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres "
5912 "MAC</em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego "
5913 "adresu użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna "
5914 "nazwa do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może "
5915 "być użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5916 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5917
5918 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5920 msgid "Used"
5921 msgstr "Użyte"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5924 msgid "Used Key Slot"
5925 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5928 msgid ""
5929 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5930 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5931 msgstr ""
5932 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
5933 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
5934
5935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5936 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5937 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5940 msgid "User key (PEM encoded)"
5941 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5942
5943 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5946 msgid "Username"
5947 msgstr "Nazwa użytkownika"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5950 msgid "VC-Mux"
5951 msgstr "VC-Mux"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
5954 msgid "VDSL"
5955 msgstr "VDSL"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
5958 msgid "VLANs on %q"
5959 msgstr "Sieci VLAN na %q"
5960
5961 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5962 msgid "VPN"
5963 msgstr "VPN"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
5966 msgid "VPN Local address"
5967 msgstr "Adres lokalny VPN"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
5970 msgid "VPN Local port"
5971 msgstr "Port lokalny VPN"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
5974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
5975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
5976 msgid "VPN Server"
5977 msgstr "Serwer VPN"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
5980 msgid "VPN Server port"
5981 msgstr "Port serwera VPN"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
5984 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
5989 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5990 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
5993 msgid "Vendor"
5994 msgstr "Producent"
5995
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
5997 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5998 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6001 msgid "Verifying the uploaded image file."
6002 msgstr "Weryfikacja przesłanego pliku obrazu."
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6005 msgid "Virtual dynamic interface"
6006 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6010 msgid "WDS"
6011 msgstr "WDS"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6014 msgid "WEP Open System"
6015 msgstr "Otwarty system WEP"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
6018 msgid "WEP Shared Key"
6019 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6022 msgid "WEP passphrase"
6023 msgstr "Hasło WEP"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6026 msgid "WMM Mode"
6027 msgstr "Tryb WMM"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6030 msgid "WPA passphrase"
6031 msgstr "Hasło WPA"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
6034 msgid ""
6035 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6036 "and ad-hoc mode) to be installed."
6037 msgstr ""
6038 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6039 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6042 msgid "Waiting for command to complete..."
6043 msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
6046 msgid "Applying configuration changes… %ds"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6050 msgid "Waiting for device..."
6051 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6055 msgid "Warning"
6056 msgstr "Ostrzeżenie"
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6059 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6060 msgstr ""
6061 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6062 "uruchomieniu urządzenia!"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6065 msgid "Weak"
6066 msgstr "Słabe"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
6069 msgid ""
6070 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6071 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6072 "key options."
6073 msgstr ""
6074 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6075 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6076 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6077
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6080 msgid "Width"
6081 msgstr "Szerokość"
6082
6083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6085 msgid "WireGuard VPN"
6086 msgstr "WireGuard VPN"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
6090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6091 msgid "Wireless"
6092 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
6095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6096 msgid "Wireless Adapter"
6097 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2730
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3932
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6103 msgid "Wireless Network"
6104 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:632
6107 msgid "Wireless Overview"
6108 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
6111 msgid "Wireless Security"
6112 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
6115 msgid "Wireless configuration migration"
6116 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6121 msgid "Wireless is disabled"
6122 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6127 msgid "Wireless is not associated"
6128 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6131 msgid "Wireless network is disabled"
6132 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6135 msgid "Wireless network is enabled"
6136 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
6139 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6140 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6143 msgid "Write system log to file"
6144 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6148 msgid "Yes"
6149 msgstr "Tak"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6152 msgid ""
6153 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6154 "Do you really want to shut down the interface?"
6155 msgstr ""
6156 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze \""
6157 "%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6160 msgid ""
6161 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6162 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6163 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6164 msgstr ""
6165 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6166 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6167 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6168 "się nieosiągalne!</strong>"
6169
6170 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6171 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6172 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6173 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6174 msgid ""
6175 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6176 msgstr ""
6177 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6178 "będzie działać poprawnie."
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6181 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6182 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6185 msgid "ZRam Compression Streams"
6186 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6189 msgid "ZRam Settings"
6190 msgstr "Ustawienia ZRam"
6191
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6193 msgid "ZRam Size"
6194 msgstr "Rozmiar ZRam"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
6197 msgid "any"
6198 msgstr "dowolny"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
6204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6208 msgid "auto"
6209 msgstr "auto"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6212 msgid "automatic"
6213 msgstr "automatyczny"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6216 msgid "baseT"
6217 msgstr "baseT"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6220 msgid "bridged"
6221 msgstr "zmostkowany"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6228 msgid "create"
6229 msgstr "Utwórz"
6230
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6232 msgid "create:"
6233 msgstr "utwórz:"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6237 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6238 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:186
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6265 msgid "dBm"
6266 msgstr "dBm"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6269 msgid "disable"
6270 msgstr "wyłącz"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6277 msgid "disabled"
6278 msgstr "wyłączony"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6282 msgid "driver default"
6283 msgstr "domyślny sterownik"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6288 msgid "expired"
6289 msgstr "nieważny"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6292 msgid ""
6293 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6294 "abbr>-leases will be stored"
6295 msgstr ""
6296 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6297 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6302 msgid "forward"
6303 msgstr "przekaż"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6306 msgid "full-duplex"
6307 msgstr "pełny-duplex"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6310 msgid "half-duplex"
6311 msgstr "pół-duplex"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6314 msgid "hexadecimal encoded value"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6320 msgid "hybrid mode"
6321 msgstr "tryb hybrydowy"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6324 msgid "if target is a network"
6325 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6328 msgid "ignore"
6329 msgstr "ignoruj"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6334 msgid "input"
6335 msgstr "wejście"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6338 msgid "key between 8 and 63 characters"
6339 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6342 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6343 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6346 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6347 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
6350 msgid "medium security"
6351 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6354 msgid "minutes"
6355 msgstr "minuty"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6358 msgid "no"
6359 msgstr "nie"
6360
6361 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6363 msgid "no link"
6364 msgstr "niepowiązane"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6367 msgid "non-empty value"
6368 msgstr "wartość nieopróżniona"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6371 msgid "none"
6372 msgstr "brak"
6373
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6377 msgid "not present"
6378 msgstr "nieobecny"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
6383 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6384 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6385 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6386 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6387 msgid "off"
6388 msgstr "wyłączone"
6389
6390 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6391 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6392 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6393 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6394 msgid "on"
6395 msgstr "włączone"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6398 msgid "open network"
6399 msgstr "sieć otwarta"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6403 msgid "output"
6404 msgstr "wyjście"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6407 msgid "positive decimal value"
6408 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6411 msgid "positive integer value"
6412 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6415 msgid "random"
6416 msgstr "losowy"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6421 msgid "relay mode"
6422 msgstr "tryb przekaźnika"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6425 msgid "routed"
6426 msgstr "routowane"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
6430 msgid "sec"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6435 msgid "server mode"
6436 msgstr "tryb serwera"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6439 msgid "stateful-only"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6443 msgid "stateless"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6447 msgid "stateless + stateful"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
6451 msgid "strong security"
6452 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6455 msgid "tagged"
6456 msgstr "otagowane"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6459 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6460 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6463 msgid "unique value"
6464 msgstr "unikalna wartość"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6467 msgid "unknown"
6468 msgstr "nieznane"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6474 msgid "unlimited"
6475 msgstr "nielimitowane"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6487 msgid "unspecified"
6488 msgstr "nieokreślone"
6489
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6491 msgid "unspecified -or- create:"
6492 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6495 msgid "untagged"
6496 msgstr "nieotagowane"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6499 msgid "valid IP address"
6500 msgstr "prawidłowy adres IP"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6503 msgid "valid IP address or prefix"
6504 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6507 msgid "valid IPv4 CIDR"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6511 msgid "valid IPv4 address"
6512 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6515 msgid "valid IPv4 address or network"
6516 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6519 msgid "valid IPv4 address:port"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6523 msgid "valid IPv4 network"
6524 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6527 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6528 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6529
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6531 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6532 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6535 msgid "valid IPv6 CIDR"
6536 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6539 msgid "valid IPv6 address"
6540 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6543 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6544 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6547 msgid "valid IPv6 host id"
6548 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6551 msgid "valid IPv6 network"
6552 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6555 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6556 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6559 msgid "valid MAC address"
6560 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6563 msgid "valid UCI identifier"
6564 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6567 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6568 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6572 msgid "valid address:port"
6573 msgstr "prawidłowy adres:port"
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6577 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6578 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6579
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6581 msgid "valid decimal value"
6582 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6585 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6586 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6587
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6589 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6590 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6591
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6593 msgid "valid host:port"
6594 msgstr "prawidłowy host:port"
6595
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6598 msgid "valid hostname"
6599 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6602 msgid "valid hostname or IP address"
6603 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6606 msgid "valid integer value"
6607 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6610 msgid "valid network in address/netmask notation"
6611 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6614 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6615 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6619 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6620 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6623 msgid "valid port value"
6624 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6627 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6628 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6631 msgid "value between %d and %d characters"
6632 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6635 msgid "value between %f and %f"
6636 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6639 msgid "value greater or equal to %f"
6640 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6643 msgid "value smaller or equal to %f"
6644 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6647 msgid "value with %d characters"
6648 msgstr "wartość z %d znakami"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6651 msgid "value with at least %d characters"
6652 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6653
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6655 msgid "value with at most %d characters"
6656 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6659 msgid "weak security"
6660 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6663 msgid "yes"
6664 msgstr "tak"
6665
6666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6667 msgid "« Back"
6668 msgstr "« Wróć"
6669
6670 #~ msgid "Assign interfaces..."
6671 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6672
6673 #~ msgid "MB/s"
6674 #~ msgstr "MB/s"
6675
6676 #~ msgid "Network without interfaces."
6677 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6678
6679 #~ msgid "Realtime Connections"
6680 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6681
6682 #~ msgid "Realtime Load"
6683 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6684
6685 #~ msgid "Realtime Traffic"
6686 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6687
6688 #~ msgid "Realtime Wireless"
6689 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6690
6691 #~ msgid "Swap"
6692 #~ msgstr "Swap"
6693
6694 #~ msgid "There are no active leases."
6695 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6696
6697 #~ msgid ""
6698 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6699 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6700
6701 #~ msgid "dB"
6702 #~ msgstr "dB"
6703
6704 #~ msgid "kB/s"
6705 #~ msgstr "kB/s"
6706
6707 #~ msgid "kbit/s"
6708 #~ msgstr "kbit/s"
6709
6710 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6711 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6712
6713 #~ msgid "Changes applied."
6714 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6715
6716 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6717 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6718
6719 #~ msgid "Device is rebooting..."
6720 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6721
6722 #~ msgid "Keep settings"
6723 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6724
6725 #~ msgid "Rebooting..."
6726 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6727
6728 #~ msgid ""
6729 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6730 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6731 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6732 #~ msgstr ""
6733 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6734 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6735 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6736 #~ "opragramowaniem)."
6737
6738 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6739 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6740
6741 #~ msgid "(%s available)"
6742 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6743
6744 #~ msgid "-- match by device --"
6745 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6746
6747 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6748 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6749
6750 #~ msgid "Check"
6751 #~ msgstr "Sprawdź"
6752
6753 #~ msgid "Checksum"
6754 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6755
6756 #~ msgid "Enable this mount"
6757 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6758
6759 #~ msgid "Enable this swap"
6760 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6761
6762 #~ msgid "Flash Firmware"
6763 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6764
6765 #~ msgid "Flashing..."
6766 #~ msgstr "Flashowanie..."
6767
6768 #~ msgid "Mount Entry"
6769 #~ msgstr "Wpis montowania"
6770
6771 #~ msgid "Proceed"
6772 #~ msgstr "Wykonaj"
6773
6774 #~ msgid "Really reset all changes?"
6775 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6776
6777 #~ msgid "Root"
6778 #~ msgstr "Root"
6779
6780 #~ msgid "Swap Entry"
6781 #~ msgstr "Zamień wpis"
6782
6783 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6784 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6785
6786 #~ msgid ""
6787 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6788 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6789 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6790 #~ msgstr ""
6791 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6792 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6793 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6794
6795 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6796 #~ msgid ""
6797 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6798 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6799 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6800 #~ msgstr ""
6801 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6802 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6803 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6804
6805 #~ msgid "Verify"
6806 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6807
6808 #~ msgid "Change login password"
6809 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6810
6811 #~ msgid "Changing password…"
6812 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6813
6814 #~ msgid "Disabled (default)"
6815 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6816
6817 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6818 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6819
6820 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6821 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6822
6823 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6824 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6825
6826 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6827 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6828
6829 #~ msgid "Antenna 1"
6830 #~ msgstr "Antena 1"
6831
6832 #~ msgid "Antenna 2"
6833 #~ msgstr "Antena 2"
6834
6835 #~ msgid "Antenna Configuration"
6836 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6837
6838 #~ msgid "Back to overview"
6839 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6840
6841 #~ msgid "Back to scan results"
6842 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6843
6844 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6845 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6846
6847 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6848 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6849
6850 #~ msgid "Common Configuration"
6851 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6852
6853 #~ msgid "Connect"
6854 #~ msgstr "Połącz"
6855
6856 #~ msgid "Connection Limit"
6857 #~ msgstr "Limit połączeń"
6858
6859 # Pokrywa następujące interfejsy
6860 #~ msgid "Cover the following interface"
6861 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6862
6863 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6864 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6865
6866 #~ msgid "Create Interface"
6867 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6868
6869 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6870 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6871
6872 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6873 #~ msgid "Diversity"
6874 #~ msgstr "Wielorakość"
6875
6876 #~ msgid "Edit this interface"
6877 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6878
6879 #~ msgid "Frame Bursting"
6880 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6881
6882 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6883 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6884
6885 #~ msgid "Install package %q"
6886 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6887
6888 #~ msgid "Interface Overview"
6889 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6890
6891 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6892 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6893
6894 #~ msgid "Name of the new interface"
6895 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6896
6897 #~ msgid "No network configured on this device"
6898 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6899
6900 #~ msgid "No network name specified"
6901 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6902
6903 #~ msgid "No scan results available yet..."
6904 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6905
6906 #~ msgid "Not associated"
6907 #~ msgstr "Nie powiązany"
6908
6909 #~ msgid ""
6910 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6911 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6912 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6913 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6914 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6915 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6916 #~ msgstr ""
6917 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6918 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6919 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6920 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6921 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6922 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6923
6924 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6925 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
6926
6927 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6928 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
6929
6930 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6931 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
6932
6933 #~ msgid ""
6934 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6935 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6936 #~ msgstr ""
6937 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
6938 #~ "cofnięte!\n"
6939 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
6940 #~ "sieć!"
6941
6942 #~ msgid "Receiver Antenna"
6943 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
6944
6945 #~ msgid "Repeat scan"
6946 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
6947
6948 #~ msgid "Replace entry"
6949 #~ msgstr "Zamień wpis"
6950
6951 #~ msgid "Scan request failed"
6952 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
6953
6954 #~ msgid "Separate Clients"
6955 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
6956
6957 #~ msgid "Slot time"
6958 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
6959
6960 #, fuzzy
6961 #~ msgid ""
6962 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6963 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6964 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6965 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6966 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6967 #~ msgstr ""
6968 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
6969 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
6970 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
6971 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
6972 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
6973 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
6974
6975 #~ msgid ""
6976 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
6977 #~ "this component for working wireless configuration!"
6978 #~ msgstr ""
6979 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
6980 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
6981
6982 #~ msgid "The given network name is not unique"
6983 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
6984
6985 #, fuzzy
6986 #~ msgid ""
6987 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
6988 #~ "will be replaced if you proceed."
6989 #~ msgstr ""
6990 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
6991 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
6992
6993 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
6994 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
6995
6996 #~ msgid ""
6997 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
6998 #~ "\"Physical Settings\" tab"
6999 #~ msgstr ""
7000 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7001 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7002
7003 #~ msgid "Transmission Rate"
7004 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7005
7006 #~ msgid "Transmit Power"
7007 #~ msgstr "Siła nadawania"
7008
7009 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7010 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7011
7012 #~ msgid "Uploaded File"
7013 #~ msgstr "Załaduj plik"
7014
7015 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7016 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7017
7018 #~ msgid "hidden"
7019 #~ msgstr "ukryty"
7020
7021 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7022 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7023
7024 #~ msgid "open"
7025 #~ msgstr "otwarte"
7026
7027 #~ msgid "Always off (%s)"
7028 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7029
7030 #~ msgid "Always on (%s)"
7031 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7032
7033 #~ msgid "Apply anyway"
7034 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7035
7036 #~ msgid "Back"
7037 #~ msgstr "Wróć"
7038
7039 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7040 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7041
7042 #~ msgid "Expecting %s"
7043 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7044
7045 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7046 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7047
7048 #~ msgid "Netmask"
7049 #~ msgstr "Maska sieci"
7050
7051 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7052 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7053
7054 #, fuzzy
7055 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7056 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7057
7058 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7059 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7060
7061 #~ msgid "Synchronizing..."
7062 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7063
7064 #~ msgid ""
7065 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7066 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7067 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7068 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7069 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7070 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7071 #~ msgstr ""
7072 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7073 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7074 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7075 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7076 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7077 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7078
7079 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7080 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7081
7082 #~ msgid "Theme"
7083 #~ msgstr "Motyw"
7084
7085 #~ msgid "There are no changes to apply."
7086 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7087
7088 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7089 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7090
7091 #~ msgid "There are no pending changes!"
7092 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7093
7094 #~ msgid ""
7095 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7096 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7097 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7098 #~ msgstr ""
7099 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7100 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7101 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7102
7103 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7104 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7105
7106 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7107 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7108
7109 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7110 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7111
7112 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7113 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7114
7115 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7116 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7117
7118 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7119 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7120
7121 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7122 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7123
7124 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7125 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7126
7127 #~ msgid ""
7128 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7129 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7130 #~ "Opera or Safari."
7131 #~ msgstr ""
7132 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7133 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7134 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7135
7136 #~ msgid "kB"
7137 #~ msgstr "kB"
7138
7139 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7140 #~ msgid ""
7141 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7142 #~ "authentication."
7143 #~ msgstr ""
7144 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7145 #~ "uwierzytelniania SSH"
7146
7147 #~ msgid "Password successfully changed!"
7148 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7149
7150 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7151 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7152
7153 #~ msgid "Available packages"
7154 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7155
7156 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7157 #~ msgstr ""
7158 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7159 #~ "wieloznacznymi."
7160
7161 #~ msgid ""
7162 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7163 #~ "preserved in any sysupgrade."
7164 #~ msgstr ""
7165 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7166 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7167
7168 #~ msgid ""
7169 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7170 #~ "in a sysupgrade."
7171 #~ msgstr ""
7172 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7173 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7174
7175 #~ msgid "Custom feeds"
7176 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7177
7178 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7179 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7180
7181 #~ msgid "Distribution feeds"
7182 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7183
7184 #~ msgid "Download and install package"
7185 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7186
7187 #~ msgid "Filter"
7188 #~ msgstr "Filtr"
7189
7190 #~ msgid "Find package"
7191 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7192
7193 #~ msgid "Free space"
7194 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7195
7196 #~ msgid "General options for opkg"
7197 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7198
7199 #~ msgid "Install"
7200 #~ msgstr "Instaluj"
7201
7202 #~ msgid "Installed packages"
7203 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7204
7205 #~ msgid "No package lists available"
7206 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7207
7208 #~ msgid "OK"
7209 #~ msgstr "OK"
7210
7211 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7212 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7213
7214 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7215 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7216
7217 #~ msgid "Package name"
7218 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7219
7220 #~ msgid "Size (.ipk)"
7221 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7222
7223 #~ msgid "Software"
7224 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7225
7226 #~ msgid "Update lists"
7227 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7228
7229 #~ msgid "Version"
7230 #~ msgstr "Wersja"
7231
7232 #~ msgid "Disable DNS setup"
7233 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7234
7235 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7236 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7237
7238 #~ msgid "Lease validity time"
7239 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7240
7241 #~ msgid "Multicast address"
7242 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7243
7244 #~ msgid "Protocol family"
7245 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7246
7247 #~ msgid "No chains in this table"
7248 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7249
7250 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7251 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7252
7253 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7254 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7255
7256 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7257 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7258
7259 #~ msgid "Activate this network"
7260 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7261
7262 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7263 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7264
7265 #~ msgid "Interface reconnected"
7266 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7267
7268 #~ msgid "Interface shut down"
7269 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7270
7271 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7272 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7273
7274 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7275 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7276
7277 #~ msgid ""
7278 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7279 #~ "you are connected via this interface."
7280 #~ msgstr ""
7281 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7282 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7283 #~ "interfejs!"
7284
7285 #~ msgid "Reconnecting interface"
7286 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7287
7288 #~ msgid "Shutdown this network"
7289 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7290
7291 #~ msgid "Wireless restarted"
7292 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7293
7294 #~ msgid "Wireless shut down"
7295 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7296
7297 #~ msgid "DHCP Leases"
7298 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7299
7300 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7301 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7302
7303 #~ msgid ""
7304 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7305 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7306 #~ msgstr ""
7307 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7308 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7309 #~ "ten interfejs!"
7310
7311 #, fuzzy
7312 #~ msgid ""
7313 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7314 #~ "connected via this interface."
7315 #~ msgstr ""
7316 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7317 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7318 #~ "interfejs!"
7319
7320 #~ msgid "Sort"
7321 #~ msgstr "Posortuj"
7322
7323 #~ msgid "help"
7324 #~ msgstr "pomoc"
7325
7326 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7327 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7328
7329 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7330 #~ msgstr "Status WAN IPv6"