Merge pull request #3417 from urbalazs/typo-base
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(pusty)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
59
60 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
61 msgid "-- Additional Field --"
62 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
71 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
72 msgid "-- Please choose --"
73 msgstr "-- Proszę wybrać --"
74
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
79 msgid "-- custom --"
80 msgstr "-- własne --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
84 msgid "-- match by label --"
85 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
89 msgid "-- match by uuid --"
90 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
91
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
95 msgid "-- please select --"
96 msgstr "-- proszę wybrać --"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
101
102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
103 msgid "1 Minute Load:"
104 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
105
106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
107 msgid "15 Minute Load:"
108 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
109
110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
111 msgid "4-character hexadecimal ID"
112 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
116 msgid "464XLAT (CLAT)"
117 msgstr "464XLAT (CLAT)"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
120 msgid "5 Minute Load:"
121 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
124 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
125 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Szybkie Przejście"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
138
139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
140 msgid "802.11w Management Frame Protection"
141 msgstr "802.11w Zarządzanie Ochroną Ramek"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
144 msgid "802.11w maximum timeout"
145 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
148 msgid "802.11w retry timeout"
149 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
152 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
157 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
161 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
164 msgid ""
165 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
166 "order of the resolvfile"
167 msgstr ""
168 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
169 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
172 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
173 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
178 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
183 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
188 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
193 "(CIDR)"
194 msgstr ""
195 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
199 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
203 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:89
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
217 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
218 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
221 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
222 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
225 msgid ""
226 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
227 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
228 msgstr ""
229 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
230 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
233 msgid ""
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
235 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
236 msgstr ""
237 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
238 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
241 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
242 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
243
244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
245 msgid ""
246 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
247 "was empty before editing."
248 msgstr ""
249 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
250 "pusty przed edycją."
251
252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
253 msgid "A directory with the same name already exists."
254 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
257 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
258 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
261 msgid "A43C + J43 + A43"
262 msgstr "A43C + J43 + A43"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
265 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
269 msgid "ADSL"
270 msgstr "ADSL"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
273 msgid "ANSI T1.413"
274 msgstr "ANSI T1.413"
275
276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
280 msgid "APN"
281 msgstr "APN"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "Mosty ATM"
294
295 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
298 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
299 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
300
301 # j.w.
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
304 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
305 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
308 msgid ""
309 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
310 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
311 "to dial into the provider network."
312 msgstr ""
313 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
314 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
315 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
319 msgid "ATM device number"
320 msgstr "Numer urządzenia ATM"
321
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
323 msgid "ATU-C System Vendor ID"
324 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
325
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
329 msgid "Absent Interface"
330 msgstr "Nieaktywny interfejs"
331
332 # co to takiego?
333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
334 msgid "Access Concentrator"
335 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
339 msgid "Access Point"
340 msgstr "Punkt dostępowy"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
344 msgid "Actions"
345 msgstr "Akcje"
346
347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
348 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
349 msgstr ""
350 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
351 "abbr>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
354 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
355 msgstr ""
356 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
357 "abbr>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
360 msgid "Active Connections"
361 msgstr "Aktywne połączenia"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
365 msgid "Active DHCP Leases"
366 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
370 msgid "Active DHCPv6 Leases"
371 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
376 msgid "Ad-Hoc"
377 msgstr "Ad-Hoc"
378
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
391 msgid "Add"
392 msgstr "Dodaj"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
395 msgid "Add ATM Bridge"
396 msgstr "Dodaj most ATM"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
399 msgid "Add IPv4 address…"
400 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
403 msgid "Add IPv6 address…"
404 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
405
406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
407 msgid "Add LED action"
408 msgstr "Dodaj akcję LED"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
411 msgid "Add VLAN"
412 msgstr "Dodaj VLAN"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
415 msgid "Add instance"
416 msgstr "Dodaj instancję"
417
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
421 msgid "Add key"
422 msgstr "Dodaj klucz"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
425 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
426 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
430 msgid "Add new interface..."
431 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
432
433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
434 msgid "Add peer"
435 msgstr "Dodaj peera"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
438 msgid "Additional Hosts files"
439 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
442 msgid "Additional servers file"
443 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
444
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
455 msgid "Address"
456 msgstr "Adres"
457
458 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
460 msgid "Address to access local relay bridge"
461 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
462
463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
464 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
465 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:12
466 msgid "Administration"
467 msgstr "Zarządzanie"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
477 msgid "Advanced Settings"
478 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
481 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
482 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
483
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
485 msgid "Alert"
486 msgstr "Alarm"
487
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
491 msgid "Alias Interface"
492 msgstr "Alias Interfejsu"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
495 msgid "Alias of \"%s\""
496 msgstr "Alias \"%s\""
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
499 msgid "All Servers"
500 msgstr "Wszystkie serwery"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
503 msgid ""
504 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
505 "address"
506 msgstr ""
507 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
510 msgid "Allocate IP sequentially"
511 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
512
513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
514 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
515 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
518 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
519 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
522 msgid "Allow all except listed"
523 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
526 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
527 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
530 msgid "Allow listed only"
531 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
534 msgid "Allow localhost"
535 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
538 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
539 msgstr ""
540 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
543 msgid "Allow root logins with password"
544 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
545
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
547 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
548 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
551 msgid ""
552 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
553 msgstr ""
554 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
555
556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
557 msgid "Allowed IPs"
558 msgstr "Dozwolone adresy IP"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
561 msgid "Always announce default router"
562 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
565 msgid ""
566 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
567 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
568 msgstr ""
569 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
570 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
574 msgid "Annex"
575 msgstr "Annex"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
578 msgid "Annex A + L + M (all)"
579 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
582 msgid "Annex A G.992.1"
583 msgstr "Annex A G.992.1"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
586 msgid "Annex A G.992.2"
587 msgstr "Annex A G.992.2"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
590 msgid "Annex A G.992.3"
591 msgstr "Annex A G.992.3"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
594 msgid "Annex A G.992.5"
595 msgstr "Annex A G.992.5"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
598 msgid "Annex B (all)"
599 msgstr "Annex B (wszystkie)"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
602 msgid "Annex B G.992.1"
603 msgstr "Annex B G.992.1"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
606 msgid "Annex B G.992.3"
607 msgstr "Annex B G.992.3"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
610 msgid "Annex B G.992.5"
611 msgstr "Annex B G.992.5"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
614 msgid "Annex J (all)"
615 msgstr "Annex J (wszystkie)"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
618 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
619 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
622 msgid "Annex M (all)"
623 msgstr "Annex M (wszystkie)"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
626 msgid "Annex M G.992.3"
627 msgstr "Annex M G.992.3"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
630 msgid "Annex M G.992.5"
631 msgstr "Annex M G.992.5"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
634 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
635 msgstr ""
636 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
637 "dostępny."
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
640 msgid "Announced DNS domains"
641 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
644 msgid "Announced DNS servers"
645 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
648 msgid "Anonymous Identity"
649 msgstr "Tożsamość anonimowa"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
652 msgid "Anonymous Mount"
653 msgstr "Anonimowe montowanie"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
656 msgid "Anonymous Swap"
657 msgstr "Anonimowy Swap"
658
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
663 msgid "Any zone"
664 msgstr "Dowolna strefa"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
667 msgid "Apply backup?"
668 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
671 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
672 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
676 msgid "Apply unchecked"
677 msgstr "Zastosuj niezaznaczone"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
680 msgid "Applying configuration changes… %ds"
681 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
682
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
684 msgid "Architecture"
685 msgstr "Architektura"
686
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
689 msgid ""
690 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
691 msgstr ""
692 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
693 "interfejsu"
694
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
696 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
697 msgid ""
698 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
699 msgstr ""
700 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
701 "interfejsu."
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
705 msgid "Associated Stations"
706 msgstr "Połączone Urządzenia"
707
708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
709 msgid "Associations"
710 msgstr "Połączeni"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
713 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
714 msgstr ""
715 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
716
717 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
719 msgid "Auth Group"
720 msgstr "Grupa autoryzacji"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
723 msgid "Authentication"
724 msgstr "Uwierzytelnienie"
725
726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
728 msgid "Authentication Type"
729 msgstr "Typ uwierzytelniania"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
732 msgid "Authoritative"
733 msgstr "Autorytatywny"
734
735 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
736 msgid "Authorization Required"
737 msgstr "Wymagana autoryzacja"
738
739 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
742 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
743 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
744 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
745 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
746 msgid "Auto Refresh"
747 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
748
749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
750 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
758 msgid "Automatic"
759 msgstr "Automatyczne"
760
761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
763 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
764 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
767 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
768 msgstr ""
769 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
772 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
773 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
776 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
777 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
778
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
780 msgid "Automount Filesystem"
781 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
784 msgid "Automount Swap"
785 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
786
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
788 msgid "Available"
789 msgstr "Dostępne"
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
802 msgid "Average:"
803 msgstr "Średnia:"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
806 msgid "B43 + B43C"
807 msgstr "B43 + B43C"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
810 msgid "B43 + B43C + V43"
811 msgstr "B43 + B43C + V43"
812
813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
814 msgid "BR / DMR / AFTR"
815 msgstr "BR / DMR / AFTR"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
821 msgid "BSSID"
822 msgstr "BSSID"
823
824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
826 msgid "Back to Overview"
827 msgstr "Wróć do przeglądu"
828
829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
830 msgid "Back to configuration"
831 msgstr "Wróć do konfiguracji"
832
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
834 msgid "Backup"
835 msgstr "Kopia zapasowa"
836
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:103
839 msgid "Backup / Flash Firmware"
840 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
844 msgid "Backup file list"
845 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
846
847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
849 msgid "Band"
850 msgstr "Częstotliwość"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
853 msgid "Beacon Interval"
854 msgstr "Interwał Beaconu"
855
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
858 msgid ""
859 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
860 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
861 "defined backup patterns."
862 msgstr ""
863 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
864 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
865 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
868 msgid ""
869 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
870 "linux default)"
871 msgstr ""
872 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
873 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
874
875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
876 msgid "Bind interface"
877 msgstr "Interfejs wiązań"
878
879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
880 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
881 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
886 msgid "Bitrate"
887 msgstr "Szybkość transmisji"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
890 msgid "Bogus NX Domain Override"
891 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
892
893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
895 msgid "Bridge"
896 msgstr "Most"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
900 msgid "Bridge interfaces"
901 msgstr "Interfejs mostu"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
904 msgid "Bridge unit number"
905 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
908 msgid "Bring up on boot"
909 msgstr "Podnieś przy stracie"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
913 msgid "Browse…"
914 msgstr "Przeglądaj…"
915
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
917 msgid "Buffered"
918 msgstr "Buforowana"
919
920 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
921 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
922 msgstr ""
923 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
924
925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
926 msgid "CLAT configuration failed"
927 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
928
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
930 msgid "CPU usage (%)"
931 msgstr "Użycie CPU (%)"
932
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
934 msgid "Cached"
935 msgstr "Podręczna"
936
937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
941 msgid "Call failed"
942 msgstr "Połączenie nieudane"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
954 msgid "Cancel"
955 msgstr "Anuluj"
956
957 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
958 msgid "Category"
959 msgstr "Kategoria"
960
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
964 msgid "Chain"
965 msgstr "Łańcuch"
966
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
968 msgid "Changes"
969 msgstr "Zmiany"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
972 msgid "Changes have been reverted."
973 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
976 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
977 msgstr "Zmienia hasło administratora"
978
979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
985 msgid "Channel"
986 msgstr "Kanał"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
989 msgid "Check filesystems before mount"
990 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
993 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
994 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
997 msgid "Checking archive…"
998 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1002 msgid "Checking image…"
1003 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1006 msgid "Choose mtdblock"
1007 msgstr "Wybierz mtdblock"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1011 msgid ""
1012 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1013 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1014 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1015 "interface to it."
1016 msgstr ""
1017 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1018 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1019 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1020 "interfejsu."
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1023 msgid ""
1024 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1025 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1026 msgstr ""
1027 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1028 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1031 msgid "Cipher"
1032 msgstr "Szyfr"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1035 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1036 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1039 msgid ""
1040 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1041 "configuration files."
1042 msgstr ""
1043 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1044 "konfiguracyjne."
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1047 msgid ""
1048 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1049 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1050 msgstr ""
1051 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1052 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1057 msgid "Client"
1058 msgstr "Klient"
1059
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1062 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1063 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1067 msgid "Close"
1068 msgstr "Zamknij"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1075 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1076 msgid ""
1077 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1078 "persist connection"
1079 msgstr ""
1080 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1081 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1084 msgid "Close list..."
1085 msgstr "Zamknij listę..."
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1092 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1093 msgid "Collecting data..."
1094 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1095
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1097 msgid "Command"
1098 msgstr "Polecenie"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1101 msgid "Command OK"
1102 msgstr "Polecenie OK"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1105 msgid "Command failed"
1106 msgstr "Błędne polecenie"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1109 msgid "Comment"
1110 msgstr "Komentarz"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1113 msgid ""
1114 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1115 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1116 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1117 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1118 msgstr ""
1119 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1120 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1121 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1122 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1123 "natężeniu ruchu."
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1127 msgid "Configuration"
1128 msgstr "Konfiguracja"
1129
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1131 msgid "Configuration changes applied."
1132 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1135 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1136 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1137
1138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1140 msgid "Configuration failed"
1141 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1144 msgid "Confirm disconnect"
1145 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1148 msgid "Confirmation"
1149 msgstr "Powtórz Hasło"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1153 msgid "Connected"
1154 msgstr "Połączony"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1158 msgid "Connection attempt failed"
1159 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1162 msgid "Connection lost"
1163 msgstr "Utrata połączenia"
1164
1165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:114
1166 msgid "Connections"
1167 msgstr "Połączenia"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1172 msgid "Contents have been saved."
1173 msgstr "Zawartość została zapisana."
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1178 msgid "Continue"
1179 msgstr "Kontynuuj"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1182 msgid ""
1183 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1184 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1185 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1186 msgstr ""
1187 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1188 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1189 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1190 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1193 msgid "Country"
1194 msgstr "Kraj"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1197 msgid "Country Code"
1198 msgstr "Kod kraju"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1202 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1203 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1206 msgid "Create interface"
1207 msgstr "Stwórz interfejs"
1208
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1210 msgid "Critical"
1211 msgstr "Krytyczny"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1214 msgid "Cron Log Level"
1215 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1218 msgid "Current power"
1219 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1227 msgid "Custom Interface"
1228 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1229
1230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1231 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1232 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1235 msgid ""
1236 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1237 "this, perform a factory-reset first."
1238 msgstr ""
1239 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1240 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1243 msgid ""
1244 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1245 "\">LED</abbr>s if possible."
1246 msgstr ""
1247 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1248 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1251 msgid "DAE-Client"
1252 msgstr "DAE-Klient"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1255 msgid "DAE-Port"
1256 msgstr "DAE-Port"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1259 msgid "DAE-Secret"
1260 msgstr "DAE-Secret"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1263 msgid "DHCP Server"
1264 msgstr "Serwer DHCP"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1267 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1268 msgid "DHCP and DNS"
1269 msgstr "DHCP i DNS"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1274 msgid "DHCP client"
1275 msgstr "Klient DHCP"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1278 msgid "DHCP-Options"
1279 msgstr "Opcje DHCP"
1280
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1283 msgid "DHCPv6 client"
1284 msgstr "Klient DHCPv6"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1287 msgid "DHCPv6-Mode"
1288 msgstr "Tryb DHCPv6"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1291 msgid "DHCPv6-Service"
1292 msgstr "Serwis DHCPv6"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1299 msgid "DNS"
1300 msgstr "DNS"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1303 msgid "DNS forwardings"
1304 msgstr "Przekierowania DNS"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1307 msgid "DNS-Label / FQDN"
1308 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1311 msgid "DNSSEC"
1312 msgstr "DNSSEC"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1315 msgid "DNSSEC check unsigned"
1316 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1319 msgid "DPD Idle Timeout"
1320 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1323 msgid "DS-Lite AFTR address"
1324 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1328 msgid "DSL"
1329 msgstr "DSL"
1330
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1332 msgid "DSL Status"
1333 msgstr "Status DSL"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1336 msgid "DSL line mode"
1337 msgstr "Tryb linii DSL"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1340 msgid "DTIM Interval"
1341 msgstr "Interwał DTIM"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1345 msgid "DUID"
1346 msgstr "DUID"
1347
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1349 msgid "Data Rate"
1350 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1354 msgid "Debug"
1355 msgstr "Debugowanie"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1360 msgid "Default %d"
1361 msgstr "Domyślne %d"
1362
1363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1364 msgid "Default Route"
1365 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1374 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1375 msgid "Default gateway"
1376 msgstr "Brama domyślna"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1379 msgid "Default is stateless + stateful"
1380 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1383 msgid "Default state"
1384 msgstr "Stan domyślny"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1387 msgid "Define a name for this network."
1388 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1391 msgid ""
1392 "Define additional DHCP options, for example "
1393 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1394 "servers to clients."
1395 msgstr ""
1396 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1397 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1407 msgid "Delete"
1408 msgstr "Usuń"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1412 msgid "Delete key"
1413 msgstr "Usuń klucz"
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1416 msgid "Delete request failed: %s"
1417 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1420 msgid "Delete this network"
1421 msgstr "Usuń tą sieć"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1424 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1425 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1428 msgid "Description"
1429 msgstr "Opis"
1430
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1432 msgid "Deselect"
1433 msgstr "Odznacz"
1434
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1436 msgid "Design"
1437 msgstr "Motyw"
1438
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1441 msgid "Destination"
1442 msgstr "Przeznaczenie"
1443
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1446 msgid "Destination zone"
1447 msgstr "Strefa docelowa"
1448
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1460 msgid "Device"
1461 msgstr "Urządzenie"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1464 msgid "Device Configuration"
1465 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1468 msgid "Device is not active"
1469 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1473 msgid "Device is restarting…"
1474 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1475
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1477 msgid "Device unreachable!"
1478 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1481 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1482 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1485 msgid "Diagnostics"
1486 msgstr "Diagnostyka"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1490 msgid "Dial number"
1491 msgstr "Numer do wybrania"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1494 msgid "Directory"
1495 msgstr "Katalog"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1499 msgid "Disable"
1500 msgstr "Wyłącz"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1503 msgid ""
1504 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1505 "this interface."
1506 msgstr ""
1507 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1508 "tym interfejsie."
1509
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1512 msgid "Disable DNS lookups"
1513 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1516 msgid "Disable Encryption"
1517 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1520 msgid "Disable Inactivity Polling"
1521 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1524 msgid "Disable this network"
1525 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1536 msgid "Disabled"
1537 msgstr "Wyłączone"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1540 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1541 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1544 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1545 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1552 msgid "Disconnect"
1553 msgstr "Rozłącz"
1554
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1557 msgid "Disconnection attempt failed"
1558 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1559
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1566 msgid "Dismiss"
1567 msgstr "Odrzuć"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1570 msgid "Distance Optimization"
1571 msgstr "Optymalizacja odległości"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1574 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1575 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1578 msgid ""
1579 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1580 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1581 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1582 "firewalls"
1583 msgstr ""
1584 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1585 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1586 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1587 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1590 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1591 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1594 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1595 msgstr ""
1596 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1597 "serwery nazw"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1600 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1601 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1604 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1605 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1608 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1609 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1612 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1613 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1614
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1616 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1617 msgstr ""
1618 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1619 "podkatalogami?"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1622 msgid "Domain required"
1623 msgstr "Wymagana domena"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1626 msgid "Domain whitelist"
1627 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1630 msgid "Don't Fragment"
1631 msgstr "Nie Fragmentuj"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1634 msgid ""
1635 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1636 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1637 msgstr ""
1638 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1639 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1640
1641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1642 msgid "Down"
1643 msgstr "Dół"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1646 msgid "Download backup"
1647 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1650 msgid "Download mtdblock"
1651 msgstr "Pobierz mtdblock"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1654 msgid "Downstream SNR offset"
1655 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1656
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1658 msgid "Drag to reorder"
1659 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1660
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1662 msgid "Dropbear Instance"
1663 msgstr "Usługa Dropbear"
1664
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1666 msgid ""
1667 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1668 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1669 msgstr ""
1670 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1671 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1672 "\">SCP</abbr>"
1673
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1676 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1677 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1680 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1681 msgstr ""
1682 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1685 msgid "Dynamic tunnel"
1686 msgstr "Tunel dynamiczny"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1689 msgid ""
1690 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1691 "having static leases will be served."
1692 msgstr ""
1693 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1694 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1695
1696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1697 msgid "EA-bits length"
1698 msgstr "Długość EA-bits"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1701 msgid "EAP-Method"
1702 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1711 msgid "Edit"
1712 msgstr "Edytuj"
1713
1714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1715 msgid ""
1716 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1717 "reload the page."
1718 msgstr ""
1719 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1720 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1723 msgid "Edit this network"
1724 msgstr "Edytuj tą sieć"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1727 msgid "Edit wireless network"
1728 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1731 msgid "Emergency"
1732 msgstr "Ratunkowy"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1736 msgid "Enable"
1737 msgstr "Włącz"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1740 msgid ""
1741 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1742 "snooping"
1743 msgstr ""
1744 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1745 "abbr>"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1748 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1749 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1750
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1754 msgid "Enable DNS lookups"
1755 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1756
1757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1758 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1759 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1762 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1763 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1771 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1772 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1775 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1776 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1779 msgid "Enable NTP client"
1780 msgstr "Włącz klienta NTP"
1781
1782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1783 msgid "Enable Single DES"
1784 msgstr "Zezwól na Single DES"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1787 msgid "Enable TFTP server"
1788 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1791 msgid "Enable VLAN functionality"
1792 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1795 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1796 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1799 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1800 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1803 msgid "Enable learning and aging"
1804 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1807 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1808 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1811 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1812 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1815 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1816 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1819 msgid "Enable this network"
1820 msgstr "Włącz sieć"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1823 msgid "Enable/Disable"
1824 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1829 msgid "Enabled"
1830 msgstr "Włączone"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1833 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1834 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1837 msgid ""
1838 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1839 "Domain"
1840 msgstr ""
1841 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1842 "samej domeny"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1845 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1846 msgstr ""
1847 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1848 "moście"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1851 msgid "Encapsulation limit"
1852 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1856 msgid "Encapsulation mode"
1857 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1864 msgid "Encryption"
1865 msgstr "Szyfrowanie"
1866
1867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1868 msgid "Endpoint Host"
1869 msgstr "Końcowy Host"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1872 msgid "Endpoint Port"
1873 msgstr "Końcowy Port"
1874
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1876 msgid "Enter custom value"
1877 msgstr "Wprowadź wartość"
1878
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1880 msgid "Enter custom values"
1881 msgstr "Wprowadź wartości"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1884 msgid "Erasing..."
1885 msgstr "Usuwanie..."
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1893 msgid "Error"
1894 msgstr "Błąd"
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1897 msgid "Errored seconds (ES)"
1898 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1902 msgid "Ethernet Adapter"
1903 msgstr "Karta Ethernet"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1907 msgid "Ethernet Switch"
1908 msgstr "Switch Ethernet"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1911 msgid "Exclude interfaces"
1912 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1915 msgid "Expand hosts"
1916 msgstr "Rozwiń hosty"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1919 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1920 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1921
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1930 msgid "Expecting: %s"
1931 msgstr "Spodziewano się: %s"
1932
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1934 msgid "Expires"
1935 msgstr "Wygasa"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1938 msgid ""
1939 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1940 msgstr ""
1941 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1942
1943 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1944 msgid "External"
1945 msgstr "Zewnętrzne"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1948 msgid "External R0 Key Holder List"
1949 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1952 msgid "External R1 Key Holder List"
1953 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1956 msgid "External system log server"
1957 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1960 msgid "External system log server port"
1961 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1964 msgid "External system log server protocol"
1965 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1968 msgid "Extra SSH command options"
1969 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1972 msgid "FT over DS"
1973 msgstr "FT over DS"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1976 msgid "FT over the Air"
1977 msgstr "FT over the Air"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1980 msgid "FT protocol"
1981 msgstr "Protokół FT"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1984 msgid "Failed to change the system password."
1985 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
1988 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1989 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1992 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1993 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
1996 msgid "File"
1997 msgstr "Plik"
1998
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
2000 msgid "File not accessible"
2001 msgstr "Plik niedostępny"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2004 msgid "Filename"
2005 msgstr "Nazwa pliku"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2008 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2009 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2013 msgid "Filesystem"
2014 msgstr "System plików"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2017 msgid "Filter private"
2018 msgstr "Filtruj prywatne"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2021 msgid "Filter useless"
2022 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2023
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2026 msgid "Finalizing failed"
2027 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2028
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2030 msgid ""
2031 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2032 "with defaults based on what was detected"
2033 msgstr ""
2034 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2035 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2038 msgid "Find and join network"
2039 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2040
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2042 msgid "Finish"
2043 msgstr "Zakończ"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2046 msgid "Firewall"
2047 msgstr "Zapora"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2050 msgid "Firewall Mark"
2051 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2054 msgid "Firewall Settings"
2055 msgstr "Ustawienia firewalla"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2058 msgid "Firewall Status"
2059 msgstr "Stan firewalla"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2062 msgid "Firmware File"
2063 msgstr "Plik firmware"
2064
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2066 msgid "Firmware Version"
2067 msgstr "Wersja firmware"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2070 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2071 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2075 msgid "Flash image..."
2076 msgstr "Wgraj obraz..."
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2079 msgid "Flash image?"
2080 msgstr "Wgrać obraz?"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2083 msgid "Flash new firmware image"
2084 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2087 msgid "Flash operations"
2088 msgstr "Operacje aktualizacji"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2092 msgid "Flashing…"
2093 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2096 msgid "Force"
2097 msgstr "Wymuś"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2100 msgid "Force 40MHz mode"
2101 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2104 msgid "Force CCMP (AES)"
2105 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2108 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2109 msgstr ""
2110 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2113 msgid "Force TKIP"
2114 msgstr "Wymuś TKIP"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2117 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2118 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2121 msgid "Force link"
2122 msgstr "Wymuś połączenie"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2125 msgid "Force upgrade"
2126 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2129 msgid "Force use of NAT-T"
2130 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2131
2132 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2133 msgid "Form token mismatch"
2134 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2137 msgid "Forward DHCP traffic"
2138 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2139
2140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2141 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2142 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2145 msgid "Forward broadcast traffic"
2146 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2149 msgid "Forward mesh peer traffic"
2150 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2153 msgid "Forwarding mode"
2154 msgstr "Tryb przekazywania"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2157 msgid "Fragmentation Threshold"
2158 msgstr "Próg Fragmentacji"
2159
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2161 msgid "Free"
2162 msgstr "Wolna"
2163
2164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2165 msgid ""
2166 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2167 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2168 msgstr ""
2169 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2170 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2175 msgid "GHz"
2176 msgstr "GHz"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2180 msgid "GPRS only"
2181 msgstr "Tylko GPRS"
2182
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2184 msgid "Gateway"
2185 msgstr "Brama"
2186
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2188 msgid "Gateway Ports"
2189 msgstr "Porty bramy"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2193 msgid "Gateway address is invalid"
2194 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2197 msgid "Gateway metric"
2198 msgstr "Brama metryczna"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2205 msgid "General Settings"
2206 msgstr "Ustawienia główne"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2212 msgid "General Setup"
2213 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2214
2215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2216 msgid "Generate Config"
2217 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2220 msgid "Generate PMK locally"
2221 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2224 msgid "Generate archive"
2225 msgstr "Twórz archiwum"
2226
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2228 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2229 msgstr ""
2230 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2231 "niewłaściwe!"
2232
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2234 msgid "Global Settings"
2235 msgstr "Ustawienia globalne"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2238 msgid "Global network options"
2239 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2240
2241 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2242 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2244 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2245 msgid "Go to password configuration..."
2246 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2247
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2252 msgid "Go to relevant configuration page"
2253 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2256 msgid "Group Password"
2257 msgstr "Hasło Grupy"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2260 msgid "Guest"
2261 msgstr "Gość"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2264 msgid "HE.net password"
2265 msgstr "Hasło HE.net"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2268 msgid "HE.net username"
2269 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2270
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2272 msgid "Hang Up"
2273 msgstr "Rozłącz"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2276 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2277 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2280 msgid ""
2281 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2282 "the timezone."
2283 msgstr ""
2284 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2285 "nazwę hosta, strefę czasową."
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2288 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2289 msgstr ""
2290 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2291 "abbr>"
2292
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2295 msgid "Hide empty chains"
2296 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2302 msgid "Host"
2303 msgstr "Host"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2306 msgid "Host entries"
2307 msgstr "Wpisy PC"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2310 msgid "Host expiry timeout"
2311 msgstr "Czas wygasania hosta"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2314 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2315 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2318 msgid "Host-Uniq tag content"
2319 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2327 msgid "Hostname"
2328 msgstr "Nazwa hosta"
2329
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2331 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2332 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2335 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2336 msgid "Hostnames"
2337 msgstr "Nazwy hostów"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2340 msgid "Hybrid"
2341 msgstr "Hybrydowy"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2344 msgid "IKE DH Group"
2345 msgstr "Grupa IKE DH"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2348 msgid "IP Addresses"
2349 msgstr "Adres IP"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2352 msgid "IP Protocol"
2353 msgstr "Protokół IP"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2356 msgid "IP Type"
2357 msgstr "Typ IP"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2360 msgid "IP address"
2361 msgstr "Adres IP"
2362
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2365 msgid "IP address is invalid"
2366 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2367
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2370 msgid "IP address is missing"
2371 msgstr "Brakuje adresu IP"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2381 msgid "IPv4"
2382 msgstr "IPv4"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2385 msgid "IPv4 Firewall"
2386 msgstr "Firewall IPv4"
2387
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2389 msgid "IPv4 Upstream"
2390 msgstr "Źródłowy IPv4"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2393 msgid "IPv4 address"
2394 msgstr "Adres IPv4"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2397 msgid "IPv4 assignment length"
2398 msgstr "długość przydziału IPv4"
2399
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2401 msgid "IPv4 broadcast"
2402 msgstr "Transmisja IPv4"
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2405 msgid "IPv4 gateway"
2406 msgstr "Brama IPv4"
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2409 msgid "IPv4 netmask"
2410 msgstr "Maska IPv4"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2413 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2414 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2417 msgid "IPv4 only"
2418 msgstr "Tylko IPv4"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2421 msgid "IPv4 prefix"
2422 msgstr "Prefix IPv4"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2426 msgid "IPv4 prefix length"
2427 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2430 msgid "IPv4+IPv6"
2431 msgstr "IPv4+IPv6"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2435 msgid "IPv4-Address"
2436 msgstr "Adres IPv4"
2437
2438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2440 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2441 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2444 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2445 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2460 msgid "IPv6"
2461 msgstr "IPv6"
2462
2463 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2464 msgid "IPv6 Firewall"
2465 msgstr "Firewall IPv6"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2468 msgid "IPv6 Neighbours"
2469 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2472 msgid "IPv6 Settings"
2473 msgstr "Ustawienia IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2476 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2477 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2478
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2480 msgid "IPv6 Upstream"
2481 msgstr "Źródłowy IPv6"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2484 msgid "IPv6 address"
2485 msgstr "Adres IPv6"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2488 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2489 msgid "IPv6 assignment hint"
2490 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2493 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2494 msgid "IPv6 assignment length"
2495 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2498 msgid "IPv6 gateway"
2499 msgstr "Brama IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2502 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2503 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2506 msgid "IPv6 only"
2507 msgstr "Tylko IPv6"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2511 msgid "IPv6 prefix"
2512 msgstr "Prefiks IPv6"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2516 msgid "IPv6 prefix length"
2517 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2521 msgid "IPv6 routed prefix"
2522 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2525 msgid "IPv6 suffix"
2526 msgstr "Sufiks IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2530 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2531 msgid "IPv6-Address"
2532 msgstr "Adres IPv6"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2535 msgid "IPv6-PD"
2536 msgstr "IPv6-PD"
2537
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2540 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2541 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2542
2543 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2546 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2547 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2548
2549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2551 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2552 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2555 msgid "Identity"
2556 msgstr "Tożsamość"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2559 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2560 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2563 msgid "If checked, encryption is disabled"
2564 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2568 msgid ""
2569 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2570 msgstr ""
2571 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2572 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2576 msgid ""
2577 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2578 "device node"
2579 msgstr ""
2580 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2581 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2599 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2600 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2601 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2602
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2613 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2614 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2617 msgid ""
2618 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2619 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2620 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2621 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2622 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2623 msgstr ""
2624 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2625 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2626 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2627 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2628 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2631 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2632 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2635 msgid "Ignore interface"
2636 msgstr "Ignoruj interfejs"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2639 msgid "Ignore resolve file"
2640 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2643 msgid "Image"
2644 msgstr "Obraz"
2645
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2647 msgid "In"
2648 msgstr "W"
2649
2650 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2651 msgid ""
2652 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2653 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2654 msgstr ""
2655 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2656 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2657 "strony."
2658
2659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2665 msgid "Inactivity timeout"
2666 msgstr "Czas bezczynności"
2667
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2669 msgid "Inbound:"
2670 msgstr "Przychodzący:"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2673 msgid "Info"
2674 msgstr "Informacja"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2677 msgid "Information"
2678 msgstr "Informacja"
2679
2680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2682 msgid "Initialization failure"
2683 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2686 msgid "Initscript"
2687 msgstr "Skrypt startowy"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2690 msgid "Initscripts"
2691 msgstr "Skrypty startowe"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2694 msgid "Install protocol extensions..."
2695 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2703 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2705 msgid "Interface"
2706 msgstr "Interfejs"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2709 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2710 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2713 msgid "Interface Configuration"
2714 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2718 msgid "Interface has %d pending changes"
2719 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2722 msgid "Interface is marked for deletion"
2723 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2726 msgid "Interface is reconnecting..."
2727 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2732 msgid "Interface is shutting down..."
2733 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2736 msgid "Interface is starting..."
2737 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2740 msgid "Interface is stopping..."
2741 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2744 msgid "Interface name"
2745 msgstr "Nazwa interfejsu"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2749 msgid "Interface not present or not connected yet."
2750 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2754 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2755 msgid "Interfaces"
2756 msgstr "Interfejsy"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2759 msgid "Internal"
2760 msgstr "Wewnętrzny"
2761
2762 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2763 msgid "Internal Server Error"
2764 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2765
2766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2768 msgid "Invalid"
2769 msgstr "Niewłaściwy"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2772 msgid "Invalid Base64 key string"
2773 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2776 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2777 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2780 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2781 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2782
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2784 msgid "Invalid argument"
2785 msgstr "Błędny argument"
2786
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2788 msgid "Invalid command"
2789 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2792 msgid "Invalid hexadecimal value"
2793 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2794
2795 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2796 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2797 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2800 msgid "Isolate Clients"
2801 msgstr "Izoluj klientów"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2804 msgid ""
2805 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2806 "flash memory, please verify the image file!"
2807 msgstr ""
2808 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2809 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2810
2811 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2812 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2813 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2814 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2815 msgid "JavaScript required!"
2816 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2819 msgid "Join Network"
2820 msgstr "Połącz z siecią"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2823 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2824 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2827 msgid "Joining Network: %q"
2828 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2829
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2831 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2832 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2833
2834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
2836 msgid "Kernel Log"
2837 msgstr "Log jądra"
2838
2839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2840 msgid "Kernel Version"
2841 msgstr "Wersja kernela"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2844 msgid "Key"
2845 msgstr "Klucz"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2852 msgid "Key #%d"
2853 msgstr "Klucz #%d"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2856 msgid "Kill"
2857 msgstr "Zabij"
2858
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2861 msgid "L2TP"
2862 msgstr "L2TP"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2865 msgid "L2TP Server"
2866 msgstr "Serwer L2TP"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2873 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2874 msgid "LCP echo failure threshold"
2875 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2882 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2883 msgid "LCP echo interval"
2884 msgstr "Interwał echa LCP"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2887 msgid "LLC"
2888 msgstr "LLC"
2889
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2892 msgid "Label"
2893 msgstr "Oznaczenie"
2894
2895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2896 msgid "Language"
2897 msgstr "Język"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2900 msgid "Language and Style"
2901 msgstr "Wygląd i język"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2904 msgid "Latency"
2905 msgstr "Opoźnienie"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2908 msgid "Leaf"
2909 msgstr "Karta"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2913 msgid "Lease time"
2914 msgstr "Czas dzierżawy"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2917 msgid "Leasefile"
2918 msgstr "Plik dzierżawy"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2924 msgid "Lease time remaining"
2925 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2930 msgid "Leave empty to autodetect"
2931 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2937 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2938 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2939
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2941 msgid "Legend:"
2942 msgstr "Legenda:"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2945 msgid "Limit"
2946 msgstr "Limit"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2949 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2950 msgstr ""
2951 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2954 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2955 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2958 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2959 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2960
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2962 msgid "Line Mode"
2963 msgstr "Tryb linii"
2964
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2966 msgid "Line State"
2967 msgstr "Stan linii"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2970 msgid "Line Uptime"
2971 msgstr "Czas działania linii"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2974 msgid "Link On"
2975 msgstr "Połączenie aktywne"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2978 msgid ""
2979 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2980 "requests to"
2981 msgstr ""
2982 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2983 "przekazywane zapytania"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2986 msgid ""
2987 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2988 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2989 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2990 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2991 "Association."
2992 msgstr ""
2993 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
2994 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
2995 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
2996 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
2997 "Mobility Domain Association."
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3000 msgid ""
3001 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3002 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3003 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3004 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3005 "PMK-R1 keys."
3006 msgstr ""
3007 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3008 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3009 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3010 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3011 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3012
3013 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3014 msgid "List of SSH key files for auth"
3015 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3018 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3019 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3022 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3023 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3026 msgid "Listen Interfaces"
3027 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3030 msgid "Listen Port"
3031 msgstr "Nasłuchuj port"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3034 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3035 msgstr ""
3036 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3039 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3040 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3041
3042 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
3044 msgid "Load"
3045 msgstr "Obciążenie"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3048 msgid "Load Average"
3049 msgstr "Średnie obciążenie"
3050
3051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3052 msgid "Loading directory contents…"
3053 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3054
3055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3056 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3058 msgid "Loading view…"
3059 msgstr "Ładowanie widoku…"
3060
3061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3063 msgid "Local IP address is invalid"
3064 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3067 msgid "Local IP address to assign"
3068 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3075 msgid "Local IPv4 address"
3076 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3080 msgid "Local IPv6 address"
3081 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3084 msgid "Local Service Only"
3085 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3086
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3088 msgid "Local Startup"
3089 msgstr "Lokalny autostart"
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3093 msgid "Local Time"
3094 msgstr "Czas lokalny"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3097 msgid "Local domain"
3098 msgstr "Domena lokalna"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3101 msgid ""
3102 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3103 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3104 msgstr ""
3105 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3106 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3109 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3110 msgstr ""
3111 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3114 msgid "Local server"
3115 msgstr "Serwer lokalny"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3118 msgid ""
3119 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3120 "available"
3121 msgstr ""
3122 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3123 "dostępne więcej niż jedno IP"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3126 msgid "Localise queries"
3127 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3128
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3130 msgid "Log output level"
3131 msgstr "Poziom logowania"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3134 msgid "Log queries"
3135 msgstr "Loguj zapytania"
3136
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3138 msgid "Logging"
3139 msgstr "Logowanie"
3140
3141 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3142 msgid "Login"
3143 msgstr "Zaloguj"
3144
3145 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3146 msgid "Logout"
3147 msgstr "Wyloguj"
3148
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3150 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3151 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3154 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3155 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3159 msgid "MAC"
3160 msgstr "MAC"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3168 msgid "MAC-Address"
3169 msgstr "Adres MAC"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3172 msgid "MAC-Address Filter"
3173 msgstr "Filtr adresów MAC"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3176 msgid "MAC-Filter"
3177 msgstr "Filtr adresów MAC"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3180 msgid "MAC-List"
3181 msgstr "Lista MAC"
3182
3183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3185 msgid "MAP / LW4over6"
3186 msgstr "MAP / LW4over6"
3187
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3190 msgid "MAP rule is invalid"
3191 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3192
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3196 msgid "MBit/s"
3197 msgstr "MBit/s"
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3200 msgid "MD5"
3201 msgstr "MD5"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3204 msgid "MHz"
3205 msgstr "MHz"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3210 msgid "MTU"
3211 msgstr "MTU"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3214 msgid ""
3215 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3216 "below:"
3217 msgstr ""
3218 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3219 "poleceń poniżej:"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3228 msgid "Manual"
3229 msgstr "Podręcznik"
3230
3231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3233 msgid "Master"
3234 msgstr "Główny"
3235
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3237 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3238 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3241 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3242 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3245 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3246 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3249 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3250 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3253 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3254 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3259 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3260 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3263 msgid "Maximum number of leased addresses."
3264 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3267 msgid "Maximum transmit power"
3268 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3277 msgid "Mbit/s"
3278 msgstr "Mbit/s"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3281 msgid "Medium"
3282 msgstr "Średnia"
3283
3284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3285 msgid "Memory"
3286 msgstr "Pamięć"
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3289 msgid "Memory usage (%)"
3290 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3291
3292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3293 msgid "Mesh"
3294 msgstr "Mesh"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3297 msgid "Mesh ID"
3298 msgstr "Mesh ID"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3301 msgid "Mesh Id"
3302 msgstr "Mesh Id"
3303
3304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3305 msgid "Method not found"
3306 msgstr "Nie znaleziono metody"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3312 msgid "Metric"
3313 msgstr "Metryka"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3316 msgid "Mirror monitor port"
3317 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3320 msgid "Mirror source port"
3321 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3322
3323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3324 msgid "Mobile Data"
3325 msgstr "Dane Mobilne"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3328 msgid "Mobility Domain"
3329 msgstr "Domena mobilna"
3330
3331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3338 msgid "Mode"
3339 msgstr "Tryb"
3340
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3342 msgid "Model"
3343 msgstr "Model"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3346 msgid "Modem default"
3347 msgstr "Domyślny modem"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3354 msgid "Modem device"
3355 msgstr "Urządzenie modemowe"
3356
3357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3359 msgid "Modem information query failed"
3360 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3365 msgid "Modem init timeout"
3366 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3369 msgid "ModemManager"
3370 msgstr "Menedżer modemu"
3371
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3374 msgid "Monitor"
3375 msgstr "Monitor"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3378 msgid "More Characters"
3379 msgstr "Więcej Znaków"
3380
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3382 msgid "More…"
3383 msgstr "Więcej…"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3386 msgid "Mount Point"
3387 msgstr "Punkt montowania"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:75
3393 msgid "Mount Points"
3394 msgstr "Punkty montowania"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3397 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3398 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3401 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3402 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3405 msgid ""
3406 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3407 "filesystem"
3408 msgstr ""
3409 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3410 "systemu plików"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3413 msgid "Mount attached devices"
3414 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3417 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3418 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3421 msgid "Mount options"
3422 msgstr "Opcje montowania"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3425 msgid "Mount point"
3426 msgstr "Punkt montownia"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3429 msgid "Mount swap not specifically configured"
3430 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3433 msgid "Mounted file systems"
3434 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3435
3436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3437 msgid "Move down"
3438 msgstr "Przesuń w dół"
3439
3440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3441 msgid "Move up"
3442 msgstr "Przesuń w górę"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3445 msgid "NAS ID"
3446 msgstr "NAS ID"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3449 msgid "NAT-T Mode"
3450 msgstr "Tryb NAT-T"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3453 msgid "NAT64 Prefix"
3454 msgstr "Prefix NAT64"
3455
3456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3458 msgid "NCM"
3459 msgstr "NCM"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3462 msgid "NDP-Proxy"
3463 msgstr "Proxy NDP"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3466 msgid "NT Domain"
3467 msgstr "Domena NT"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3470 msgid "NTP server candidates"
3471 msgstr "Lista serwerów NTP"
3472
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3479 msgid "Name"
3480 msgstr "Nazwa"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3483 msgid "Name of the new network"
3484 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3485
3486 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3487 msgid "Navigation"
3488 msgstr "Nawigacja"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3495 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3496 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3497 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3498 msgid "Network"
3499 msgstr "Sieć"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3502 msgid "Network Utilities"
3503 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3506 msgid "Network boot image"
3507 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3508
3509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3511 msgid "Network device is not present"
3512 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3515 msgid "New interface name…"
3516 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3517
3518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3519 msgid "Next »"
3520 msgstr "Następna »"
3521
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3524 msgid "No"
3525 msgstr "Nie"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3528 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3529 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3532 msgid "No Encryption"
3533 msgstr "Brak Szyfrowania"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3536 msgid "No NAT-T"
3537 msgstr "Bez NAT-T"
3538
3539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3540 msgid "No data received"
3541 msgstr "Nie otrzymano danych"
3542
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3544 msgid "No entries in this directory"
3545 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3548 msgid "No files found"
3549 msgstr "Nie znaleziono plików"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3555 msgid "No information available"
3556 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3557
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3560 msgid "No matching prefix delegation"
3561 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3564 msgid "No negative cache"
3565 msgstr "Brak negatywnej pamięci cache"
3566
3567 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3568 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3570 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3571 msgid "No password set!"
3572 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3575 msgid "No peers defined yet"
3576 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3580 msgid "No public keys present yet."
3581 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3584 msgid "No rules in this chain."
3585 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3588 msgid "No signal"
3589 msgstr "Brak sygnału"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3593 msgid "No zone assigned"
3594 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3600 msgid "Noise"
3601 msgstr "Szum"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3604 msgid "Noise Margin (SNR)"
3605 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3608 msgid "Noise:"
3609 msgstr "Szum:"
3610
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3612 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3613 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3616 msgid "Non-wildcard"
3617 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3622 msgid "None"
3623 msgstr "Brak"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3626 msgid "Normal"
3627 msgstr "Normalny"
3628
3629 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3630 msgid "Not Found"
3631 msgstr "Nie znaleziono"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3634 msgid "Not connected"
3635 msgstr "Nie podłączony"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3642 msgid "Not present"
3643 msgstr "Nieobecny"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3646 msgid "Not started on boot"
3647 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3648
3649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3650 msgid "Not supported"
3651 msgstr "Nie wspierane"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3654 msgid "Notice"
3655 msgstr "Spostrzeżenie"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3658 msgid "Nslookup"
3659 msgstr "Nslookup"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3662 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3663 msgstr ""
3664 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3665 "podręcznej)"
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3668 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3669 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3672 msgid "Obfuscated Group Password"
3673 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3676 msgid "Obfuscated Password"
3677 msgstr "Ukryte hasło"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3687 msgid "Obtain IPv6-Address"
3688 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3691 msgid "Off"
3692 msgstr "Wyłączone"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3695 msgid "Off-State Delay"
3696 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3699 msgid "On"
3700 msgstr "Włączone"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3703 msgid "On-Link route"
3704 msgstr "Trasa na łączu"
3705
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3707 msgid "On-State Delay"
3708 msgstr "Zwłoka włączenia"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3711 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3712 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3713
3714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3715 msgid "One of the following: %s"
3716 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3717
3718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3720 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3721 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3722
3723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3724 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3725 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3726
3727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3729 msgid "One or more required fields have no value!"
3730 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3734 msgid "Open list..."
3735 msgstr "Otwórz listę..."
3736
3737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3739 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3740 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3743 msgid "Operating frequency"
3744 msgstr "Częstotliwość"
3745
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3747 msgid "Option changed"
3748 msgstr "Wartość zmieniona"
3749
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3751 msgid "Option removed"
3752 msgstr "Usunięto wartość"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3756 msgid "Optional"
3757 msgstr "Opcjonalny"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3760 msgid ""
3761 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3762 "starting with <code>0x</code>."
3763 msgstr ""
3764 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3765 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3766
3767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3768 msgid ""
3769 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3770 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3771 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3772 "for the interface."
3773 msgstr ""
3774 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3775 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3776 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3777 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3778
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3780 msgid ""
3781 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3782 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3783 msgstr ""
3784 "Opcjonalnie. Base64-kodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3785 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3786
3787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3788 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3789 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3790
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3792 msgid "Optional. Description of peer."
3793 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3794
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3796 msgid ""
3797 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3798 "interface."
3799 msgstr ""
3800 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3801
3802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3803 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3804 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3805
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3807 msgid "Optional. Port of peer."
3808 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3809
3810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3811 msgid ""
3812 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3813 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3814 msgstr ""
3815 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3816 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3817
3818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3819 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3820 msgstr ""
3821 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3822
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3824 msgid "Options"
3825 msgstr "Opcje"
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3828 msgid "Other:"
3829 msgstr "Inne:"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3832 msgid "Out"
3833 msgstr "Wychodzące"
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3836 msgid "Outbound:"
3837 msgstr "Wychodzący:"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3840 msgid "Output Interface"
3841 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3842
3843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3845 msgid "Output zone"
3846 msgstr "Strefa wyjściowa"
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3852 msgid "Override MAC address"
3853 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3854
3855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3857 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3868 msgid "Override MTU"
3869 msgstr "Nadpisz MTU"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3872 msgid "Override TOS"
3873 msgstr "Nadpisz TOS"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3876 msgid "Override TTL"
3877 msgstr "Nadpisz TTL"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3880 msgid "Override default interface name"
3881 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3884 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3885 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3888 msgid ""
3889 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3890 "subnet that is served."
3891 msgstr ""
3892 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3893 "podsieci która jest rozsyłana."
3894
3895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3896 msgid "Override the table used for internal routes"
3897 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3900 msgid "Overview"
3901 msgstr "Przegląd"
3902
3903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3904 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3905 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3908 msgid "Owner"
3909 msgstr "Właściciel"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3912 msgid "PAP/CHAP (both)"
3913 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3924 msgid "PAP/CHAP password"
3925 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3936 msgid "PAP/CHAP username"
3937 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3940 msgid "PDP Type"
3941 msgstr "Rodzaj PDP"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3944 msgid "PID"
3945 msgstr "PID"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3950 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3951 msgid "PIN"
3952 msgstr "PIN"
3953
3954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3956 msgid "PIN code rejected"
3957 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3960 msgid "PMK R1 Push"
3961 msgstr "PMK R1 Push"
3962
3963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3965 msgid "PPP"
3966 msgstr "PPP"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3969 msgid "PPPoA Encapsulation"
3970 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3971
3972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3974 msgid "PPPoATM"
3975 msgstr "PPPoATM"
3976
3977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3979 msgid "PPPoE"
3980 msgstr "PPPoE"
3981
3982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3984 msgid "PPPoSSH"
3985 msgstr "PPPoSSH"
3986
3987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3989 msgid "PPtP"
3990 msgstr "PPtP"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3993 msgid "PSID offset"
3994 msgstr "Przesunięcie PSID"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3997 msgid "PSID-bits length"
3998 msgstr "Długość bitów PSID"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4001 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4002 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4005 msgid "Packets"
4006 msgstr "Pakiety"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4010 msgid "Part of zone %q"
4011 msgstr "Część strefy %q"
4012
4013 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4018 msgid "Password"
4019 msgstr "Hasło"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4022 msgid "Password authentication"
4023 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4026 msgid "Password of Private Key"
4027 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4030 msgid "Password of inner Private Key"
4031 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4037 msgid "Password strength"
4038 msgstr "Siła hasła"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4041 msgid "Password2"
4042 msgstr "Hasło2"
4043
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4045 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4046 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4049 msgid "Path to CA-Certificate"
4050 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4053 msgid "Path to Client-Certificate"
4054 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4057 msgid "Path to Private Key"
4058 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4061 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4062 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4065 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4066 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4069 msgid "Path to inner Private Key"
4070 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4083 msgid "Peak:"
4084 msgstr "Szczyt:"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4087 msgid "Peer IP address to assign"
4088 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4089
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4092 msgid "Peer address is missing"
4093 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4096 msgid "Peers"
4097 msgstr "Peers"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4100 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4101 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4104 msgid "Perform reboot"
4105 msgstr "Wykonaj restart"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4108 msgid "Perform reset"
4109 msgstr "Wykonaj reset"
4110
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4112 msgid "Permission denied"
4113 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4116 msgid "Persistent Keep Alive"
4117 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4120 msgid "Phy Rate:"
4121 msgstr "Szybkość Phy:"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4124 msgid "Physical Settings"
4125 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4130 msgid "Ping"
4131 msgstr "Ping"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4139 msgid "Pkts."
4140 msgstr "Pktw."
4141
4142 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4143 msgid "Please enter your username and password."
4144 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4145
4146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4147 msgid "Please select the file to upload."
4148 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4151 msgid "Policy"
4152 msgstr "Polityka"
4153
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4155 msgid "Port"
4156 msgstr "Port"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4159 msgid "Port %s"
4160 msgstr "Port %s"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4163 msgid "Port status:"
4164 msgstr "Status portu:"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4167 msgid "Potential negation of: %s"
4168 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4169
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4171 msgid "Power Management Mode"
4172 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4173
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4175 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4176 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4179 msgid "Prefer LTE"
4180 msgstr "Preferuj LTE"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4183 msgid "Prefer UMTS"
4184 msgstr "Preferuj UMTS"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4187 msgid "Prefix Delegated"
4188 msgstr "Prefiks Przekazany"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4191 msgid "Preshared Key"
4192 msgstr "Klucz współdzielony"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4200 msgid ""
4201 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4202 "ignore failures"
4203 msgstr ""
4204 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4205 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4208 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4209 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4212 msgid "Prevents client-to-client communication"
4213 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4216 msgid "Private Key"
4217 msgstr "Klucz prywatny"
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4220 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
4221 msgid "Processes"
4222 msgstr "Procesy"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4225 msgid "Profile"
4226 msgstr "Profil"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4229 msgid "Prot."
4230 msgstr "Prot."
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4237 msgid "Protocol"
4238 msgstr "Protokół"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4241 msgid "Provide NTP server"
4242 msgstr "Włącz serwer NTP"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4245 msgid "Provide new network"
4246 msgstr "Utwórz nową sieć"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4249 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4250 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4253 msgid "Public Key"
4254 msgstr "Klucz publiczny"
4255
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4257 msgid ""
4258 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4259 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4260 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4261 "code> file into the input field."
4262 msgstr ""
4263 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4264 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4265 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4266 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4267
4268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4269 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4270 msgstr ""
4271 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4272 "klientów."
4273
4274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4276 msgid "QMI Cellular"
4277 msgstr "Komórkowy QMI"
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4280 msgid "Quality"
4281 msgstr "Jakość"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4284 msgid ""
4285 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4286 "servers"
4287 msgstr ""
4288 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4289 "abbr>"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4292 msgid "R0 Key Lifetime"
4293 msgstr "Żywotność klucza R0"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4296 msgid "R1 Key Holder"
4297 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4300 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4301 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4304 msgid "RSSI threshold for joining"
4305 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4308 msgid "RTS/CTS Threshold"
4309 msgstr "Próg RTS/CTS"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4313 msgid "RX"
4314 msgstr "RX"
4315
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4317 msgid "RX Rate"
4318 msgstr "Szybkość RX"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4321 msgid "RX Rate / TX Rate"
4322 msgstr "Szybkość RX / TX"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4325 msgid "Radius-Accounting-Port"
4326 msgstr "Port Radius-Accounting"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4329 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4330 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4333 msgid "Radius-Accounting-Server"
4334 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4337 msgid "Radius-Authentication-Port"
4338 msgstr "Port Radius-Authentication"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4341 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4342 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4345 msgid "Radius-Authentication-Server"
4346 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4349 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4350 msgstr ""
4351 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4352 "dostawca internetowy"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4355 msgid ""
4356 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4357 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4358 msgstr ""
4359 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4360 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4363 msgid "Really switch protocol?"
4364 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4365
4366 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4367 msgid "Realtime Graphs"
4368 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4371 msgid "Reassociation Deadline"
4372 msgstr "Termin reasocjacji"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4375 msgid "Rebind protection"
4376 msgstr "Przypisz ochronę"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4380 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
4381 msgid "Reboot"
4382 msgstr "Restart"
4383
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4388 msgid "Rebooting…"
4389 msgstr "Restartowanie…"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4392 msgid "Reboots the operating system of your device"
4393 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4396 msgid "Receive"
4397 msgstr "Odebrane"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4400 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4401 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4404 msgid "Reconnect this interface"
4405 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4406
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4408 msgid "References"
4409 msgstr "Referencje"
4410
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4412 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4413 msgid "Relay"
4414 msgstr "Przekaźnik"
4415
4416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4417 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4418 msgid "Relay Bridge"
4419 msgstr "Most przekaźnikowy"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4422 msgid "Relay between networks"
4423 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4426 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4427 msgid "Relay bridge"
4428 msgstr "Most przekaźnikowy"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4432 msgid "Remote IPv4 address"
4433 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4436 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4437 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4440 msgid "Remove"
4441 msgstr "Usuń"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4444 msgid "Replace wireless configuration"
4445 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4448 msgid "Request IPv6-address"
4449 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4452 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4453 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4454
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4456 msgid "Request timeout"
4457 msgstr "Limit czasu żądania"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4460 msgid "Required"
4461 msgstr "Wymagany"
4462
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4464 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4465 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4468 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4469 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4470
4471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4472 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4473 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4474
4475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4476 msgid ""
4477 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4478 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4479 "routes through the tunnel."
4480 msgstr ""
4481 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4482 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4487 msgid "Requires hostapd"
4488 msgstr "Wymaga hostapd"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4492 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4493 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4496 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4497 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4501 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4502 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4505 msgid ""
4506 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4507 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4508 msgstr ""
4509 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4510 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4513 msgid ""
4514 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4515 "come from unsigned domains"
4516 msgstr ""
4517 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4518 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4526 msgid "Requires wpa-supplicant"
4527 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4531 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4532 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4535 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4536 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4541 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4542 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4543
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4545 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4549 msgid "Reset"
4550 msgstr "Resetuj"
4551
4552 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4553 msgid "Reset Counters"
4554 msgstr "Wyczyść liczniki"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4557 msgid "Reset to defaults"
4558 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4561 msgid "Resolv and Hosts Files"
4562 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4565 msgid "Resolve file"
4566 msgstr "Plik Resolve"
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4569 msgid "Resource not found"
4570 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4576 msgid "Restart"
4577 msgstr "Restartuj"
4578
4579 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4580 msgid "Restart Firewall"
4581 msgstr "Restartuj Firewall"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4584 msgid "Restart radio interface"
4585 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4588 msgid "Restore"
4589 msgstr "Przywróć"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4592 msgid "Restore backup"
4593 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4594
4595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4597 msgid "Reveal/hide password"
4598 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4601 msgid "Revert"
4602 msgstr "Przywróć"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4605 msgid "Revert changes"
4606 msgstr "Przywróć zmiany"
4607
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4609 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4610 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4611
4612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4613 msgid "Reverting configuration…"
4614 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4617 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4618 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4621 msgid "Root preparation"
4622 msgstr "Przygotowanie Roota"
4623
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4625 msgid "Route Allowed IPs"
4626 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4629 msgid "Route table"
4630 msgstr "Tablica trasy"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4633 msgid "Route type"
4634 msgstr "Typ trasy"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4637 msgid "Router Advertisement-Service"
4638 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4641 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:20
4643 msgid "Router Password"
4644 msgstr "Hasło routera"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:37
4649 msgid "Routes"
4650 msgstr "Ścieżki routingu"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4653 msgid ""
4654 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4655 "can be reached."
4656 msgstr ""
4657 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4658 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4661 msgid "Rule"
4662 msgstr "Reguła"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4665 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4666 msgstr ""
4667 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4670 msgid "Run filesystem check"
4671 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4672
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4674 msgid "Runtime error"
4675 msgstr "Błąd czasowy"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4678 msgid "SHA256"
4679 msgstr "SHA256"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4682 msgid "SNR"
4683 msgstr "SNR"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:29
4688 msgid "SSH Access"
4689 msgstr "Dostęp SSH"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4692 msgid "SSH server address"
4693 msgstr "Adres serwera SSH"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4696 msgid "SSH server port"
4697 msgstr "Port serwera SSH"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4700 msgid "SSH username"
4701 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:43
4706 msgid "SSH-Keys"
4707 msgstr "Klucze SSH"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4713 msgid "SSID"
4714 msgstr "SSID"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4717 msgid "SWAP"
4718 msgstr "SWAP"
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4727 msgid "Save"
4728 msgstr "Zapisz"
4729
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4733 msgid "Save & Apply"
4734 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4737 msgid "Save mtdblock"
4738 msgstr "Zapisz mtdblock"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4741 msgid "Save mtdblock contents"
4742 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4745 msgid "Scan"
4746 msgstr "Skanuj"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:66
4751 msgid "Scheduled Tasks"
4752 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4753
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4755 msgid "Section added"
4756 msgstr "Dodano sekcję"
4757
4758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4759 msgid "Section removed"
4760 msgstr "Usunięto sekcję"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4763 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4764 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4767 msgid ""
4768 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4769 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4770 "your device!"
4771 msgstr ""
4772 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4773 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4774 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4775
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4779 msgid "Select file…"
4780 msgstr "Wybierz plik…"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4787 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4788 msgid ""
4789 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4790 "conjunction with failure threshold"
4791 msgstr ""
4792 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4793 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4796 msgid "Server Settings"
4797 msgstr "Ustawienia serwera"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4800 msgid "Service Name"
4801 msgstr "Nazwa usługi"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4805 msgid "Service Type"
4806 msgstr "Typ serwisu"
4807
4808 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4809 msgid "Services"
4810 msgstr "Usługi"
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4813 msgid "Session expired"
4814 msgstr "Sesja wygasła"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4817 msgid "Set VPN as Default Route"
4818 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4821 msgid ""
4822 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4823 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4824 msgstr ""
4825 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4826 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4829 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4830 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4831
4832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4836 msgid "Setting PLMN failed"
4837 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4838
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4841 msgid "Setting operation mode failed"
4842 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4846 msgid "Setup DHCP Server"
4847 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4850 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4851 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4852
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4854 msgid "Short GI"
4855 msgstr "Krótki GI"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4858 msgid "Short Preamble"
4859 msgstr "Krótki Wstęp"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4863 msgid "Show current backup file list"
4864 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4867 msgid "Show empty chains"
4868 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4871 msgid "Shutdown this interface"
4872 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4881 msgid "Signal"
4882 msgstr "Sygnał"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4885 msgid "Signal / Noise"
4886 msgstr "Sygnał / Szum"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4889 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4890 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4891
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4893 msgid "Signal:"
4894 msgstr "Sygnał:"
4895
4896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4898 msgid "Size"
4899 msgstr "Rozmiar"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4902 msgid "Size of DNS query cache"
4903 msgstr "Rozmiar cache zapytań DNS"
4904
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4906 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4907 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4908
4909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4911 msgid "Skip"
4912 msgstr "Pomiń"
4913
4914 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4915 msgid "Skip to content"
4916 msgstr "Pomiń do zawartości"
4917
4918 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4919 msgid "Skip to navigation"
4920 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4921
4922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4924 msgid "Software VLAN"
4925 msgstr "Programowy VLAN"
4926
4927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4928 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4929 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4930
4931 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4932 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4933 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4934
4935 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4936 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4937 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4940 msgid ""
4941 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4942 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4943 "instructions."
4944 msgstr ""
4945 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4946 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4947 "urządzenia."
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4952 msgid "Source"
4953 msgstr "Źródło"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4956 msgid "Source Address"
4957 msgstr "Adres Źródłowy"
4958
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4960 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4961 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4964 msgid ""
4965 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4966 "to be dead"
4967 msgstr ""
4968 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4969 "jest martwy"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4972 msgid ""
4973 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4974 "dead"
4975 msgstr ""
4976 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
4979 msgid ""
4980 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4981 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4982 "be reduced by the driver."
4983 msgstr ""
4984 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4985 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4986 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4987 "sterownik."
4988
4989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4990 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4991 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4992
4993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4994 msgid ""
4995 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4996 "default (64)."
4997 msgstr ""
4998 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4999 "(64)."
5000
5001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5002 msgid ""
5003 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5004 "bytes)."
5005 msgstr ""
5006 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5009 msgid "Specify the secret encryption key here."
5010 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5015 msgid "Start"
5016 msgstr "Uruchom"
5017
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5019 msgid "Start priority"
5020 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5023 msgid "Starting configuration apply…"
5024 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5027 msgid "Starting wireless scan..."
5028 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:57
5033 msgid "Startup"
5034 msgstr "Autostart"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5037 msgid "Static IPv4 Routes"
5038 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5041 msgid "Static IPv6 Routes"
5042 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5045 msgid "Static Leases"
5046 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5049 msgid "Static Routes"
5050 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5051
5052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5055 msgid "Static address"
5056 msgstr "Stały adres"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5059 msgid ""
5060 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5061 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5062 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5063 msgstr ""
5064 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5065 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5066 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5067 "odpowiednim dzierżawami."
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5070 msgid "Station inactivity limit"
5071 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5076 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5077 msgid "Status"
5078 msgstr "Status"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5083 msgid "Stop"
5084 msgstr "Stop"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5087 msgid "Strict order"
5088 msgstr "Zachowaj kolejność"
5089
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5091 msgid "Strong"
5092 msgstr "Silne"
5093
5094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5096 msgid "Submit"
5097 msgstr "Wyślij"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5100 msgid "Suppress logging"
5101 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5104 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5105 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5106
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5108 msgid "Swap free"
5109 msgstr "Wolna pamięć Swap"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5112 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5113 msgid "Switch"
5114 msgstr "Przełącznik"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5117 msgid "Switch %q"
5118 msgstr "Przełącznik %q"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5121 msgid ""
5122 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5123 msgstr ""
5124 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5127 msgid "Switch Port Mask"
5128 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5131 msgid "Switch Speed Mask"
5132 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5133
5134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5136 msgid "Switch VLAN"
5137 msgstr "Przełącznik VLAN"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5140 msgid "Switch protocol"
5141 msgstr "Protokół przełącznika"
5142
5143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5146 msgid "Switch to CIDR list notation"
5147 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5148
5149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5150 msgid "Symbolic link"
5151 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5154 msgid "Sync with NTP-Server"
5155 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5158 msgid "Sync with browser"
5159 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5160
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5164 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5166 msgid "System"
5167 msgstr "System"
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:46
5171 msgid "System Log"
5172 msgstr "Log systemowy"
5173
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5175 msgid "System Properties"
5176 msgstr "Właściwości systemu"
5177
5178 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5180 msgid "System log buffer size"
5181 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5182
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5184 msgid "TCP:"
5185 msgstr "TCP:"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5188 msgid "TFTP Settings"
5189 msgstr "Ustawienia TFTP"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5192 msgid "TFTP server root"
5193 msgstr "Root serwera TFTP"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5197 msgid "TX"
5198 msgstr "TX"
5199
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5201 msgid "TX Rate"
5202 msgstr "Szybkość TX"
5203
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5207 msgid "Table"
5208 msgstr "Tablica"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5214 msgid "Target"
5215 msgstr "Cel"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5218 msgid "Target network"
5219 msgstr "Sieć docelowa"
5220
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5222 msgid "Terminate"
5223 msgstr "Zakończ"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5226 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5227 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5230 msgid ""
5231 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5232 "username instead of the user ID!"
5233 msgstr ""
5234 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5235 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5238 msgid ""
5239 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5240 msgstr ""
5241 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5242
5243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5245 msgid ""
5246 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5247 msgstr ""
5248 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5251 msgid ""
5252 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5253 "code> and <code>_</code>"
5254 msgstr ""
5255 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5256 "oraz <code>_</code>"
5257
5258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5259 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5260 msgstr ""
5261 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5262
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5264 msgid ""
5265 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5266 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5267 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5268 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5269 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5270 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5271 "state."
5272 msgstr ""
5273 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5274 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5275 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5276 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5277 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5278 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5279 "konfiguracji."
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5283 msgid ""
5284 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5285 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5286 msgstr ""
5287 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5288 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5291 msgid ""
5292 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5293 "properly."
5294 msgstr ""
5295 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5296 "bezprzewodowej."
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5299 msgid ""
5300 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5301 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5302 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5303 msgstr ""
5304 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5305 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5306 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5309 msgid "The following rules are currently active on this system."
5310 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5311
5312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5313 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5314 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5315
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5317 msgid "The given SSH public key has already been added."
5318 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5321 msgid ""
5322 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5323 "ECDSA keys."
5324 msgstr ""
5325 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5326 "RSA lub klucze ECDSA."
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5329 msgid "The interface name is already used"
5330 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5333 msgid "The interface name is too long"
5334 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5338 msgid ""
5339 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5340 "addresses."
5341 msgstr ""
5342 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5346 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5347 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5348
5349 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5350 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5351 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5354 msgid "The network name is already used"
5355 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5358 msgid ""
5359 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5360 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5361 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5362 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5363 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5364 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5365 msgstr ""
5366 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5367 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5368 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5369 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5370 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5371 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5372 "lokalnej."
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5376 msgid "The reboot command failed with code %d"
5377 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5380 msgid "The restore command failed with code %d"
5381 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5384 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5385 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5386
5387 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5388 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5389 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5392 msgid ""
5393 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5394 "when finished."
5395 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5398 msgid ""
5399 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5400 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5401 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5402 "settings."
5403 msgstr ""
5404 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5405 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5406 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5407 "się do urządzenia."
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5410 msgid ""
5411 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5412 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5413 msgstr ""
5414 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5415 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5418 msgid "The system password has been successfully changed."
5419 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5422 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5423 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5426 msgid ""
5427 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5428 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5429 "\"Cancel\" to abort the operation."
5430 msgstr ""
5431 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5432 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5433 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5436 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5437 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5440 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5441 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5442
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5444 msgid ""
5445 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5446 "you choose the generic image format for your platform."
5447 msgstr ""
5448 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5449 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5455 msgid "There are no active leases"
5456 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5457
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5459 msgid "There are no changes to apply"
5460 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5461
5462 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5463 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5464 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5465 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5466 msgid ""
5467 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5468 "protect the web interface and enable SSH."
5469 msgstr ""
5470 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5471 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5472
5473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5474 msgid "This IPv4 address of the relay"
5475 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5478 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5479 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5480
5481 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5482 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5483 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5486 msgid ""
5487 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5488 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5489 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5490 msgstr ""
5491 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5492 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5493 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5497 msgid ""
5498 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5499 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5500 "configurations are automatically preserved."
5501 msgstr ""
5502 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5503 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5504 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5505 "automatycznie zachowywane."
5506
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5508 msgid ""
5509 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5510 "password if no update key has been configured"
5511 msgstr ""
5512 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5513 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5516 msgid ""
5517 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5518 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5519 msgstr ""
5520 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5521 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5522
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5524 msgid ""
5525 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5526 "ends with <code>...:2/64</code>"
5527 msgstr ""
5528 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5529 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5530
5531 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5533 msgid ""
5534 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5535 "abbr> in the local network"
5536 msgstr ""
5537 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5538 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5541 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5542 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5545 msgid ""
5546 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5547 msgstr ""
5548 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5549 "wykorzystania przez klientów"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5552 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5553 msgstr ""
5554 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5555
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5557 msgid ""
5558 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5559 msgstr ""
5560 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5561
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5563 msgid ""
5564 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5565 "their status."
5566 msgstr ""
5567 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5568 "status."
5569
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5574 msgid "This section contains no values yet"
5575 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5578 msgid "Time Synchronization"
5579 msgstr "Synchronizacja czasu"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5582 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5583 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia GTK"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5586 msgid "Timezone"
5587 msgstr "Strefa czasowa"
5588
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5590 msgid "To login…"
5591 msgstr "Zaloguj się…"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5594 msgid ""
5595 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5596 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5597 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5598 msgstr ""
5599 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5600 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5601 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5604 msgid "Tone"
5605 msgstr "Ton"
5606
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5608 msgid "Total Available"
5609 msgstr "Całkowicie dostępna"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5614 msgid "Traceroute"
5615 msgstr "Trasa routowania"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
5620 msgid "Traffic"
5621 msgstr "Ruch"
5622
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5624 msgid "Transfer"
5625 msgstr "Transfer"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5628 msgid "Transmit"
5629 msgstr "Nadawanie"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5632 msgid "Trigger"
5633 msgstr "Trigger"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5636 msgid "Trigger Mode"
5637 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5640 msgid "Tunnel ID"
5641 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5645 msgid "Tunnel Interface"
5646 msgstr "Interfejs tunelu"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5651 msgid "Tunnel Link"
5652 msgstr "Połączenie tunelu"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5655 msgid "Tx-Power"
5656 msgstr "Moc nadawania"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5661 msgid "Type"
5662 msgstr "Typ"
5663
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5665 msgid "UDP:"
5666 msgstr "UDP:"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5669 msgid "UMTS only"
5670 msgstr "Tylko UMTS"
5671
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5674 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5675 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5678 msgid "USB Device"
5679 msgstr "Urządzenie USB"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5682 msgid "USB Ports"
5683 msgstr "Porty USB"
5684
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5687 msgid "UUID"
5688 msgstr "UUID"
5689
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5694 msgid "Unable to determine device name"
5695 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5699 msgid "Unable to determine external IP address"
5700 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5701
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5704 msgid "Unable to determine upstream interface"
5705 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5706
5707 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5708 msgid "Unable to dispatch"
5709 msgstr "Nie można wysłać"
5710
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5715 msgid "Unable to obtain client ID"
5716 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5719 msgid "Unable to obtain mount information"
5720 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5721
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5724 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5725 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5729 msgid "Unable to resolve peer host name"
5730 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5735 msgid "Unable to save contents: %s"
5736 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5737
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5739 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5740 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5741
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5743 msgid "Unexpected reply data format"
5744 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5748 msgid "Unknown"
5749 msgstr "Nieznany"
5750
5751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5753 msgid "Unknown error (%s)"
5754 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5755
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5757 msgid "Unknown error code"
5758 msgstr "Nieznany kod błędu"
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5763 msgid "Unmanaged"
5764 msgstr "Niezarządzalny"
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5768 msgid "Unmount"
5769 msgstr "Odmontuj"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5773 msgid "Unnamed key"
5774 msgstr "Klucz beznazwy"
5775
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5777 msgid "Unsaved Changes"
5778 msgstr "Niezapisane zmiany"
5779
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5781 msgid "Unspecified error"
5782 msgstr "Nieokreślony błąd"
5783
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5786 msgid "Unsupported MAP type"
5787 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5788
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5791 msgid "Unsupported modem"
5792 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5795 msgid "Unsupported protocol type."
5796 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5797
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5799 msgid "Up"
5800 msgstr "Góra"
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5803 msgid "Upload"
5804 msgstr "Wysyłanie"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5807 msgid ""
5808 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5809 msgstr ""
5810 "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecne oprogramowanie "
5811 "systemowe."
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5816 msgid "Upload archive..."
5817 msgstr "Załaduj archiwum..."
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5820 msgid "Upload file"
5821 msgstr "Prześlij plik"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5824 msgid "Upload file…"
5825 msgstr "Prześlij plik…"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5829 msgid "Upload request failed: %s"
5830 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5834 msgid "Uploading file…"
5835 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5838 msgid ""
5839 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5840 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5841 "restarted to apply the updated configuration."
5842 msgstr ""
5843 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5844 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5845 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5849 msgid "Uptime"
5850 msgstr "Czas pracy"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5853 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5854 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5857 msgid "Use DHCP advertised servers"
5858 msgstr "Użyj zalecane serwery DHCP"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5861 msgid "Use DHCP gateway"
5862 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5873 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5874 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5875 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5878 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5879 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5880
5881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5887 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5888 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5894 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5895 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5898 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5899 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5902 msgid "Use as root filesystem (/)"
5903 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5906 msgid "Use broadcast flag"
5907 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5910 msgid "Use builtin IPv6-management"
5911 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5923 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5924 msgid "Use custom DNS servers"
5925 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5926
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5936 msgid "Use default gateway"
5937 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5938
5939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5956 msgid "Use gateway metric"
5957 msgstr "Użyj metryki bramy"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5960 msgid "Use routing table"
5961 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5964 msgid ""
5965 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5966 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5967 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5968 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5969 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5970 msgstr ""
5971 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5972 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5973 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5974 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
5975 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5976 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5977
5978 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5980 msgid "Used"
5981 msgstr "Użyte"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5984 msgid "Used Key Slot"
5985 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
5988 msgid ""
5989 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5990 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5991 msgstr ""
5992 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
5993 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
5994
5995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5996 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5997 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6000 msgid "User key (PEM encoded)"
6001 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
6002
6003 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6006 msgid "Username"
6007 msgstr "Nazwa użytkownika"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6010 msgid "VC-Mux"
6011 msgstr "VC-Mux"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6014 msgid "VDSL"
6015 msgstr "VDSL"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6018 msgid "VLANs on %q"
6019 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6020
6021 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6022 msgid "VPN"
6023 msgstr "VPN"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6026 msgid "VPN Local address"
6027 msgstr "Adres lokalny VPN"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6030 msgid "VPN Local port"
6031 msgstr "Port lokalny VPN"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6036 msgid "VPN Server"
6037 msgstr "Serwer VPN"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6040 msgid "VPN Server port"
6041 msgstr "Port serwera VPN"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6044 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6045 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6046
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6049 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6050 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6053 msgid "Vendor"
6054 msgstr "Producent"
6055
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6057 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6058 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6059
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6061 msgid "Verifying the uploaded image file."
6062 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6065 msgid "Virtual dynamic interface"
6066 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6070 msgid "WDS"
6071 msgstr "WDS"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6074 msgid "WEP Open System"
6075 msgstr "Otwarty system WEP"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6078 msgid "WEP Shared Key"
6079 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6082 msgid "WEP passphrase"
6083 msgstr "Hasło WEP"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6086 msgid "WMM Mode"
6087 msgstr "Tryb WMM"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6090 msgid "WPA passphrase"
6091 msgstr "Hasło WPA"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6094 msgid ""
6095 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6096 "and ad-hoc mode) to be installed."
6097 msgstr ""
6098 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6099 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6102 msgid "Waiting for device..."
6103 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6107 msgid "Warning"
6108 msgstr "Ostrzeżenie"
6109
6110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6111 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6112 msgstr ""
6113 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6114 "uruchomieniu urządzenia!"
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6117 msgid "Weak"
6118 msgstr "Słabe"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6121 msgid ""
6122 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6123 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6124 "key options."
6125 msgstr ""
6126 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6127 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6128 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6129
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6132 msgid "Width"
6133 msgstr "Szerokość"
6134
6135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6137 msgid "WireGuard VPN"
6138 msgstr "WireGuard VPN"
6139
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6141 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:102
6143 msgid "Wireless"
6144 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6148 msgid "Wireless Adapter"
6149 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6150
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6155 msgid "Wireless Network"
6156 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6159 msgid "Wireless Overview"
6160 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6163 msgid "Wireless Security"
6164 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6167 msgid "Wireless configuration migration"
6168 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6173 msgid "Wireless is disabled"
6174 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6179 msgid "Wireless is not associated"
6180 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6183 msgid "Wireless network is disabled"
6184 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6187 msgid "Wireless network is enabled"
6188 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6191 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6192 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6193
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6195 msgid "Write system log to file"
6196 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6200 msgid "Yes"
6201 msgstr "Tak"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6204 msgid ""
6205 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6206 "Do you really want to shut down the interface?"
6207 msgstr ""
6208 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6209 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6212 msgid ""
6213 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6214 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6215 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6216 msgstr ""
6217 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6218 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6219 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6220 "się nieosiągalne!</strong>"
6221
6222 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6223 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6224 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6225 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6226 msgid ""
6227 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6228 msgstr ""
6229 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6230 "będzie działać poprawnie."
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6233 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6234 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6235
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6237 msgid "ZRam Compression Streams"
6238 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6241 msgid "ZRam Settings"
6242 msgstr "Ustawienia ZRam"
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6245 msgid "ZRam Size"
6246 msgstr "Rozmiar ZRam"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6249 msgid "any"
6250 msgstr "dowolny"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6260 msgid "auto"
6261 msgstr "auto"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6264 msgid "automatic"
6265 msgstr "automatyczny"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6268 msgid "baseT"
6269 msgstr "baseT"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6272 msgid "bridged"
6273 msgstr "zmostkowany"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6280 msgid "create"
6281 msgstr "Utwórz"
6282
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6284 msgid "create:"
6285 msgstr "utwórz:"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6289 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6290 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6317 msgid "dBm"
6318 msgstr "dBm"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6321 msgid "disable"
6322 msgstr "wyłącz"
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6329 msgid "disabled"
6330 msgstr "wyłączony"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6334 msgid "driver default"
6335 msgstr "domyślna sterownika"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6341 msgid "expired"
6342 msgstr "nieważny"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6345 msgid ""
6346 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6347 "abbr>-leases will be stored"
6348 msgstr ""
6349 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6350 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6355 msgid "forward"
6356 msgstr "przekaż"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6359 msgid "full-duplex"
6360 msgstr "pełny-duplex"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6363 msgid "half-duplex"
6364 msgstr "pół-duplex"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6367 msgid "hexadecimal encoded value"
6368 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6373 msgid "hybrid mode"
6374 msgstr "tryb hybrydowy"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6377 msgid "if target is a network"
6378 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6381 msgid "ignore"
6382 msgstr "ignoruj"
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6387 msgid "input"
6388 msgstr "wejście"
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6391 msgid "key between 8 and 63 characters"
6392 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6395 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6396 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6399 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6400 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6403 msgid "medium security"
6404 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6407 msgid "minutes"
6408 msgstr "minuty"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6411 msgid "no"
6412 msgstr "nie"
6413
6414 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6416 msgid "no link"
6417 msgstr "niepowiązane"
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6420 msgid "non-empty value"
6421 msgstr "wartość nieopróżniona"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6424 msgid "none"
6425 msgstr "brak"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6430 msgid "not present"
6431 msgstr "nieobecny"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6436 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6437 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6438 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6439 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6440 msgid "off"
6441 msgstr "wyłączone"
6442
6443 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6444 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6445 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6446 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6447 msgid "on"
6448 msgstr "włączone"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6451 msgid "open network"
6452 msgstr "sieć otwarta"
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6456 msgid "output"
6457 msgstr "wyjście"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6460 msgid "positive decimal value"
6461 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6464 msgid "positive integer value"
6465 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6468 msgid "random"
6469 msgstr "losowy"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6474 msgid "relay mode"
6475 msgstr "tryb przekaźnika"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6478 msgid "routed"
6479 msgstr "routowane"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6483 msgid "sec"
6484 msgstr "sek"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6488 msgid "server mode"
6489 msgstr "tryb serwera"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6492 msgid "stateful-only"
6493 msgstr "tylko stanowy"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6496 msgid "stateless"
6497 msgstr "bezstanowy"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6500 msgid "stateless + stateful"
6501 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6504 msgid "strong security"
6505 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6508 msgid "tagged"
6509 msgstr "otagowane"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6512 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6513 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6516 msgid "unique value"
6517 msgstr "unikalna wartość"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6520 msgid "unknown"
6521 msgstr "nieznane"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6528 msgid "unlimited"
6529 msgstr "nielimitowane"
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6541 msgid "unspecified"
6542 msgstr "nieokreślone"
6543
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6545 msgid "unspecified -or- create:"
6546 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6549 msgid "untagged"
6550 msgstr "nieotagowane"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6554 msgid "valid IP address"
6555 msgstr "prawidłowy adres IP"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6558 msgid "valid IP address or prefix"
6559 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6562 msgid "valid IPv4 CIDR"
6563 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6567 msgid "valid IPv4 address"
6568 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6571 msgid "valid IPv4 address or network"
6572 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6575 msgid "valid IPv4 address:port"
6576 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6579 msgid "valid IPv4 network"
6580 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6583 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6584 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6587 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6588 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6591 msgid "valid IPv6 CIDR"
6592 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6596 msgid "valid IPv6 address"
6597 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6600 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6601 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6604 msgid "valid IPv6 host id"
6605 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6608 msgid "valid IPv6 network"
6609 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6612 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6613 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6616 msgid "valid MAC address"
6617 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6620 msgid "valid UCI identifier"
6621 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6624 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6625 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6629 msgid "valid address:port"
6630 msgstr "prawidłowy adres:port"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6634 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6635 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6638 msgid "valid decimal value"
6639 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6642 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6643 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6646 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6647 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6650 msgid "valid host:port"
6651 msgstr "prawidłowy host:port"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6658 msgid "valid hostname"
6659 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6662 msgid "valid hostname or IP address"
6663 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6666 msgid "valid integer value"
6667 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6670 msgid "valid network in address/netmask notation"
6671 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6674 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6675 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6679 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6680 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6681
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6684 msgid "valid port value"
6685 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6688 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6689 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6692 msgid "value between %d and %d characters"
6693 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6696 msgid "value between %f and %f"
6697 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6700 msgid "value greater or equal to %f"
6701 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6704 msgid "value smaller or equal to %f"
6705 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6708 msgid "value with %d characters"
6709 msgstr "wartość z %d znakami"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6712 msgid "value with at least %d characters"
6713 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6716 msgid "value with at most %d characters"
6717 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6720 msgid "weak security"
6721 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6724 msgid "yes"
6725 msgstr "tak"
6726
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6728 msgid "« Back"
6729 msgstr "« Wróć"
6730
6731 #~ msgid "Bad address specified!"
6732 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6733
6734 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6735 #~ msgstr ""
6736 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6737
6738 #~ msgid "Loading"
6739 #~ msgstr "Ładowanie"
6740
6741 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6742 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6743
6744 #~ msgid "Assign interfaces..."
6745 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6746
6747 #~ msgid "MB/s"
6748 #~ msgstr "MB/s"
6749
6750 #~ msgid "Network without interfaces."
6751 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6752
6753 #~ msgid "Realtime Connections"
6754 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6755
6756 #~ msgid "Realtime Load"
6757 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6758
6759 #~ msgid "Realtime Traffic"
6760 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6761
6762 #~ msgid "Realtime Wireless"
6763 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6764
6765 #~ msgid "Swap"
6766 #~ msgstr "Swap"
6767
6768 #~ msgid "There are no active leases."
6769 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6770
6771 #~ msgid ""
6772 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6773 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6774
6775 #~ msgid "dB"
6776 #~ msgstr "dB"
6777
6778 #~ msgid "kB/s"
6779 #~ msgstr "kB/s"
6780
6781 #~ msgid "kbit/s"
6782 #~ msgstr "kbit/s"
6783
6784 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6785 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6786
6787 #~ msgid "Changes applied."
6788 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6789
6790 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6791 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6792
6793 #~ msgid "Device is rebooting..."
6794 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6795
6796 #~ msgid "Keep settings"
6797 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6798
6799 #~ msgid "Rebooting..."
6800 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6801
6802 #~ msgid ""
6803 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6804 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6805 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6806 #~ msgstr ""
6807 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6808 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6809 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6810 #~ "opragramowaniem)."
6811
6812 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6813 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6814
6815 #~ msgid "(%s available)"
6816 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6817
6818 #~ msgid "-- match by device --"
6819 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6820
6821 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6822 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6823
6824 #~ msgid "Check"
6825 #~ msgstr "Sprawdź"
6826
6827 #~ msgid "Checksum"
6828 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6829
6830 #~ msgid "Enable this mount"
6831 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6832
6833 #~ msgid "Enable this swap"
6834 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6835
6836 #~ msgid "Flash Firmware"
6837 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6838
6839 #~ msgid "Flashing..."
6840 #~ msgstr "Flashowanie..."
6841
6842 #~ msgid "Mount Entry"
6843 #~ msgstr "Wpis montowania"
6844
6845 #~ msgid "Proceed"
6846 #~ msgstr "Wykonaj"
6847
6848 #~ msgid "Really reset all changes?"
6849 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6850
6851 #~ msgid "Root"
6852 #~ msgstr "Root"
6853
6854 #~ msgid "Swap Entry"
6855 #~ msgstr "Zamień wpis"
6856
6857 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6858 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6859
6860 #~ msgid ""
6861 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6862 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6863 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6864 #~ msgstr ""
6865 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6866 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6867 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6868
6869 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6870 #~ msgid ""
6871 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6872 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6873 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6874 #~ msgstr ""
6875 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6876 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6877 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6878
6879 #~ msgid "Verify"
6880 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6881
6882 #~ msgid "Change login password"
6883 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6884
6885 #~ msgid "Changing password…"
6886 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6887
6888 #~ msgid "Disabled (default)"
6889 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6890
6891 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6892 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6893
6894 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6895 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6896
6897 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6898 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6899
6900 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6901 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6902
6903 #~ msgid "Antenna 1"
6904 #~ msgstr "Antena 1"
6905
6906 #~ msgid "Antenna 2"
6907 #~ msgstr "Antena 2"
6908
6909 #~ msgid "Antenna Configuration"
6910 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6911
6912 #~ msgid "Back to overview"
6913 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6914
6915 #~ msgid "Back to scan results"
6916 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6917
6918 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6919 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6920
6921 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6922 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6923
6924 #~ msgid "Common Configuration"
6925 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6926
6927 #~ msgid "Connect"
6928 #~ msgstr "Połącz"
6929
6930 #~ msgid "Connection Limit"
6931 #~ msgstr "Limit połączeń"
6932
6933 # Pokrywa następujące interfejsy
6934 #~ msgid "Cover the following interface"
6935 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6936
6937 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6938 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6939
6940 #~ msgid "Create Interface"
6941 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6942
6943 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6944 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6945
6946 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6947 #~ msgid "Diversity"
6948 #~ msgstr "Wielorakość"
6949
6950 #~ msgid "Edit this interface"
6951 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6952
6953 #~ msgid "Frame Bursting"
6954 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6955
6956 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6957 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6958
6959 #~ msgid "Install package %q"
6960 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6961
6962 #~ msgid "Interface Overview"
6963 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6964
6965 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6966 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6967
6968 #~ msgid "Name of the new interface"
6969 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6970
6971 #~ msgid "No network configured on this device"
6972 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6973
6974 #~ msgid "No network name specified"
6975 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6976
6977 #~ msgid "No scan results available yet..."
6978 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6979
6980 #~ msgid "Not associated"
6981 #~ msgstr "Nie powiązany"
6982
6983 #~ msgid ""
6984 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6985 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6986 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6987 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6988 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6989 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6990 #~ msgstr ""
6991 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6992 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6993 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6994 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6995 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6996 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6997
6998 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6999 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7000
7001 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7002 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7003
7004 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7005 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7006
7007 #~ msgid ""
7008 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7009 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7010 #~ msgstr ""
7011 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7012 #~ "cofnięte!\n"
7013 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7014 #~ "sieć!"
7015
7016 #~ msgid "Receiver Antenna"
7017 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7018
7019 #~ msgid "Repeat scan"
7020 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7021
7022 #~ msgid "Replace entry"
7023 #~ msgstr "Zamień wpis"
7024
7025 #~ msgid "Scan request failed"
7026 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7027
7028 #~ msgid "Separate Clients"
7029 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7030
7031 #~ msgid "Slot time"
7032 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7033
7034 #, fuzzy
7035 #~ msgid ""
7036 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7037 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7038 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7039 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7040 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7041 #~ msgstr ""
7042 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7043 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7044 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7045 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7046 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7047 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7048
7049 #~ msgid ""
7050 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7051 #~ "this component for working wireless configuration!"
7052 #~ msgstr ""
7053 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7054 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7055
7056 #~ msgid "The given network name is not unique"
7057 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7058
7059 #, fuzzy
7060 #~ msgid ""
7061 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7062 #~ "will be replaced if you proceed."
7063 #~ msgstr ""
7064 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7065 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7066
7067 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7068 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7069
7070 #~ msgid ""
7071 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7072 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7073 #~ msgstr ""
7074 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7075 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7076
7077 #~ msgid "Transmission Rate"
7078 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7079
7080 #~ msgid "Transmit Power"
7081 #~ msgstr "Siła nadawania"
7082
7083 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7084 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7085
7086 #~ msgid "Uploaded File"
7087 #~ msgstr "Załaduj plik"
7088
7089 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7090 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7091
7092 #~ msgid "hidden"
7093 #~ msgstr "ukryty"
7094
7095 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7096 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7097
7098 #~ msgid "open"
7099 #~ msgstr "otwarte"
7100
7101 #~ msgid "Always off (%s)"
7102 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7103
7104 #~ msgid "Always on (%s)"
7105 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7106
7107 #~ msgid "Apply anyway"
7108 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7109
7110 #~ msgid "Back"
7111 #~ msgstr "Wróć"
7112
7113 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7114 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7115
7116 #~ msgid "Expecting %s"
7117 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7118
7119 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7120 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7121
7122 #~ msgid "Netmask"
7123 #~ msgstr "Maska sieci"
7124
7125 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7126 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7127
7128 #, fuzzy
7129 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7130 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7131
7132 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7133 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7134
7135 #~ msgid "Synchronizing..."
7136 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7137
7138 #~ msgid ""
7139 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7140 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7141 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7142 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7143 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7144 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7145 #~ msgstr ""
7146 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7147 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7148 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7149 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7150 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7151 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7152
7153 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7154 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7155
7156 #~ msgid "Theme"
7157 #~ msgstr "Motyw"
7158
7159 #~ msgid "There are no changes to apply."
7160 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7161
7162 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7163 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7164
7165 #~ msgid "There are no pending changes!"
7166 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7167
7168 #~ msgid ""
7169 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7170 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7171 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7172 #~ msgstr ""
7173 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7174 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7175 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7176
7177 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7178 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7179
7180 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7181 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7182
7183 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7184 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7185
7186 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7187 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7188
7189 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7190 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7191
7192 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7193 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7194
7195 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7196 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7197
7198 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7199 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7200
7201 #~ msgid ""
7202 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7203 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7204 #~ "Opera or Safari."
7205 #~ msgstr ""
7206 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7207 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7208 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7209
7210 #~ msgid "kB"
7211 #~ msgstr "kB"
7212
7213 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7214 #~ msgid ""
7215 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7216 #~ "authentication."
7217 #~ msgstr ""
7218 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7219 #~ "uwierzytelniania SSH"
7220
7221 #~ msgid "Password successfully changed!"
7222 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7223
7224 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7225 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7226
7227 #~ msgid "Available packages"
7228 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7229
7230 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7231 #~ msgstr ""
7232 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7233 #~ "wieloznacznymi."
7234
7235 #~ msgid ""
7236 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7237 #~ "preserved in any sysupgrade."
7238 #~ msgstr ""
7239 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7240 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7241
7242 #~ msgid ""
7243 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7244 #~ "in a sysupgrade."
7245 #~ msgstr ""
7246 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7247 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7248
7249 #~ msgid "Custom feeds"
7250 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7251
7252 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7253 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7254
7255 #~ msgid "Distribution feeds"
7256 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7257
7258 #~ msgid "Download and install package"
7259 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7260
7261 #~ msgid "Filter"
7262 #~ msgstr "Filtr"
7263
7264 #~ msgid "Find package"
7265 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7266
7267 #~ msgid "Free space"
7268 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7269
7270 #~ msgid "General options for opkg"
7271 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7272
7273 #~ msgid "Install"
7274 #~ msgstr "Instaluj"
7275
7276 #~ msgid "Installed packages"
7277 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7278
7279 #~ msgid "No package lists available"
7280 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7281
7282 #~ msgid "OK"
7283 #~ msgstr "OK"
7284
7285 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7286 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7287
7288 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7289 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7290
7291 #~ msgid "Package name"
7292 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7293
7294 #~ msgid "Size (.ipk)"
7295 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7296
7297 #~ msgid "Software"
7298 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7299
7300 #~ msgid "Update lists"
7301 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7302
7303 #~ msgid "Version"
7304 #~ msgstr "Wersja"
7305
7306 #~ msgid "Disable DNS setup"
7307 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7308
7309 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7310 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7311
7312 #~ msgid "Lease validity time"
7313 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7314
7315 #~ msgid "Multicast address"
7316 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7317
7318 #~ msgid "Protocol family"
7319 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7320
7321 #~ msgid "No chains in this table"
7322 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7323
7324 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7325 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7326
7327 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7328 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7329
7330 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7331 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7332
7333 #~ msgid "Activate this network"
7334 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7335
7336 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7337 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7338
7339 #~ msgid "Interface reconnected"
7340 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7341
7342 #~ msgid "Interface shut down"
7343 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7344
7345 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7346 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7347
7348 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7349 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7350
7351 #~ msgid ""
7352 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7353 #~ "you are connected via this interface."
7354 #~ msgstr ""
7355 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7356 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7357 #~ "interfejs!"
7358
7359 #~ msgid "Reconnecting interface"
7360 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7361
7362 #~ msgid "Shutdown this network"
7363 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7364
7365 #~ msgid "Wireless restarted"
7366 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7367
7368 #~ msgid "Wireless shut down"
7369 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7370
7371 #~ msgid "DHCP Leases"
7372 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7373
7374 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7375 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7376
7377 #~ msgid ""
7378 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7379 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7380 #~ msgstr ""
7381 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7382 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7383 #~ "ten interfejs!"
7384
7385 #, fuzzy
7386 #~ msgid ""
7387 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7388 #~ "connected via this interface."
7389 #~ msgstr ""
7390 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7391 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7392 #~ "interfejs!"
7393
7394 #~ msgid "Sort"
7395 #~ msgstr "Posortuj"
7396
7397 #~ msgid "help"
7398 #~ msgstr "pomoc"
7399
7400 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7401 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7402
7403 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7404 #~ msgstr "Status WAN IPv6"