Translated using Weblate (Spanish)
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:22+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1788
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
211 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
212 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
215 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
216 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
219 msgid ""
220 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
221 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
224 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
229 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
232 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
235 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
236 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
239 msgid ""
240 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
241 "was empty before editing."
242 msgstr ""
243 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
244 "pusty przed edycją."
245
246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
247 msgid "A directory with the same name already exists."
248 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
249
250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
251 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
252 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Akcje"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr ""
348 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
349 "abbr>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
353 msgstr ""
354 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
355 "abbr>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
358 msgid "Active Connections"
359 msgstr "Aktywne połączenia"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
363 msgid "Active DHCP Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
368 msgid "Active DHCPv6 Leases"
369 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
370
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
374 msgid "Ad-Hoc"
375 msgstr "Ad-Hoc"
376
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:908
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:910
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:923
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1547
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
389 msgid "Add"
390 msgstr "Dodaj"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
393 msgid "Add ATM Bridge"
394 msgstr "Dodaj most ATM"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
397 msgid "Add IPv4 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
401 msgid "Add IPv6 address…"
402 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
403
404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
405 msgid "Add LED action"
406 msgstr "Dodaj akcję LED"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
409 msgid "Add VLAN"
410 msgstr "Dodaj VLAN"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
413 msgid "Add instance"
414 msgstr "Dodaj instancję"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
419 msgid "Add key"
420 msgstr "Dodaj klucz"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
423 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
424 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
428 msgid "Add new interface..."
429 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
430
431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
432 msgid "Add peer"
433 msgstr "Dodaj peera"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
436 msgid "Additional Hosts files"
437 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
440 msgid "Additional servers file"
441 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
453 msgid "Address"
454 msgstr "Adres"
455
456 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
458 msgid "Address to access local relay bridge"
459 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
460
461 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
463 msgid "Administration"
464 msgstr "Zarządzanie"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
474 msgid "Advanced Settings"
475 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
478 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
479 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
480
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
482 msgid "Alert"
483 msgstr "Alarm"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
488 msgid "Alias Interface"
489 msgstr "Alias interfejsu"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
492 msgid "Alias of \"%s\""
493 msgstr "Alias \"%s\""
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
496 msgid "All Servers"
497 msgstr "Wszystkie serwery"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
500 msgid ""
501 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
502 "address"
503 msgstr ""
504 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
505 "adresu"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
508 msgid "Allocate IP sequentially"
509 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
510
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
512 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
513 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
516 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
517 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
520 msgid "Allow all except listed"
521 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
524 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
525 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
528 msgid "Allow listed only"
529 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
532 msgid "Allow localhost"
533 msgstr "Zezwalaj na localhost"
534
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
536 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
537 msgstr ""
538 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
541 msgid "Allow root logins with password"
542 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
545 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
546 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
549 msgid ""
550 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
551 msgstr ""
552 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
553
554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
555 msgid "Allowed IPs"
556 msgstr "Dozwolone adresy IP"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
559 msgid "Always announce default router"
560 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
563 msgid ""
564 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
565 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
566 msgstr ""
567 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
568 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
572 msgid "Annex"
573 msgstr "Annex"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
576 msgid "Annex A + L + M (all)"
577 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
580 msgid "Annex A G.992.1"
581 msgstr "Annex A G.992.1"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
584 msgid "Annex A G.992.2"
585 msgstr "Annex A G.992.2"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
588 msgid "Annex A G.992.3"
589 msgstr "Annex A G.992.3"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
592 msgid "Annex A G.992.5"
593 msgstr "Annex A G.992.5"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
596 msgid "Annex B (all)"
597 msgstr "Annex B (wszystkie)"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
600 msgid "Annex B G.992.1"
601 msgstr "Annex B G.992.1"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
604 msgid "Annex B G.992.3"
605 msgstr "Annex B G.992.3"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
608 msgid "Annex B G.992.5"
609 msgstr "Annex B G.992.5"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
612 msgid "Annex J (all)"
613 msgstr "Annex J (wszystkie)"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
616 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
617 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
620 msgid "Annex M (all)"
621 msgstr "Annex M (wszystkie)"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
624 msgid "Annex M G.992.3"
625 msgstr "Annex M G.992.3"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
628 msgid "Annex M G.992.5"
629 msgstr "Annex M G.992.5"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
632 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
633 msgstr ""
634 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
635 "dostępny."
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
638 msgid "Announced DNS domains"
639 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
642 msgid "Announced DNS servers"
643 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
646 msgid "Anonymous Identity"
647 msgstr "Tożsamość anonimowa"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
650 msgid "Anonymous Mount"
651 msgstr "Anonimowe montowanie"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
654 msgid "Anonymous Swap"
655 msgstr "Anonimowy Swap"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
661 msgid "Any zone"
662 msgstr "Dowolna strefa"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
665 msgid "Apply backup?"
666 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
669 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
670 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
674 msgid "Apply unchecked"
675 msgstr "Zastosuj zmiany"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
678 msgid "Applying configuration changes… %ds"
679 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
682 msgid "Architecture"
683 msgstr "Architektura"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
687 msgid ""
688 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
689 msgstr ""
690 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
691 "interfejsu"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
695 msgid ""
696 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
697 msgstr ""
698 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
699 "interfejsu."
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
703 msgid "Associated Stations"
704 msgstr "Połączone Urządzenia"
705
706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
707 msgid "Associations"
708 msgstr "Połączeni"
709
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
711 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
712 msgstr ""
713 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
714
715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
717 msgid "Auth Group"
718 msgstr "Grupa autoryzacji"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
721 msgid "Authentication"
722 msgstr "Uwierzytelnienie"
723
724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
726 msgid "Authentication Type"
727 msgstr "Typ uwierzytelniania"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
730 msgid "Authoritative"
731 msgstr "Autorytatywny"
732
733 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
734 msgid "Authorization Required"
735 msgstr "Wymagana autoryzacja"
736
737 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
739 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
740 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
742 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
743 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
744 msgid "Auto Refresh"
745 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
746
747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
748 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
756 msgid "Automatic"
757 msgstr "Automatyczne"
758
759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
761 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
762 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
763
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
765 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
766 msgstr ""
767 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
770 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
771 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
774 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
775 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
778 msgid "Automount Filesystem"
779 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
782 msgid "Automount Swap"
783 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
786 msgid "Available"
787 msgstr "Dostępne"
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
800 msgid "Average:"
801 msgstr "Średnia:"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
804 msgid "B43 + B43C"
805 msgstr "B43 + B43C"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
808 msgid "B43 + B43C + V43"
809 msgstr "B43 + B43C + V43"
810
811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
812 msgid "BR / DMR / AFTR"
813 msgstr "BR / DMR / AFTR"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
819 msgid "BSSID"
820 msgstr "BSSID"
821
822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
824 msgid "Back to Overview"
825 msgstr "Wróć do przeglądu"
826
827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
828 msgid "Back to configuration"
829 msgstr "Wróć do konfiguracji"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
832 msgid "Backup"
833 msgstr "Kopia zapasowa"
834
835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
836 msgid "Backup / Flash Firmware"
837 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja firmware"
838
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
841 msgid "Backup file list"
842 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
843
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
846 msgid "Band"
847 msgstr "Częstotliwość"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
850 msgid "Beacon Interval"
851 msgstr "Interwał Beaconu"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
855 msgid ""
856 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
857 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
858 "defined backup patterns."
859 msgstr ""
860 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
861 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
862 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
865 msgid ""
866 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
867 "linux default)"
868 msgstr ""
869 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
870 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
871
872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
873 msgid "Bind interface"
874 msgstr "Interfejs wiązań"
875
876 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
877 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
878 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
883 msgid "Bitrate"
884 msgstr "Szybkość transmisji"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
887 msgid "Bogus NX Domain Override"
888 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
889
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
892 msgid "Bridge"
893 msgstr "Most"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
897 msgid "Bridge interfaces"
898 msgstr "Interfejs mostu"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
901 msgid "Bridge unit number"
902 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
905 msgid "Bring up on boot"
906 msgstr "Podnieś przy stracie"
907
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
910 msgid "Browse…"
911 msgstr "Przeglądaj…"
912
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
914 msgid "Buffered"
915 msgstr "Buforowana"
916
917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
918 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
919 msgstr ""
920 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
921
922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
923 msgid "CLAT configuration failed"
924 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
925
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
927 msgid "CPU usage (%)"
928 msgstr "Użycie CPU"
929
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
931 msgid "Cached"
932 msgstr "Podręczna"
933
934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
938 msgid "Call failed"
939 msgstr "Połączenie nieudane"
940
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
951 msgid "Cancel"
952 msgstr "Anuluj"
953
954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
955 msgid "Category"
956 msgstr "Kategoria"
957
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
961 msgid "Chain"
962 msgstr "Łańcuch"
963
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
965 msgid "Changes"
966 msgstr "Zmiany"
967
968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
969 msgid "Changes have been reverted."
970 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
973 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
974 msgstr "Zmienia hasło administratora"
975
976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
982 msgid "Channel"
983 msgstr "Kanał"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
986 msgid "Check filesystems before mount"
987 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
990 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
991 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
994 msgid "Checking archive…"
995 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
999 msgid "Checking image…"
1000 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1003 msgid "Choose mtdblock"
1004 msgstr "Wybierz mtdblock"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1008 msgid ""
1009 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1010 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1011 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1012 "interface to it."
1013 msgstr ""
1014 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1015 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1016 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1017 "interfejsu."
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1020 msgid ""
1021 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1022 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1023 msgstr ""
1024 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1025 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1028 msgid "Cipher"
1029 msgstr "Szyfr"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1032 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1033 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1034
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1036 msgid ""
1037 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1038 "configuration files."
1039 msgstr ""
1040 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1041 "konfiguracyjne."
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1044 msgid ""
1045 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1046 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1047 msgstr ""
1048 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1049 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1050
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1054 msgid "Client"
1055 msgstr "Klient"
1056
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1059 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1060 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1064 msgid "Close"
1065 msgstr "Zamknij"
1066
1067 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1072 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1073 msgid ""
1074 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1075 "persist connection"
1076 msgstr ""
1077 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1078 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1081 msgid "Close list..."
1082 msgstr "Zamknij listę..."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1090 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1091 msgid "Collecting data..."
1092 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1093
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1095 msgid "Command"
1096 msgstr "Polecenie"
1097
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1099 msgid "Command OK"
1100 msgstr "Polecenie OK"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1103 msgid "Command failed"
1104 msgstr "Błędne polecenie"
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1107 msgid "Comment"
1108 msgstr "Komentarz"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1111 msgid ""
1112 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1113 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1114 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1115 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1116 msgstr ""
1117 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1118 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1119 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1120 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1121 "natężeniu ruchu."
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1125 msgid "Configuration"
1126 msgstr "Konfiguracja"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1129 msgid "Configuration changes applied."
1130 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1133 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1134 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1135
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1138 msgid "Configuration failed"
1139 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1142 msgid "Confirm disconnect"
1143 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1146 msgid "Confirmation"
1147 msgstr "Powtórz Hasło"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1151 msgid "Connected"
1152 msgstr "Połączony"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1156 msgid "Connection attempt failed"
1157 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1160 msgid "Connection lost"
1161 msgstr "Utrata połączenia"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1164 msgid "Connections"
1165 msgstr "Połączenia"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1170 msgid "Contents have been saved."
1171 msgstr "Zawartość została zapisana."
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1176 msgid "Continue"
1177 msgstr "Kontynuuj"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1180 msgid ""
1181 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1182 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1183 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1184 msgstr ""
1185 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1186 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1187 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1188 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1191 msgid "Country"
1192 msgstr "Kraj"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1195 msgid "Country Code"
1196 msgstr "Kod kraju"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1200 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1201 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1204 msgid "Create interface"
1205 msgstr "Stwórz interfejs"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1208 msgid "Critical"
1209 msgstr "Krytyczny"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1212 msgid "Cron Log Level"
1213 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1216 msgid "Current power"
1217 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1218
1219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1225 msgid "Custom Interface"
1226 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1229 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1230 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1233 msgid ""
1234 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1235 "this, perform a factory-reset first."
1236 msgstr ""
1237 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1238 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1241 msgid ""
1242 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1243 "\">LED</abbr>s if possible."
1244 msgstr ""
1245 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1246 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1249 msgid "DAE-Client"
1250 msgstr "DAE-Klient"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1253 msgid "DAE-Port"
1254 msgstr "DAE-Port"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1257 msgid "DAE-Secret"
1258 msgstr "DAE-Secret"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1261 msgid "DHCP Server"
1262 msgstr "Serwer DHCP"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1265 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1266 msgid "DHCP and DNS"
1267 msgstr "DHCP i DNS"
1268
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1272 msgid "DHCP client"
1273 msgstr "Klient DHCP"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1276 msgid "DHCP-Options"
1277 msgstr "Opcje DHCP"
1278
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1281 msgid "DHCPv6 client"
1282 msgstr "Klient DHCPv6"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1285 msgid "DHCPv6-Mode"
1286 msgstr "Tryb DHCPv6"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1289 msgid "DHCPv6-Service"
1290 msgstr "Serwis DHCPv6"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1297 msgid "DNS"
1298 msgstr "DNS"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1301 msgid "DNS forwardings"
1302 msgstr "Przekierowania DNS"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1305 msgid "DNS-Label / FQDN"
1306 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1309 msgid "DNSSEC"
1310 msgstr "DNSSEC"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1313 msgid "DNSSEC check unsigned"
1314 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1317 msgid "DPD Idle Timeout"
1318 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1321 msgid "DS-Lite AFTR address"
1322 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1326 msgid "DSL"
1327 msgstr "DSL"
1328
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1330 msgid "DSL Status"
1331 msgstr "Status DSL"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1334 msgid "DSL line mode"
1335 msgstr "Tryb linii DSL"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1338 msgid "DTIM Interval"
1339 msgstr "Interwał DTIM"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1343 msgid "DUID"
1344 msgstr "DUID"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1347 msgid "Data Rate"
1348 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1352 msgid "Debug"
1353 msgstr "Debugowanie"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1358 msgid "Default %d"
1359 msgstr "Domyślne %d"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1362 msgid "Default Route"
1363 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1372 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1373 msgid "Default gateway"
1374 msgstr "Brama domyślna"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1377 msgid "Default is stateless + stateful"
1378 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1379
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1381 msgid "Default state"
1382 msgstr "Stan domyślny"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1385 msgid "Define a name for this network."
1386 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1389 msgid ""
1390 "Define additional DHCP options, for example "
1391 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1392 "servers to clients."
1393 msgstr ""
1394 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1395 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:972
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1221
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1224
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1405 msgid "Delete"
1406 msgstr "Usuń"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1410 msgid "Delete key"
1411 msgstr "Usuń klucz"
1412
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1414 msgid "Delete request failed: %s"
1415 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1418 msgid "Delete this network"
1419 msgstr "Usuń tą sieć"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1422 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1423 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1427 msgid "Description"
1428 msgstr "Opis"
1429
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1431 msgid "Deselect"
1432 msgstr "Odznacz"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1435 msgid "Design"
1436 msgstr "Motyw"
1437
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1440 msgid "Destination"
1441 msgstr "Przeznaczenie"
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1445 msgid "Destination zone"
1446 msgstr "Strefa docelowa"
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1459 msgid "Device"
1460 msgstr "Urządzenie"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1463 msgid "Device Configuration"
1464 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1467 msgid "Device is not active"
1468 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1472 msgid "Device is restarting…"
1473 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1476 msgid "Device unreachable!"
1477 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1480 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1481 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1484 msgid "Diagnostics"
1485 msgstr "Diagnostyka"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1489 msgid "Dial number"
1490 msgstr "Numer do wybrania"
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1493 msgid "Directory"
1494 msgstr "Katalog"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1498 msgid "Disable"
1499 msgstr "Wyłącz"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1502 msgid ""
1503 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1504 "this interface."
1505 msgstr ""
1506 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1507 "tym interfejsie."
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1511 msgid "Disable DNS lookups"
1512 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1513
1514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1515 msgid "Disable Encryption"
1516 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1519 msgid "Disable Inactivity Polling"
1520 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1523 msgid "Disable this network"
1524 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1535 msgid "Disabled"
1536 msgstr "Wyłączone"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1539 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1540 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1543 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1544 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1551 msgid "Disconnect"
1552 msgstr "Rozłącz"
1553
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1556 msgid "Disconnection attempt failed"
1557 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1383
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1565 msgid "Dismiss"
1566 msgstr "Odrzuć"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1569 msgid "Distance Optimization"
1570 msgstr "Optymalizacja odległości"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1573 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1574 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1577 msgid ""
1578 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1579 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1580 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1581 "firewalls"
1582 msgstr ""
1583 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1584 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1585 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1586 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1589 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1590 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1593 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1594 msgstr ""
1595 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1596 "serwery nazw"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1599 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1600 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1601
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1603 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1604 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1605
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1607 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1608 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1611 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1612 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1615 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1616 msgstr ""
1617 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1618 "podkatalogami?"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1621 msgid "Domain required"
1622 msgstr "Wymagana domena"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1625 msgid "Domain whitelist"
1626 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1629 msgid "Don't Fragment"
1630 msgstr "Nie Fragmentuj"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1633 msgid ""
1634 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1635 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1636 msgstr ""
1637 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1638 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1639
1640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1641 msgid "Down"
1642 msgstr "Dół"
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1645 msgid "Download backup"
1646 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1649 msgid "Download mtdblock"
1650 msgstr "Pobierz mtdblock"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1653 msgid "Downstream SNR offset"
1654 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1180
1657 msgid "Drag to reorder"
1658 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1661 msgid "Dropbear Instance"
1662 msgstr "Usługa Dropbear"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1665 msgid ""
1666 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1667 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1668 msgstr ""
1669 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1670 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1671 "\">SCP</abbr>"
1672
1673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1675 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1676 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1679 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1680 msgstr ""
1681 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1684 msgid "Dynamic tunnel"
1685 msgstr "Tunel dynamiczny"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1688 msgid ""
1689 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1690 "having static leases will be served."
1691 msgstr ""
1692 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1693 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1694
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1696 msgid "EA-bits length"
1697 msgstr "Długość EA-bits"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1700 msgid "EAP-Method"
1701 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1702
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1202
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1458
1706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1710 msgid "Edit"
1711 msgstr "Edytuj"
1712
1713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1714 msgid ""
1715 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1716 "reload the page."
1717 msgstr ""
1718 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1719 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1722 msgid "Edit this network"
1723 msgstr "Edytuj tą sieć"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1726 msgid "Edit wireless network"
1727 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1730 msgid "Emergency"
1731 msgstr "Ratunkowy"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1735 msgid "Enable"
1736 msgstr "Włącz"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1739 msgid ""
1740 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1741 "snooping"
1742 msgstr ""
1743 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1744 "abbr>"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1747 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1748 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1753 msgid "Enable DNS lookups"
1754 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1757 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1758 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1759
1760 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1761 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1762 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1763
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1770 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1771 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1774 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1775 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1778 msgid "Enable NTP client"
1779 msgstr "Włącz klienta NTP"
1780
1781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1782 msgid "Enable Single DES"
1783 msgstr "Zezwól na Single DES"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1786 msgid "Enable TFTP server"
1787 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1790 msgid "Enable VLAN functionality"
1791 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1794 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1795 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1798 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1799 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1802 msgid "Enable learning and aging"
1803 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1806 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1807 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1810 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1811 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1812
1813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1814 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1815 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1818 msgid "Enable this network"
1819 msgstr "Włącz sieć"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1822 msgid "Enable/Disable"
1823 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1828 msgid "Enabled"
1829 msgstr "Włączone"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1832 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1833 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1836 msgid ""
1837 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1838 "Domain"
1839 msgstr ""
1840 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1841 "samej domeny"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1844 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1845 msgstr ""
1846 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1847 "moście"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1850 msgid "Encapsulation limit"
1851 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1855 msgid "Encapsulation mode"
1856 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1863 msgid "Encryption"
1864 msgstr "Szyfrowanie"
1865
1866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1867 msgid "Endpoint Host"
1868 msgstr "Końcowy Host"
1869
1870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1871 msgid "Endpoint Port"
1872 msgstr "Końcowy Port"
1873
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1875 msgid "Enter custom value"
1876 msgstr "Wprowadź wartość"
1877
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1879 msgid "Enter custom values"
1880 msgstr "Wprowadź wartości"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1883 msgid "Erasing..."
1884 msgstr "Usuwanie..."
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1892 msgid "Error"
1893 msgstr "Błąd"
1894
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1896 msgid "Errored seconds (ES)"
1897 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1898
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1901 msgid "Ethernet Adapter"
1902 msgstr "Karta Ethernet"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1906 msgid "Ethernet Switch"
1907 msgstr "Switch Ethernet"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1910 msgid "Exclude interfaces"
1911 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1914 msgid "Expand hosts"
1915 msgstr "Rozwiń hosty"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1918 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1919 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1920
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1929 msgid "Expecting: %s"
1930 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1931
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1933 msgid "Expires"
1934 msgstr "Wygasa"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1937 msgid ""
1938 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1939 msgstr ""
1940 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1941
1942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1943 msgid "External"
1944 msgstr "Zewnętrzne"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1947 msgid "External R0 Key Holder List"
1948 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1951 msgid "External R1 Key Holder List"
1952 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1955 msgid "External system log server"
1956 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1957
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1959 msgid "External system log server port"
1960 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1961
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1963 msgid "External system log server protocol"
1964 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1965
1966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1967 msgid "Extra SSH command options"
1968 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1971 msgid "FT over DS"
1972 msgstr "FT over DS"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1975 msgid "FT over the Air"
1976 msgstr "FT over the Air"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1979 msgid "FT protocol"
1980 msgstr "Protokół FT"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1983 msgid "Failed to change the system password."
1984 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
1987 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1988 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1991 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1992 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
1995 msgid "File"
1996 msgstr "Plik"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
1999 msgid "File not accessible"
2000 msgstr "Plik niedostępny"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2003 msgid "Filename"
2004 msgstr "Nazwa pliku"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2007 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2008 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2012 msgid "Filesystem"
2013 msgstr "System plików"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2016 msgid "Filter private"
2017 msgstr "Filtruj prywatne"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2020 msgid "Filter useless"
2021 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2022
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2025 msgid "Finalizing failed"
2026 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2029 msgid ""
2030 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2031 "with defaults based on what was detected"
2032 msgstr ""
2033 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2034 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2037 msgid "Find and join network"
2038 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2039
2040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2041 msgid "Finish"
2042 msgstr "Zakończ"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2045 msgid "Firewall"
2046 msgstr "Zapora"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2049 msgid "Firewall Mark"
2050 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2053 msgid "Firewall Settings"
2054 msgstr "Ustawienia firewalla"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2057 msgid "Firewall Status"
2058 msgstr "Stan firewalla"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2061 msgid "Firmware File"
2062 msgstr "Plik firmware"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2065 msgid "Firmware Version"
2066 msgstr "Wersja firmware"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2069 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2070 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2074 msgid "Flash image..."
2075 msgstr "Wgraj obraz..."
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2078 msgid "Flash image?"
2079 msgstr "Wgrać obraz?"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2082 msgid "Flash new firmware image"
2083 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2086 msgid "Flash operations"
2087 msgstr "Operacje aktualizacji"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2091 msgid "Flashing…"
2092 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2095 msgid "Force"
2096 msgstr "Wymuś"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2099 msgid "Force 40MHz mode"
2100 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2103 msgid "Force CCMP (AES)"
2104 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2107 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2108 msgstr ""
2109 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2112 msgid "Force TKIP"
2113 msgstr "Wymuś TKIP"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2116 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2117 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2120 msgid "Force link"
2121 msgstr "Wymuś połączenie"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2124 msgid "Force upgrade"
2125 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2128 msgid "Force use of NAT-T"
2129 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2130
2131 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2132 msgid "Form token mismatch"
2133 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2136 msgid "Forward DHCP traffic"
2137 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2140 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2141 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2142
2143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2144 msgid "Forward broadcast traffic"
2145 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2148 msgid "Forward mesh peer traffic"
2149 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2152 msgid "Forwarding mode"
2153 msgstr "Tryb przekazywania"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2156 msgid "Fragmentation Threshold"
2157 msgstr "Próg Fragmentacji"
2158
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2160 msgid "Free"
2161 msgstr "Wolna"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2164 msgid ""
2165 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2166 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2167 msgstr ""
2168 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2169 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2174 msgid "GHz"
2175 msgstr "GHz"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2179 msgid "GPRS only"
2180 msgstr "Tylko GPRS"
2181
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2183 msgid "Gateway"
2184 msgstr "Brama"
2185
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2187 msgid "Gateway Ports"
2188 msgstr "Porty bramy"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2192 msgid "Gateway address is invalid"
2193 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2196 msgid "Gateway metric"
2197 msgstr "Brama metryczna"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2204 msgid "General Settings"
2205 msgstr "Ustawienia główne"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2211 msgid "General Setup"
2212 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2215 msgid "Generate Config"
2216 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2219 msgid "Generate PMK locally"
2220 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2221
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2223 msgid "Generate archive"
2224 msgstr "Twórz archiwum"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2227 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2228 msgstr ""
2229 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2230 "niewłaściwe!"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2233 msgid "Global Settings"
2234 msgstr "Ustawienia globalne"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2237 msgid "Global network options"
2238 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2239
2240 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2241 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2243 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2244 msgid "Go to password configuration..."
2245 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2246
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1123
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1625
2249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2251 msgid "Go to relevant configuration page"
2252 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2255 msgid "Group Password"
2256 msgstr "Hasło Grupy"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2259 msgid "Guest"
2260 msgstr "Gość"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2263 msgid "HE.net password"
2264 msgstr "Hasło HE.net"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2267 msgid "HE.net username"
2268 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2269
2270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2271 msgid "Hang Up"
2272 msgstr "Rozłącz"
2273
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2275 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2276 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2279 msgid ""
2280 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2281 "the timezone."
2282 msgstr ""
2283 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2284 "nazwę hosta, strefę czasową."
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2287 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2288 msgstr ""
2289 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2290 "abbr>"
2291
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2294 msgid "Hide empty chains"
2295 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2301 msgid "Host"
2302 msgstr "Host"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2305 msgid "Host entries"
2306 msgstr "Wpisy PC"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2309 msgid "Host expiry timeout"
2310 msgstr "Czas wygasania hosta"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2313 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2314 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2317 msgid "Host-Uniq tag content"
2318 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2326 msgid "Hostname"
2327 msgstr "Nazwa hosta"
2328
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2330 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2331 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2334 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2335 msgid "Hostnames"
2336 msgstr "Nazwy hostów"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2339 msgid "Hybrid"
2340 msgstr "Hybrydowy"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2343 msgid "IKE DH Group"
2344 msgstr "Grupa IKE DH"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2347 msgid "IP Addresses"
2348 msgstr "Adres IP"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2351 msgid "IP Protocol"
2352 msgstr "Protokół IP"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2355 msgid "IP Type"
2356 msgstr "Typ IP"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2359 msgid "IP address"
2360 msgstr "Adres IP"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2364 msgid "IP address is invalid"
2365 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2369 msgid "IP address is missing"
2370 msgstr "Brakuje adresu IP"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2380 msgid "IPv4"
2381 msgstr "IPv4"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2384 msgid "IPv4 Firewall"
2385 msgstr "Firewall IPv4"
2386
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2388 msgid "IPv4 Upstream"
2389 msgstr "Połączenie IPv4"
2390
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2392 msgid "IPv4 address"
2393 msgstr "Adres IPv4"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2396 msgid "IPv4 assignment length"
2397 msgstr "długość przydziału IPv4"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2400 msgid "IPv4 broadcast"
2401 msgstr "Transmisja IPv4"
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2404 msgid "IPv4 gateway"
2405 msgstr "Brama IPv4"
2406
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2408 msgid "IPv4 netmask"
2409 msgstr "Maska IPv4"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2412 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2413 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2416 msgid "IPv4 only"
2417 msgstr "Tylko IPv4"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2420 msgid "IPv4 prefix"
2421 msgstr "Prefix IPv4"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2425 msgid "IPv4 prefix length"
2426 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2429 msgid "IPv4+IPv6"
2430 msgstr "IPv4+IPv6"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2435 msgid "IPv4-Address"
2436 msgstr "Adres IPv4"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2439 msgid "IPv4-Gateway"
2440 msgstr "Brama IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2444 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2445 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2448 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2449 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2464 msgid "IPv6"
2465 msgstr "IPv6"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2468 msgid "IPv6 Firewall"
2469 msgstr "Firewall IPv6"
2470
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2472 msgid "IPv6 Neighbours"
2473 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2476 msgid "IPv6 Settings"
2477 msgstr "Ustawienia IPv6"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2480 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2481 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2484 msgid "IPv6 Upstream"
2485 msgstr "Połączenie IPv6"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2488 msgid "IPv6 address"
2489 msgstr "Adres IPv6"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2493 msgid "IPv6 assignment hint"
2494 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2498 msgid "IPv6 assignment length"
2499 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2502 msgid "IPv6 gateway"
2503 msgstr "Brama IPv6"
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2506 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2507 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2510 msgid "IPv6 only"
2511 msgstr "Tylko IPv6"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2515 msgid "IPv6 prefix"
2516 msgstr "Prefiks IPv6"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2520 msgid "IPv6 prefix length"
2521 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2525 msgid "IPv6 routed prefix"
2526 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2529 msgid "IPv6 suffix"
2530 msgstr "Sufiks IPv6"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2535 msgid "IPv6-Address"
2536 msgstr "Adres IPv6"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2539 msgid "IPv6-PD"
2540 msgstr "IPv6-PD"
2541
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2544 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2545 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2546
2547 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2550 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2551 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2552
2553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2555 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2556 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2559 msgid "Identity"
2560 msgstr "Tożsamość"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2563 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2564 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2567 msgid "If checked, encryption is disabled"
2568 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2572 msgid ""
2573 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2574 msgstr ""
2575 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2576 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2580 msgid ""
2581 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2582 "device node"
2583 msgstr ""
2584 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2585 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2586
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2603 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2604 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2605 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2616 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2617 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2618 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2619
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2621 msgid ""
2622 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2623 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2624 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2625 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2626 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2627 msgstr ""
2628 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2629 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2630 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2631 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2632 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2635 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2636 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2639 msgid "Ignore interface"
2640 msgstr "Ignoruj interfejs"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2643 msgid "Ignore resolve file"
2644 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2647 msgid "Image"
2648 msgstr "Obraz"
2649
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2651 msgid "In"
2652 msgstr "W"
2653
2654 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2655 msgid ""
2656 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2657 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2658 msgstr ""
2659 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2660 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2661 "strony."
2662
2663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2669 msgid "Inactivity timeout"
2670 msgstr "Czas bezczynności"
2671
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2673 msgid "Inbound:"
2674 msgstr "Przychodzący:"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2677 msgid "Info"
2678 msgstr "Informacja"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2681 msgid "Information"
2682 msgstr "Informacja"
2683
2684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2686 msgid "Initialization failure"
2687 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2690 msgid "Initscript"
2691 msgstr "Skrypt startowy"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2694 msgid "Initscripts"
2695 msgstr "Skrypty startowe"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2698 msgid "Install protocol extensions..."
2699 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2709 msgid "Interface"
2710 msgstr "Interfejs"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2713 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2714 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2717 msgid "Interface Configuration"
2718 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2722 msgid "Interface has %d pending changes"
2723 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2726 msgid "Interface is marked for deletion"
2727 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2730 msgid "Interface is reconnecting..."
2731 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2736 msgid "Interface is shutting down..."
2737 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2740 msgid "Interface is starting..."
2741 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2744 msgid "Interface is stopping..."
2745 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2748 msgid "Interface name"
2749 msgstr "Nazwa interfejsu"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2753 msgid "Interface not present or not connected yet."
2754 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2758 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2759 msgid "Interfaces"
2760 msgstr "Interfejsy"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2763 msgid "Internal"
2764 msgstr "Wewnętrzny"
2765
2766 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2767 msgid "Internal Server Error"
2768 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2769
2770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2772 msgid "Invalid"
2773 msgstr "Niewłaściwy"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2776 msgid "Invalid Base64 key string"
2777 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2780 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2781 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2784 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2785 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2786
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2788 msgid "Invalid argument"
2789 msgstr "Błędny argument"
2790
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2792 msgid "Invalid command"
2793 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2796 msgid "Invalid hexadecimal value"
2797 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2798
2799 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2800 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2801 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2804 msgid "Isolate Clients"
2805 msgstr "Izoluj klientów"
2806
2807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2808 msgid ""
2809 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2810 "flash memory, please verify the image file!"
2811 msgstr ""
2812 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2813 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2814
2815 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2816 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2817 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2818 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2819 msgid "JavaScript required!"
2820 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2823 msgid "Join Network"
2824 msgstr "Połącz z siecią"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2827 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2828 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2831 msgid "Joining Network: %q"
2832 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2835 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2836 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2839 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2840 msgid "Kernel Log"
2841 msgstr "Log kernela"
2842
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2844 msgid "Kernel Version"
2845 msgstr "Wersja kernela"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2848 msgid "Key"
2849 msgstr "Klucz"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2856 msgid "Key #%d"
2857 msgstr "Klucz #%d"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2860 msgid "Kill"
2861 msgstr "Zabij"
2862
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2865 msgid "L2TP"
2866 msgstr "L2TP"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2869 msgid "L2TP Server"
2870 msgstr "Serwer L2TP"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2877 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2878 msgid "LCP echo failure threshold"
2879 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2886 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2887 msgid "LCP echo interval"
2888 msgstr "Interwał echa LCP"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2891 msgid "LLC"
2892 msgstr "LLC"
2893
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2896 msgid "Label"
2897 msgstr "Oznaczenie"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2900 msgid "Language"
2901 msgstr "Język"
2902
2903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2904 msgid "Language and Style"
2905 msgstr "Wygląd i język"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2908 msgid "Latency"
2909 msgstr "Opoźnienie"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2912 msgid "Leaf"
2913 msgstr "Karta"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2917 msgid "Lease time"
2918 msgstr "Czas dzierżawy"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2924 msgid "Lease time remaining"
2925 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2928 msgid "Leasefile"
2929 msgstr "Plik dzierżawy"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2934 msgid "Leave empty to autodetect"
2935 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2936
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2941 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2942 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2943
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
2945 msgid "Legend:"
2946 msgstr "Legenda:"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2949 msgid "Limit"
2950 msgstr "Limit"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2953 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2954 msgstr ""
2955 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2958 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2959 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2960
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2962 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2963 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2964
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2966 msgid "Line Mode"
2967 msgstr "Tryb linii"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2970 msgid "Line State"
2971 msgstr "Stan linii"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2974 msgid "Line Uptime"
2975 msgstr "Czas działania linii"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2978 msgid "Link On"
2979 msgstr "Połączenie aktywne"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2982 msgid ""
2983 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2984 "requests to"
2985 msgstr ""
2986 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2987 "przekazywane zapytania"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2990 msgid ""
2991 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2992 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2993 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2994 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2995 "Association."
2996 msgstr ""
2997 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
2998 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
2999 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3000 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3001 "Mobility Domain Association."
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3004 msgid ""
3005 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3006 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3007 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3008 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3009 "PMK-R1 keys."
3010 msgstr ""
3011 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3012 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3013 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3014 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3015 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3016
3017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3018 msgid "List of SSH key files for auth"
3019 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3022 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3023 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3026 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3027 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3030 msgid "Listen Interfaces"
3031 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3034 msgid "Listen Port"
3035 msgstr "Nasłuchuj port"
3036
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3038 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3039 msgstr ""
3040 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3043 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3044 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3047 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3048 msgid "Load"
3049 msgstr "Obciążenie"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3052 msgid "Load Average"
3053 msgstr "Średnie obciążenie"
3054
3055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3056 msgid "Loading directory contents…"
3057 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3060 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3062 msgid "Loading view…"
3063 msgstr "Ładowanie widoku…"
3064
3065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3067 msgid "Local IP address is invalid"
3068 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3071 msgid "Local IP address to assign"
3072 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3079 msgid "Local IPv4 address"
3080 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3084 msgid "Local IPv6 address"
3085 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3088 msgid "Local Service Only"
3089 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3090
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3092 msgid "Local Startup"
3093 msgstr "Lokalny autostart"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3097 msgid "Local Time"
3098 msgstr "Czas lokalny"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3101 msgid "Local domain"
3102 msgstr "Domena lokalna"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3105 msgid ""
3106 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3107 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3108 msgstr ""
3109 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3110 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3113 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3114 msgstr ""
3115 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3118 msgid "Local server"
3119 msgstr "Serwer lokalny"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3122 msgid ""
3123 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3124 "available"
3125 msgstr ""
3126 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3127 "dostępne więcej niż jedno IP"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3130 msgid "Localise queries"
3131 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3134 msgid "Log output level"
3135 msgstr "Poziom logowania"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3138 msgid "Log queries"
3139 msgstr "Loguj zapytania"
3140
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3142 msgid "Logging"
3143 msgstr "Logowanie"
3144
3145 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3146 msgid "Login"
3147 msgstr "Zaloguj"
3148
3149 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3150 msgid "Logout"
3151 msgstr "Wyloguj"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3154 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3155 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3158 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3159 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3163 msgid "MAC"
3164 msgstr "MAC"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3173 msgid "MAC-Address"
3174 msgstr "Adres MAC"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3177 msgid "MAC-Address Filter"
3178 msgstr "Filtr adresów MAC"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3181 msgid "MAC-Filter"
3182 msgstr "Filtr adresów MAC"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3185 msgid "MAC-List"
3186 msgstr "Lista MAC"
3187
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3190 msgid "MAP / LW4over6"
3191 msgstr "MAP / LW4over6"
3192
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3195 msgid "MAP rule is invalid"
3196 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3197
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3201 msgid "MBit/s"
3202 msgstr "MBit/s"
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3205 msgid "MD5"
3206 msgstr "MD5"
3207
3208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3209 msgid "MHz"
3210 msgstr "MHz"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3215 msgid "MTU"
3216 msgstr "MTU"
3217
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3219 msgid ""
3220 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3221 "below:"
3222 msgstr ""
3223 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3224 "poleceń poniżej:"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3233 msgid "Manual"
3234 msgstr "Podręcznik"
3235
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3238 msgid "Master"
3239 msgstr "Główny"
3240
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3242 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3243 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3246 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3247 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3250 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3251 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3254 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3255 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3258 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3259 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3264 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3265 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3268 msgid "Maximum number of leased addresses."
3269 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3272 msgid "Maximum transmit power"
3273 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3282 msgid "Mbit/s"
3283 msgstr "Mbit/s"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3286 msgid "Medium"
3287 msgstr "Średnia"
3288
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3290 msgid "Memory"
3291 msgstr "Pamięć"
3292
3293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3294 msgid "Memory usage (%)"
3295 msgstr "Użycie pamięci"
3296
3297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3298 msgid "Mesh"
3299 msgstr "Mesh"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3302 msgid "Mesh ID"
3303 msgstr "Mesh ID"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3306 msgid "Mesh Id"
3307 msgstr "Mesh Id"
3308
3309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3310 msgid "Method not found"
3311 msgstr "Nie znaleziono metody"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3317 msgid "Metric"
3318 msgstr "Metryka"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3321 msgid "Mirror monitor port"
3322 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3325 msgid "Mirror source port"
3326 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3327
3328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3329 msgid "Mobile Data"
3330 msgstr "Dane Mobilne"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3333 msgid "Mobility Domain"
3334 msgstr "Domena mobilna"
3335
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3343 msgid "Mode"
3344 msgstr "Tryb"
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3347 msgid "Model"
3348 msgstr "Model"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3351 msgid "Modem default"
3352 msgstr "Domyślny modem"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3359 msgid "Modem device"
3360 msgstr "Urządzenie modemowe"
3361
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3364 msgid "Modem information query failed"
3365 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3370 msgid "Modem init timeout"
3371 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3374 msgid "ModemManager"
3375 msgstr "Menedżer modemu"
3376
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3379 msgid "Monitor"
3380 msgstr "Monitor"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3383 msgid "More Characters"
3384 msgstr "Użyj więcej znaków"
3385
3386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1066
3387 msgid "More…"
3388 msgstr "Więcej…"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3391 msgid "Mount Point"
3392 msgstr "Punkt montowania"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3397 msgid "Mount Points"
3398 msgstr "Punkty montowania"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3401 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3402 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3405 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3406 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3409 msgid ""
3410 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3411 "filesystem"
3412 msgstr ""
3413 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3414 "systemu plików"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3417 msgid "Mount attached devices"
3418 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3421 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3422 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3425 msgid "Mount options"
3426 msgstr "Opcje montowania"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3429 msgid "Mount point"
3430 msgstr "Punkt montownia"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3433 msgid "Mount swap not specifically configured"
3434 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3437 msgid "Mounted file systems"
3438 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3439
3440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3441 msgid "Move down"
3442 msgstr "Przesuń w dół"
3443
3444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3445 msgid "Move up"
3446 msgstr "Przesuń w górę"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3449 msgid "NAS ID"
3450 msgstr "NAS ID"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3453 msgid "NAT-T Mode"
3454 msgstr "Tryb NAT-T"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3457 msgid "NAT64 Prefix"
3458 msgstr "Prefix NAT64"
3459
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3462 msgid "NCM"
3463 msgstr "NCM"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3466 msgid "NDP-Proxy"
3467 msgstr "Proxy NDP"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3470 msgid "NT Domain"
3471 msgstr "Domena NT"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3474 msgid "NTP server candidates"
3475 msgstr "Lista serwerów NTP"
3476
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1103
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3483 msgid "Name"
3484 msgstr "Nazwa"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3487 msgid "Name of the new network"
3488 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3489
3490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3491 msgid "Navigation"
3492 msgstr "Nawigacja"
3493
3494 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3502 msgid "Network"
3503 msgstr "Sieć"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3506 msgid "Network Utilities"
3507 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3510 msgid "Network boot image"
3511 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3512
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3515 msgid "Network device is not present"
3516 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3519 msgid "New interface name…"
3520 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3521
3522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3523 msgid "Next »"
3524 msgstr "Następna »"
3525
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
3527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3528 msgid "No"
3529 msgstr "Nie"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3532 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3533 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3536 msgid "No Encryption"
3537 msgstr "Brak szyfrowania"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3540 msgid "No NAT-T"
3541 msgstr "Bez NAT-T"
3542
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3544 msgid "No data received"
3545 msgstr "Nie otrzymano danych"
3546
3547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3548 msgid "No entries in this directory"
3549 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3552 msgid "No files found"
3553 msgstr "Nie znaleziono plików"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3559 msgid "No information available"
3560 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3561
3562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3564 msgid "No matching prefix delegation"
3565 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3568 msgid "No negative cache"
3569 msgstr "Brak negatywnej pamięci cache"
3570
3571 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3572 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3573 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3574 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3575 msgid "No password set!"
3576 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3579 msgid "No peers defined yet"
3580 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3584 msgid "No public keys present yet."
3585 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3588 msgid "No rules in this chain."
3589 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3592 msgid "No signal"
3593 msgstr "Brak sygnału"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3597 msgid "No zone assigned"
3598 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3604 msgid "Noise"
3605 msgstr "Szum"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3608 msgid "Noise Margin (SNR)"
3609 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3610
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3612 msgid "Noise:"
3613 msgstr "Szum:"
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3616 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3617 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3620 msgid "Non-wildcard"
3621 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3626 msgid "None"
3627 msgstr "Brak"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3630 msgid "Normal"
3631 msgstr "Normalny"
3632
3633 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3634 msgid "Not Found"
3635 msgstr "Nie znaleziono"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3638 msgid "Not connected"
3639 msgstr "Nie podłączony"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3646 msgid "Not present"
3647 msgstr "Nieobecny"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3650 msgid "Not started on boot"
3651 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3652
3653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3654 msgid "Not supported"
3655 msgstr "Nie wspierane"
3656
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3658 msgid "Notice"
3659 msgstr "Spostrzeżenie"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3662 msgid "Nslookup"
3663 msgstr "Nslookup"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3666 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3667 msgstr ""
3668 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3669 "podręcznej)"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3672 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3673 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3676 msgid "Obfuscated Group Password"
3677 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3680 msgid "Obfuscated Password"
3681 msgstr "Ukryte hasło"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3691 msgid "Obtain IPv6-Address"
3692 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3695 msgid "Off"
3696 msgstr "Wyłączone"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3699 msgid "Off-State Delay"
3700 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3703 msgid "On"
3704 msgstr "Włączone"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3707 msgid "On-Link route"
3708 msgstr "Trasa łącza"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3711 msgid "On-State Delay"
3712 msgstr "Zwłoka połączenia"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3715 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3716 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3717
3718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3719 msgid "One of the following: %s"
3720 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3721
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3724 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3725 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3726
3727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3728 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3729 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3730
3731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3733 msgid "One or more required fields have no value!"
3734 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3735
3736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3738 msgid "Open list..."
3739 msgstr "Otwórz listę..."
3740
3741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3743 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3744 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3747 msgid "Operating frequency"
3748 msgstr "Częstotliwość"
3749
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3751 msgid "Option changed"
3752 msgstr "Wartość zmieniona"
3753
3754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3755 msgid "Option removed"
3756 msgstr "Usunięto wartość"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3760 msgid "Optional"
3761 msgstr "Opcjonalny"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3764 msgid ""
3765 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3766 "starting with <code>0x</code>."
3767 msgstr ""
3768 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3769 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3770
3771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3772 msgid ""
3773 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3774 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3775 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3776 "for the interface."
3777 msgstr ""
3778 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3779 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3780 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3781 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3782
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3784 msgid ""
3785 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3786 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3787 msgstr ""
3788 "Opcjonalnie. Base64-kodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3789 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3790
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3792 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3793 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3794
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3796 msgid "Optional. Description of peer."
3797 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3798
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3800 msgid ""
3801 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3802 "interface."
3803 msgstr ""
3804 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3805
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3807 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3808 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3809
3810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3811 msgid "Optional. Port of peer."
3812 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3813
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3815 msgid ""
3816 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3817 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3818 msgstr ""
3819 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3820 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3821
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3823 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3824 msgstr ""
3825 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3828 msgid "Options"
3829 msgstr "Opcje"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3832 msgid "Other:"
3833 msgstr "Inne:"
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3836 msgid "Out"
3837 msgstr "Wychodzące"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3840 msgid "Outbound:"
3841 msgstr "Wychodzący:"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3844 msgid "Output Interface"
3845 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3846
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3849 msgid "Output zone"
3850 msgstr "Strefa wyjściowa"
3851
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3856 msgid "Override MAC address"
3857 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3858
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3861 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3872 msgid "Override MTU"
3873 msgstr "Nadpisz MTU"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3876 msgid "Override TOS"
3877 msgstr "Nadpisz TOS"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3880 msgid "Override TTL"
3881 msgstr "Nadpisz TTL"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3884 msgid "Override default interface name"
3885 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3888 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3889 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3892 msgid ""
3893 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3894 "subnet that is served."
3895 msgstr ""
3896 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3897 "podsieci która jest rozsyłana."
3898
3899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3900 msgid "Override the table used for internal routes"
3901 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3904 msgid "Overview"
3905 msgstr "Przegląd"
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3908 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3909 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3912 msgid "Owner"
3913 msgstr "Właściciel"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3916 msgid "PAP/CHAP (both)"
3917 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3928 msgid "PAP/CHAP password"
3929 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3940 msgid "PAP/CHAP username"
3941 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3944 msgid "PDP Type"
3945 msgstr "Rodzaj PDP"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3948 msgid "PID"
3949 msgstr "PID"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3955 msgid "PIN"
3956 msgstr "PIN"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3960 msgid "PIN code rejected"
3961 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3964 msgid "PMK R1 Push"
3965 msgstr "PMK R1 Push"
3966
3967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3969 msgid "PPP"
3970 msgstr "PPP"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3973 msgid "PPPoA Encapsulation"
3974 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3975
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3978 msgid "PPPoATM"
3979 msgstr "PPPoATM"
3980
3981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3983 msgid "PPPoE"
3984 msgstr "PPPoE"
3985
3986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3987 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3988 msgid "PPPoSSH"
3989 msgstr "PPPoSSH"
3990
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3993 msgid "PPtP"
3994 msgstr "PPtP"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3997 msgid "PSID offset"
3998 msgstr "Przesunięcie PSID"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4001 msgid "PSID-bits length"
4002 msgstr "Długość bitów PSID"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4005 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4006 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4009 msgid "Packets"
4010 msgstr "Pakiety"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4014 msgid "Part of zone %q"
4015 msgstr "Część strefy %q"
4016
4017 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4022 msgid "Password"
4023 msgstr "Hasło"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4026 msgid "Password authentication"
4027 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4030 msgid "Password of Private Key"
4031 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4034 msgid "Password of inner Private Key"
4035 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4041 msgid "Password strength"
4042 msgstr "Siła hasła"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4045 msgid "Password2"
4046 msgstr "Hasło2"
4047
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4049 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4050 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4053 msgid "Path to CA-Certificate"
4054 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4057 msgid "Path to Client-Certificate"
4058 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4061 msgid "Path to Private Key"
4062 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4065 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4066 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4069 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4070 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4073 msgid "Path to inner Private Key"
4074 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4087 msgid "Peak:"
4088 msgstr "Szczyt:"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4091 msgid "Peer IP address to assign"
4092 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4093
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4096 msgid "Peer address is missing"
4097 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4100 msgid "Peers"
4101 msgstr "Peers"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4104 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4105 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4108 msgid "Perform reboot"
4109 msgstr "Wykonaj restart"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4112 msgid "Perform reset"
4113 msgstr "Wykonaj reset"
4114
4115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4116 msgid "Permission denied"
4117 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4120 msgid "Persistent Keep Alive"
4121 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4124 msgid "Phy Rate:"
4125 msgstr "Szybkość Phy:"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4128 msgid "Physical Settings"
4129 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4134 msgid "Ping"
4135 msgstr "Ping"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4143 msgid "Pkts."
4144 msgstr "Pktw."
4145
4146 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4147 msgid "Please enter your username and password."
4148 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4149
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4151 msgid "Please select the file to upload."
4152 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4155 msgid "Policy"
4156 msgstr "Polityka"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4159 msgid "Port"
4160 msgstr "Port"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4163 msgid "Port %s"
4164 msgstr "Port %s"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4167 msgid "Port status:"
4168 msgstr "Status portu:"
4169
4170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4171 msgid "Potential negation of: %s"
4172 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4173
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4175 msgid "Power Management Mode"
4176 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4179 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4180 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4183 msgid "Prefer LTE"
4184 msgstr "Preferuj LTE"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4187 msgid "Prefer UMTS"
4188 msgstr "Preferuj UMTS"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4191 msgid "Prefix Delegated"
4192 msgstr "Prefiks Przekazany"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4195 msgid "Preshared Key"
4196 msgstr "Klucz współdzielony"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4204 msgid ""
4205 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4206 "ignore failures"
4207 msgstr ""
4208 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4209 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4212 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4213 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4216 msgid "Prevents client-to-client communication"
4217 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4220 msgid "Private Key"
4221 msgstr "Klucz prywatny"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4225 msgid "Processes"
4226 msgstr "Procesy"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4229 msgid "Profile"
4230 msgstr "Profil"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4233 msgid "Prot."
4234 msgstr "Prot."
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4241 msgid "Protocol"
4242 msgstr "Protokół"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4245 msgid "Provide NTP server"
4246 msgstr "Włącz serwer NTP"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4249 msgid "Provide new network"
4250 msgstr "Utwórz nową sieć"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4253 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4254 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4257 msgid "Public Key"
4258 msgstr "Klucz publiczny"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4261 msgid ""
4262 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4263 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4264 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4265 "code> file into the input field."
4266 msgstr ""
4267 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4268 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4269 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4270 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4271
4272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4273 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4274 msgstr ""
4275 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4276 "klientów."
4277
4278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4280 msgid "QMI Cellular"
4281 msgstr "Komórkowy QMI"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4284 msgid "Quality"
4285 msgstr "Jakość"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4288 msgid ""
4289 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4290 "servers"
4291 msgstr ""
4292 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4293 "abbr>"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4296 msgid "R0 Key Lifetime"
4297 msgstr "Żywotność klucza R0"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4300 msgid "R1 Key Holder"
4301 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4304 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4305 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4308 msgid "RSSI threshold for joining"
4309 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4312 msgid "RTS/CTS Threshold"
4313 msgstr "Próg RTS/CTS"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4317 msgid "RX"
4318 msgstr "RX"
4319
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4321 msgid "RX Rate"
4322 msgstr "Szybkość RX"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4325 msgid "RX Rate / TX Rate"
4326 msgstr "Szybkość: RX / TX"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4329 msgid "Radius-Accounting-Port"
4330 msgstr "Port Radius-Accounting"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4333 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4334 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4337 msgid "Radius-Accounting-Server"
4338 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4341 msgid "Radius-Authentication-Port"
4342 msgstr "Port Radius-Authentication"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4345 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4346 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4349 msgid "Radius-Authentication-Server"
4350 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4353 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4354 msgstr ""
4355 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4356 "dostawca internetowy"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4359 msgid ""
4360 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4361 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4362 msgstr ""
4363 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4364 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4367 msgid "Really switch protocol?"
4368 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4371 msgid "Realtime Graphs"
4372 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4375 msgid "Reassociation Deadline"
4376 msgstr "Termin reasocjacji"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4379 msgid "Rebind protection"
4380 msgstr "Przypisz ochronę"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4384 msgid "Reboot"
4385 msgstr "Restart"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4391 msgid "Rebooting…"
4392 msgstr "Restartowanie…"
4393
4394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4395 msgid "Reboots the operating system of your device"
4396 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4397
4398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4399 msgid "Receive"
4400 msgstr "Odebrane"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4403 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4404 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4407 msgid "Reconnect this interface"
4408 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4409
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4411 msgid "References"
4412 msgstr "Referencje"
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4415 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4416 msgid "Relay"
4417 msgstr "Przekaźnik"
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4420 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4421 msgid "Relay Bridge"
4422 msgstr "Most przekaźnikowy"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4425 msgid "Relay between networks"
4426 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4427
4428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4430 msgid "Relay bridge"
4431 msgstr "Most przekaźnikowy"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4435 msgid "Remote IPv4 address"
4436 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4439 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4440 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4443 msgid "Remove"
4444 msgstr "Usuń"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4447 msgid "Replace wireless configuration"
4448 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4451 msgid "Request IPv6-address"
4452 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4455 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4456 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4457
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4459 msgid "Request timeout"
4460 msgstr "Limit czasu żądania"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4463 msgid "Required"
4464 msgstr "Wymagany"
4465
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4467 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4468 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4471 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4472 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4473
4474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4475 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4476 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4477
4478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4479 msgid ""
4480 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4481 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4482 "routes through the tunnel."
4483 msgstr ""
4484 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4485 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4490 msgid "Requires hostapd"
4491 msgstr "Wymaga hostapd"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4495 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4496 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4499 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4500 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4504 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4505 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4508 msgid ""
4509 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4510 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4511 msgstr ""
4512 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4513 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4516 msgid ""
4517 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4518 "come from unsigned domains"
4519 msgstr ""
4520 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4521 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4529 msgid "Requires wpa-supplicant"
4530 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4534 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4535 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4538 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4539 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4544 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4545 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4548 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4552 msgid "Reset"
4553 msgstr "Resetuj"
4554
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4556 msgid "Reset Counters"
4557 msgstr "Wyczyść liczniki"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4560 msgid "Reset to defaults"
4561 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4564 msgid "Resolv and Hosts Files"
4565 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4568 msgid "Resolve file"
4569 msgstr "Plik Resolve"
4570
4571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4572 msgid "Resource not found"
4573 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4579 msgid "Restart"
4580 msgstr "Restartuj"
4581
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4583 msgid "Restart Firewall"
4584 msgstr "Restartuj Firewall"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4587 msgid "Restart radio interface"
4588 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4591 msgid "Restore"
4592 msgstr "Przywróć"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4595 msgid "Restore backup"
4596 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4600 msgid "Reveal/hide password"
4601 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4602
4603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4604 msgid "Revert"
4605 msgstr "Przywróć"
4606
4607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4608 msgid "Revert changes"
4609 msgstr "Przywróć zmiany"
4610
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4612 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4613 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4614
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4616 msgid "Reverting configuration…"
4617 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4620 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4621 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4624 msgid "Root preparation"
4625 msgstr "Przygotowanie Roota"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4628 msgid "Route Allowed IPs"
4629 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4632 msgid "Route table"
4633 msgstr "Tablica trasy"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4636 msgid "Route type"
4637 msgstr "Typ trasy"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4640 msgid "Router Advertisement-Service"
4641 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4642
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4645 msgid "Router Password"
4646 msgstr "Hasło routera"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4651 msgid "Routes"
4652 msgstr "Ścieżki routingu"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4655 msgid ""
4656 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4657 "can be reached."
4658 msgstr ""
4659 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4660 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4661
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4663 msgid "Rule"
4664 msgstr "Reguła"
4665
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4667 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4668 msgstr ""
4669 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4672 msgid "Run filesystem check"
4673 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4676 msgid "Runtime error"
4677 msgstr "Błąd czasowy"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4680 msgid "SHA256"
4681 msgstr "SHA256"
4682
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4684 msgid "SNR"
4685 msgstr "SNR"
4686
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4689 msgid "SSH Access"
4690 msgstr "Dostęp SSH"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4693 msgid "SSH server address"
4694 msgstr "Adres serwera SSH"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4697 msgid "SSH server port"
4698 msgstr "Port serwera SSH"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4701 msgid "SSH username"
4702 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4706 msgid "SSH-Keys"
4707 msgstr "Klucze SSH"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4713 msgid "SSID"
4714 msgstr "SSID"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4717 msgid "SWAP"
4718 msgstr "SWAP"
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1387
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4727 msgid "Save"
4728 msgstr "Zapisz"
4729
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4733 msgid "Save & Apply"
4734 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4737 msgid "Save mtdblock"
4738 msgstr "Zapisz mtdblock"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4741 msgid "Save mtdblock contents"
4742 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4745 msgid "Scan"
4746 msgstr "Skanuj"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4750 msgid "Scheduled Tasks"
4751 msgstr "Zaplanowane zadania"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4754 msgid "Section added"
4755 msgstr "Dodano sekcję"
4756
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4758 msgid "Section removed"
4759 msgstr "Usunięto sekcję"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4762 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4763 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4766 msgid ""
4767 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4768 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4769 "your device!"
4770 msgstr ""
4771 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4772 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4773 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4774
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4778 msgid "Select file…"
4779 msgstr "Wybierz plik…"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4787 msgid ""
4788 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4789 "conjunction with failure threshold"
4790 msgstr ""
4791 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4792 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4795 msgid "Server Settings"
4796 msgstr "Ustawienia serwera"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4799 msgid "Service Name"
4800 msgstr "Nazwa usługi"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4804 msgid "Service Type"
4805 msgstr "Typ serwisu"
4806
4807 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4808 msgid "Services"
4809 msgstr "Usługi"
4810
4811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4812 msgid "Session expired"
4813 msgstr "Sesja wygasła"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4816 msgid "Set VPN as Default Route"
4817 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4820 msgid ""
4821 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4822 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4823 msgstr ""
4824 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4825 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4828 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4829 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4830
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4835 msgid "Setting PLMN failed"
4836 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4837
4838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4840 msgid "Setting operation mode failed"
4841 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4845 msgid "Setup DHCP Server"
4846 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4847
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4849 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4850 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4853 msgid "Short GI"
4854 msgstr "Krótki GI"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4857 msgid "Short Preamble"
4858 msgstr "Krótki Wstęp"
4859
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4862 msgid "Show current backup file list"
4863 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4864
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4866 msgid "Show empty chains"
4867 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4870 msgid "Shutdown this interface"
4871 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4880 msgid "Signal"
4881 msgstr "Sygnał"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4884 msgid "Signal / Noise"
4885 msgstr "Sygnał / Szum"
4886
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4888 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4889 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4892 msgid "Signal:"
4893 msgstr "Sygnał:"
4894
4895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4897 msgid "Size"
4898 msgstr "Rozmiar"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4901 msgid "Size of DNS query cache"
4902 msgstr "Rozmiar cache zapytań DNS"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4905 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4906 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4907
4908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4910 msgid "Skip"
4911 msgstr "Pomiń"
4912
4913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4914 msgid "Skip to content"
4915 msgstr "Pomiń do zawartości"
4916
4917 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4918 msgid "Skip to navigation"
4919 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4920
4921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4923 msgid "Software VLAN"
4924 msgstr "Programowy VLAN"
4925
4926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4927 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4928 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4929
4930 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4931 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4932 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4933
4934 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4935 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4936 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4939 msgid ""
4940 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4941 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4942 "instructions."
4943 msgstr ""
4944 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4945 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4946 "urządzenia."
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
4951 msgid "Source"
4952 msgstr "Źródło"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4955 msgid "Source Address"
4956 msgstr "Adres Źródłowy"
4957
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4959 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4960 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4963 msgid ""
4964 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4965 "to be dead"
4966 msgstr ""
4967 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4968 "jest martwy"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4971 msgid ""
4972 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4973 "dead"
4974 msgstr ""
4975 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
4978 msgid ""
4979 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4980 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4981 "be reduced by the driver."
4982 msgstr ""
4983 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4984 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4985 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4986 "sterownik."
4987
4988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4989 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4990 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4991
4992 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4993 msgid ""
4994 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4995 "default (64)."
4996 msgstr ""
4997 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4998 "(64)."
4999
5000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5001 msgid ""
5002 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5003 "bytes)."
5004 msgstr ""
5005 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5008 msgid "Specify the secret encryption key here."
5009 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5014 msgid "Start"
5015 msgstr "Uruchom"
5016
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5018 msgid "Start priority"
5019 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5020
5021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5022 msgid "Starting configuration apply…"
5023 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5026 msgid "Starting wireless scan..."
5027 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5031 msgid "Startup"
5032 msgstr "Autostart"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5035 msgid "Static IPv4 Routes"
5036 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5039 msgid "Static IPv6 Routes"
5040 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5043 msgid "Static Leases"
5044 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5047 msgid "Static Routes"
5048 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5049
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5053 msgid "Static address"
5054 msgstr "Stały adres"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5057 msgid ""
5058 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5059 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5060 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5061 msgstr ""
5062 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5063 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5064 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5065 "odpowiednim dzierżawami."
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5068 msgid "Station inactivity limit"
5069 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5070
5071 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5075 msgid "Status"
5076 msgstr "Status"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5081 msgid "Stop"
5082 msgstr "Stop"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5085 msgid "Strict order"
5086 msgstr "Zachowaj kolejność"
5087
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5089 msgid "Strong"
5090 msgstr "Silne"
5091
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5094 msgid "Submit"
5095 msgstr "Prześlij"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5098 msgid "Suppress logging"
5099 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5102 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5103 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5106 msgid "Swap free"
5107 msgstr "Wolna pamięć Swap"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5110 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5111 msgid "Switch"
5112 msgstr "Przełącznik"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5115 msgid "Switch %q"
5116 msgstr "Przełącznik %q"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5119 msgid ""
5120 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5121 msgstr ""
5122 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5125 msgid "Switch Port Mask"
5126 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5129 msgid "Switch Speed Mask"
5130 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5131
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5134 msgid "Switch VLAN"
5135 msgstr "Przełącznik VLAN"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5138 msgid "Switch protocol"
5139 msgstr "Protokół przełącznika"
5140
5141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5144 msgid "Switch to CIDR list notation"
5145 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5146
5147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5148 msgid "Symbolic link"
5149 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5152 msgid "Sync with NTP-Server"
5153 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5156 msgid "Sync with browser"
5157 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5158
5159 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5163 msgid "System"
5164 msgstr "System"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5168 msgid "System Log"
5169 msgstr "Log systemowy"
5170
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5172 msgid "System Properties"
5173 msgstr "Właściwości systemu"
5174
5175 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5177 msgid "System log buffer size"
5178 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5179
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5181 msgid "TCP:"
5182 msgstr "TCP:"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5185 msgid "TFTP Settings"
5186 msgstr "Ustawienia TFTP"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5189 msgid "TFTP server root"
5190 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5194 msgid "TX"
5195 msgstr "TX"
5196
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5198 msgid "TX Rate"
5199 msgstr "Szybkość TX"
5200
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5204 msgid "Table"
5205 msgstr "Tablica"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5211 msgid "Target"
5212 msgstr "Cel"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5215 msgid "Target network"
5216 msgstr "Sieć docelowa"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5219 msgid "Terminate"
5220 msgstr "Zakończ"
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5223 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5224 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5227 msgid ""
5228 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5229 "username instead of the user ID!"
5230 msgstr ""
5231 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5232 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5235 msgid ""
5236 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5237 msgstr ""
5238 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5239
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5242 msgid ""
5243 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5244 msgstr ""
5245 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5248 msgid ""
5249 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5250 "code> and <code>_</code>"
5251 msgstr ""
5252 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5253 "oraz <code>_</code>"
5254
5255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5256 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5257 msgstr ""
5258 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5259
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5261 msgid ""
5262 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5263 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5264 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5265 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5266 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5267 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5268 "state."
5269 msgstr ""
5270 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5271 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5272 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5273 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5274 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5275 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5276 "konfiguracji."
5277
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5280 msgid ""
5281 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5282 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5283 msgstr ""
5284 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5285 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5288 msgid ""
5289 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5290 "properly."
5291 msgstr ""
5292 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5293 "bezprzewodowej."
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5296 msgid ""
5297 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5298 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5299 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5300 msgstr ""
5301 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5302 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5303 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5304
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5306 msgid "The following rules are currently active on this system."
5307 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5308
5309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5310 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5311 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5314 msgid "The given SSH public key has already been added."
5315 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5318 msgid ""
5319 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5320 "ECDSA keys."
5321 msgstr ""
5322 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5323 "RSA lub klucze ECDSA."
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5326 msgid "The interface name is already used"
5327 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5330 msgid "The interface name is too long"
5331 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5335 msgid ""
5336 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5337 "addresses."
5338 msgstr ""
5339 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5340
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5343 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5344 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5347 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5348 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5351 msgid "The network name is already used"
5352 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5355 msgid ""
5356 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5357 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5358 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5359 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5360 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5361 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5362 msgstr ""
5363 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5364 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5365 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5366 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5367 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5368 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5369 "lokalnej."
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5373 msgid "The reboot command failed with code %d"
5374 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5377 msgid "The restore command failed with code %d"
5378 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5381 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5382 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5383
5384 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5385 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5386 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5389 msgid ""
5390 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5391 "when finished."
5392 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5395 msgid ""
5396 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5397 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5398 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5399 "settings."
5400 msgstr ""
5401 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5402 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5403 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5404 "się do urządzenia."
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5407 msgid ""
5408 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5409 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5410 msgstr ""
5411 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5412 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5415 msgid "The system password has been successfully changed."
5416 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5419 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5420 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5421
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5423 msgid ""
5424 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5425 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5426 "\"Cancel\" to abort the operation."
5427 msgstr ""
5428 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5429 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5430 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5433 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5434 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5437 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5438 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5441 msgid ""
5442 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5443 "you choose the generic image format for your platform."
5444 msgstr ""
5445 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5446 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5452 msgid "There are no active leases"
5453 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5456 msgid "There are no changes to apply"
5457 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5458
5459 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5460 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5461 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5462 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5463 msgid ""
5464 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5465 "protect the web interface and enable SSH."
5466 msgstr ""
5467 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5468 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5469
5470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5471 msgid "This IPv4 address of the relay"
5472 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5475 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5476 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5477
5478 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5479 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5480 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5483 msgid ""
5484 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5485 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5486 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5487 msgstr ""
5488 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5489 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5490 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5494 msgid ""
5495 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5496 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5497 "configurations are automatically preserved."
5498 msgstr ""
5499 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5500 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5501 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5502 "automatycznie zachowywane."
5503
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5505 msgid ""
5506 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5507 "password if no update key has been configured"
5508 msgstr ""
5509 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5510 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5513 msgid ""
5514 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5515 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5516 msgstr ""
5517 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5518 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5519
5520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5521 msgid ""
5522 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5523 "ends with <code>...:2/64</code>"
5524 msgstr ""
5525 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5526 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5527
5528 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5530 msgid ""
5531 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5532 "abbr> in the local network"
5533 msgstr ""
5534 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5535 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5538 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5539 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5542 msgid ""
5543 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5544 msgstr ""
5545 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5546 "wykorzystania przez klientów"
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5549 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5550 msgstr ""
5551 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5552
5553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5554 msgid ""
5555 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5556 msgstr ""
5557 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5558
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5560 msgid ""
5561 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5562 "their status."
5563 msgstr ""
5564 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5565 "status."
5566
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:942
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1073
5569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5571 msgid "This section contains no values yet"
5572 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5575 msgid "Time Synchronization"
5576 msgstr "Synchronizacja czasu"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5579 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5580 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia GTK"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5583 msgid "Timezone"
5584 msgstr "Strefa czasowa"
5585
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5587 msgid "To login…"
5588 msgstr "Zaloguj się…"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5591 msgid ""
5592 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5593 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5594 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5595 msgstr ""
5596 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5597 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5598 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5601 msgid "Tone"
5602 msgstr "Ton"
5603
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5605 msgid "Total Available"
5606 msgstr "Całkowicie dostępna"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5611 msgid "Traceroute"
5612 msgstr "Trasa routowania"
5613
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5617 msgid "Traffic"
5618 msgstr "Ruch"
5619
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5621 msgid "Transfer"
5622 msgstr "Transfer"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5625 msgid "Transmit"
5626 msgstr "Nadawanie"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5629 msgid "Trigger"
5630 msgstr "Wyzwalacz"
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5633 msgid "Trigger Mode"
5634 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5637 msgid "Tunnel ID"
5638 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5639
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5642 msgid "Tunnel Interface"
5643 msgstr "Interfejs tunelu"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5648 msgid "Tunnel Link"
5649 msgstr "Połączenie tunelu"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5652 msgid "Tx-Power"
5653 msgstr "Moc nadawania"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5658 msgid "Type"
5659 msgstr "Typ"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5662 msgid "UDP:"
5663 msgstr "UDP:"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5666 msgid "UMTS only"
5667 msgstr "Tylko UMTS"
5668
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5670 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5671 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5672 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5673
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5675 msgid "USB Device"
5676 msgstr "Urządzenie USB"
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5679 msgid "USB Ports"
5680 msgstr "Porty USB"
5681
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5684 msgid "UUID"
5685 msgstr "UUID"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5691 msgid "Unable to determine device name"
5692 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5693
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5696 msgid "Unable to determine external IP address"
5697 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5698
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5701 msgid "Unable to determine upstream interface"
5702 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5703
5704 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5705 msgid "Unable to dispatch"
5706 msgstr "Nie można wysłać"
5707
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5710 msgid "Unable to load log data:"
5711 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5712
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5717 msgid "Unable to obtain client ID"
5718 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5721 msgid "Unable to obtain mount information"
5722 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5723
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5725 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5726 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5727
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5729 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5730 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5731
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5734 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5735 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5736
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5739 msgid "Unable to resolve peer host name"
5740 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5741
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5743 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5744 msgstr "Nie można zrestartować zapory: %s"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5749 msgid "Unable to save contents: %s"
5750 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5751
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5753 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5754 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5755
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5757 msgid "Unexpected reply data format"
5758 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5762 msgid "Unknown"
5763 msgstr "Nieznany"
5764
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5767 msgid "Unknown error (%s)"
5768 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5769
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5771 msgid "Unknown error code"
5772 msgstr "Nieznany kod błędu"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5777 msgid "Unmanaged"
5778 msgstr "Niezarządzalny"
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5782 msgid "Unmount"
5783 msgstr "Odmontuj"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5787 msgid "Unnamed key"
5788 msgstr "Klucz beznazwy"
5789
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5791 msgid "Unsaved Changes"
5792 msgstr "Niezapisane zmiany"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5795 msgid "Unspecified error"
5796 msgstr "Nieokreślony błąd"
5797
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5800 msgid "Unsupported MAP type"
5801 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5802
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5805 msgid "Unsupported modem"
5806 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5809 msgid "Unsupported protocol type."
5810 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5813 msgid "Up"
5814 msgstr "Góra"
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5817 msgid "Upload"
5818 msgstr "Wyślij"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5821 msgid ""
5822 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5823 msgstr ""
5824 "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecne oprogramowanie "
5825 "systemowe."
5826
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5830 msgid "Upload archive..."
5831 msgstr "Załaduj archiwum..."
5832
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5834 msgid "Upload file"
5835 msgstr "Prześlij plik"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5838 msgid "Upload file…"
5839 msgstr "Prześlij plik…"
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5843 msgid "Upload request failed: %s"
5844 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5848 msgid "Uploading file…"
5849 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5852 msgid ""
5853 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5854 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5855 "restarted to apply the updated configuration."
5856 msgstr ""
5857 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5858 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5859 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5863 msgid "Uptime"
5864 msgstr "Czas pracy"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5867 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5868 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5871 msgid "Use DHCP advertised servers"
5872 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5875 msgid "Use DHCP gateway"
5876 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5877
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5887 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5888 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5889 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5892 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5893 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5894
5895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5901 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5902 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5908 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5909 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5912 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5913 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5916 msgid "Use as root filesystem (/)"
5917 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5920 msgid "Use broadcast flag"
5921 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5924 msgid "Use builtin IPv6-management"
5925 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5926
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5937 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5938 msgid "Use custom DNS servers"
5939 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5940
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5949 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5950 msgid "Use default gateway"
5951 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5952
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5970 msgid "Use gateway metric"
5971 msgstr "Użyj metryki bramy"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5974 msgid "Use routing table"
5975 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5978 msgid ""
5979 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5980 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5981 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5982 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5983 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5984 msgstr ""
5985 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5986 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5987 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5988 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
5989 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5990 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5991
5992 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5994 msgid "Used"
5995 msgstr "Użyte"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5998 msgid "Used Key Slot"
5999 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6002 msgid ""
6003 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6004 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6005 msgstr ""
6006 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6007 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6008
6009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6010 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6011 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6014 msgid "User key (PEM encoded)"
6015 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
6016
6017 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6018 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6020 msgid "Username"
6021 msgstr "Nazwa użytkownika"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6024 msgid "VC-Mux"
6025 msgstr "VC-Mux"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6028 msgid "VDSL"
6029 msgstr "VDSL"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6032 msgid "VLANs on %q"
6033 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6034
6035 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6036 msgid "VPN"
6037 msgstr "VPN"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6040 msgid "VPN Local address"
6041 msgstr "Adres lokalny VPN"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6044 msgid "VPN Local port"
6045 msgstr "Port lokalny VPN"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6050 msgid "VPN Server"
6051 msgstr "Serwer VPN"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6054 msgid "VPN Server port"
6055 msgstr "Port serwera VPN"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6058 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6059 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6060
6061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6063 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6064 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6067 msgid "Vendor"
6068 msgstr "Producent"
6069
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6071 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6072 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6075 msgid "Verifying the uploaded image file."
6076 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6079 msgid "Virtual dynamic interface"
6080 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6084 msgid "WDS"
6085 msgstr "WDS"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6088 msgid "WEP Open System"
6089 msgstr "Otwarty system WEP"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6092 msgid "WEP Shared Key"
6093 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6096 msgid "WEP passphrase"
6097 msgstr "Hasło WEP"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6100 msgid "WMM Mode"
6101 msgstr "Tryb WMM"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6104 msgid "WPA passphrase"
6105 msgstr "Hasło WPA"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6108 msgid ""
6109 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6110 "and ad-hoc mode) to be installed."
6111 msgstr ""
6112 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6113 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6116 msgid "Waiting for device..."
6117 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6121 msgid "Warning"
6122 msgstr "Ostrzeżenie"
6123
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6125 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6126 msgstr ""
6127 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6128 "uruchomieniu urządzenia!"
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6131 msgid "Weak"
6132 msgstr "Słabe"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6135 msgid ""
6136 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6137 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6138 "key options."
6139 msgstr ""
6140 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6141 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6142 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6143
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6146 msgid "Width"
6147 msgstr "Szerokość"
6148
6149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6151 msgid "WireGuard VPN"
6152 msgstr "WireGuard VPN"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6157 msgid "Wireless"
6158 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6162 msgid "Wireless Adapter"
6163 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6164
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6169 msgid "Wireless Network"
6170 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6173 msgid "Wireless Overview"
6174 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6177 msgid "Wireless Security"
6178 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6181 msgid "Wireless configuration migration"
6182 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6187 msgid "Wireless is disabled"
6188 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6193 msgid "Wireless is not associated"
6194 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6197 msgid "Wireless network is disabled"
6198 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6201 msgid "Wireless network is enabled"
6202 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6205 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6206 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6209 msgid "Write system log to file"
6210 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
6213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6214 msgid "Yes"
6215 msgstr "Tak"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6218 msgid ""
6219 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6220 "Do you really want to shut down the interface?"
6221 msgstr ""
6222 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6223 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6226 msgid ""
6227 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6228 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6229 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6230 msgstr ""
6231 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6232 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6233 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6234 "się nieosiągalne!</strong>"
6235
6236 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6237 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6238 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6239 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6240 msgid ""
6241 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6242 msgstr ""
6243 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6244 "będzie działać poprawnie."
6245
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6247 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6248 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6251 msgid "ZRam Compression Streams"
6252 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6255 msgid "ZRam Settings"
6256 msgstr "Ustawienia ZRam"
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6259 msgid "ZRam Size"
6260 msgstr "Rozmiar ZRam"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6263 msgid "any"
6264 msgstr "dowolny"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6274 msgid "auto"
6275 msgstr "auto"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6278 msgid "automatic"
6279 msgstr "automatyczny"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6282 msgid "baseT"
6283 msgstr "baseT"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6286 msgid "bridged"
6287 msgstr "zmostkowany"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6294 msgid "create"
6295 msgstr "Utwórz"
6296
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6298 msgid "create:"
6299 msgstr "utwórz:"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6303 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6304 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6331 msgid "dBm"
6332 msgstr "dBm"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6335 msgid "disable"
6336 msgstr "wyłącz"
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6343 msgid "disabled"
6344 msgstr "wyłączony"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6348 msgid "driver default"
6349 msgstr "domyślna sterownika"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6355 msgid "expired"
6356 msgstr "nieważny"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6359 msgid ""
6360 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6361 "abbr>-leases will be stored"
6362 msgstr ""
6363 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6364 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6369 msgid "forward"
6370 msgstr "przekaż"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6373 msgid "full-duplex"
6374 msgstr "pełny-duplex"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6377 msgid "half-duplex"
6378 msgstr "pół-duplex"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6381 msgid "hexadecimal encoded value"
6382 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6387 msgid "hybrid mode"
6388 msgstr "tryb hybrydowy"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6391 msgid "if target is a network"
6392 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6395 msgid "ignore"
6396 msgstr "ignoruj"
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6401 msgid "input"
6402 msgstr "wejście"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6405 msgid "key between 8 and 63 characters"
6406 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6409 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6410 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6413 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6414 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6417 msgid "medium security"
6418 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6421 msgid "minutes"
6422 msgstr "minuty"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6425 msgid "no"
6426 msgstr "nie"
6427
6428 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6430 msgid "no link"
6431 msgstr "niepowiązane"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6434 msgid "non-empty value"
6435 msgstr "wartość nieopróżniona"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1454
6438 msgid "none"
6439 msgstr "brak"
6440
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6444 msgid "not present"
6445 msgstr "nieobecny"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6450 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6451 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6452 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6453 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6454 msgid "off"
6455 msgstr "wyłączone"
6456
6457 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6458 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6459 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6460 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6461 msgid "on"
6462 msgstr "włączone"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6465 msgid "open network"
6466 msgstr "sieć otwarta"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6470 msgid "output"
6471 msgstr "wyjście"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6474 msgid "positive decimal value"
6475 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6478 msgid "positive integer value"
6479 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6482 msgid "random"
6483 msgstr "losowy"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6488 msgid "relay mode"
6489 msgstr "tryb przekaźnika"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6492 msgid "routed"
6493 msgstr "routowane"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6497 msgid "sec"
6498 msgstr "sek"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6502 msgid "server mode"
6503 msgstr "tryb serwera"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6506 msgid "stateful-only"
6507 msgstr "tylko stanowy"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6510 msgid "stateless"
6511 msgstr "bezstanowy"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6514 msgid "stateless + stateful"
6515 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6518 msgid "strong security"
6519 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6522 msgid "tagged"
6523 msgstr "otagowane"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6526 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6527 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6530 msgid "unique value"
6531 msgstr "unikalna wartość"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6534 msgid "unknown"
6535 msgstr "nieznane"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6542 msgid "unlimited"
6543 msgstr "nielimitowane"
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6555 msgid "unspecified"
6556 msgstr "nieokreślone"
6557
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6559 msgid "unspecified -or- create:"
6560 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6563 msgid "untagged"
6564 msgstr "nieotagowane"
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6568 msgid "valid IP address"
6569 msgstr "prawidłowy adres IP"
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6572 msgid "valid IP address or prefix"
6573 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6576 msgid "valid IPv4 CIDR"
6577 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6581 msgid "valid IPv4 address"
6582 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6585 msgid "valid IPv4 address or network"
6586 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6587
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6589 msgid "valid IPv4 address:port"
6590 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6591
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6593 msgid "valid IPv4 network"
6594 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6595
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6597 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6598 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6599
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6601 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6602 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6605 msgid "valid IPv6 CIDR"
6606 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6607
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6610 msgid "valid IPv6 address"
6611 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6614 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6615 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6618 msgid "valid IPv6 host id"
6619 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6622 msgid "valid IPv6 network"
6623 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6624
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6626 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6627 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6630 msgid "valid MAC address"
6631 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6632
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6634 msgid "valid UCI identifier"
6635 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6638 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6639 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6643 msgid "valid address:port"
6644 msgstr "prawidłowy adres:port"
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6648 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6649 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6652 msgid "valid decimal value"
6653 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6656 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6657 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6660 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6661 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6664 msgid "valid host:port"
6665 msgstr "prawidłowy host:port"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6672 msgid "valid hostname"
6673 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6676 msgid "valid hostname or IP address"
6677 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6680 msgid "valid integer value"
6681 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6684 msgid "valid network in address/netmask notation"
6685 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6688 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6689 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6693 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6694 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6698 msgid "valid port value"
6699 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6702 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6703 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6706 msgid "value between %d and %d characters"
6707 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6710 msgid "value between %f and %f"
6711 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6714 msgid "value greater or equal to %f"
6715 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6718 msgid "value smaller or equal to %f"
6719 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6722 msgid "value with %d characters"
6723 msgstr "wartość z %d znakami"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6726 msgid "value with at least %d characters"
6727 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6730 msgid "value with at most %d characters"
6731 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6734 msgid "weak security"
6735 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6738 msgid "yes"
6739 msgstr "tak"
6740
6741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6742 msgid "« Back"
6743 msgstr "« Wróć"
6744
6745 #~ msgid "Bad address specified!"
6746 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6747
6748 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6749 #~ msgstr ""
6750 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6751
6752 #~ msgid "Loading"
6753 #~ msgstr "Ładowanie"
6754
6755 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6756 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6757
6758 #~ msgid "Assign interfaces..."
6759 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6760
6761 #~ msgid "MB/s"
6762 #~ msgstr "MB/s"
6763
6764 #~ msgid "Network without interfaces."
6765 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6766
6767 #~ msgid "Realtime Connections"
6768 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6769
6770 #~ msgid "Realtime Load"
6771 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6772
6773 #~ msgid "Realtime Traffic"
6774 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6775
6776 #~ msgid "Realtime Wireless"
6777 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6778
6779 #~ msgid "Swap"
6780 #~ msgstr "Swap"
6781
6782 #~ msgid "There are no active leases."
6783 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6784
6785 #~ msgid ""
6786 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6787 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6788
6789 #~ msgid "dB"
6790 #~ msgstr "dB"
6791
6792 #~ msgid "kB/s"
6793 #~ msgstr "kB/s"
6794
6795 #~ msgid "kbit/s"
6796 #~ msgstr "kbit/s"
6797
6798 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6799 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6800
6801 #~ msgid "Changes applied."
6802 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6803
6804 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6805 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6806
6807 #~ msgid "Device is rebooting..."
6808 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6809
6810 #~ msgid "Keep settings"
6811 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6812
6813 #~ msgid "Rebooting..."
6814 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6815
6816 #~ msgid ""
6817 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6818 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6819 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6820 #~ msgstr ""
6821 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6822 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6823 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6824 #~ "opragramowaniem)."
6825
6826 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6827 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6828
6829 #~ msgid "(%s available)"
6830 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6831
6832 #~ msgid "-- match by device --"
6833 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6834
6835 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6836 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6837
6838 #~ msgid "Check"
6839 #~ msgstr "Sprawdź"
6840
6841 #~ msgid "Checksum"
6842 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6843
6844 #~ msgid "Enable this mount"
6845 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6846
6847 #~ msgid "Enable this swap"
6848 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6849
6850 #~ msgid "Flash Firmware"
6851 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6852
6853 #~ msgid "Flashing..."
6854 #~ msgstr "Flashowanie..."
6855
6856 #~ msgid "Mount Entry"
6857 #~ msgstr "Wpis montowania"
6858
6859 #~ msgid "Proceed"
6860 #~ msgstr "Wykonaj"
6861
6862 #~ msgid "Really reset all changes?"
6863 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6864
6865 #~ msgid "Root"
6866 #~ msgstr "Root"
6867
6868 #~ msgid "Swap Entry"
6869 #~ msgstr "Zamień wpis"
6870
6871 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6872 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6873
6874 #~ msgid ""
6875 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6876 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6877 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6878 #~ msgstr ""
6879 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6880 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6881 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6882
6883 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6884 #~ msgid ""
6885 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6886 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6887 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6888 #~ msgstr ""
6889 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6890 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6891 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6892
6893 #~ msgid "Verify"
6894 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6895
6896 #~ msgid "Change login password"
6897 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6898
6899 #~ msgid "Changing password…"
6900 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6901
6902 #~ msgid "Disabled (default)"
6903 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6904
6905 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6906 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6907
6908 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6909 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6910
6911 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6912 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6913
6914 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6915 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6916
6917 #~ msgid "Antenna 1"
6918 #~ msgstr "Antena 1"
6919
6920 #~ msgid "Antenna 2"
6921 #~ msgstr "Antena 2"
6922
6923 #~ msgid "Antenna Configuration"
6924 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6925
6926 #~ msgid "Back to overview"
6927 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6928
6929 #~ msgid "Back to scan results"
6930 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6931
6932 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6933 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6934
6935 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6936 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6937
6938 #~ msgid "Common Configuration"
6939 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6940
6941 #~ msgid "Connect"
6942 #~ msgstr "Połącz"
6943
6944 #~ msgid "Connection Limit"
6945 #~ msgstr "Limit połączeń"
6946
6947 # Pokrywa następujące interfejsy
6948 #~ msgid "Cover the following interface"
6949 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6950
6951 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6952 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6953
6954 #~ msgid "Create Interface"
6955 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6956
6957 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6958 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6959
6960 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6961 #~ msgid "Diversity"
6962 #~ msgstr "Wielorakość"
6963
6964 #~ msgid "Edit this interface"
6965 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6966
6967 #~ msgid "Frame Bursting"
6968 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6969
6970 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6971 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6972
6973 #~ msgid "Install package %q"
6974 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6975
6976 #~ msgid "Interface Overview"
6977 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6978
6979 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6980 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6981
6982 #~ msgid "Name of the new interface"
6983 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6984
6985 #~ msgid "No network configured on this device"
6986 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6987
6988 #~ msgid "No network name specified"
6989 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6990
6991 #~ msgid "No scan results available yet..."
6992 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6993
6994 #~ msgid "Not associated"
6995 #~ msgstr "Nie powiązany"
6996
6997 #~ msgid ""
6998 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6999 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7000 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7001 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7002 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7003 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7004 #~ msgstr ""
7005 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7006 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7007 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7008 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7009 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7010 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7011
7012 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7013 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7014
7015 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7016 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7017
7018 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7019 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7020
7021 #~ msgid ""
7022 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7023 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7024 #~ msgstr ""
7025 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7026 #~ "cofnięte!\n"
7027 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7028 #~ "sieć!"
7029
7030 #~ msgid "Receiver Antenna"
7031 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7032
7033 #~ msgid "Repeat scan"
7034 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7035
7036 #~ msgid "Replace entry"
7037 #~ msgstr "Zamień wpis"
7038
7039 #~ msgid "Scan request failed"
7040 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7041
7042 #~ msgid "Separate Clients"
7043 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7044
7045 #~ msgid "Slot time"
7046 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7047
7048 #, fuzzy
7049 #~ msgid ""
7050 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7051 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7052 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7053 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7054 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7055 #~ msgstr ""
7056 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7057 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7058 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7059 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7060 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7061 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7062
7063 #~ msgid ""
7064 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7065 #~ "this component for working wireless configuration!"
7066 #~ msgstr ""
7067 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7068 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7069
7070 #~ msgid "The given network name is not unique"
7071 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7072
7073 #, fuzzy
7074 #~ msgid ""
7075 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7076 #~ "will be replaced if you proceed."
7077 #~ msgstr ""
7078 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7079 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7080
7081 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7082 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7083
7084 #~ msgid ""
7085 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7086 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7087 #~ msgstr ""
7088 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7089 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7090
7091 #~ msgid "Transmission Rate"
7092 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7093
7094 #~ msgid "Transmit Power"
7095 #~ msgstr "Siła nadawania"
7096
7097 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7098 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7099
7100 #~ msgid "Uploaded File"
7101 #~ msgstr "Załaduj plik"
7102
7103 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7104 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7105
7106 #~ msgid "hidden"
7107 #~ msgstr "ukryty"
7108
7109 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7110 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7111
7112 #~ msgid "open"
7113 #~ msgstr "otwarte"
7114
7115 #~ msgid "Always off (%s)"
7116 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7117
7118 #~ msgid "Always on (%s)"
7119 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7120
7121 #~ msgid "Apply anyway"
7122 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7123
7124 #~ msgid "Back"
7125 #~ msgstr "Wróć"
7126
7127 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7128 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7129
7130 #~ msgid "Expecting %s"
7131 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7132
7133 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7134 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7135
7136 #~ msgid "Netmask"
7137 #~ msgstr "Maska sieci"
7138
7139 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7140 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7141
7142 #, fuzzy
7143 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7144 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7145
7146 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7147 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7148
7149 #~ msgid "Synchronizing..."
7150 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7151
7152 #~ msgid ""
7153 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7154 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7155 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7156 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7157 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7158 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7159 #~ msgstr ""
7160 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7161 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7162 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7163 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7164 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7165 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7166
7167 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7168 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7169
7170 #~ msgid "Theme"
7171 #~ msgstr "Motyw"
7172
7173 #~ msgid "There are no changes to apply."
7174 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7175
7176 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7177 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7178
7179 #~ msgid "There are no pending changes!"
7180 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7181
7182 #~ msgid ""
7183 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7184 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7185 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7186 #~ msgstr ""
7187 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7188 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7189 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7190
7191 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7192 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7193
7194 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7195 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7196
7197 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7198 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7199
7200 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7201 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7202
7203 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7204 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7205
7206 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7207 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7208
7209 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7210 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7211
7212 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7213 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7214
7215 #~ msgid ""
7216 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7217 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7218 #~ "Opera or Safari."
7219 #~ msgstr ""
7220 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7221 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7222 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7223
7224 #~ msgid "kB"
7225 #~ msgstr "kB"
7226
7227 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7228 #~ msgid ""
7229 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7230 #~ "authentication."
7231 #~ msgstr ""
7232 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7233 #~ "uwierzytelniania SSH"
7234
7235 #~ msgid "Password successfully changed!"
7236 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7237
7238 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7239 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7240
7241 #~ msgid "Available packages"
7242 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7243
7244 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7245 #~ msgstr ""
7246 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7247 #~ "wieloznacznymi."
7248
7249 #~ msgid ""
7250 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7251 #~ "preserved in any sysupgrade."
7252 #~ msgstr ""
7253 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7254 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7255
7256 #~ msgid ""
7257 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7258 #~ "in a sysupgrade."
7259 #~ msgstr ""
7260 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7261 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7262
7263 #~ msgid "Custom feeds"
7264 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7265
7266 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7267 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7268
7269 #~ msgid "Distribution feeds"
7270 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7271
7272 #~ msgid "Download and install package"
7273 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7274
7275 #~ msgid "Filter"
7276 #~ msgstr "Filtr"
7277
7278 #~ msgid "Find package"
7279 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7280
7281 #~ msgid "Free space"
7282 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7283
7284 #~ msgid "General options for opkg"
7285 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7286
7287 #~ msgid "Install"
7288 #~ msgstr "Instaluj"
7289
7290 #~ msgid "Installed packages"
7291 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7292
7293 #~ msgid "No package lists available"
7294 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7295
7296 #~ msgid "OK"
7297 #~ msgstr "OK"
7298
7299 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7300 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7301
7302 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7303 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7304
7305 #~ msgid "Package name"
7306 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7307
7308 #~ msgid "Size (.ipk)"
7309 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7310
7311 #~ msgid "Software"
7312 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7313
7314 #~ msgid "Update lists"
7315 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7316
7317 #~ msgid "Version"
7318 #~ msgstr "Wersja"
7319
7320 #~ msgid "Disable DNS setup"
7321 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7322
7323 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7324 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7325
7326 #~ msgid "Lease validity time"
7327 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7328
7329 #~ msgid "Multicast address"
7330 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7331
7332 #~ msgid "Protocol family"
7333 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7334
7335 #~ msgid "No chains in this table"
7336 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7337
7338 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7339 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7340
7341 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7342 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7343
7344 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7345 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7346
7347 #~ msgid "Activate this network"
7348 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7349
7350 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7351 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7352
7353 #~ msgid "Interface reconnected"
7354 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7355
7356 #~ msgid "Interface shut down"
7357 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7358
7359 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7360 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7361
7362 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7363 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7364
7365 #~ msgid ""
7366 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7367 #~ "you are connected via this interface."
7368 #~ msgstr ""
7369 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7370 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7371 #~ "interfejs!"
7372
7373 #~ msgid "Reconnecting interface"
7374 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7375
7376 #~ msgid "Shutdown this network"
7377 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7378
7379 #~ msgid "Wireless restarted"
7380 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7381
7382 #~ msgid "Wireless shut down"
7383 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7384
7385 #~ msgid "DHCP Leases"
7386 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7387
7388 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7389 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7390
7391 #~ msgid ""
7392 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7393 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7394 #~ msgstr ""
7395 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7396 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7397 #~ "ten interfejs!"
7398
7399 #, fuzzy
7400 #~ msgid ""
7401 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7402 #~ "connected via this interface."
7403 #~ msgstr ""
7404 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7405 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7406 #~ "interfejs!"
7407
7408 #~ msgid "Sort"
7409 #~ msgstr "Posortuj"
7410
7411 #~ msgid "help"
7412 #~ msgstr "pomoc"
7413
7414 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7415 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7416
7417 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7418 #~ msgstr "Status WAN IPv6"