luci-base: resync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-05 19:30+0200\n"
7 "Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish\n"
9 "Language: pl\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
14 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr ""
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr ""
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2189
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
37 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
40
41 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
42 msgid "(%s available)"
43 msgstr "(dostępne %s)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
53 msgid "(empty)"
54 msgstr "(pusty)"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
59 msgid "(no interfaces attached)"
60 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
61
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
63 msgid "-- Additional Field --"
64 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1568
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:309
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
72 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
73 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
74 msgid "-- Please choose --"
75 msgstr "-- Proszę wybrać --"
76
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:410
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1174
80 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
81 msgid "-- custom --"
82 msgstr "-- własne --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
85 msgid "-- match by device --"
86 msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
93 msgid "-- match by uuid --"
94 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
95
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
98 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
99 msgid "-- please select --"
100 msgstr ""
101
102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
103 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 msgstr ""
105
106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
107 msgid "1 Minute Load:"
108 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
109
110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
111 msgid "15 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
115 msgid "4-character hexadecimal ID"
116 msgstr ""
117
118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
122
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
132 msgid "802.11r Fast Transition"
133 msgstr ""
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
136 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
137 msgstr ""
138
139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
140 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
141 msgstr ""
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
144 msgid "802.11w Management Frame Protection"
145 msgstr ""
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
148 msgid "802.11w maximum timeout"
149 msgstr "802.11w maksymalny czas oczekiwania"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
152 msgid "802.11w retry timeout"
153 msgstr "802.11w interwał ponawiania prób"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
156 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
157 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
161 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
173 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
187 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
194 msgid ""
195 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
196 "(CIDR)"
197 msgstr ""
198 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
202 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
206 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
207
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:53
209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
210 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
211 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
215 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
219 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
220 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
223 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
224 msgstr ""
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
229 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
232 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
235 msgid ""
236 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
237 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
238 msgstr ""
239 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
240 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
243 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
244 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
247 msgid "<abbr title='Internet Protocol Version 4'>IPv4</abbr>-Netmask"
248 msgstr ""
249
250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
251 msgid ""
252 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
253 "was empty before editing."
254 msgstr ""
255 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
256 "pusty przed edycją."
257
258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1600
259 msgid "A directory with the same name already exists."
260 msgstr ""
261
262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:858
263 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
264 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
267 msgid "A43C + J43 + A43"
268 msgstr ""
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
271 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
272 msgstr ""
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
275 msgid "ADSL"
276 msgstr "ADSL"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr ""
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
285 msgid "APN"
286 msgstr "APN"
287
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr ""
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
297 msgid "ATM Bridges"
298 msgstr "Mosty ATM"
299
300 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
303 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
304 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
305
306 # j.w.
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
309 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
310 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
313 msgid ""
314 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
315 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
316 "to dial into the provider network."
317 msgstr ""
318 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
319 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
320 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
324 msgid "ATM device number"
325 msgstr "Numer urządzenia ATM"
326
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
328 msgid "ATU-C System Vendor ID"
329 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
330
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
334 msgid "Absent Interface"
335 msgstr ""
336
337 # co to takiego?
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
339 msgid "Access Concentrator"
340 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
344 msgid "Access Point"
345 msgstr "Punkt dostępowy"
346
347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
349 msgid "Actions"
350 msgstr "Akcje"
351
352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
353 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
354 msgstr ""
355 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
356 "abbr>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
359 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
360 msgstr ""
361 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
362 "abbr>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
366 msgid "Active Connections"
367 msgstr "Aktywne połączenia"
368
369 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
371 msgid "Active DHCP Leases"
372 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
373
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
375 msgid "Active DHCPv6 Leases"
376 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
377
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2169
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
380 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
381 msgid "Ad-Hoc"
382 msgstr "Ad-Hoc"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:688
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:701
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1327
389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
391 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
396 msgid "Add"
397 msgstr "Dodaj"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
400 msgid "Add ATM Bridge"
401 msgstr ""
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
404 msgid "Add IPv4 address…"
405 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
406
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
408 msgid "Add IPv6 address…"
409 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
415 msgid "Add key"
416 msgstr "Dodaj klucz"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
419 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
420 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
424 msgid "Add new interface..."
425 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
426
427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96
428 msgid "Add peer"
429 msgstr ""
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
432 msgid "Additional Hosts files"
433 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
436 msgid "Additional servers file"
437 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
459 msgid "Address"
460 msgstr "Adres"
461
462 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
463 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
464 msgid "Address to access local relay bridge"
465 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
466
467 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
469 msgid "Administration"
470 msgstr "Zarządzanie"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
481 msgid "Advanced Settings"
482 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
483
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
485 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
486 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
487
488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
489 msgid "Alert"
490 msgstr "Alarm"
491
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1813
493 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
496 msgid "Alias Interface"
497 msgstr "Alias Interfejsu"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
501 msgid "Alias of \"%s\""
502 msgstr "Alias \"%s\""
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
505 msgid "All Servers"
506 msgstr "Wszystkie serwery"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
509 msgid ""
510 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
511 "address"
512 msgstr ""
513 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
516 msgid "Allocate IP sequentially"
517 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
518
519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
520 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
521 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:978
524 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
525 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
528 msgid "Allow all except listed"
529 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
532 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
533 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
536 msgid "Allow listed only"
537 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
540 msgid "Allow localhost"
541 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
542
543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
544 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
545 msgstr ""
546 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
547
548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
549 msgid "Allow root logins with password"
550 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
551
552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
553 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
554 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
557 msgid ""
558 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
559 msgstr ""
560 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
561
562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
563 msgid "Allowed IPs"
564 msgstr "Dozwolone adresy IP"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
567 msgid "Always announce default router"
568 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
571 msgid ""
572 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
573 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
574 msgstr ""
575 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
576 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
580 msgid "Annex"
581 msgstr ""
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
584 msgid "Annex A + L + M (all)"
585 msgstr ""
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
588 msgid "Annex A G.992.1"
589 msgstr ""
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
592 msgid "Annex A G.992.2"
593 msgstr ""
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
596 msgid "Annex A G.992.3"
597 msgstr ""
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
600 msgid "Annex A G.992.5"
601 msgstr ""
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
604 msgid "Annex B (all)"
605 msgstr ""
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
608 msgid "Annex B G.992.1"
609 msgstr ""
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
612 msgid "Annex B G.992.3"
613 msgstr ""
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
616 msgid "Annex B G.992.5"
617 msgstr ""
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
620 msgid "Annex J (all)"
621 msgstr ""
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
624 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
625 msgstr ""
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
628 msgid "Annex M (all)"
629 msgstr ""
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
632 msgid "Annex M G.992.3"
633 msgstr ""
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
636 msgid "Annex M G.992.5"
637 msgstr ""
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
640 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
641 msgstr ""
642 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
643 "dostępny."
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:607
646 msgid "Announced DNS domains"
647 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
650 msgid "Announced DNS servers"
651 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
654 msgid "Anonymous Identity"
655 msgstr ""
656
657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
658 msgid "Anonymous Mount"
659 msgstr ""
660
661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
662 msgid "Anonymous Swap"
663 msgstr ""
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
668 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
669 msgid "Any zone"
670 msgstr "Dowolna strefa"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
673 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
674 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
677 msgid "Apply unchecked"
678 msgstr ""
679
680 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
681 msgid "Architecture"
682 msgstr "Architektura"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
686 msgid ""
687 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
688 msgstr ""
689 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
690 "interfejsu"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
693 msgid "Assign interfaces..."
694 msgstr "Przypisz interfejsy..."
695
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
698 msgid ""
699 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
700 msgstr ""
701 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
702 "interfejsu"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1939
705 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
706 msgid "Associated Stations"
707 msgstr "Połączone stacje"
708
709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
710 msgid "Associations"
711 msgstr "Połączeni"
712
713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
715 msgid "Auth Group"
716 msgstr ""
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
719 msgid "Authentication"
720 msgstr "Uwierzytelnianie"
721
722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
723 msgid "Authentication Type"
724 msgstr ""
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
727 msgid "Authoritative"
728 msgstr "Autorytatywny"
729
730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
731 msgid "Authorization Required"
732 msgstr "Wymagana autoryzacja"
733
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgid "Auto Refresh"
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
743
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
753 msgid "Automatic"
754 msgstr ""
755
756 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 msgstr ""
764
765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
766 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
770 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
774 msgid "Automount Filesystem"
775 msgstr ""
776
777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
778 msgid "Automount Swap"
779 msgstr ""
780
781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
782 msgid "Available"
783 msgstr "Dostępne"
784
785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
795 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
796 msgid "Average:"
797 msgstr "Średnia:"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
800 msgid "B43 + B43C"
801 msgstr ""
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
804 msgid "B43 + B43C + V43"
805 msgstr ""
806
807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
808 msgid "BR / DMR / AFTR"
809 msgstr ""
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
815 msgid "BSSID"
816 msgstr "BSSID"
817
818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
820 msgid "Back to Overview"
821 msgstr "Wróć do przeglądu"
822
823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
824 msgid "Back to configuration"
825 msgstr "Wróć do konfiguracji"
826
827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
828 msgid "Backup"
829 msgstr "Kopia zapasowa"
830
831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
832 msgid "Backup / Flash Firmware"
833 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
834
835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
836 msgid "Backup file list"
837 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
838
839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
840 msgid "Bad address specified!"
841 msgstr "Wprowadzono zły adres"
842
843 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:368
845 msgid "Band"
846 msgstr ""
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
849 msgid "Beacon Interval"
850 msgstr "Interwał Beaconu"
851
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
853 msgid ""
854 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
855 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
856 "defined backup patterns."
857 msgstr ""
858 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
859 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
860 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
863 msgid ""
864 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
865 "linux default)"
866 msgstr ""
867
868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
869 msgid "Bind interface"
870 msgstr ""
871
872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
873 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
874 msgstr ""
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
879 msgid "Bitrate"
880 msgstr "Szybkość transmisji"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
883 msgid "Bogus NX Domain Override"
884 msgstr "Podrób statystyki NXDOMAIN"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1819
887 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
888 msgid "Bridge"
889 msgstr "Most"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
893 msgid "Bridge interfaces"
894 msgstr "Interfejs mostu"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
897 msgid "Bridge unit number"
898 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
901 msgid "Bring up on boot"
902 msgstr "Podnieś przy stracie"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1692
905 msgid "Browse…"
906 msgstr ""
907
908 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
909 msgid "Buffered"
910 msgstr "Buforowana"
911
912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
913 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
914 msgstr ""
915
916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
917 msgid "CLAT configuration failed"
918 msgstr ""
919
920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
921 msgid "CPU usage (%)"
922 msgstr "Użycie CPU (%)"
923
924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
925 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
926 msgid "Call failed"
927 msgstr "Połączenie nieudane"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
930 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
931 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
937 msgid "Cancel"
938 msgstr "Anuluj"
939
940 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
941 msgid "Category"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
945 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
946 msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
947
948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
949 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
950 msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
951
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
955 msgid "Chain"
956 msgstr "Łańcuch"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
961 msgid "Change login password"
962 msgstr "Zmień hasło logowania"
963
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
965 msgid "Changes"
966 msgstr "Zmiany"
967
968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
969 msgid "Changes applied."
970 msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
971
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
973 msgid "Changes have been reverted."
974 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
975
976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
977 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
978 msgstr "Zmienia hasło administratora"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
981 msgid "Changing password…"
982 msgstr "Zmieniam hasło…"
983
984 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:376
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
990 msgid "Channel"
991 msgstr "Kanał"
992
993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
994 msgid "Check"
995 msgstr "Sprawdź"
996
997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
998 msgid "Check filesystems before mount"
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
1002 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1006 msgid "Checksum"
1007 msgstr "Suma kontrolna"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1010 msgid "Choose mtdblock"
1011 msgstr "Wybierz mtdblock"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
1014 msgid ""
1015 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1016 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1017 "fill out the create field to define a new zone and attach the interface to "
1018 "it."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1022 msgid ""
1023 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1024 "unspecified to remove the interface from the associated zone or fill out the "
1025 "create field to define a new zone and attach the interface to it."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
1029 msgid ""
1030 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1031 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1032 msgstr ""
1033 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1034 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
1037 msgid "Cipher"
1038 msgstr "Szyfr"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1041 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1045 msgid ""
1046 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1047 "configuration files."
1048 msgstr ""
1049 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1050 "konfiguracyjne."
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1053 msgid ""
1054 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1055 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1056 msgstr ""
1057 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1058 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW! )"
1059
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2168
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1063 msgid "Client"
1064 msgstr "Klient"
1065
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1068 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1069 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1073 msgid "Close"
1074 msgstr "Zamknij"
1075
1076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1082 msgid ""
1083 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1084 "persist connection"
1085 msgstr ""
1086 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1087 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie."
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1090 msgid "Close list..."
1091 msgstr "Zamknij listę..."
1092
1093 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1094 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1095 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
1098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1104 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1105 msgid "Collecting data..."
1106 msgstr "Zbieranie danych..."
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1109 msgid "Command"
1110 msgstr "Polecenie"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:187
1113 msgid "Command OK"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1117 msgid "Comment"
1118 msgstr "Komentarz"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1121 msgid ""
1122 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1123 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1124 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1125 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1126 msgstr ""
1127 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1128 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1129 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1130 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1131 "natężeniu ruchu."
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
1134 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1135 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1137 msgid "Configuration"
1138 msgstr "Konfiguracja"
1139
1140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1141 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1142 msgid "Configuration failed"
1143 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1146 msgid "Configuration files will be kept"
1147 msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
1150 msgid "Configuration has been applied."
1151 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
1154 msgid "Configuration has been rolled back!"
1155 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1158 msgid "Confirm disconnect"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1162 msgid "Confirmation"
1163 msgstr "Potwierdzenie"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1169 msgid "Connected"
1170 msgstr "Połączony"
1171
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1173 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1174 msgid "Connection attempt failed"
1175 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
1178 msgid "Connection lost"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1182 msgid "Connections"
1183 msgstr "Połączenia"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
1186 msgid "Continue"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2438
1190 msgid ""
1191 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1192 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1193 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
1197 msgid "Country"
1198 msgstr "Kraj"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:763
1201 msgid "Country Code"
1202 msgstr "Kod kraju"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
1206 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1207 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
1210 msgid "Create interface"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1214 msgid "Critical"
1215 msgstr "Krytyczne"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1218 msgid "Cron Log Level"
1219 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
1222 msgid "Current power"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1227 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1228 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1229 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1230 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1231 msgid "Custom Interface"
1232 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1235 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1236 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1239 msgid ""
1240 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1241 "this, perform a factory-reset first."
1242 msgstr ""
1243 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1244 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1247 msgid ""
1248 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1249 "\">LED</abbr>s if possible."
1250 msgstr ""
1251 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1252 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
1255 msgid "DAE-Client"
1256 msgstr "DAE-Klient"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
1259 msgid "DAE-Port"
1260 msgstr "DAE-Port"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1263 msgid "DAE-Secret"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
1267 msgid "DHCP Server"
1268 msgstr "Serwer DHCP"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:68
1272 msgid "DHCP and DNS"
1273 msgstr "DHCP i DNS"
1274
1275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1367
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1277 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1278 msgid "DHCP client"
1279 msgstr "Klient DHCP"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1282 msgid "DHCP-Options"
1283 msgstr "Opcje DHCP"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1286 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1287 msgid "DHCPv6 client"
1288 msgstr "Klient DHCPv6"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1291 msgid "DHCPv6-Mode"
1292 msgstr "Tryb DHCPv6"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
1295 msgid "DHCPv6-Service"
1296 msgstr "Serwis DHCPv6"
1297
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1308 msgid "DNS"
1309 msgstr "DNS"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1312 msgid "DNS forwardings"
1313 msgstr "Przekierowania DNS"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1316 msgid "DNS-Label / FQDN"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1320 msgid "DNSSEC"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1324 msgid "DNSSEC check unsigned"
1325 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1328 msgid "DPD Idle Timeout"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1332 msgid "DS-Lite AFTR address"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1337 msgid "DSL"
1338 msgstr "DSL"
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1341 msgid "DSL Status"
1342 msgstr "Status DSL"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1345 msgid "DSL line mode"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1349 msgid "DTIM Interval"
1350 msgstr "Interwał DTIM"
1351
1352 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1353 msgid "DUID"
1354 msgstr "DUID"
1355
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1357 msgid "Data Rate"
1358 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
1362 msgid "Debug"
1363 msgstr "Debug"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
1368 msgid "Default %d"
1369 msgstr "Domyślne %d"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1372 msgid "Default Route"
1373 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1374
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1382 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1383 msgid "Default gateway"
1384 msgstr "Brama domyślna"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1387 msgid "Default is stateless + stateful"
1388 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
1391 msgid "Default state"
1392 msgstr "Stan domyślny"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
1395 msgid "Define a name for this network."
1396 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1399 msgid ""
1400 "Define additional DHCP options, for example "
1401 "'<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>' which advertises different DNS "
1402 "servers to clients."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:998
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1004
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1312
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
1410 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1411 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1412 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1413 msgid "Delete"
1414 msgstr "Usuń"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1418 msgid "Delete key"
1419 msgstr "Usuń klucz"
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
1422 msgid "Delete permission denied"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
1426 msgid "Delete request failed: %d %s"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1430 msgid "Delete this network"
1431 msgstr "Usuń tą sieć"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1434 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1435 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1436
1437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
1438 msgid "Description"
1439 msgstr "Opis"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
1442 msgid "Deselect"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
1446 msgid "Design"
1447 msgstr "Motyw"
1448
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1450 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1451 msgid "Destination"
1452 msgstr "Przeznaczenie"
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1456 msgid "Destination zone"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1461 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
1469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1473 msgid "Device"
1474 msgstr "Urządzenie"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
1477 msgid "Device Configuration"
1478 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
1481 msgid "Device is not active"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1485 msgid "Device is rebooting..."
1486 msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
1490 msgid "Device is restarting…"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2437
1494 msgid "Device unreachable!"
1495 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1498 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1499 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:84
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1503 msgid "Diagnostics"
1504 msgstr "Diagnostyka"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1508 msgid "Dial number"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1549
1512 msgid "Directory"
1513 msgstr "Katalog"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1517 msgid "Disable"
1518 msgstr "Wyłącz"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
1521 msgid ""
1522 "Disable <abbr title='Dynamic Host Configuration Protocol'>DHCP</abbr> for "
1523 "this interface."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1527 msgid "Disable Encryption"
1528 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1531 msgid "Disable Inactivity Polling"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
1535 msgid "Disable this network"
1536 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1546 msgid "Disabled"
1547 msgstr "Wyłączony"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1550 msgid "Disabled (default)"
1551 msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:978
1554 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1555 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1558 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1559 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1560
1561 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1562 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1564 msgid "Disconnect"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1568 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1569 msgid "Disconnection attempt failed"
1570 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1571
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1163
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1990
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2310
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2403
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1579 msgid "Dismiss"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
1583 msgid "Distance Optimization"
1584 msgstr "Optymalizacja odległości"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
1587 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1588 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1591 msgid ""
1592 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1593 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1594 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1595 "firewalls"
1596 msgstr ""
1597 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1598 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1599 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1600 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1603 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1604 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1607 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1608 msgstr ""
1609 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1610 "serwery nazw"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1613 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1614 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1615
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1617 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1621 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1622 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
1625 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1629 msgid "Domain required"
1630 msgstr "Wymagana domena"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1633 msgid "Domain whitelist"
1634 msgstr "Whitelist domen (Dozwolone domeny)"
1635
1636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1637 msgid "Don't Fragment"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1641 msgid ""
1642 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1643 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1644 msgstr ""
1645 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1646 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1647
1648 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1649 msgid "Down"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1653 msgid "Download backup"
1654 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1657 msgid "Download mtdblock"
1658 msgstr "Pobierz mtdblock"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
1661 msgid "Downstream SNR offset"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:953
1665 msgid "Drag to reorder"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1669 msgid "Dropbear Instance"
1670 msgstr "Usługa Dropbear"
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1673 msgid ""
1674 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1675 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1676 msgstr ""
1677 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1678 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1679 "\">SCP</abbr>"
1680
1681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1682 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1683 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1687 msgid "Dynamic <abbr title='Dynamic Host Configuration Protocol'>DHCP</abbr>"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1691 msgid "Dynamic tunnel"
1692 msgstr "Tunel dynamiczny"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1695 msgid ""
1696 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1697 "having static leases will be served."
1698 msgstr ""
1699 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1700 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1701
1702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1703 msgid "EA-bits length"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1707 msgid "EAP-Method"
1708 msgstr "Metoda EAP"
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:973
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:974
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1238
1713 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1714 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:719
1717 msgid "Edit"
1718 msgstr "Edycja"
1719
1720 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1721 msgid ""
1722 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1723 "reload the page."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
1727 msgid "Edit this network"
1728 msgstr "Edytuj tą sieć"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1731 msgid "Edit wireless network"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
1735 msgid "Emergency"
1736 msgstr "Zagrożenie"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1740 msgid "Enable"
1741 msgstr "Włącz"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1744 msgid ""
1745 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1746 "snooping"
1747 msgstr ""
1748 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1749 "abbr>"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1752 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1753 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1756 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1757 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1760 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1761 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1769 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1770 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1773 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1774 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
1777 msgid "Enable NTP client"
1778 msgstr "Włącz klienta NTP"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1781 msgid "Enable Single DES"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1785 msgid "Enable TFTP server"
1786 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1789 msgid "Enable VLAN functionality"
1790 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
1793 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1794 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1797 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1798 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1801 msgid "Enable learning and aging"
1802 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1805 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1809 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1813 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1817 msgid "Enable this mount"
1818 msgstr "Włącz ten punkt montowania"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
1821 msgid "Enable this network"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1825 msgid "Enable this swap"
1826 msgstr "Włącz ten swap"
1827
1828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1829 msgid "Enable/Disable"
1830 msgstr "Wlącz/Wyłącz"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1835 msgid "Enabled"
1836 msgstr "Włączony"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1839 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1840 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
1843 msgid ""
1844 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1845 "Domain"
1846 msgstr ""
1847 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1848 "samej domeny"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1851 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1852 msgstr ""
1853 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1854 "moście"
1855
1856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1857 msgid "Encapsulation limit"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1862 msgid "Encapsulation mode"
1863 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1870 msgid "Encryption"
1871 msgstr "Szyfrowanie"
1872
1873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
1874 msgid "Endpoint Host"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1878 msgid "Endpoint Port"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1882 msgid "Enter custom value"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1886 msgid "Enter custom values"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1890 msgid "Erasing..."
1891 msgstr "Usuwanie..."
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1904 msgid "Error"
1905 msgstr "Błąd"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1908 msgid "Errored seconds (ES)"
1909 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1910
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1831
1912 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1913 msgid "Ethernet Adapter"
1914 msgstr "Karta Ethernet"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1822
1917 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1918 msgid "Ethernet Switch"
1919 msgstr "Switch Ethernet"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1922 msgid "Exclude interfaces"
1923 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1926 msgid "Expand hosts"
1927 msgstr "Rozwiń hosty"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1930 msgid "Expecting: %s"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1934 msgid "Expires"
1935 msgstr "Wygasa"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
1938 #, fuzzy
1939 msgid ""
1940 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1941 msgstr ""
1942 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1943
1944 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1945 msgid "External"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1949 msgid "External R0 Key Holder List"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
1953 msgid "External R1 Key Holder List"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
1957 msgid "External system log server"
1958 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
1961 msgid "External system log server port"
1962 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
1965 msgid "External system log server protocol"
1966 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1969 msgid "Extra SSH command options"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
1973 msgid "FT over DS"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1977 msgid "FT over the Air"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
1981 msgid "FT protocol"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
1985 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1986 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1556
1989 msgid "File"
1990 msgstr "Plik"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1509
1993 msgid "File not accessible"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1693
1997 msgid "Filename"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
2001 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2002 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
2005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
2006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2007 msgid "Filesystem"
2008 msgstr "System plików"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2011 msgid "Filter private"
2012 msgstr "Filtruj prywatne"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2015 msgid "Filter useless"
2016 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2019 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2020 msgid "Finalizing failed"
2021 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2024 msgid ""
2025 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2026 "with defaults based on what was detected"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
2030 msgid "Find and join network"
2031 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2032
2033 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2034 msgid "Finish"
2035 msgstr "Zakończ"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2038 msgid "Firewall"
2039 msgstr "Firewall"
2040
2041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
2042 msgid "Firewall Mark"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
2046 msgid "Firewall Settings"
2047 msgstr "Ustawienia firewalla"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2050 msgid "Firewall Status"
2051 msgstr "Stan firewalla"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
2054 msgid "Firmware File"
2055 msgstr "Plik firmware"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2058 msgid "Firmware Version"
2059 msgstr "Wersja firmware"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2062 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2063 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2066 msgid "Flash Firmware"
2067 msgstr "Aktualizuj firmware"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2070 msgid "Flash image..."
2071 msgstr "Wgraj obraz..."
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2074 msgid "Flash new firmware image"
2075 msgstr "Wgraj nowy firmware"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2078 msgid "Flash operations"
2079 msgstr "Operacje aktualizacji"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2082 msgid "Flashing..."
2083 msgstr "Flashowanie..."
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2086 msgid "Force"
2087 msgstr "Wymuś"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
2090 msgid "Force 40MHz mode"
2091 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
2094 msgid "Force CCMP (AES)"
2095 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2098 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2099 msgstr ""
2100 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
2103 msgid "Force TKIP"
2104 msgstr "Wymuś TKIP"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
2107 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2108 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2111 msgid "Force link"
2112 msgstr "Wymuś połączenie"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2115 msgid "Force upgrade"
2116 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2117
2118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2119 msgid "Force use of NAT-T"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2123 msgid "Form token mismatch"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2127 msgid "Forward DHCP traffic"
2128 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2131 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2132 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2135 msgid "Forward broadcast traffic"
2136 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
2139 msgid "Forward mesh peer traffic"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
2143 msgid "Forwarding mode"
2144 msgstr "Tryb przekazywania"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:773
2147 msgid "Fragmentation Threshold"
2148 msgstr "Próg Fragmentacji"
2149
2150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2152 msgid "Free"
2153 msgstr "Wolna"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
2156 msgid ""
2157 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2158 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2164 msgid "GHz"
2165 msgstr "GHz"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2169 msgid "GPRS only"
2170 msgstr "Tylko GPRS"
2171
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2174 msgid "Gateway"
2175 msgstr "Brama"
2176
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2178 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2179 msgid "Gateway address is invalid"
2180 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2181
2182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2183 msgid "Gateway ports"
2184 msgstr "Porty bramy"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
2190 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2192 msgid "General Settings"
2193 msgstr "Ustawienia główne"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
2199 msgid "General Setup"
2200 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2201
2202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2203 msgid "Generate Config"
2204 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
2207 msgid "Generate PMK locally"
2208 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2211 msgid "Generate archive"
2212 msgstr "Twórz archiwum"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2215 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2216 msgstr ""
2217 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2218 "niewłaściwe!"
2219
2220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2221 msgid "Global Settings"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2225 msgid "Global network options"
2226 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2227
2228 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2229 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2231 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2232 msgid "Go to password configuration..."
2233 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:896
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1404
2237 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2239 msgid "Go to relevant configuration page"
2240 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2243 msgid "Group Password"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2247 msgid "Guest"
2248 msgstr "Gość"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2251 msgid "HE.net password"
2252 msgstr "Hasło HE.net"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2255 msgid "HE.net username"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2259 msgid "Hang Up"
2260 msgstr "Rozłącz"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2263 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2264 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2265
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2267 msgid ""
2268 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2269 "the timezone."
2270 msgstr ""
2271 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2272 "nazwę hosta, strefę czasową."
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
2275 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2276 msgstr ""
2277 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2278 "abbr>"
2279
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2282 msgid "Hide empty chains"
2283 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2284
2285 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2286 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
2288 msgid "Host"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2292 msgid "Host entries"
2293 msgstr "Wpisy PC"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2296 msgid "Host expiry timeout"
2297 msgstr "Czas wygasania hosta"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2300 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2301 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2304 msgid "Host-Uniq tag content"
2305 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2306
2307 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
2313 msgid "Hostname"
2314 msgstr "Nazwa hosta"
2315
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2317 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2318 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
2322 msgid "Hostnames"
2323 msgstr "Nazwy hostów"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2326 msgid "Hybrid"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2330 msgid "IKE DH Group"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
2334 msgid "IP Addresses"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2338 msgid "IP Protocol"
2339 msgstr "Protokół IP"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2342 msgid "IP address"
2343 msgstr "Adres IP"
2344
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2346 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2347 msgid "IP address in invalid"
2348 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2351 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2352 msgid "IP address is missing"
2353 msgstr "Brakuje adresu IP"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2373 msgid "IPv4"
2374 msgstr "IPv4"
2375
2376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2377 msgid "IPv4 Firewall"
2378 msgstr "Firewall IPv4"
2379
2380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2381 msgid "IPv4 Upstream"
2382 msgstr "Źródłowy IPv4"
2383
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2385 msgid "IPv4 address"
2386 msgstr "Adres IPv4"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2389 msgid "IPv4 assignment length"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2393 msgid "IPv4 broadcast"
2394 msgstr "Broadcast IPv4"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2397 msgid "IPv4 gateway"
2398 msgstr "Brama IPv4"
2399
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2401 msgid "IPv4 netmask"
2402 msgstr "Maska IPv4"
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2405 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2409 msgid "IPv4 prefix"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2414 msgid "IPv4 prefix length"
2415 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2418 msgid "IPv4+IPv6"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2423 msgid "IPv4-Address"
2424 msgstr "Adres IPv4"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2427 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2428 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2464 msgid "IPv6"
2465 msgstr "IPv6"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2468 msgid "IPv6 Firewall"
2469 msgstr "Firewall IPv6"
2470
2471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2472 msgid "IPv6 Neighbours"
2473 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
2476 msgid "IPv6 Settings"
2477 msgstr "Ustawienia IPv6"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
2480 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2481 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2484 msgid "IPv6 Upstream"
2485 msgstr "Źródłowy IPv6"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
2488 msgid "IPv6 address"
2489 msgstr "Adres IPv6"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2493 msgid "IPv6 assignment hint"
2494 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2498 msgid "IPv6 assignment length"
2499 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2502 msgid "IPv6 gateway"
2503 msgstr "Brama IPv6"
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2506 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2511 msgid "IPv6 prefix"
2512 msgstr "Prefiks IPv6"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2516 msgid "IPv6 prefix length"
2517 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
2520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2521 msgid "IPv6 routed prefix"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:206
2525 msgid "IPv6 suffix"
2526 msgstr "Sufiks IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2529 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2530 msgid "IPv6-Address"
2531 msgstr "Adres IPv6"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2536 msgid "IPv6-PD"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2540 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2541 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2542 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2543
2544 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2546 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2547 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2548 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2551 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2552 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2553 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2556 msgid "Identity"
2557 msgstr "Tożsamość"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2560 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2564 msgid "If checked, encryption is disabled"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2569 msgid ""
2570 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2571 msgstr ""
2572 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2573 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2577 msgid ""
2578 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2579 "device node"
2580 msgstr ""
2581 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2582 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2594 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2600 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2601 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2602 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2603
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2605 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2614 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2615 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2618 msgid ""
2619 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2620 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2621 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2622 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2623 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2624 msgstr ""
2625 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2626 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2627 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2628 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2629 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2632 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2636 msgid "Ignore interface"
2637 msgstr "Ignoruj interfejs"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2640 msgid "Ignore resolve file"
2641 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2644 msgid "Image"
2645 msgstr "Obraz"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2648 msgid "In"
2649 msgstr "W"
2650
2651 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2652 msgid ""
2653 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2654 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2662 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2663 msgid "Inactivity timeout"
2664 msgstr "Czas bezczynności"
2665
2666 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2667 msgid "Inbound:"
2668 msgstr "Przychodzący:"
2669
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2671 msgid "Info"
2672 msgstr "Info"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2676 msgid "Information"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2680 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2681 msgid "Initialization failure"
2682 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2685 msgid "Initscript"
2686 msgstr "Skrypt startowy"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2689 msgid "Initscripts"
2690 msgstr "Skrypty startowe"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2693 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2694 msgstr ""
2695 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2699 msgid "Install protocol extensions..."
2700 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2707 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2708 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2710 msgid "Interface"
2711 msgstr "Interfejs"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2714 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:791
2718 msgid "Interface Configuration"
2719 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
2723 msgid "Interface has %d pending changes"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
2727 msgid "Interface is marked for deletion"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2732 msgid "Interface is reconnecting..."
2733 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2736 msgid "Interface is shutting down..."
2737 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
2740 msgid "Interface is starting..."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2744 msgid "Interface is stopping..."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2748 msgid "Interface name"
2749 msgstr "Nazwa interfejsu"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2755 msgid "Interface not present or not connected yet."
2756 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
2760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:60
2761 msgid "Interfaces"
2762 msgstr "Interfejsy"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2765 msgid "Internal"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2769 msgid "Internal Server Error"
2770 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2771
2772 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2773 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2774 msgid "Invalid"
2775 msgstr "Niewłaściwy"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:7
2778 msgid "Invalid Base64 key string"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2782 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2783 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2786 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2787 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID."
2788
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:189
2790 msgid "Invalid argument"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:188
2794 msgid "Invalid command"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
2798 msgid "Invalid hexadecimal value"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2802 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2803 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
2806 msgid "Isolate Clients"
2807 msgstr "Izoluj klientów"
2808
2809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2810 #, fuzzy
2811 msgid ""
2812 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2813 "flash memory, please verify the image file!"
2814 msgstr ""
2815 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2816 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2817
2818 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2819 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2820 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2821 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2822 msgid "JavaScript required!"
2823 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
2826 msgid "Join Network"
2827 msgstr "Połącz z siecią"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
2830 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2831 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
2834 msgid "Joining Network: %q"
2835 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2836
2837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2838 msgid "Keep settings"
2839 msgstr "Zachowaj ustawienia"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2842 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2843 msgid "Kernel Log"
2844 msgstr "Log jądra"
2845
2846 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2847 msgid "Kernel Version"
2848 msgstr "Wersja jądra"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
2851 msgid "Key"
2852 msgstr "Klucz"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
2859 msgid "Key #%d"
2860 msgstr "Klucz #%d"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2863 msgid "Kill"
2864 msgstr "Zabij"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2868 msgid "L2TP"
2869 msgstr "L2TP"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2872 msgid "L2TP Server"
2873 msgstr "Serwer L2TP"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2880 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2881 msgid "LCP echo failure threshold"
2882 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2889 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2890 msgid "LCP echo interval"
2891 msgstr "Interwał echa LCP"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2894 msgid "LLC"
2895 msgstr "LLC"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2899 msgid "Label"
2900 msgstr "Oznaczenie"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
2903 msgid "Language"
2904 msgstr "Język"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
2907 msgid "Language and Style"
2908 msgstr "Wygląd i język"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2911 msgid "Latency"
2912 msgstr "Opoźnienie"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2915 msgid "Leaf"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
2920 msgid "Lease time"
2921 msgstr "Czas dzierżawy"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2924 msgid "Leasefile"
2925 msgstr "Plik dzierżaw"
2926
2927 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2928 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2930 msgid "Leasetime remaining"
2931 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2936 msgid "Leave empty to autodetect"
2937 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2943 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2944 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2945
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2294
2947 msgid "Legend:"
2948 msgstr "Legenda:"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
2951 msgid "Limit"
2952 msgstr "Limit"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2955 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2956 msgstr ""
2957 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
2960 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2961 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2964 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2965 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2968 msgid "Line Mode"
2969 msgstr "Tryb linii"
2970
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2972 msgid "Line State"
2973 msgstr "Stan linii"
2974
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2976 msgid "Line Uptime"
2977 msgstr "Czas działania linii"
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
2980 msgid "Link On"
2981 msgstr "Połączenie aktywne"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2984 msgid ""
2985 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2986 "requests to"
2987 msgstr ""
2988 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2989 "przekazywane zapytania"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
2992 msgid ""
2993 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2994 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2995 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2996 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2997 "Association."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
3001 msgid ""
3002 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3003 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3004 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3005 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3006 "PMK-R1 keys."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3010 msgid "List of SSH key files for auth"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3014 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3015 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
3018 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3019 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
3022 msgid "Listen Interfaces"
3023 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
3026 msgid "Listen Port"
3027 msgstr "Nasłuchuj port"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3030 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3031 msgstr ""
3032 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3035 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3036 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3039 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3040 msgid "Load"
3041 msgstr "Obciążenie"
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3044 msgid "Load Average"
3045 msgstr "Średnie obciążenie"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3050 msgid "Loading"
3051 msgstr "Ładowanie"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3054 msgid "Loading SSH keys…"
3055 msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
3056
3057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1814
3058 msgid "Loading directory contents…"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1291
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3063 msgid "Loading view…"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3067 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3068 msgid "Local IP address is invalid"
3069 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3072 msgid "Local IP address to assign"
3073 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3080 msgid "Local IPv4 address"
3081 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3085 msgid "Local IPv6 address"
3086 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3089 msgid "Local Service Only"
3090 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3091
3092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3093 msgid "Local Startup"
3094 msgstr "Lokalny autostart"
3095
3096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
3098 msgid "Local Time"
3099 msgstr "Czas lokalny"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3102 msgid "Local domain"
3103 msgstr "Domena lokalna"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3106 #, fuzzy
3107 msgid ""
3108 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3109 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3110 msgstr ""
3111 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3112 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosts"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3115 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3116 msgstr ""
3117 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3120 msgid "Local server"
3121 msgstr "Serwer lokalny"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3124 msgid ""
3125 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3126 "available"
3127 msgstr ""
3128 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3129 "dostępne więcej niż jedno IP"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3132 msgid "Localise queries"
3133 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3136 msgid "Log output level"
3137 msgstr "Poziom logowania"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3140 msgid "Log queries"
3141 msgstr "Loguj zapytania"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3144 msgid "Logging"
3145 msgstr "Logowanie"
3146
3147 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3148 msgid "Login"
3149 msgstr "Zaloguj"
3150
3151 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3152 msgid "Logout"
3153 msgstr "Wyloguj"
3154
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3156 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3157 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
3160 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3161 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3168 msgid "MAC"
3169 msgstr "MAC"
3170
3171 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3172 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3178 msgid "MAC-Address"
3179 msgstr "Adres MAC"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
3182 msgid "MAC-Address Filter"
3183 msgstr "Filtr adresów MAC"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
3186 msgid "MAC-Filter"
3187 msgstr "Filtr adresów MAC"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
3190 msgid "MAC-List"
3191 msgstr "Lista MAC"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3194 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3195 msgid "MAP / LW4over6"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3199 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3200 msgid "MAP rule is invalid"
3201 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3204 msgid "MB/s"
3205 msgstr "MB/s"
3206
3207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3208 msgid "MD5"
3209 msgstr "MD5"
3210
3211 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3212 msgid "MHz"
3213 msgstr "MHz"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3218 msgid "MTU"
3219 msgstr "MTU"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3222 msgid ""
3223 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3224 "below:"
3225 msgstr ""
3226 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3227 "poleceń poniżej:"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3236 msgid "Manual"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2167
3240 msgid "Master"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3244 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3245 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
3248 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3252 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3253 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3256 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3257 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3260 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3261 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3266 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3267 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3270 msgid "Maximum number of leased addresses."
3271 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
3274 msgid "Maximum transmit power"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3283 msgid "Mbit/s"
3284 msgstr "Mbit/s"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3287 msgid "Medium"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3291 msgid "Memory"
3292 msgstr "Pamięć"
3293
3294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3295 msgid "Memory usage (%)"
3296 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3297
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2170
3299 msgid "Mesh"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3303 msgid "Mesh Id"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:190
3307 msgid "Method not found"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3314 msgid "Metric"
3315 msgstr "Metryka"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3318 msgid "Mirror monitor port"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3322 msgid "Mirror source port"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
3326 msgid "Mobility Domain"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:360
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3336 msgid "Mode"
3337 msgstr "Tryb"
3338
3339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3340 msgid "Model"
3341 msgstr "Model"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3344 msgid "Modem default"
3345 msgstr "Domyślny modem"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3350 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3351 msgid "Modem device"
3352 msgstr "Urządzenie modemowe"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3356 msgid "Modem information query failed"
3357 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3361 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3362 msgid "Modem init timeout"
3363 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3364
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2171
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3367 msgid "Monitor"
3368 msgstr "Monitor"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3371 msgid "More Characters"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:841
3375 msgid "More…"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3379 msgid "Mount Entry"
3380 msgstr "Wpis montowania"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3384 msgid "Mount Point"
3385 msgstr "Punkt montowania"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3390 msgid "Mount Points"
3391 msgstr "Punkty montowania"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3394 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3395 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3398 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3399 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3402 msgid ""
3403 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3404 "filesystem"
3405 msgstr ""
3406 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3407 "systemu plików"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3410 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3414 msgid "Mount options"
3415 msgstr "Opcje montowania"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3418 msgid "Mount point"
3419 msgstr "Punkt montownia"
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3422 msgid "Mount swap not specifically configured"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3426 msgid "Mounted file systems"
3427 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3428
3429 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3430 msgid "Move down"
3431 msgstr "Przesuń w dół"
3432
3433 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3434 msgid "Move up"
3435 msgstr "Przesuń w górę"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
3438 msgid "NAS ID"
3439 msgstr "NAS ID"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3442 msgid "NAT-T Mode"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3446 msgid "NAT64 Prefix"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3450 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3451 msgid "NCM"
3452 msgstr "NCM"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3455 msgid "NDP-Proxy"
3456 msgstr "Proxy NDP"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3459 msgid "NT Domain"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3463 msgid "NTP server candidates"
3464 msgstr "Lista serwerów NTP"
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:876
3467 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:60
3471 msgid "Name"
3472 msgstr "Nazwa"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
3475 msgid "Name of the new network"
3476 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3477
3478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3479 msgid "Navigation"
3480 msgstr "Nawigacja"
3481
3482 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3483 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
3486 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3487 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3488 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3489 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3490 msgid "Network"
3491 msgstr "Sieć"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3494 msgid "Network Utilities"
3495 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3498 msgid "Network boot image"
3499 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3500
3501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3502 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3503 msgid "Network device is not present"
3504 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3507 msgid "Network without interfaces."
3508 msgstr "Sieć bez interfejsów"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
3511 msgid "New interface name…"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3515 msgid "Next »"
3516 msgstr "Następna »"
3517
3518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
3519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3520 msgid "No"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
3524 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3525 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1040
3528 msgid "No Encryption"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3532 msgid "No NAT-T"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:192
3536 msgid "No data received"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1759
3540 msgid "No entries in this directory"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3544 msgid "No files found"
3545 msgstr "Nie znaleziono plików"
3546
3547 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3550 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3551 msgid "No information available"
3552 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3553
3554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3555 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3556 msgid "No matching prefix delegation"
3557 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3560 msgid "No negative cache"
3561 msgstr "Brak odwrotnego cache`a"
3562
3563 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3564 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3566 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3567 msgid "No password set!"
3568 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3571 msgid "No peers defined yet"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3575 msgid "No public keys present yet."
3576 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3579 msgid "No rules in this chain."
3580 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3583 msgid "No signal"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
3588 msgid "No zone assigned"
3589 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3590
3591 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3592 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
3595 msgid "Noise"
3596 msgstr "Szum"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3599 msgid "Noise Margin (SNR)"
3600 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3603 msgid "Noise:"
3604 msgstr "Szum:"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3607 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3608 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3611 msgid "Non-wildcard"
3612 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3616 msgid "None"
3617 msgstr "Brak"
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
3620 msgid "Normal"
3621 msgstr "Normalny"
3622
3623 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3624 msgid "Not Found"
3625 msgstr "Nie znaleziono"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3629 msgid "Not connected"
3630 msgstr "Nie podłączony"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
3637 msgid "Not present"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3642 msgid "Not started on boot"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
3646 msgid "Not supported"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
3650 msgid "Notice"
3651 msgstr "Spostrzeżenie"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3654 msgid "Nslookup"
3655 msgstr "Nslookup"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3658 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3659 msgstr ""
3660 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3661 "podręcznej)"
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
3664 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3668 msgid "Obfuscated Group Password"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3672 msgid "Obfuscated Password"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3683 msgid "Obtain IPv6-Address"
3684 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3687 msgid "Off-State Delay"
3688 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3691 msgid "On-Link route"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
3695 msgid "On-State Delay"
3696 msgstr "Zwłoka włączenia"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3699 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3700 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3701
3702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3703 msgid "One of the following: %s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3707 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3708 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3709 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3710
3711 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3712 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3716 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3717 msgid "One or more required fields have no value!"
3718 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3721 msgid "Open list..."
3722 msgstr "Otwórz listę..."
3723
3724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
3725 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3726 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
3730 msgid "Operating frequency"
3731 msgstr "Częstotliwość"
3732
3733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2301
3734 msgid "Option changed"
3735 msgstr "Wartość zmieniona"
3736
3737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2303
3738 msgid "Option removed"
3739 msgstr "Usunięto wartość"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1512
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3743 msgid "Optional"
3744 msgstr "Opcjonalny"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3747 msgid ""
3748 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3749 "starting with <code>0x</code>."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:206
3753 msgid ""
3754 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3755 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3756 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3757 "for the interface."
3758 msgstr ""
3759 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3760 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3761 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3762 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3763
3764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
3765 msgid ""
3766 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3767 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
3771 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
3775 msgid "Optional. Description of peer."
3776 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3777
3778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
3779 msgid ""
3780 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3781 "interface."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3785 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3789 msgid "Optional. Port of peer."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
3793 msgid ""
3794 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3795 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
3799 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3804 msgid "Options"
3805 msgstr "Opcje"
3806
3807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3808 msgid "Other:"
3809 msgstr "Inne:"
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3812 msgid "Out"
3813 msgstr "Wychodzące"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3816 msgid "Outbound:"
3817 msgstr "Wychodzący:"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3820 msgid "Output Interface"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3825 msgid "Output zone"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
3830 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3832 msgid "Override MAC address"
3833 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3834
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
3841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3847 msgid "Override MTU"
3848 msgstr "Nadpisz MTU"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3851 msgid "Override TOS"
3852 msgstr "Nadpisz TOS"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3855 msgid "Override TTL"
3856 msgstr "Nadpisz TTL"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
3859 msgid "Override default interface name"
3860 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3863 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3864 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
3867 msgid ""
3868 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3869 "subnet that is served."
3870 msgstr ""
3871 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3872 "podsieci która jest rozsyłana."
3873
3874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3875 msgid "Override the table used for internal routes"
3876 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3879 msgid "Overview"
3880 msgstr "Przegląd"
3881
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1601
3883 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3887 msgid "Owner"
3888 msgstr "Właściciel"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3898 msgid "PAP/CHAP password"
3899 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3909 msgid "PAP/CHAP username"
3910 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3913 msgid "PID"
3914 msgstr "PID"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3918 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3919 msgid "PIN"
3920 msgstr "PIN"
3921
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3923 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3924 msgid "PIN code rejected"
3925 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
3928 msgid "PMK R1 Push"
3929 msgstr "PMK R1 Push"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3933 msgid "PPP"
3934 msgstr "PPP"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3937 msgid "PPPoA Encapsulation"
3938 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3942 msgid "PPPoATM"
3943 msgstr "PPPoATM"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3947 msgid "PPPoE"
3948 msgstr "PPPoE"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3951 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3952 msgid "PPPoSSH"
3953 msgstr "PPPoSSH"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3956 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3957 msgid "PPtP"
3958 msgstr "PPtP"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3961 msgid "PSID offset"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3965 msgid "PSID-bits length"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
3969 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3973 msgid "Packets"
3974 msgstr "Pakiety"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
3978 msgid "Part of zone %q"
3979 msgstr "Część strefy %q"
3980
3981 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
3985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
3986 msgid "Password"
3987 msgstr "Hasło"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3990 msgid "Password authentication"
3991 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3994 msgid "Password of Private Key"
3995 msgstr "Hasło lub klucz prywatny"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3998 msgid "Password of inner Private Key"
3999 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
4002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
4004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
4005 msgid "Password strength"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4009 msgid "Password2"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
4013 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4014 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
4017 msgid "Path to CA-Certificate"
4018 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4021 msgid "Path to Client-Certificate"
4022 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4025 msgid "Path to Private Key"
4026 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
4029 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4030 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
4033 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4034 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
4037 msgid "Path to inner Private Key"
4038 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego "
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4051 msgid "Peak:"
4052 msgstr "Szczyt:"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4055 msgid "Peer IP address to assign"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4059 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4060 msgid "Peer address is missing"
4061 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
4064 msgid "Peers"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4068 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4072 msgid "Perform reboot"
4073 msgstr "Wykonaj restart"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4076 msgid "Perform reset"
4077 msgstr "Wykonaj reset"
4078
4079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
4080 msgid "Permission denied"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
4084 msgid "Persistent Keep Alive"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4088 msgid "Phy Rate:"
4089 msgstr "Szybkość Phy:"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
4092 msgid "Physical Settings"
4093 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4097 msgid "Ping"
4098 msgstr "Ping"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4112 msgid "Pkts."
4113 msgstr "Pktw."
4114
4115 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4116 msgid "Please enter your username and password."
4117 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4120 msgid "Policy"
4121 msgstr "Zasada"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4124 msgid "Port"
4125 msgstr "Port"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:139
4128 msgid "Port %s"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4132 msgid "Port status:"
4133 msgstr "Status portu:"
4134
4135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4136 msgid "Potential negation of: %s"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4140 msgid "Power Management Mode"
4141 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4144 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4145 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4148 msgid "Prefer LTE"
4149 msgstr "Preferuj LTE"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4152 msgid "Prefer UMTS"
4153 msgstr "Preferuj UMTS"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4156 msgid "Prefix Delegated"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4160 msgid "Preshared Key"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4169 msgid ""
4170 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4171 "ignore failures"
4172 msgstr ""
4173 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4174 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4177 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4178 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4181 msgid "Prevents client-to-client communication"
4182 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
4185 msgid "Private Key"
4186 msgstr "Klucz prywatny"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4189 msgid "Proceed"
4190 msgstr "Wykonaj"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4194 msgid "Processes"
4195 msgstr "Procesy"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4198 msgid "Profile"
4199 msgstr "Profil"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4202 msgid "Prot."
4203 msgstr "Prot."
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4212 msgid "Protocol"
4213 msgstr "Protokół"
4214
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
4216 msgid "Provide NTP server"
4217 msgstr "Włącz serwer NTP"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4220 msgid "Provide new network"
4221 msgstr "Utwórz nową sieć"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
4224 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4225 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4228 msgid "Public Key"
4229 msgstr "Klucz publiczny"
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4232 msgid ""
4233 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4234 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4235 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4236 "code> file into the input field."
4237 msgstr ""
4238 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4239 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4240 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4241 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4242
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
4244 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4248 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4249 msgid "QMI Cellular"
4250 msgstr "Komórkowy QMI"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4253 msgid "Quality"
4254 msgstr "Jakość"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4257 msgid ""
4258 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4259 "servers"
4260 msgstr ""
4261 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4262 "abbr> "
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
4265 msgid "R0 Key Lifetime"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
4269 msgid "R1 Key Holder"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4273 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4277 msgid "RSSI threshold for joining"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
4281 msgid "RTS/CTS Threshold"
4282 msgstr "Próg RTS/CTS"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4289 msgid "RX"
4290 msgstr "RX"
4291
4292 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4293 msgid "RX Rate"
4294 msgstr "Szybkość RX"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1933
4297 msgid "RX Rate / TX Rate"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
4301 msgid "Radius-Accounting-Port"
4302 msgstr "Port Radius-Accounting"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
4305 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4306 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
4309 msgid "Radius-Accounting-Server"
4310 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
4313 msgid "Radius-Authentication-Port"
4314 msgstr "Port Radius-Authentication"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
4317 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4318 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4321 msgid "Radius-Authentication-Server"
4322 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4325 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4326 msgstr ""
4327 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4328 "dostawca internetowy"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4331 msgid ""
4332 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4333 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4334 msgstr ""
4335 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4336 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4339 msgid ""
4340 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4341 "access to this device if you are connected via this interface"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4345 msgid "Really reset all changes?"
4346 msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
4349 msgid "Really switch protocol?"
4350 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4353 msgid "Realtime Connections"
4354 msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4357 msgid "Realtime Graphs"
4358 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4359
4360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4361 msgid "Realtime Load"
4362 msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4365 msgid "Realtime Traffic"
4366 msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4369 msgid "Realtime Wireless"
4370 msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
4373 msgid "Reassociation Deadline"
4374 msgstr "Termin reasocjacji"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4377 msgid "Rebind protection"
4378 msgstr "Przypisz ochronę"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4382 msgid "Reboot"
4383 msgstr "Restart"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4387 msgid "Rebooting..."
4388 msgstr "Ponowne uruchamianie..."
4389
4390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4391 msgid "Reboots the operating system of your device"
4392 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4393
4394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
4395 msgid "Receive"
4396 msgstr "Odebrane"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
4399 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4403 msgid "Reconnect this interface"
4404 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4407 msgid "References"
4408 msgstr "Referencje"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4411 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4412 msgid "Relay"
4413 msgstr "Przekaźnik"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4416 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4417 msgid "Relay Bridge"
4418 msgstr "Most przekaźnikowy"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4421 msgid "Relay between networks"
4422 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4425 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4426 msgid "Relay bridge"
4427 msgstr "Most przekaźnikowy"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4431 msgid "Remote IPv4 address"
4432 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4435 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4436 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:724
4439 msgid "Remove"
4440 msgstr "Usuń"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
4443 msgid "Replace wireless configuration"
4444 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4447 msgid "Request IPv6-address"
4448 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4451 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4452 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4453
4454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
4455 msgid "Request timeout"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
4459 msgid "Required"
4460 msgstr "Wymagany"
4461
4462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4463 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4464 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
4467 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4471 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4475 msgid ""
4476 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4477 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4478 "routes through the tunnel."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
4484 msgid "Requires hostapd"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
4489 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
4493 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
4498 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
4502 msgid ""
4503 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4504 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4508 msgid ""
4509 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4510 "come from unsigned domains"
4511 msgstr ""
4512 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4513 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4521 msgid "Requires wpa-supplicant"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4526 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
4530 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4536 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1351
4540 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4541 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4542 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4543 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4544 msgid "Reset"
4545 msgstr "Resetuj"
4546
4547 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4548 msgid "Reset Counters"
4549 msgstr "Wyczyść liczniki"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4552 msgid "Reset to defaults"
4553 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4556 msgid "Resolv and Hosts Files"
4557 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4560 msgid "Resolve file"
4561 msgstr "Plik Resolve"
4562
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:191
4564 msgid "Resource not found"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
4569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4570 msgid "Restart"
4571 msgstr "Uruchom ponownie"
4572
4573 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4574 msgid "Restart Firewall"
4575 msgstr "Uruchom ponownie Firewalla"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:691
4578 msgid "Restart radio interface"
4579 msgstr "Uruchom ponownie interfejs radiowy"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4582 msgid "Restore"
4583 msgstr "Przywróć"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4586 msgid "Restore backup"
4587 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4588
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:115
4591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4593 msgid "Reveal/hide password"
4594 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2322
4597 msgid "Revert"
4598 msgstr "Przywróć"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
4601 msgid "Revert changes"
4602 msgstr "Przywróć zmiany"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2561
4605 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4606 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4607
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2541
4609 msgid "Reverting configuration…"
4610 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4613 msgid "Root"
4614 msgstr "Root"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4617 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4618 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4621 msgid "Root preparation"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4625 msgid "Route Allowed IPs"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4629 msgid "Route table"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4633 msgid "Route type"
4634 msgstr "Typ trasy"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4637 msgid "Router Advertisement-Service"
4638 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4641 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4642 msgid "Router Password"
4643 msgstr "Hasło routera"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4646 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4648 msgid "Routes"
4649 msgstr "Ścieżki routingu"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4652 msgid ""
4653 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4654 "can be reached."
4655 msgstr ""
4656 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4657 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4660 msgid "Rule"
4661 msgstr "Reguła"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4664 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4665 msgstr ""
4666 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4667
4668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4669 msgid "Run filesystem check"
4670 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4671
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:664
4673 msgid "Runtime error"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4677 msgid "SHA256"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4681 msgid "SNR"
4682 msgstr "SNR"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4685 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4686 msgid "SSH Access"
4687 msgstr "Dostęp SSH"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4690 msgid "SSH server address"
4691 msgstr "Adres serwera SSH"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4694 msgid "SSH server port"
4695 msgstr "Port serwera SSH"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4698 msgid "SSH username"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4703 msgid "SSH-Keys"
4704 msgstr "Klucze SSH"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4710 msgid "SSID"
4711 msgstr "SSID"
4712
4713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4714 msgid "SWAP"
4715 msgstr "SWAP"
4716
4717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1167
4718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1347
4719 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4720 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4721 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4723 msgid "Save"
4724 msgstr "Zapisz"
4725
4726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1343
4727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2316
4728 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4729 msgid "Save & Apply"
4730 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4733 msgid "Save mtdblock"
4734 msgstr "Zapisz mtdblock"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4737 msgid "Save mtdblock contents"
4738 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4741 msgid "Saving keys…"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4745 msgid "Scan"
4746 msgstr "Skanuj"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4750 msgid "Scheduled Tasks"
4751 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
4754 msgid "Section added"
4755 msgstr "Dodano sekcję"
4756
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2299
4758 msgid "Section removed"
4759 msgstr "Usunięto sekcję"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4762 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4763 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4766 msgid ""
4767 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4768 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4769 "your device!"
4770 msgstr ""
4771 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4772 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4773 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4774
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1511
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1804
4778 msgid "Select file…"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4787 msgid ""
4788 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4789 "conjunction with failure threshold"
4790 msgstr ""
4791 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4792 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4795 msgid "Server Settings"
4796 msgstr "Ustawienia serwera"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4799 msgid "Service Name"
4800 msgstr "Nazwa serwisu"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4804 msgid "Service Type"
4805 msgstr "Typ serwisu"
4806
4807 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4808 msgid "Services"
4809 msgstr "Serwisy"
4810
4811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:856
4812 msgid "Session expired"
4813 msgstr "Sesja wygasła"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4816 msgid "Set VPN as Default Route"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
4820 msgid ""
4821 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4822 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4823 msgstr ""
4824 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4825 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4826
4827 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4828 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4829 msgid "Setting PLMN failed"
4830 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4833 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4834 msgid "Setting operation mode failed"
4835 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4839 msgid "Setup DHCP Server"
4840 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4841
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4843 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4844 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4845
4846 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4847 msgid "Short GI"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
4851 msgid "Short Preamble"
4852 msgstr "Krótki Wstęp"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4855 msgid "Show current backup file list"
4856 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4857
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4859 msgid "Show empty chains"
4860 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
4863 msgid "Shutdown this interface"
4864 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4865
4866 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4867 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4872 msgid "Signal"
4873 msgstr "Sygnał"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
4876 msgid "Signal / Noise"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4880 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4881 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4884 msgid "Signal:"
4885 msgstr "Sygnał:"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4888 msgid "Size"
4889 msgstr "Rozmiar"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4892 msgid "Size of DNS query cache"
4893 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
4896 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4901 msgid "Skip"
4902 msgstr "Pomiń"
4903
4904 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4905 msgid "Skip to content"
4906 msgstr "Pomiń do zawartości"
4907
4908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4909 msgid "Skip to navigation"
4910 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4911
4912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1825
4913 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4914 msgid "Software VLAN"
4915 msgstr "Programowy VLAN"
4916
4917 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4918 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4919 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4920
4921 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4922 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4923 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4924
4925 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4926 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4927 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4930 msgid ""
4931 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4932 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4933 "instructions."
4934 msgstr ""
4935 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4936 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4937 "urządzenia."
4938
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4942 msgid "Source"
4943 msgstr "Źródło"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4946 msgid "Source Address"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4950 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4951 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4952
4953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4954 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4955 msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4958 msgid ""
4959 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4960 "to be dead"
4961 msgstr ""
4962 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4963 "jest martwy"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4966 msgid ""
4967 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4968 "dead"
4969 msgstr ""
4970 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
4973 msgid ""
4974 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4975 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4976 "be reduced by the driver."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4980 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4984 msgid ""
4985 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4986 "default (64)."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4990 msgid ""
4991 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4992 "bytes)."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
4996 msgid "Specify the secret encryption key here."
4997 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
5000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
5001 msgid "Start"
5002 msgstr "Uruchomienie"
5003
5004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
5005 msgid "Start priority"
5006 msgstr "Priorytet uruchomienia"
5007
5008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2506
5009 msgid "Starting configuration apply…"
5010 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5013 msgid "Starting wireless scan..."
5014 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
5017 msgid "Startup"
5018 msgstr "Autostart"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5021 msgid "Static IPv4 Routes"
5022 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5025 msgid "Static IPv6 Routes"
5026 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
5029 msgid "Static Leases"
5030 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:79
5033 msgid "Static Routes"
5034 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5035
5036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1366
5037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5038 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5039 msgid "Static address"
5040 msgstr "Stały adres"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5043 msgid ""
5044 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5045 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5046 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5047 msgstr ""
5048 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5049 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5050 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5051 "odpowiednim dzierżawami."
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
5054 msgid "Station inactivity limit"
5055 msgstr "Station inactivity limit"
5056
5057 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
5060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5061 msgid "Status"
5062 msgstr "Status"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
5065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
5066 msgid "Stop"
5067 msgstr "Stop"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5070 msgid "Strict order"
5071 msgstr "Zachowaj kolejność"
5072
5073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5074 msgid "Strong"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
5079 msgid "Submit"
5080 msgstr "Wyślij"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5083 msgid "Suppress logging"
5084 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5087 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5088 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5089
5090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5091 msgid "Swap"
5092 msgstr "Swap"
5093
5094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5095 msgid "Swap Entry"
5096 msgstr "Zamień wpis"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5100 msgid "Switch"
5101 msgstr "Przełącznik"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5104 msgid "Switch %q"
5105 msgstr "Przełącznik %q"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5108 msgid "Switch %q (%s)"
5109 msgstr "Przełącznik %q (%s)"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5112 msgid ""
5113 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:148
5117 msgid "Switch Port Mask"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1825
5121 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5122 msgid "Switch VLAN"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
5126 msgid "Switch protocol"
5127 msgstr "Protokół przełącznika"
5128
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5131 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5132 msgid "Switch to CIDR list notation"
5133 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5134
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
5136 msgid "Symbolic link"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5140 msgid "Sync with NTP-Server"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5144 msgid "Sync with browser"
5145 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5146
5147 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5152 msgid "System"
5153 msgstr "System"
5154
5155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5157 msgid "System Log"
5158 msgstr "Log systemowy"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
5161 msgid "System Properties"
5162 msgstr "Właściwości systemu"
5163
5164 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
5166 msgid "System log buffer size"
5167 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5170 msgid "TCP:"
5171 msgstr "TCP:"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5174 msgid "TFTP Settings"
5175 msgstr "Ustawienia TFTP"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5178 msgid "TFTP server root"
5179 msgstr "Root serwera TFTP"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5186 msgid "TX"
5187 msgstr "TX"
5188
5189 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5190 msgid "TX Rate"
5191 msgstr "Szybkość TX"
5192
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5196 msgid "Table"
5197 msgstr "Tablica"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5203 msgid "Target"
5204 msgstr "Cel"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5207 msgid "Target network"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5211 msgid "Terminate"
5212 msgstr "Zakończ"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5215 msgid ""
5216 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5217 "username instead of the user ID!"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5221 msgid ""
5222 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5227 msgid ""
5228 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5229 msgstr ""
5230 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
5233 msgid ""
5234 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5235 "code> and <code>_</code>"
5236 msgstr ""
5237 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5238 "oraz <code>_</code>"
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5241 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5242 msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
5243
5244 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5245 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2397
5249 msgid ""
5250 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5251 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5252 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5253 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5254 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5255 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5256 "state."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5261 msgid ""
5262 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5263 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5264 msgstr ""
5265 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5266 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
5269 msgid ""
5270 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5271 "properly."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5275 msgid ""
5276 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5277 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5278 "samp>)"
5279 msgstr ""
5280 "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title=\"na "
5281 "przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</"
5282 "abbr></samp>)"
5283
5284 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
5285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5286 msgid ""
5287 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5288 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5289 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5290 msgstr ""
5291 "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i rozmiar "
5292 "pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych.<br /> "
5293 "Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
5294
5295 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5296 msgid "The following rules are currently active on this system."
5297 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5298
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5300 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5304 msgid "The given SSH public key has already been added."
5305 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5306
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5308 msgid ""
5309 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5310 "ECDSA keys."
5311 msgstr ""
5312 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5313 "RSA lub klucze ECDSA."
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
5316 msgid "The interface name is already used"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
5320 msgid "The interface name is too long"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5325 msgid ""
5326 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5327 "addresses."
5328 msgstr ""
5329 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5330
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5333 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5334 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5337 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5338 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
5341 msgid "The network name is already used"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5345 msgid ""
5346 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5347 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5348 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5349 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5350 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5351 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5352 msgstr ""
5353 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5354 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5355 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5356 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5357 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5358 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5359 "lokalnej."
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
5362 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5366 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5367 msgstr "The submitted security token is invalid or already expired!"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5370 msgid ""
5371 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5372 "when finished."
5373 msgstr ""
5374 "System usuwa teraz partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5377 #, fuzzy
5378 msgid ""
5379 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5380 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5381 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5382 "settings."
5383 msgstr ""
5384 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAĆ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5385 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5386 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
5387 "się do urządzenia."
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5390 msgid "The system password has been successfully changed."
5391 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5394 msgid ""
5395 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5396 "you choose the generic image format for your platform."
5397 msgstr ""
5398 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5399 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5402 msgid "There are no active leases"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5406 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5407 msgid "There are no active leases."
5408 msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
5409
5410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2521
5411 msgid "There are no changes to apply"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5415 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5416 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5417 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5418 msgid ""
5419 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5420 "protect the web interface and enable SSH."
5421 msgstr ""
5422 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5423 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5424
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5426 msgid "This IPv4 address of the relay"
5427 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
5430 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
5434 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5438 msgid ""
5439 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5440 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5441 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5445 msgid ""
5446 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5447 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5448 "configurations are automatically preserved."
5449 msgstr ""
5450 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5451 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5452 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5453 "automatycznie zachowywane."
5454
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5456 msgid ""
5457 "This is either the 'Update Key' configured for the tunnel or the account "
5458 "password if no update key has been configured"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5462 msgid ""
5463 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5464 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5465 msgstr ""
5466 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5467 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5468
5469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5470 msgid ""
5471 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5472 "ends with <code>...:2/64</code>"
5473 msgstr ""
5474 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5475 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5476
5477 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5479 msgid ""
5480 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5481 "abbr> in the local network"
5482 msgstr ""
5483 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5484 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5487 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5491 msgid ""
5492 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5496 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5497 msgstr ""
5498 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5499
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5501 msgid ""
5502 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5503 msgstr ""
5504 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5505
5506 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5507 msgid ""
5508 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5509 "their status."
5510 msgstr ""
5511 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5512 "status."
5513
5514 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5515 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5516 msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
5517
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:720
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:848
5520 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5521 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5522 msgid "This section contains no values yet"
5523 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
5526 msgid "Time Synchronization"
5527 msgstr "Synchronizacja czasu"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
5530 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
5534 msgid "Timezone"
5535 msgstr "Strefa czasowa"
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:866
5538 msgid "To login…"
5539 msgstr "Zaloguj się…"
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5542 msgid ""
5543 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5544 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5545 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5546 msgstr ""
5547 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5548 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5549 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5552 msgid "Tone"
5553 msgstr "Ton"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5556 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5557 msgid "Total Available"
5558 msgstr "Całkowicie dostępna"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5562 msgid "Traceroute"
5563 msgstr "Trasa routowania"
5564
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5567 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5568 msgid "Traffic"
5569 msgstr "Ruch"
5570
5571 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5572 msgid "Transfer"
5573 msgstr "Transfer"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:97
5576 msgid "Transmit"
5577 msgstr "Nadawanie"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5580 msgid "Trigger"
5581 msgstr "Trigger"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5584 msgid "Trigger Mode"
5585 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5588 msgid "Tunnel ID"
5589 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5590
5591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1828
5592 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5593 msgid "Tunnel Interface"
5594 msgstr "Interfejs tunelu"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5599 msgid "Tunnel Link"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
5603 msgid "Tx-Power"
5604 msgstr "Moc nadawania"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5610 msgid "Type"
5611 msgstr "Typ"
5612
5613 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5614 msgid "UDP:"
5615 msgstr "UDP:"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5618 msgid "UMTS only"
5619 msgstr "Tylko UMTS"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5622 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5623 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5624 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
5627 msgid "USB Device"
5628 msgstr "Urządzenie USB"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5631 msgid "USB Ports"
5632 msgstr "Porty USB"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5636 msgid "UUID"
5637 msgstr "UUID"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5641 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5642 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5643 msgid "Unable to determine device name"
5644 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5645
5646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5647 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5648 msgid "Unable to determine external IP address"
5649 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5650
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5652 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5653 msgid "Unable to determine upstream interface"
5654 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5655
5656 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5657 msgid "Unable to dispatch"
5658 msgstr "Nie można wysłać"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5661 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5662 msgid "Unable to obtain client ID"
5663 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5667 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5668 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5671 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5672 msgid "Unable to resolve peer host name"
5673 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5676 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5677 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5678
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1368
5680 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5681 msgid "Unknown"
5682 msgstr "Nieznany"
5683
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1521
5685 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5686 msgid "Unknown error (%s)"
5687 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5688
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
5690 msgid "Unknown error code"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1365
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5695 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5696 msgid "Unmanaged"
5697 msgstr "Niezarządzalny"
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5701 msgid "Unmount"
5702 msgstr "Odmontuj"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5705 msgid "Unnamed key"
5706 msgstr "Klucz beznazwy"
5707
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2256
5709 msgid "Unsaved Changes"
5710 msgstr "Niezapisane zmiany"
5711
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
5713 msgid "Unspecified error"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5718 msgid "Unsupported MAP type"
5719 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5722 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5723 msgid "Unsupported modem"
5724 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5728 msgid "Unsupported protocol type."
5729 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5730
5731 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5732 msgid "Up"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5736 msgid ""
5737 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5738 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5739 "compatible firmware image)."
5740 msgstr ""
5741 "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
5742 "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
5743 "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
5744 "opragramowaniem)."
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5747 msgid "Upload archive..."
5748 msgstr "Załaduj archiwum..."
5749
5750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
5751 msgid "Upload file"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1673
5755 msgid "Upload file…"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
5759 msgid "Upload request failed: %s"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
5763 msgid ""
5764 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5765 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5766 "restarted to apply the updated configuration."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5773 msgid "Uptime"
5774 msgstr "Czas pracy"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5777 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5778 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5781 msgid "Use DHCP gateway"
5782 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5783
5784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5793 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5794 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5795 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:479
5798 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5799 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5807 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5808 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5814 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5815 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5818 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5822 msgid "Use as root filesystem (/)"
5823 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5824
5825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5826 msgid "Use broadcast flag"
5827 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
5830 msgid "Use builtin IPv6-management"
5831 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5832
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5843 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5844 msgid "Use custom DNS servers"
5845 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5846
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5856 msgid "Use default gateway"
5857 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
5861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5876 msgid "Use gateway metric"
5877 msgstr "Użyj metryki bramy"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5880 msgid "Use routing table"
5881 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
5884 msgid ""
5885 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5886 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5887 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5888 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5889 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5890 msgstr ""
5891 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5892 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5893 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5894 "do określonego hosta."
5895
5896 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5898 msgid "Used"
5899 msgstr "Użyte"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5902 msgid "Used Key Slot"
5903 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
5906 msgid ""
5907 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5908 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
5912 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5913 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
5916 msgid "User key (PEM encoded)"
5917 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5918
5919 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5920 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
5921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5922 msgid "Username"
5923 msgstr "Nazwa użytkownika"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
5926 msgid "VC-Mux"
5927 msgstr "VC-Mux"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
5930 msgid "VDSL"
5931 msgstr "VDSL"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5934 msgid "VLANs on %q"
5935 msgstr "Sieci VLAN na %q"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5938 msgid "VLANs on %q (%s)"
5939 msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
5940
5941 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5942 msgid "VPN"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
5946 msgid "VPN Local address"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
5950 msgid "VPN Local port"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
5955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
5956 msgid "VPN Server"
5957 msgstr "Serwer VPN"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
5960 msgid "VPN Server port"
5961 msgstr "Port serwera VPN"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
5964 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
5968 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5969 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
5973 msgid "Vendor"
5974 msgstr "Producent"
5975
5976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
5977 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5978 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
5979
5980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5981 msgid "Verify"
5982 msgstr "Zweryfikuj"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5986 msgid "Virtual dynamic interface"
5987 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
5991 msgid "WDS"
5992 msgstr "WDS"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1041
5995 msgid "WEP Open System"
5996 msgstr "Otwarty system WEP"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
5999 msgid "WEP Shared Key"
6000 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
6003 msgid "WEP passphrase"
6004 msgstr "Hasło WEP"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
6007 msgid "WMM Mode"
6008 msgstr "Tryb WMM"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
6011 msgid "WPA passphrase"
6012 msgstr "Hasło WPA"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
6015 msgid ""
6016 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6017 "and ad-hoc mode) to be installed."
6018 msgstr ""
6019 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6020 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)"
6021
6022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
6023 msgid "Waiting for changes to be applied..."
6024 msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6027 msgid "Waiting for command to complete..."
6028 msgstr "Trwa wykonanie polecenia..."
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
6031 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6035 msgid "Waiting for device..."
6036 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6037
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6040 msgid "Warning"
6041 msgstr "Ostrzeżenie"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6044 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6045 msgstr ""
6046 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6047 "uruchomieniu urządzenia!"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6050 msgid "Weak"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6054 msgid ""
6055 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6056 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6057 "key options."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:383
6062 msgid "Width"
6063 msgstr "Szerokość"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
6066 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6067 msgid "WireGuard VPN"
6068 msgstr "WireGuard VPN"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:46
6071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6073 msgid "Wireless"
6074 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1816
6077 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6078 msgid "Wireless Adapter"
6079 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6080
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1802
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2267
6083 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6084 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6085 msgid "Wireless Network"
6086 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:629
6089 msgid "Wireless Overview"
6090 msgstr "Przegląd sieci bezprzewodowych"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
6093 msgid "Wireless Security"
6094 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
6097 msgid "Wireless configuration migration"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6103 msgid "Wireless is disabled"
6104 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6109 msgid "Wireless is not associated"
6110 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest niepołączona"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
6113 msgid "Wireless network is disabled"
6114 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
6117 msgid "Wireless network is enabled"
6118 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6121 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6122 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6123
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6125 msgid "Write system log to file"
6126 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
6129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6130 msgid "Yes"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
6134 msgid ""
6135 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6136 "Do you really want to shut down the interface?"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6140 msgid ""
6141 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6142 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6143 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6144 msgstr ""
6145 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6146 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6147 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6148 "się nieosiągalne!</strong>"
6149
6150 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6151 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6152 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6153 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6154 msgid ""
6155 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6156 msgstr ""
6157 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6158 "będzie działać poprawnie."
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6161 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6162 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6163
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
6165 msgid "ZRam Compression Streams"
6166 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6169 msgid "ZRam Settings"
6170 msgstr "Ustawienia ZRam"
6171
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6173 msgid "ZRam Size"
6174 msgstr "Rozmiar ZRam"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6177 msgid "any"
6178 msgstr "dowolny"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
6184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6188 msgid "auto"
6189 msgstr "auto"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6192 msgid "automatic"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6196 msgid "baseT"
6197 msgstr "baseT"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6200 msgid "bridged"
6201 msgstr "zmostkowany"
6202
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6205 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6206 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6207 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6208 msgid "create"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6212 msgid "create:"
6213 msgstr "utwórz:"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
6217 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6218 msgstr "utwórz most na określonych interfejsach"
6219
6220 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6221 msgid "dB"
6222 msgstr "dB"
6223
6224 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
6230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6238 msgid "dBm"
6239 msgstr "dBm"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
6242 msgid "disable"
6243 msgstr "wyłącz"
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
6249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6250 msgid "disabled"
6251 msgstr "wyłączony"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
6255 msgid "driver default"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6259 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
6261 msgid "expired"
6262 msgstr "wygasły"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6265 msgid ""
6266 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6267 "abbr>-leases will be stored"
6268 msgstr ""
6269 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6270 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6274 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6275 msgid "forward"
6276 msgstr "przekaż"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6279 msgid "full-duplex"
6280 msgstr "pełny-duplex"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6283 msgid "half-duplex"
6284 msgstr "pół-duplex"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6287 msgid "hexadecimal encoded value"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
6293 msgid "hybrid mode"
6294 msgstr "tryb hybrydowy"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6297 msgid "if target is a network"
6298 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6301 msgid "ignore"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6306 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6307 msgid "input"
6308 msgstr "wejście"
6309
6310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6317 msgid "kB/s"
6318 msgstr "kB/s"
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6322 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6323 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6326 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6327 msgid "kbit/s"
6328 msgstr "kbit/s"
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6331 msgid "key between 8 and 63 characters"
6332 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6335 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6336 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6339 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6340 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6343 msgid "minutes"
6344 msgstr "minuty"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6350 msgid "no"
6351 msgstr "nie"
6352
6353 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6355 msgid "no link"
6356 msgstr "niepowiązane"
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6359 msgid "non-empty value"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1234
6363 msgid "none"
6364 msgstr "żaden"
6365
6366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6369 msgid "not present"
6370 msgstr "nieobecny"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:779
6374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6375 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6376 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6377 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6378 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6379 msgid "off"
6380 msgstr "wyłączone"
6381
6382 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6383 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6385 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6386 msgid "on"
6387 msgstr "włączone"
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6391 msgid "output"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6395 msgid "overlay"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6399 msgid "positive decimal value"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6403 msgid "positive integer value"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
6407 msgid "random"
6408 msgstr "losowy"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
6413 msgid "relay mode"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
6417 msgid "routed"
6418 msgstr "routowane"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
6422 msgid "sec"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6427 msgid "server mode"
6428 msgstr "tryb serwera"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
6431 msgid "stateful-only"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
6435 msgid "stateless"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
6439 msgid "stateless + stateful"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6443 msgid "tagged"
6444 msgstr "otagowane"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6447 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6448 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6451 msgid "unique value"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
6455 msgid "unknown"
6456 msgstr "nieznane"
6457
6458 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6459 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6462 msgid "unlimited"
6463 msgstr "nielimitowane"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6473 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6474 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6475 msgid "unspecified"
6476 msgstr "nieokreślone"
6477
6478 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6479 msgid "unspecified -or- create:"
6480 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6483 msgid "untagged"
6484 msgstr "nieotagowane"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6487 msgid "valid IP address"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6491 msgid "valid IP address or prefix"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6495 msgid "valid IPv4 CIDR"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6499 msgid "valid IPv4 address"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6503 msgid "valid IPv4 address or network"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6507 msgid "valid IPv4 address:port"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6511 msgid "valid IPv4 network"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6515 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6519 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6523 msgid "valid IPv6 CIDR"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6527 msgid "valid IPv6 address"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6531 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6535 msgid "valid IPv6 host id"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6539 msgid "valid IPv6 network"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6543 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6547 msgid "valid MAC address"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6551 msgid "valid UCI identifier"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6555 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6560 msgid "valid address:port"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6565 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6569 msgid "valid decimal value"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6573 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6577 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6581 msgid "valid host:port"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6586 msgid "valid hostname"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6590 msgid "valid hostname or IP address"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6594 msgid "valid integer value"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6598 msgid "valid network in address/netmask notation"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6602 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6607 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6611 msgid "valid port value"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6615 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6619 msgid "value between %d and %d characters"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6623 msgid "value between %f and %f"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6627 msgid "value greater or equal to %f"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6631 msgid "value smaller or equal to %f"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6635 msgid "value with %d characters"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6639 msgid "value with at least %d characters"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6643 msgid "value with at most %d characters"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6650 msgid "yes"
6651 msgstr "tak"
6652
6653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6654 msgid "« Back"
6655 msgstr "« Wróć"
6656
6657 #~ msgid "Antenna 1"
6658 #~ msgstr "Antena 1"
6659
6660 #~ msgid "Antenna 2"
6661 #~ msgstr "Antena 2"
6662
6663 #~ msgid "Antenna Configuration"
6664 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6665
6666 #~ msgid "Back to overview"
6667 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6668
6669 #~ msgid "Back to scan results"
6670 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6671
6672 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6673 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6674
6675 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6676 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6677
6678 #~ msgid ""
6679 #~ "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
6680 #~ "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
6681 #~ "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
6682 #~ "interface to it."
6683 #~ msgstr ""
6684 #~ "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
6685 #~ "Wybierz <em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy "
6686 #~ "lub wybierz pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać "
6687 #~ "ją do interfejsu."
6688
6689 #~ msgid "Common Configuration"
6690 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6691
6692 #~ msgid "Connect"
6693 #~ msgstr "Połącz"
6694
6695 #~ msgid "Connection Limit"
6696 #~ msgstr "Limit połączeń"
6697
6698 # Pokrywa następujące interfejsy
6699 #~ msgid "Cover the following interface"
6700 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6701
6702 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6703 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6704
6705 #~ msgid "Create Interface"
6706 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6707
6708 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6709 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6710
6711 #~ msgid ""
6712 #~ "Define additional DHCP options, for example "
6713 #~ "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
6714 #~ "servers to clients."
6715 #~ msgstr ""
6716 #~ "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
6717 #~ "code>\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
6718
6719 #~ msgid ""
6720 #~ "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
6721 #~ "for this interface."
6722 #~ msgstr ""
6723 #~ "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
6724 #~ "tym interfejsie."
6725
6726 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6727 #~ msgid "Diversity"
6728 #~ msgstr "Wielorakość"
6729
6730 #~ msgid ""
6731 #~ "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6732 #~ msgstr ""
6733 #~ "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
6734
6735 #~ msgid "Edit this interface"
6736 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6737
6738 #~ msgid "Frame Bursting"
6739 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6740
6741 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6742 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6743
6744 #~ msgid "Install package %q"
6745 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6746
6747 #~ msgid "Interface Overview"
6748 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6749
6750 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6751 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6752
6753 #~ msgid "Name of the new interface"
6754 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6755
6756 #~ msgid "No network configured on this device"
6757 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6758
6759 #~ msgid "No network name specified"
6760 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6761
6762 #~ msgid "No scan results available yet..."
6763 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6764
6765 #~ msgid "Not associated"
6766 #~ msgstr "Nie powiązany"
6767
6768 #~ msgid ""
6769 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6770 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6771 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6772 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6773 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6774 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6775 #~ msgstr ""
6776 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6777 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6778 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6779 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6780 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6781 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6782
6783 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6784 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
6785
6786 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6787 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
6788
6789 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6790 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
6791
6792 #~ msgid ""
6793 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6794 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6795 #~ msgstr ""
6796 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
6797 #~ "cofnięte!\n"
6798 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
6799 #~ "sieć!"
6800
6801 #~ msgid "Receiver Antenna"
6802 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
6803
6804 #~ msgid "Repeat scan"
6805 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
6806
6807 #~ msgid "Replace entry"
6808 #~ msgstr "Zamień wpis"
6809
6810 #~ msgid "Scan request failed"
6811 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
6812
6813 #~ msgid "Separate Clients"
6814 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
6815
6816 #~ msgid "Slot time"
6817 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
6818
6819 #, fuzzy
6820 #~ msgid ""
6821 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6822 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6823 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6824 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6825 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6826 #~ msgstr ""
6827 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
6828 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
6829 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
6830 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
6831 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
6832 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
6833
6834 #~ msgid ""
6835 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
6836 #~ "this component for working wireless configuration!"
6837 #~ msgstr ""
6838 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
6839 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
6840
6841 #~ msgid "The given network name is not unique"
6842 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
6843
6844 #, fuzzy
6845 #~ msgid ""
6846 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
6847 #~ "will be replaced if you proceed."
6848 #~ msgstr ""
6849 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
6850 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
6851
6852 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
6853 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
6854
6855 #~ msgid ""
6856 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
6857 #~ "\"Physical Settings\" tab"
6858 #~ msgstr ""
6859 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
6860 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
6861
6862 #~ msgid "Transmission Rate"
6863 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
6864
6865 #~ msgid "Transmit Power"
6866 #~ msgstr "Siła nadawania"
6867
6868 #~ msgid "Transmitter Antenna"
6869 #~ msgstr "Antena nadajnika"
6870
6871 #~ msgid "Uploaded File"
6872 #~ msgstr "Załaduj plik"
6873
6874 #~ msgid "Wireless is restarting..."
6875 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
6876
6877 #~ msgid "hidden"
6878 #~ msgstr "ukryty"
6879
6880 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
6881 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
6882
6883 #~ msgid "open"
6884 #~ msgstr "otwarte"
6885
6886 #~ msgid "Always off (%s)"
6887 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
6888
6889 #~ msgid "Always on (%s)"
6890 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
6891
6892 #~ msgid "Apply anyway"
6893 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
6894
6895 #~ msgid "Back"
6896 #~ msgstr "Wróć"
6897
6898 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6899 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
6900
6901 #~ msgid "Expecting %s"
6902 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
6903
6904 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6905 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
6906
6907 #~ msgid "Netmask"
6908 #~ msgstr "Maska sieci"
6909
6910 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6911 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
6912
6913 #, fuzzy
6914 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6915 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
6916
6917 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6918 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
6919
6920 #~ msgid "Synchronizing..."
6921 #~ msgstr "Synchronizacja..."
6922
6923 #~ msgid ""
6924 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6925 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6926 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6927 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6928 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6929 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6930 #~ msgstr ""
6931 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6932 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
6933 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
6934 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
6935 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
6936 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
6937
6938 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6939 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
6940
6941 #~ msgid "Theme"
6942 #~ msgstr "Motyw"
6943
6944 #~ msgid "There are no changes to apply."
6945 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
6946
6947 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6948 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
6949
6950 #~ msgid "There are no pending changes!"
6951 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
6952
6953 #~ msgid ""
6954 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6955 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6956 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6957 #~ msgstr ""
6958 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
6959 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
6960 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6961
6962 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6963 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
6964
6965 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6966 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
6967
6968 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6969 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
6970
6971 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6972 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
6973
6974 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6975 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
6976
6977 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6978 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
6979
6980 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6981 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
6982
6983 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6984 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
6985
6986 #~ msgid ""
6987 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6988 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6989 #~ "Opera or Safari."
6990 #~ msgstr ""
6991 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
6992 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
6993 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
6994
6995 #~ msgid "kB"
6996 #~ msgstr "kB"
6997
6998 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
6999 #~ msgid ""
7000 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7001 #~ "authentication."
7002 #~ msgstr ""
7003 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7004 #~ "uwierzytelniania SSH"
7005
7006 #~ msgid "Password successfully changed!"
7007 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7008
7009 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7010 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7011
7012 #~ msgid "Available packages"
7013 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7014
7015 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7016 #~ msgstr ""
7017 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7018 #~ "wieloznacznymi."
7019
7020 #~ msgid ""
7021 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7022 #~ "preserved in any sysupgrade."
7023 #~ msgstr ""
7024 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7025 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7026
7027 #~ msgid ""
7028 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7029 #~ "in a sysupgrade."
7030 #~ msgstr ""
7031 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7032 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7033
7034 #~ msgid "Custom feeds"
7035 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7036
7037 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7038 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7039
7040 #~ msgid "Distribution feeds"
7041 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7042
7043 #~ msgid "Download and install package"
7044 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7045
7046 #~ msgid "Filter"
7047 #~ msgstr "Filtr"
7048
7049 #~ msgid "Find package"
7050 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7051
7052 #~ msgid "Free space"
7053 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7054
7055 #~ msgid "General options for opkg"
7056 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7057
7058 #~ msgid "Install"
7059 #~ msgstr "Instaluj"
7060
7061 #~ msgid "Installed packages"
7062 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7063
7064 #~ msgid "No package lists available"
7065 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7066
7067 #~ msgid "OK"
7068 #~ msgstr "OK"
7069
7070 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7071 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7072
7073 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7074 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7075
7076 #~ msgid "Package name"
7077 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7078
7079 #~ msgid "Size (.ipk)"
7080 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7081
7082 #~ msgid "Software"
7083 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7084
7085 #~ msgid "Update lists"
7086 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7087
7088 #~ msgid "Version"
7089 #~ msgstr "Wersja"
7090
7091 #~ msgid "Disable DNS setup"
7092 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7093
7094 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7095 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7096
7097 #~ msgid "IPv4 only"
7098 #~ msgstr "Tylko IPv4"
7099
7100 #~ msgid "IPv6 only"
7101 #~ msgstr "Tylko IPv6"
7102
7103 #~ msgid "Lease validity time"
7104 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7105
7106 #~ msgid "Multicast address"
7107 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7108
7109 #~ msgid "Protocol family"
7110 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7111
7112 #~ msgid "No chains in this table"
7113 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7114
7115 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7116 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7117
7118 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7119 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7120
7121 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7122 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7123
7124 #~ msgid "Activate this network"
7125 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7126
7127 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7128 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7129
7130 #~ msgid "Interface reconnected"
7131 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7132
7133 #~ msgid "Interface shut down"
7134 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7135
7136 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7137 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7138
7139 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7140 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7141
7142 #~ msgid ""
7143 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7144 #~ "you are connected via this interface."
7145 #~ msgstr ""
7146 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7147 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7148 #~ "interfejs!"
7149
7150 #~ msgid "Reconnecting interface"
7151 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7152
7153 #~ msgid "Shutdown this network"
7154 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7155
7156 #~ msgid "Wireless restarted"
7157 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7158
7159 #~ msgid "Wireless shut down"
7160 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7161
7162 #~ msgid "DHCP Leases"
7163 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7164
7165 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7166 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7167
7168 #~ msgid ""
7169 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7170 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7171 #~ msgstr ""
7172 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7173 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7174 #~ "ten interfejs!"
7175
7176 #, fuzzy
7177 #~ msgid ""
7178 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7179 #~ "connected via this interface."
7180 #~ msgstr ""
7181 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7182 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7183 #~ "interfejs!"
7184
7185 #~ msgid "Sort"
7186 #~ msgstr "Posortuj"
7187
7188 #~ msgid "help"
7189 #~ msgstr "pomoc"
7190
7191 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7192 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7193
7194 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7195 #~ msgstr "Status WAN IPv6"