Merge pull request #3678 from weblate/weblate-openwrt-luci
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2327
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1815
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1638
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Akcje"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
351 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Aktywne połączenia"
356
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
359 msgid "Active DHCP Leases"
360 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
364 msgid "Active DHCPv6 Leases"
365 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
366
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
370 msgid "Ad-Hoc"
371 msgstr "Ad-Hoc"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1574
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:743
385 msgid "Add"
386 msgstr "Dodaj"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
389 msgid "Add ATM Bridge"
390 msgstr "Dodaj most ATM"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
393 msgid "Add IPv4 address…"
394 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
397 msgid "Add IPv6 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
399
400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
401 msgid "Add LED action"
402 msgstr "Dodaj akcję LED"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
405 msgid "Add VLAN"
406 msgstr "Dodaj VLAN"
407
408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
409 msgid "Add instance"
410 msgstr "Dodaj instancję"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
415 msgid "Add key"
416 msgstr "Dodaj klucz"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
419 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
420 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
424 msgid "Add new interface..."
425 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
426
427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
428 msgid "Add peer"
429 msgstr "Dodaj peera"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
432 msgid "Additional Hosts files"
433 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
436 msgid "Additional servers file"
437 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
449 msgid "Address"
450 msgstr "Adres"
451
452 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
453 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
454 msgid "Address to access local relay bridge"
455 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
456
457 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
459 msgid "Administration"
460 msgstr "Zarządzanie"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:840
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
470 msgid "Advanced Settings"
471 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
474 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
475 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
476
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
478 msgid "Alert"
479 msgstr "Alarm"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
484 msgid "Alias Interface"
485 msgstr "Alias interfejsu"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
488 msgid "Alias of \"%s\""
489 msgstr "Alias \"%s\""
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
492 msgid "All Servers"
493 msgstr "Wszystkie serwery"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:194
496 msgid ""
497 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
498 "address"
499 msgstr ""
500 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
501 "adresu"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
504 msgid "Allocate IP sequentially"
505 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
506
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
508 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
509 msgstr ""
510 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Zezwól na localhost"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
534 msgstr ""
535 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
546 msgid ""
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
548 msgstr ""
549 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124
552 msgid "Allowed IPs"
553 msgstr "Dozwolone IP"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:823
560 msgid ""
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
563 msgstr ""
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
569 msgid "Annex"
570 msgstr "Annex"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
630 msgstr ""
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
632 "dostępny."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy swap"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
658 msgid "Any zone"
659 msgstr "Dowolna strefa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2984
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
671 msgid "Apply unchecked"
672 msgstr "Zastosuj Zmiany"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
675 msgid "Applying configuration changes… %ds"
676 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
679 msgid "Architecture"
680 msgstr "Architektura"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
684 msgid ""
685 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
686 msgstr ""
687 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
688 "interfejsu"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
692 msgid ""
693 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
694 msgstr ""
695 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
696 "interfejsu."
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
700 msgid "Associated Stations"
701 msgstr "Połączone Urządzenia"
702
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
704 msgid "Associations"
705 msgstr "Połączeni"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
708 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
709 msgstr ""
710 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
711
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
714 msgid "Auth Group"
715 msgstr "Grupa autoryzacji"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Uwierzytelnienie"
720
721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
723 msgid "Authentication Type"
724 msgstr "Typ uwierzytelniania"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
727 msgid "Authoritative"
728 msgstr "Autorytatywny"
729
730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
731 msgid "Authorization Required"
732 msgstr "Wymagana autoryzacja"
733
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgid "Auto Refresh"
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
743
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automatyczne"
755
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 msgstr ""
764 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Automatycznie montuj swap"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
783 msgid "Available"
784 msgstr "Dostępne"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
797 msgid "Average:"
798 msgstr "Średnia:"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
801 msgid "B43 + B43C"
802 msgstr "B43 + B43C"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
807
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR/DMR/AFTR"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:115
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
816 msgid "BSSID"
817 msgstr "BSSID"
818
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Wróć do przeglądu"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Wróć do konfiguracji"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
829 msgid "Backup"
830 msgstr "Kopia zapasowa"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
838 msgid "Backup file list"
839 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
840
841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:377
843 msgid "Band"
844 msgstr "Częstotliwość"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
847 msgid "Beacon Interval"
848 msgstr "Interwał beaconu"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
852 msgid ""
853 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
854 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
855 "defined backup patterns."
856 msgstr ""
857 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
858 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
859 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
862 msgid ""
863 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
864 "linux default)"
865 msgstr ""
866 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
867 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
868
869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
870 msgid "Bind interface"
871 msgstr "Interfejs wiązań"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
875 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:86
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
880 msgid "Bitrate"
881 msgstr "Szybkość transmisji"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
884 msgid "Bogus NX Domain Override"
885 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
886
887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
889 msgid "Bridge"
890 msgstr "Most"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
894 msgid "Bridge interfaces"
895 msgstr "Interfejs mostu"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
898 msgid "Bridge unit number"
899 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
902 msgid "Bring up on boot"
903 msgstr "Podnieś przy stracie"
904
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
907 msgid "Browse…"
908 msgstr "Przeglądaj…"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
911 msgid "Buffered"
912 msgstr "Buforowana"
913
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
915 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
916 msgstr ""
917 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
920 msgid "CLAT configuration failed"
921 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
922
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
924 msgid "CPU usage (%)"
925 msgstr "Użycie CPU"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
928 msgid "Cached"
929 msgstr "Podręczna"
930
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
935 msgid "Call failed"
936 msgstr "Połączenie nieudane"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2418
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2028
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
948 msgid "Cancel"
949 msgstr "Anuluj"
950
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
952 msgid "Category"
953 msgstr "Kategoria"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
956 msgid "Certificate constraint (Domain)"
957 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
960 msgid "Certificate constraint (SAN)"
961 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
964 msgid "Certificate constraint (Subject)"
965 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
968 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
969 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
973 msgid ""
974 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
975 "`logread -f` during handshake for actual values"
976 msgstr ""
977 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
978 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
982 msgid ""
983 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
984 "Subject CN (exact match)"
985 msgstr ""
986 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
987 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
991 msgid ""
992 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
993 "Subject CN (suffix match)"
994 msgstr ""
995 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
996 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
1000 msgid ""
1001 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1002 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1003 msgstr ""
1004 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1005 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1006
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1010 msgid "Chain"
1011 msgstr "Łańcuch"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
1014 msgid "Changes"
1015 msgstr "Zmiany"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
1018 msgid "Changes have been reverted."
1019 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1022 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1023 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1024
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:85
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:385
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1031 msgid "Channel"
1032 msgstr "Kanał"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1035 msgid "Check filesystems before mount"
1036 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
1039 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1040 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1043 msgid "Checking archive…"
1044 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1048 msgid "Checking image…"
1049 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1052 msgid "Choose mtdblock"
1053 msgstr "Wybierz mtdblock"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
1057 msgid ""
1058 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1059 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1060 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1061 "interface to it."
1062 msgstr ""
1063 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1064 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1065 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1066 "interfejsu."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
1069 msgid ""
1070 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1071 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1072 msgstr ""
1073 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1074 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1064
1077 msgid "Cipher"
1078 msgstr "Szyfr"
1079
1080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1081 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1082 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1085 msgid ""
1086 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1087 "configuration files."
1088 msgstr ""
1089 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1090 "konfiguracyjne."
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1093 msgid ""
1094 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1095 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1096 msgstr ""
1097 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1098 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1103 msgid "Client"
1104 msgstr "Klient"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1108 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1109 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1113 msgid "Close"
1114 msgstr "Zamknij"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1122 msgid ""
1123 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1124 "persist connection"
1125 msgstr ""
1126 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1127 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1130 msgid "Close list..."
1131 msgstr "Zamknij listę..."
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1139 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1140 msgid "Collecting data..."
1141 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1144 msgid "Command"
1145 msgstr "Polecenie"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1148 msgid "Command OK"
1149 msgstr "Polecenie OK"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1152 msgid "Command failed"
1153 msgstr "Błędne polecenie"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1156 msgid "Comment"
1157 msgstr "Komentarz"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
1160 msgid ""
1161 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1162 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1163 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1164 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1165 msgstr ""
1166 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1167 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1168 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1169 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1170 "natężeniu ruchu."
1171
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1174 msgid "Configuration"
1175 msgstr "Konfiguracja"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
1178 msgid "Configuration changes applied."
1179 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2670
1182 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1183 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1184
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1187 msgid "Configuration failed"
1188 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1191 msgid "Confirm disconnect"
1192 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1195 msgid "Confirmation"
1196 msgstr "Powtórz Hasło"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1200 msgid "Connected"
1201 msgstr "Połączony"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1205 msgid "Connection attempt failed"
1206 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1209 msgid "Connection lost"
1210 msgstr "Utrata połączenia"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1213 msgid "Connections"
1214 msgstr "Połączenia"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1219 msgid "Contents have been saved."
1220 msgstr "Zawartość została zapisana."
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:658
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1225 msgid "Continue"
1226 msgstr "Kontynuuj"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2706
1229 msgid ""
1230 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1231 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1232 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1233 msgstr ""
1234 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1235 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1236 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1237 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:144
1240 msgid "Country"
1241 msgstr "Kraj"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1244 msgid "Country Code"
1245 msgstr "Kod kraju"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
1249 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1250 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1253 msgid "Create interface"
1254 msgstr "Stwórz interfejs"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1257 msgid "Critical"
1258 msgstr "Krytyczny"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1261 msgid "Cron Log Level"
1262 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:456
1265 msgid "Current power"
1266 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1274 msgid "Custom Interface"
1275 msgstr "Własny interfejs"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1278 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1279 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1282 msgid ""
1283 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1284 "this, perform a factory-reset first."
1285 msgstr ""
1286 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1287 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1290 msgid ""
1291 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1292 "\">LED</abbr>s if possible."
1293 msgstr ""
1294 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1295 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
1298 msgid "DAE-Client"
1299 msgstr "DAE-Klient"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
1302 msgid "DAE-Port"
1303 msgstr "DAE-Port"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
1306 msgid "DAE-Secret"
1307 msgstr "DAE-Secret"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1310 msgid "DHCP Server"
1311 msgstr "Serwer DHCP"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1314 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1315 msgid "DHCP and DNS"
1316 msgstr "DHCP i DNS"
1317
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1321 msgid "DHCP client"
1322 msgstr "Klient DHCP"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1325 msgid "DHCP-Options"
1326 msgstr "Opcje DHCP"
1327
1328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1330 msgid "DHCPv6 client"
1331 msgstr "Klient DHCPv6"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1334 msgid "DHCPv6-Mode"
1335 msgstr "Tryb DHCPv6"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1338 msgid "DHCPv6-Service"
1339 msgstr "Serwis DHCPv6"
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1346 msgid "DNS"
1347 msgstr "DNS"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1350 msgid "DNS forwardings"
1351 msgstr "Przekazywania DNS"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1354 msgid "DNS-Label / FQDN"
1355 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
1358 msgid "DNSSEC"
1359 msgstr "DNSSEC"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
1362 msgid "DNSSEC check unsigned"
1363 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1366 msgid "DPD Idle Timeout"
1367 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1370 msgid "DS-Lite AFTR address"
1371 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1375 msgid "DSL"
1376 msgstr "DSL"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1379 msgid "DSL Status"
1380 msgstr "Status DSL"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1383 msgid "DSL line mode"
1384 msgstr "Tryb linii DSL"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
1387 msgid "DTIM Interval"
1388 msgstr "Interwał DTIM"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1392 msgid "DUID"
1393 msgstr "DUID"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1396 msgid "Data Rate"
1397 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1401 msgid "Debug"
1402 msgstr "Debugowanie"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
1407 msgid "Default %d"
1408 msgstr "Domyślne %d"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1411 msgid "Default Route"
1412 msgstr "Trasa domyślna"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1422 msgid "Default gateway"
1423 msgstr "Brama domyślna"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1426 msgid "Default is stateless + stateful"
1427 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1430 msgid "Default state"
1431 msgstr "Stan domyślny"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1434 msgid ""
1435 "Define additional DHCP options, for example "
1436 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1437 "servers to clients."
1438 msgstr ""
1439 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1440 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1441
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1559
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1450 msgid "Delete"
1451 msgstr "Usuń"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1455 msgid "Delete key"
1456 msgstr "Usuń klucz"
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1459 msgid "Delete request failed: %s"
1460 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:763
1463 msgid "Delete this network"
1464 msgstr "Usuń tą sieć"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
1467 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1468 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
1472 msgid "Description"
1473 msgstr "Opis"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1476 msgid "Deselect"
1477 msgstr "Odznacz"
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1480 msgid "Design"
1481 msgstr "Motyw"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1485 msgid "Destination"
1486 msgstr "Przeznaczenie"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1490 msgid "Destination zone"
1491 msgstr "Strefa docelowa"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1504 msgid "Device"
1505 msgstr "Urządzenie"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
1508 msgid "Device Configuration"
1509 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89
1512 msgid "Device is not active"
1513 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:176
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:522
1517 msgid "Device is restarting…"
1518 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2705
1521 msgid "Device unreachable!"
1522 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1525 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1526 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1529 msgid "Diagnostics"
1530 msgstr "Diagnostyka"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1534 msgid "Dial number"
1535 msgstr "Numer do wybrania"
1536
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1538 msgid "Directory"
1539 msgstr "Katalog"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
1543 msgid "Disable"
1544 msgstr "Wyłącz"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1547 msgid ""
1548 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1549 "this interface."
1550 msgstr ""
1551 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1552 "tym interfejsie."
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1556 msgid "Disable DNS lookups"
1557 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1560 msgid "Disable Encryption"
1561 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
1564 msgid "Disable Inactivity Polling"
1565 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1568 msgid "Disable this network"
1569 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1580 msgid "Disabled"
1581 msgstr "Wyłączone"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
1584 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1585 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1588 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1589 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:581
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1596 msgid "Disconnect"
1597 msgstr "Rozłącz"
1598
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1601 msgid "Disconnection attempt failed"
1602 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2589
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1610 msgid "Dismiss"
1611 msgstr "Odrzuć"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
1614 msgid "Distance Optimization"
1615 msgstr "Optymalizacja odległości"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
1618 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1619 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1622 msgid ""
1623 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1624 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1625 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1626 "firewalls"
1627 msgstr ""
1628 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1629 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1630 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1631 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
1634 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1635 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1638 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1639 msgstr ""
1640 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1641 "serwery nazw"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
1644 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1645 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1648 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1649 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1652 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1653 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1654
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1656 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1657 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1660 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1661 msgstr ""
1662 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1663 "podkatalogami?"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1666 msgid "Domain required"
1667 msgstr "Wymagana domena"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
1670 msgid "Domain whitelist"
1671 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1674 msgid "Don't Fragment"
1675 msgstr "Nie Fragmentuj"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1678 msgid ""
1679 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1680 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1681 msgstr ""
1682 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1683 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1684
1685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1686 msgid "Down"
1687 msgstr "Dół"
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1690 msgid "Download backup"
1691 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1694 msgid "Download mtdblock"
1695 msgstr "Pobierz mtdblock"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1698 msgid "Downstream SNR offset"
1699 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1702 msgid "Drag to reorder"
1703 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1706 msgid "Dropbear Instance"
1707 msgstr "Usługa Dropbear"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1710 msgid ""
1711 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1712 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1713 msgstr ""
1714 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1715 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1716 "\">SCP</abbr>"
1717
1718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1720 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1721 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1724 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1725 msgstr ""
1726 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1729 msgid "Dynamic tunnel"
1730 msgstr "Tunel dynamiczny"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1733 msgid ""
1734 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1735 "having static leases will be served."
1736 msgstr ""
1737 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1738 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1739
1740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1741 msgid "EA-bits length"
1742 msgstr "Długość EA-bits"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
1745 msgid "EAP-Method"
1746 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1485
1751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
1755 msgid "Edit"
1756 msgstr "Edytuj"
1757
1758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1759 msgid ""
1760 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1761 "reload the page."
1762 msgstr ""
1763 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1764 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1767 msgid "Edit this network"
1768 msgstr "Edytuj tą sieć"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:709
1771 msgid "Edit wireless network"
1772 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1775 msgid "Emergency"
1776 msgstr "Ratunkowy"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
1780 msgid "Enable"
1781 msgstr "Włącz"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1784 msgid ""
1785 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1786 "snooping"
1787 msgstr ""
1788 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1789 "abbr>"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1792 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1793 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1798 msgid "Enable DNS lookups"
1799 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1802 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1803 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1806 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1807 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1815 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1816 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1819 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1820 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1823 msgid "Enable NTP client"
1824 msgstr "Włącz klienta NTP"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1827 msgid "Enable Single DES"
1828 msgstr "Zezwól na Single DES"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
1831 msgid "Enable TFTP server"
1832 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1835 msgid "Enable VLAN functionality"
1836 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
1839 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1840 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
1843 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1844 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1847 msgid "Enable learning and aging"
1848 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1851 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1852 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1855 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1856 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1859 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1860 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1863 msgid "Enable this network"
1864 msgstr "Włącz sieć"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1867 msgid "Enable/Disable"
1868 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1873 msgid "Enabled"
1874 msgstr "Włączone"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1877 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1878 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
1881 msgid ""
1882 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1883 "Domain"
1884 msgstr ""
1885 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1886 "samej domeny"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1889 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1890 msgstr ""
1891 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1892 "moście"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1895 msgid "Encapsulation limit"
1896 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1900 msgid "Encapsulation mode"
1901 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:116
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1908 msgid "Encryption"
1909 msgstr "Szyfrowanie"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
1912 msgid "Endpoint Host"
1913 msgstr "Końcowy Host"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1916 msgid "Endpoint Port"
1917 msgstr "Końcowy Port"
1918
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1920 msgid "Enter custom value"
1921 msgstr "Wprowadź wartość"
1922
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1924 msgid "Enter custom values"
1925 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1928 msgid "Erasing..."
1929 msgstr "Usuwanie..."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1937 msgid "Error"
1938 msgstr "Błąd"
1939
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1941 msgid "Errored seconds (ES)"
1942 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1943
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1946 msgid "Ethernet Adapter"
1947 msgstr "Karta Ethernet"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1951 msgid "Ethernet Switch"
1952 msgstr "Switch Ethernet"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1955 msgid "Exclude interfaces"
1956 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1959 msgid "Expand hosts"
1960 msgstr "Rozwiń hosty"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1963 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1964 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1974 msgid "Expecting: %s"
1975 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1978 msgid "Expires"
1979 msgstr "Wygasa"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1982 msgid ""
1983 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1984 msgstr ""
1985 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1986
1987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1988 msgid "External"
1989 msgstr "Zewnętrzne"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
1992 msgid "External R0 Key Holder List"
1993 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
1996 msgid "External R1 Key Holder List"
1997 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2000 msgid "External system log server"
2001 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2004 msgid "External system log server port"
2005 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2008 msgid "External system log server protocol"
2009 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2012 msgid "Extra SSH command options"
2013 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
2016 msgid "FT over DS"
2017 msgstr "FT over DS"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
2020 msgid "FT over the Air"
2021 msgstr "FT over the Air"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2024 msgid "FT protocol"
2025 msgstr "Protokół FT"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2028 msgid "Failed to change the system password."
2029 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
2032 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2033 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2036 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2037 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2040 msgid "File"
2041 msgstr "Plik"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2044 msgid "File not accessible"
2045 msgstr "Plik niedostępny"
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2048 msgid "Filename"
2049 msgstr "Nazwa pliku"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2052 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2053 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2057 msgid "Filesystem"
2058 msgstr "System plików"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
2061 msgid "Filter private"
2062 msgstr "Filtruj prywatne"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
2065 msgid "Filter useless"
2066 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2067
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2070 msgid "Finalizing failed"
2071 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2074 msgid ""
2075 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2076 "with defaults based on what was detected"
2077 msgstr ""
2078 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2079 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
2082 msgid "Find and join network"
2083 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2084
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2086 msgid "Finish"
2087 msgstr "Zakończ"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2090 msgid "Firewall"
2091 msgstr "Zapora sieciowa"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
2094 msgid "Firewall Mark"
2095 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2098 msgid "Firewall Settings"
2099 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2102 msgid "Firewall Status"
2103 msgstr "Status zapory sieciowej"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2106 msgid "Firmware File"
2107 msgstr "Plik firmware"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2110 msgid "Firmware Version"
2111 msgstr "Wersja firmware"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2114 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2115 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2119 msgid "Flash image..."
2120 msgstr "Wgraj obraz..."
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2123 msgid "Flash image?"
2124 msgstr "Wgrać obraz?"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2127 msgid "Flash new firmware image"
2128 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2131 msgid "Flash operations"
2132 msgstr "Operacje aktualizacji"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2136 msgid "Flashing…"
2137 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2140 msgid "Force"
2141 msgstr "Wymuś"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:823
2144 msgid "Force 40MHz mode"
2145 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2148 msgid "Force CCMP (AES)"
2149 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2152 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2153 msgstr ""
2154 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
2157 msgid "Force TKIP"
2158 msgstr "Wymuś TKIP"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1074
2161 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2162 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2165 msgid "Force link"
2166 msgstr "Wymuś połączenie"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2169 msgid "Force upgrade"
2170 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2173 msgid "Force use of NAT-T"
2174 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2175
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2177 msgid "Form token mismatch"
2178 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2181 msgid "Forward DHCP traffic"
2182 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2183
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2185 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2186 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2189 msgid "Forward broadcast traffic"
2190 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
2193 msgid "Forward mesh peer traffic"
2194 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2197 msgid "Forwarding mode"
2198 msgstr "Tryb przekazywania"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
2201 msgid "Fragmentation Threshold"
2202 msgstr "Próg fragmentacji"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2205 msgid "Free"
2206 msgstr "Wolna"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2209 msgid ""
2210 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2211 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2212 msgstr ""
2213 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2214 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:85
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2219 msgid "GHz"
2220 msgstr "GHz"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2224 msgid "GPRS only"
2225 msgstr "Tylko GPRS"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2228 msgid "Gateway"
2229 msgstr "Brama"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2232 msgid "Gateway Ports"
2233 msgstr "Porty bramy"
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2237 msgid "Gateway address is invalid"
2238 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2241 msgid "Gateway metric"
2242 msgstr "Brama metryczna"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2249 msgid "General Settings"
2250 msgstr "Ustawienia główne"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2256 msgid "General Setup"
2257 msgstr "Ustawienia ogólne"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2260 msgid "Generate Config"
2261 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
2264 msgid "Generate PMK locally"
2265 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2268 msgid "Generate archive"
2269 msgstr "Twórz archiwum"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2272 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2273 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2276 msgid "Global Settings"
2277 msgstr "Ustawienia globalne"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2280 msgid "Global network options"
2281 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2282
2283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2286 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2287 msgid "Go to password configuration..."
2288 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2289
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1652
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2294 msgid "Go to relevant configuration page"
2295 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2298 msgid "Group Password"
2299 msgstr "Hasło grupy"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2302 msgid "Guest"
2303 msgstr "Gość"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2306 msgid "HE.net password"
2307 msgstr "Hasło HE.net"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2310 msgid "HE.net username"
2311 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2314 msgid "Hang Up"
2315 msgstr "Rozłącz"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2318 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2319 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2322 msgid ""
2323 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2324 "the timezone."
2325 msgstr ""
2326 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2327 "nazwę hosta, strefę czasową."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
2330 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2331 msgstr ""
2332 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2333 "abbr>"
2334
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2337 msgid "Hide empty chains"
2338 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2344 msgid "Host"
2345 msgstr "Host"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2348 msgid "Host entries"
2349 msgstr "Wpisy PC"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2352 msgid "Host expiry timeout"
2353 msgstr "Czas wygasania hosta"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2356 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2357 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2360 msgid "Host-Uniq tag content"
2361 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2369 msgid "Hostname"
2370 msgstr "Nazwa hosta"
2371
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2373 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2374 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2377 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2378 msgid "Hostnames"
2379 msgstr "Nazwy hostów"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2382 msgid "Hybrid"
2383 msgstr "Hybrydowy"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2386 msgid "IKE DH Group"
2387 msgstr "Grupa IKE DH"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2390 msgid "IP Addresses"
2391 msgstr "Adres IP"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2394 msgid "IP Protocol"
2395 msgstr "Protokół IP"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2398 msgid "IP Type"
2399 msgstr "Typ IP"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2402 msgid "IP address"
2403 msgstr "Adres IP"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2407 msgid "IP address is invalid"
2408 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2412 msgid "IP address is missing"
2413 msgstr "Brakuje adresu IP"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2423 msgid "IPv4"
2424 msgstr "IPv4"
2425
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2427 msgid "IPv4 Firewall"
2428 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2431 msgid "IPv4 Upstream"
2432 msgstr "Połączenie IPv4"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2435 msgid "IPv4 address"
2436 msgstr "Adres IPv4"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2439 msgid "IPv4 assignment length"
2440 msgstr "długość przydziału IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2443 msgid "IPv4 broadcast"
2444 msgstr "Transmisja IPv4"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2447 msgid "IPv4 gateway"
2448 msgstr "Brama IPv4"
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2451 msgid "IPv4 netmask"
2452 msgstr "Maska IPv4"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2455 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2456 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2459 msgid "IPv4 only"
2460 msgstr "Tylko IPv4"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2463 msgid "IPv4 prefix"
2464 msgstr "Prefix IPv4"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2468 msgid "IPv4 prefix length"
2469 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2472 msgid "IPv4+IPv6"
2473 msgstr "IPv4+IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2478 msgid "IPv4-Address"
2479 msgstr "Adres IPv4"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2482 msgid "IPv4-Gateway"
2483 msgstr "Brama IPv4"
2484
2485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2487 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2488 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2491 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2492 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2507 msgid "IPv6"
2508 msgstr "IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2511 msgid "IPv6 Firewall"
2512 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2515 msgid "IPv6 Neighbours"
2516 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2519 msgid "IPv6 Settings"
2520 msgstr "Ustawienia IPv6"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2523 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2524 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2525
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2527 msgid "IPv6 Upstream"
2528 msgstr "Połączenie IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2531 msgid "IPv6 address"
2532 msgstr "Adres IPv6"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2535 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2536 msgid "IPv6 assignment hint"
2537 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2541 msgid "IPv6 assignment length"
2542 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2543
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2545 msgid "IPv6 gateway"
2546 msgstr "Brama IPv6"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2549 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2550 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2553 msgid "IPv6 only"
2554 msgstr "Tylko IPv6"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2558 msgid "IPv6 prefix"
2559 msgstr "Prefiks IPv6"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2563 msgid "IPv6 prefix length"
2564 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2568 msgid "IPv6 routed prefix"
2569 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2572 msgid "IPv6 suffix"
2573 msgstr "Sufiks IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2578 msgid "IPv6-Address"
2579 msgstr "Adres IPv6"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2582 msgid "IPv6-PD"
2583 msgstr "IPv6-PD"
2584
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2587 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2588 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2589
2590 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2593 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2594 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2595
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2598 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2599 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
2602 msgid "Identity"
2603 msgstr "Tożsamość"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2606 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2607 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2610 msgid "If checked, encryption is disabled"
2611 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2615 msgid ""
2616 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2617 msgstr ""
2618 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2619 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2623 msgid ""
2624 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2625 "device node"
2626 msgstr ""
2627 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2628 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2629
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2646 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2647 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2648 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2649
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2660 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2661 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2664 msgid ""
2665 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2666 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2667 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2668 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2669 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2670 msgstr ""
2671 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2672 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2673 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2674 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2675 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2678 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2679 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2682 msgid "Ignore interface"
2683 msgstr "Ignoruj interfejs"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2686 msgid "Ignore resolve file"
2687 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2690 msgid "Image"
2691 msgstr "Obraz"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2694 msgid "In"
2695 msgstr "W"
2696
2697 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2698 msgid ""
2699 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2700 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2701 msgstr ""
2702 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2703 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2704 "strony."
2705
2706 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2712 msgid "Inactivity timeout"
2713 msgstr "Czas bezczynności"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2716 msgid "Inbound:"
2717 msgstr "Przychodzący:"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2720 msgid "Info"
2721 msgstr "Informacja"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2724 msgid "Information"
2725 msgstr "Informacja"
2726
2727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2729 msgid "Initialization failure"
2730 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2733 msgid "Initscript"
2734 msgstr "Skrypt startowy"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2737 msgid "Initscripts"
2738 msgstr "Skrypty startowe"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2741 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2742 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2745 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2746 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2749 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2750 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
2753 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2754 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2757 msgid "Install protocol extensions..."
2758 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2014
2761 msgid ""
2762 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2763 "BSSID <code>%h</code>."
2764 msgstr ""
2765 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
2766 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2776 msgid "Interface"
2777 msgstr "Interfejs"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2780 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2781 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
2784 msgid "Interface Configuration"
2785 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
2789 msgid "Interface has %d pending changes"
2790 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2793 msgid "Interface is marked for deletion"
2794 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2797 msgid "Interface is reconnecting..."
2798 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2803 msgid "Interface is shutting down..."
2804 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2807 msgid "Interface is starting..."
2808 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2811 msgid "Interface is stopping..."
2812 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
2815 msgid "Interface name"
2816 msgstr "Nazwa interfejsu"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2820 msgid "Interface not present or not connected yet."
2821 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2825 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2826 msgid "Interfaces"
2827 msgstr "Interfejsy"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2830 msgid "Internal"
2831 msgstr "Wewnętrzny"
2832
2833 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2834 msgid "Internal Server Error"
2835 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2836
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2839 msgid "Invalid"
2840 msgstr "Niewłaściwy"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2843 msgid "Invalid Base64 key string"
2844 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2847 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2848 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2851 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2852 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2853
2854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2855 msgid "Invalid argument"
2856 msgstr "Błędny argument"
2857
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2859 msgid "Invalid command"
2860 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2863 msgid "Invalid hexadecimal value"
2864 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2865
2866 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2867 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2868 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
2871 msgid "Isolate Clients"
2872 msgstr "Izoluj klientów"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2875 msgid ""
2876 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2877 "flash memory, please verify the image file!"
2878 msgstr ""
2879 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2880 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2881
2882 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2883 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2885 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2886 msgid "JavaScript required!"
2887 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1822
2890 msgid "Join Network"
2891 msgstr "Połącz z siecią"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
2894 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2895 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
2898 msgid "Joining Network: %q"
2899 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2902 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2903 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2907 msgid "Kernel Log"
2908 msgstr "Log kernela"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2911 msgid "Kernel Version"
2912 msgstr "Wersja kernela"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
2915 msgid "Key"
2916 msgstr "Klucz"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
2923 msgid "Key #%d"
2924 msgstr "Klucz #%d"
2925
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2927 msgid "Kill"
2928 msgstr "Zabij"
2929
2930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2932 msgid "L2TP"
2933 msgstr "L2TP"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2936 msgid "L2TP Server"
2937 msgstr "Serwer L2TP"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2945 msgid "LCP echo failure threshold"
2946 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2953 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2954 msgid "LCP echo interval"
2955 msgstr "Interwał echa LCP"
2956
2957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2958 msgid "LED Configuration"
2959 msgstr "Konfiguracja LED"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2962 msgid "LLC"
2963 msgstr "LLC"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2967 msgid "Label"
2968 msgstr "Oznaczenie"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2971 msgid "Language"
2972 msgstr "Język"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2975 msgid "Language and Style"
2976 msgstr "Wygląd i język"
2977
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2979 msgid "Latency"
2980 msgstr "Opoźnienie"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2983 msgid "Leaf"
2984 msgstr "Karta"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2988 msgid "Lease time"
2989 msgstr "Czas dzierżawy"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2995 msgid "Lease time remaining"
2996 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2999 msgid "Leasefile"
3000 msgstr "Plik dzierżawy"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3005 msgid "Leave empty to autodetect"
3006 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3012 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3013 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3014
3015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
3016 msgid "Legend:"
3017 msgstr "Legenda:"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3020 msgid "Limit"
3021 msgstr "Limit"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3024 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3025 msgstr ""
3026 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3029 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3030 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3031
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3033 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3034 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3037 msgid "Line Mode"
3038 msgstr "Tryb linii"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3041 msgid "Line State"
3042 msgstr "Stan linii"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3045 msgid "Line Uptime"
3046 msgstr "Czas działania linii"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3049 msgid "Link On"
3050 msgstr "Połączenie aktywne"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3053 msgid ""
3054 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3055 "requests to"
3056 msgstr ""
3057 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3058 "przekazywane zapytania"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3061 msgid ""
3062 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3063 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3064 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3065 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3066 "Association."
3067 msgstr ""
3068 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3069 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3070 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3071 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3072 "Mobility Domain Association."
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3075 msgid ""
3076 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3077 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3078 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3079 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3080 "PMK-R1 keys."
3081 msgstr ""
3082 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3083 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3084 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3085 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3086 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3087
3088 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3089 msgid "List of SSH key files for auth"
3090 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3093 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3094 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3097 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3098 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3101 msgid "Listen Interfaces"
3102 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3105 msgid "Listen Port"
3106 msgstr "Nasłuchuj port"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3109 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3110 msgstr ""
3111 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3114 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3115 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3118 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3119 msgid "Load"
3120 msgstr "Obciążenie"
3121
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3123 msgid "Load Average"
3124 msgstr "Średnie obciążenie"
3125
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3127 msgid "Loading directory contents…"
3128 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3129
3130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2767
3131 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3133 msgid "Loading view…"
3134 msgstr "Ładowanie widoku…"
3135
3136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3138 msgid "Local IP address is invalid"
3139 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3142 msgid "Local IP address to assign"
3143 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3149 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3150 msgid "Local IPv4 address"
3151 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3155 msgid "Local IPv6 address"
3156 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3159 msgid "Local Service Only"
3160 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3163 msgid "Local Startup"
3164 msgstr "Lokalny autostart"
3165
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3168 msgid "Local Time"
3169 msgstr "Czas lokalny"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3172 msgid "Local domain"
3173 msgstr "Domena lokalna"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
3176 msgid ""
3177 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3178 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3179 msgstr ""
3180 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3181 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
3184 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3185 msgstr ""
3186 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3189 msgid "Local server"
3190 msgstr "Serwer lokalny"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
3193 msgid ""
3194 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3195 "available"
3196 msgstr ""
3197 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3198 "dostępne więcej niż jedno IP"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3201 msgid "Localise queries"
3202 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2014
3205 msgid "Lock to BSSID"
3206 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3209 msgid "Log output level"
3210 msgstr "Poziom logowania"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3213 msgid "Log queries"
3214 msgstr "Loguj zapytania"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3217 msgid "Logging"
3218 msgstr "Logowanie"
3219
3220 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3221 msgid "Login"
3222 msgstr "Zaloguj"
3223
3224 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3225 msgid "Logout"
3226 msgstr "Wyloguj"
3227
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3229 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3230 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3233 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3234 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3238 msgid "MAC"
3239 msgstr "MAC"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2145
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3248 msgid "MAC-Address"
3249 msgstr "Adres MAC"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3252 msgid "MAC-Address Filter"
3253 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
3256 msgid "MAC-Filter"
3257 msgstr "Filtrowanie MAC"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
3260 msgid "MAC-List"
3261 msgstr "Lista MAC"
3262
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3265 msgid "MAP / LW4over6"
3266 msgstr "MAP/LW4over6"
3267
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3270 msgid "MAP rule is invalid"
3271 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3276 msgid "MBit/s"
3277 msgstr "MBit/s"
3278
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3280 msgid "MD5"
3281 msgstr "MD5"
3282
3283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3284 msgid "MHz"
3285 msgstr "MHz"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3290 msgid "MTU"
3291 msgstr "MTU"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3294 msgid ""
3295 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3296 "below:"
3297 msgstr ""
3298 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3299 "do poleceń poniżej:"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3308 msgid "Manual"
3309 msgstr "Podręcznik"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3313 msgid "Master"
3314 msgstr "Główny"
3315
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3317 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3318 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
3321 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3322 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3325 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3326 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
3329 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3330 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
3333 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3334 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3339 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3340 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3343 msgid "Maximum number of leased addresses."
3344 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3347 msgid "Maximum transmit power"
3348 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:86
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3357 msgid "Mbit/s"
3358 msgstr "Mbit/s"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3361 msgid "Medium"
3362 msgstr "Średnia"
3363
3364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3365 msgid "Memory"
3366 msgstr "Pamięć"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3369 msgid "Memory usage (%)"
3370 msgstr "Użycie RAM"
3371
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3373 msgid "Mesh"
3374 msgstr "Mesh"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:113
3377 msgid "Mesh ID"
3378 msgstr "Mesh ID"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
3381 msgid "Mesh Id"
3382 msgstr "Mesh Id"
3383
3384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3385 msgid "Method not found"
3386 msgstr "Nie znaleziono metody"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3392 msgid "Metric"
3393 msgstr "Metryka"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3396 msgid "Mirror monitor port"
3397 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3400 msgid "Mirror source port"
3401 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3402
3403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3404 msgid "Mobile Data"
3405 msgstr "Dane Mobilne"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
3408 msgid "Mobility Domain"
3409 msgstr "Domena mobilna"
3410
3411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:114
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:369
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3418 msgid "Mode"
3419 msgstr "Tryb"
3420
3421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3422 msgid "Model"
3423 msgstr "Model"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3426 msgid "Modem default"
3427 msgstr "Domyślny modem"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3434 msgid "Modem device"
3435 msgstr "Urządzenie modemowe"
3436
3437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3439 msgid "Modem information query failed"
3440 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3445 msgid "Modem init timeout"
3446 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3449 msgid "ModemManager"
3450 msgstr "Menedżer modemu"
3451
3452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3454 msgid "Monitor"
3455 msgstr "Monitor"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3458 msgid "More Characters"
3459 msgstr "Użyj więcej znaków"
3460
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3462 msgid "More…"
3463 msgstr "Więcej…"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3466 msgid "Mount Point"
3467 msgstr "Punkt montowania"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3472 msgid "Mount Points"
3473 msgstr "Punkty montowania"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3476 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3477 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3480 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3481 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3482
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3484 msgid ""
3485 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3486 "filesystem"
3487 msgstr ""
3488 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3489 "systemu plików"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3492 msgid "Mount attached devices"
3493 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3496 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3497 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3500 msgid "Mount options"
3501 msgstr "Opcje montowania"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3504 msgid "Mount point"
3505 msgstr "Punkt montownia"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3508 msgid "Mount swap not specifically configured"
3509 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3512 msgid "Mounted file systems"
3513 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3514
3515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3516 msgid "Move down"
3517 msgstr "Przesuń w dół"
3518
3519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3520 msgid "Move up"
3521 msgstr "Przesuń w górę"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
3524 msgid "NAS ID"
3525 msgstr "NAS ID"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3528 msgid "NAT-T Mode"
3529 msgstr "Tryb NAT-T"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3532 msgid "NAT64 Prefix"
3533 msgstr "Prefix NAT64"
3534
3535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3537 msgid "NCM"
3538 msgstr "NCM"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3541 msgid "NDP-Proxy"
3542 msgstr "Proxy NDP"
3543
3544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3545 msgid "NT Domain"
3546 msgstr "Domena NT"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3549 msgid "NTP server candidates"
3550 msgstr "Lista serwerów NTP"
3551
3552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2395
3554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3557 msgid "Name"
3558 msgstr "Nazwa"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1992
3561 msgid "Name of the new network"
3562 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3563
3564 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3565 msgid "Navigation"
3566 msgstr "Nawigacja"
3567
3568 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3576 msgid "Network"
3577 msgstr "Sieć"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3580 msgid "Network Utilities"
3581 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3584 msgid "Network boot image"
3585 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3586
3587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3589 msgid "Network device is not present"
3590 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3593 msgid "New interface name…"
3594 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3595
3596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3597 msgid "Next »"
3598 msgstr "Następna »"
3599
3600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
3601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3602 msgid "No"
3603 msgstr "Nie"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3606 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3607 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
3610 msgid "No Encryption"
3611 msgstr "Brak szyfrowania"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3614 msgid "No Host Routes"
3615 msgstr "Brak tras hosta"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3618 msgid "No NAT-T"
3619 msgstr "Bez NAT-T"
3620
3621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3622 msgid "No data received"
3623 msgstr "Nie otrzymano danych"
3624
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3626 msgid "No entries in this directory"
3627 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3630 msgid "No files found"
3631 msgstr "Nie znaleziono plików"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3637 msgid "No information available"
3638 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3639
3640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3642 msgid "No matching prefix delegation"
3643 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
3646 msgid "No negative cache"
3647 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3648
3649 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3650 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3651 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3652 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3653 msgid "No password set!"
3654 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3657 msgid "No peers defined yet"
3658 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3662 msgid "No public keys present yet."
3663 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3666 msgid "No rules in this chain."
3667 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
3670 msgid "No signal"
3671 msgstr "Brak sygnału"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3675 msgid "No zone assigned"
3676 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3682 msgid "Noise"
3683 msgstr "Szum"
3684
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3686 msgid "Noise Margin (SNR)"
3687 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3690 msgid "Noise:"
3691 msgstr "Szum:"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3694 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3695 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
3698 msgid "Non-wildcard"
3699 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:116
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
3703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3704 msgid "None"
3705 msgstr "Brak"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3708 msgid "Normal"
3709 msgstr "Normalny"
3710
3711 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3712 msgid "Not Found"
3713 msgstr "Nie znaleziono"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3716 msgid "Not connected"
3717 msgstr "Nie podłączony"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3724 msgid "Not present"
3725 msgstr "Nieobecny"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3728 msgid "Not started on boot"
3729 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3730
3731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3732 msgid "Not supported"
3733 msgstr "Nie wspierane"
3734
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3736 msgid "Notice"
3737 msgstr "Spostrzeżenie"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3740 msgid "Nslookup"
3741 msgstr "Nslookup"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3744 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3745 msgstr ""
3746 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3747 "podręcznej)"
3748
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3750 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3751 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3754 msgid "Obfuscated Group Password"
3755 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3758 msgid "Obfuscated Password"
3759 msgstr "Ukryte hasło"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3769 msgid "Obtain IPv6-Address"
3770 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3773 msgid "Off"
3774 msgstr "Wyłączone"
3775
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3777 msgid "Off-State Delay"
3778 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3781 msgid "On"
3782 msgstr "Włączone"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3785 msgid "On-Link route"
3786 msgstr "Trasa łącza"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3789 msgid "On-State Delay"
3790 msgstr "Zwłoka połączenia"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3793 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3794 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3795
3796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3797 msgid "One of the following: %s"
3798 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3799
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3802 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3803 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3804
3805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3806 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3807 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3808
3809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3811 msgid "One or more required fields have no value!"
3812 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3816 msgid "Open list..."
3817 msgstr "Otwórz listę..."
3818
3819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3820 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3821 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3822 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
3825 msgid "Operating frequency"
3826 msgstr "Częstotliwość"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
3829 msgid "Option changed"
3830 msgstr "Wartość zmieniona"
3831
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2583
3833 msgid "Option removed"
3834 msgstr "Usunięto wartość"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3838 msgid "Optional"
3839 msgstr "Opcjonalny"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3842 msgid ""
3843 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3844 "starting with <code>0x</code>."
3845 msgstr ""
3846 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3847 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3848
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3850 msgid ""
3851 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3852 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3853 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3854 "for the interface."
3855 msgstr ""
3856 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3857 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3858 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3859 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3860
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
3862 msgid ""
3863 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3864 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3865 msgstr ""
3866 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3867 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3870 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3871 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
3874 msgid "Optional. Description of peer."
3875 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3878 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3879 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
3880
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
3882 msgid ""
3883 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3884 "interface."
3885 msgstr ""
3886 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3887
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3889 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3890 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
3893 msgid "Optional. Port of peer."
3894 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3895
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
3897 msgid ""
3898 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3899 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3900 msgstr ""
3901 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3902 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3903
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3905 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3906 msgstr ""
3907 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3910 msgid "Options"
3911 msgstr "Opcje"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3914 msgid "Other:"
3915 msgstr "Inne:"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3918 msgid "Out"
3919 msgstr "Wychodzące"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3922 msgid "Outbound:"
3923 msgstr "Wychodzący:"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3926 msgid "Output Interface"
3927 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3928
3929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3931 msgid "Output zone"
3932 msgstr "Strefa wyjściowa"
3933
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3936 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3938 msgid "Override MAC address"
3939 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3940
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3943 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3944 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3954 msgid "Override MTU"
3955 msgstr "Nadpisz MTU"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3958 msgid "Override TOS"
3959 msgstr "Nadpisz TOS"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3962 msgid "Override TTL"
3963 msgstr "Nadpisz TTL"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
3966 msgid "Override default interface name"
3967 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3970 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3971 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3974 msgid ""
3975 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3976 "subnet that is served."
3977 msgstr ""
3978 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3979 "podsieci która jest rozsyłana."
3980
3981 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3982 msgid "Override the table used for internal routes"
3983 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3986 msgid "Overview"
3987 msgstr "Przegląd"
3988
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
3990 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3991 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3994 msgid "Owner"
3995 msgstr "Właściciel"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
3998 msgid "PAP/CHAP (both)"
3999 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4010 msgid "PAP/CHAP password"
4011 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4022 msgid "PAP/CHAP username"
4023 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4026 msgid "PDP Type"
4027 msgstr "Rodzaj PDP"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4030 msgid "PID"
4031 msgstr "PID"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4036 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4037 msgid "PIN"
4038 msgstr "PIN"
4039
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4042 msgid "PIN code rejected"
4043 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
4046 msgid "PMK R1 Push"
4047 msgstr "PMK R1 Push"
4048
4049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4051 msgid "PPP"
4052 msgstr "PPP"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4055 msgid "PPPoA Encapsulation"
4056 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4057
4058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4060 msgid "PPPoATM"
4061 msgstr "PPPoATM"
4062
4063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4065 msgid "PPPoE"
4066 msgstr "PPPoE"
4067
4068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4070 msgid "PPPoSSH"
4071 msgstr "PPPoSSH"
4072
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4075 msgid "PPtP"
4076 msgstr "PPtP"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4079 msgid "PSID offset"
4080 msgstr "Przesunięcie PSID"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4083 msgid "PSID-bits length"
4084 msgstr "Długość bitów PSID"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4087 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4088 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4091 msgid "Packets"
4092 msgstr "Pakiety"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4096 msgid "Part of zone %q"
4097 msgstr "Część strefy %q"
4098
4099 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4104 msgid "Password"
4105 msgstr "Hasło"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4108 msgid "Password authentication"
4109 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4112 msgid "Password of Private Key"
4113 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
4116 msgid "Password of inner Private Key"
4117 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4123 msgid "Password strength"
4124 msgstr "Siła hasła"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4127 msgid "Password2"
4128 msgstr "Hasło2"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4131 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4132 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
4135 msgid "Path to CA-Certificate"
4136 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4139 msgid "Path to Client-Certificate"
4140 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4143 msgid "Path to Private Key"
4144 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
4147 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4148 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4151 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4152 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4155 msgid "Path to inner Private Key"
4156 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4169 msgid "Peak:"
4170 msgstr "Szczyt:"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4173 msgid "Peer IP address to assign"
4174 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4175
4176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4178 msgid "Peer address is missing"
4179 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
4182 msgid "Peers"
4183 msgstr "Peers"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4186 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4187 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4188
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4190 msgid "Perform reboot"
4191 msgstr "Wykonaj restart"
4192
4193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4194 msgid "Perform reset"
4195 msgstr "Wykonaj reset"
4196
4197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4198 msgid "Permission denied"
4199 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4202 msgid "Persistent Keep Alive"
4203 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4206 msgid "Phy Rate:"
4207 msgstr "Szybkość Phy:"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4210 msgid "Physical Settings"
4211 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4216 msgid "Ping"
4217 msgstr "Ping"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4225 msgid "Pkts."
4226 msgstr "Pktw."
4227
4228 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4229 msgid "Please enter your username and password."
4230 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2378
4233 msgid "Please select the file to upload."
4234 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4237 msgid "Policy"
4238 msgstr "Polityka"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4241 msgid "Port"
4242 msgstr "Port"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4245 msgid "Port %s"
4246 msgstr "Port %s"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4249 msgid "Port status:"
4250 msgstr "Status portu:"
4251
4252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4253 msgid "Potential negation of: %s"
4254 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4257 msgid "Power Management Mode"
4258 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4261 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4262 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4265 msgid "Prefer LTE"
4266 msgstr "Preferuj LTE"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4269 msgid "Prefer UMTS"
4270 msgstr "Preferuj UMTS"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4273 msgid "Prefix Delegated"
4274 msgstr "Prefiks Przekazany"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4277 msgid "Preshared Key"
4278 msgstr "Klucz współdzielony"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4286 msgid ""
4287 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4288 "ignore failures"
4289 msgstr ""
4290 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4291 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
4294 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4295 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
4298 msgid "Prevents client-to-client communication"
4299 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4302 msgid "Private Key"
4303 msgstr "Klucz prywatny"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4307 msgid "Processes"
4308 msgstr "Procesy systemowe"
4309
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4311 msgid "Profile"
4312 msgstr "Profil"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4315 msgid "Prot."
4316 msgstr "Prot."
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4323 msgid "Protocol"
4324 msgstr "Protokół"
4325
4326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4327 msgid "Provide NTP server"
4328 msgstr "Włącz serwer NTP"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
4331 msgid "Provide new network"
4332 msgstr "Utwórz nową sieć"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
4335 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4336 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4339 msgid "Public Key"
4340 msgstr "Klucz publiczny"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4343 msgid ""
4344 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4345 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4346 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4347 "code> file into the input field."
4348 msgstr ""
4349 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4350 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4351 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4352 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4355 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4356 msgstr ""
4357 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4358 "klientów."
4359
4360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4361 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4362 msgid "QMI Cellular"
4363 msgstr "Komórkowy QMI"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4366 msgid "Quality"
4367 msgstr "Jakość"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
4370 msgid ""
4371 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4372 "servers"
4373 msgstr ""
4374 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4375 "abbr>"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4378 msgid "R0 Key Lifetime"
4379 msgstr "Żywotność klucza R0"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4382 msgid "R1 Key Holder"
4383 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4386 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4387 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
4390 msgid "RSSI threshold for joining"
4391 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
4394 msgid "RTS/CTS Threshold"
4395 msgstr "Próg RTS/CTS"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4399 msgid "RX"
4400 msgstr "RX"
4401
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4403 msgid "RX Rate"
4404 msgstr "Szybkość RX"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
4407 msgid "RX Rate / TX Rate"
4408 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
4411 msgid "Radius-Accounting-Port"
4412 msgstr "Port Radius-Accounting"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
4415 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4416 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4419 msgid "Radius-Accounting-Server"
4420 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
4423 msgid "Radius-Authentication-Port"
4424 msgstr "Port Radius-Authentication"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4427 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4428 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
4431 msgid "Radius-Authentication-Server"
4432 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4435 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4436 msgstr ""
4437 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4438 "dostawca internetowy"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4441 msgid ""
4442 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4443 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4444 msgstr ""
4445 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4446 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4449 msgid "Really switch protocol?"
4450 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4451
4452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4453 msgid "Realtime Graphs"
4454 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4457 msgid "Reassociation Deadline"
4458 msgstr "Termin reasocjacji"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4461 msgid "Rebind protection"
4462 msgstr "Przypisz ochronę"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4466 msgid "Reboot"
4467 msgstr "Restart urządzenia"
4468
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4473 msgid "Rebooting…"
4474 msgstr "Restartowanie…"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4477 msgid "Reboots the operating system of your device"
4478 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4481 msgid "Receive"
4482 msgstr "Odebrane"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4485 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4486 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4489 msgid "Reconnect this interface"
4490 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4491
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4493 msgid "References"
4494 msgstr "Referencje"
4495
4496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4497 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4498 msgid "Relay"
4499 msgstr "Przekaźnik"
4500
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4502 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4503 msgid "Relay Bridge"
4504 msgstr "Most przekaźnikowy"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4507 msgid "Relay between networks"
4508 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4509
4510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4512 msgid "Relay bridge"
4513 msgstr "Most przekaźnikowy"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4517 msgid "Remote IPv4 address"
4518 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4521 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4522 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
4525 msgid "Remove"
4526 msgstr "Usuń"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
4529 msgid "Replace wireless configuration"
4530 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4533 msgid "Request IPv6-address"
4534 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4537 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4538 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4539
4540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4541 msgid "Request timeout"
4542 msgstr "Limit czasu żądania"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
4545 msgid "Required"
4546 msgstr "Wymagany"
4547
4548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4549 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4550 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4553 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4554 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4557 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4558 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124
4561 msgid ""
4562 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4563 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4564 "routes through the tunnel."
4565 msgstr ""
4566 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4567 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
4572 msgid "Requires hostapd"
4573 msgstr "Wymaga hostapd"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4577 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4578 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4581 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4582 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
4586 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4587 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
4590 msgid ""
4591 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4592 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4593 msgstr ""
4594 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4595 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
4598 msgid ""
4599 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4600 "come from unsigned domains"
4601 msgstr ""
4602 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4603 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
4611 msgid "Requires wpa-supplicant"
4612 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4616 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4617 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4620 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4621 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
4626 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4627 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4628
4629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:3003
4630 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4634 msgid "Reset"
4635 msgstr "Resetuj"
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4638 msgid "Reset Counters"
4639 msgstr "Wyczyść liczniki"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4642 msgid "Reset to defaults"
4643 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4646 msgid "Resolv and Hosts Files"
4647 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4650 msgid "Resolve file"
4651 msgstr "Plik Resolve"
4652
4653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4654 msgid "Resource not found"
4655 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:733
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4661 msgid "Restart"
4662 msgstr "Restartuj"
4663
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4665 msgid "Restart Firewall"
4666 msgstr "Restart zapory"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
4669 msgid "Restart radio interface"
4670 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4673 msgid "Restore"
4674 msgstr "Przywróć"
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4677 msgid "Restore backup"
4678 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4682 msgid "Reveal/hide password"
4683 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4684
4685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2597
4686 msgid "Revert"
4687 msgstr "Przywróć"
4688
4689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4690 msgid "Revert changes"
4691 msgstr "Przywróć zmiany"
4692
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
4694 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4695 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4696
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
4698 msgid "Reverting configuration…"
4699 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
4702 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4703 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
4704
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4706 msgid "Root preparation"
4707 msgstr "Przygotowanie Roota"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
4710 msgid "Route Allowed IPs"
4711 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4714 msgid "Route table"
4715 msgstr "Tablica trasy"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4718 msgid "Route type"
4719 msgstr "Typ trasy"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4722 msgid "Router Advertisement-Service"
4723 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4727 msgid "Router Password"
4728 msgstr "Hasło routera"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4733 msgid "Routes"
4734 msgstr "Trasy"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4737 msgid ""
4738 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4739 "can be reached."
4740 msgstr ""
4741 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4742 "hosta lub sieci."
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4745 msgid "Rule"
4746 msgstr "Reguła"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4749 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4750 msgstr ""
4751 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4754 msgid "Run filesystem check"
4755 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4756
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
4758 msgid "Runtime error"
4759 msgstr "Błąd czasowy"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4762 msgid "SHA256"
4763 msgstr "SHA256"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4767 msgid "SNR"
4768 msgstr "SNR"
4769
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4772 msgid "SSH Access"
4773 msgstr "Dostęp SSH"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4776 msgid "SSH server address"
4777 msgstr "Adres serwera SSH"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4780 msgid "SSH server port"
4781 msgstr "Port serwera SSH"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4784 msgid "SSH username"
4785 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4789 msgid "SSH-Keys"
4790 msgstr "Klucze SSH"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:113
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4796 msgid "SSID"
4797 msgstr "SSID"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4800 msgid "SWAP"
4801 msgstr "SWAP"
4802
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2999
4805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4810 msgid "Save"
4811 msgstr "Zapisz"
4812
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2983
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2593
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4816 msgid "Save & Apply"
4817 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4820 msgid "Save mtdblock"
4821 msgstr "Zapisz mtdblock"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4824 msgid "Save mtdblock contents"
4825 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:738
4828 msgid "Scan"
4829 msgstr "Skanuj"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4833 msgid "Scheduled Tasks"
4834 msgstr "Zaplanowane zadania"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2577
4837 msgid "Section added"
4838 msgstr "Dodano sekcję"
4839
4840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
4841 msgid "Section removed"
4842 msgstr "Usunięto sekcję"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4845 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4846 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4847
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4849 msgid ""
4850 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4851 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4852 "your device!"
4853 msgstr ""
4854 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4855 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4856 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4857
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4861 msgid "Select file…"
4862 msgstr "Wybierz plik…"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4870 msgid ""
4871 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4872 "conjunction with failure threshold"
4873 msgstr ""
4874 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4875 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4878 msgid "Server Settings"
4879 msgstr "Ustawienia serwera"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4882 msgid "Service Name"
4883 msgstr "Nazwa usługi"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4887 msgid "Service Type"
4888 msgstr "Typ serwisu"
4889
4890 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4891 msgid "Services"
4892 msgstr "Usługi"
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1636
4895 msgid "Session expired"
4896 msgstr "Sesja wygasła"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4899 msgid "Set VPN as Default Route"
4900 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4903 msgid ""
4904 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4905 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4906 msgstr ""
4907 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4908 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4911 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4912 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4913
4914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4917 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4918 msgid "Setting PLMN failed"
4919 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4920
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4923 msgid "Setting operation mode failed"
4924 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4928 msgid "Setup DHCP Server"
4929 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4930
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4932 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4933 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4934
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4936 msgid "Short GI"
4937 msgstr "Krótki GI"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
4940 msgid "Short Preamble"
4941 msgstr "Krótki wstęp"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4945 msgid "Show current backup file list"
4946 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4949 msgid "Show empty chains"
4950 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4953 msgid "Shutdown this interface"
4954 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:141
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4964 msgid "Signal"
4965 msgstr "Sygnał"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
4968 msgid "Signal / Noise"
4969 msgstr "Sygnał/Szum"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4972 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4973 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4974
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4976 msgid "Signal:"
4977 msgstr "Sygnał:"
4978
4979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4981 msgid "Size"
4982 msgstr "Rozmiar"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
4985 msgid "Size of DNS query cache"
4986 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4987
4988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4989 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4990 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
4991
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4994 msgid "Skip"
4995 msgstr "Pomiń"
4996
4997 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4998 msgid "Skip to content"
4999 msgstr "Pomiń do zawartości"
5000
5001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5002 msgid "Skip to navigation"
5003 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5007 msgid "Software VLAN"
5008 msgstr "Programowy VLAN"
5009
5010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5011 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5012 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5013
5014 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5015 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5016 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5017
5018 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5019 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5020 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5023 msgid ""
5024 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5025 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5026 "instructions."
5027 msgstr ""
5028 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5029 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5030 "urządzenia."
5031
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5035 msgid "Source"
5036 msgstr "Źródło"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5039 msgid "Source Address"
5040 msgstr "Adres Źródłowy"
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5043 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5044 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5047 msgid ""
5048 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5049 "to be dead"
5050 msgstr ""
5051 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5052 "jest martwy"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5055 msgid ""
5056 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5057 "dead"
5058 msgstr ""
5059 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
5062 msgid ""
5063 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5064 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5065 "be reduced by the driver."
5066 msgstr ""
5067 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5068 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5069 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5070 "sterownik."
5071
5072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5073 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5074 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5075
5076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5077 msgid ""
5078 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5079 "default (64)."
5080 msgstr ""
5081 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5082 "(64)."
5083
5084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5085 msgid ""
5086 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5087 "bytes)."
5088 msgstr ""
5089 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
5092 msgid "Specify the secret encryption key here."
5093 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5098 msgid "Start"
5099 msgstr "Uruchom"
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5102 msgid "Start priority"
5103 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
5106 msgid "Start refresh"
5107 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5108
5109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
5110 msgid "Starting configuration apply…"
5111 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
5114 msgid "Starting wireless scan..."
5115 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5118 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5119 msgid "Startup"
5120 msgstr "Autostart usług"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5123 msgid "Static IPv4 Routes"
5124 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5127 msgid "Static IPv6 Routes"
5128 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5131 msgid "Static Leases"
5132 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5135 msgid "Static Routes"
5136 msgstr "Statyczne trasy"
5137
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5141 msgid "Static address"
5142 msgstr "Stały adres"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5145 msgid ""
5146 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5147 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5148 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5149 msgstr ""
5150 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5151 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5152 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5153 "odpowiednim dzierżawami."
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5156 msgid "Station inactivity limit"
5157 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5158
5159 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
5162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5163 msgid "Status"
5164 msgstr "Status"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5169 msgid "Stop"
5170 msgstr "Stop"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
5174 msgid "Stop refresh"
5175 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
5178 msgid "Strict order"
5179 msgstr "Zachowaj kolejność"
5180
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5182 msgid "Strong"
5183 msgstr "Silne"
5184
5185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
5187 msgid "Submit"
5188 msgstr "Prześlij"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5191 msgid "Suppress logging"
5192 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
5195 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5196 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5197
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5199 msgid "Swap free"
5200 msgstr "Wolna pamięć swap"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5203 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5204 msgid "Switch"
5205 msgstr "Przełącznik"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5208 msgid "Switch %q"
5209 msgstr "Przełącznik %q"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5212 msgid ""
5213 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5214 msgstr ""
5215 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5218 msgid "Switch Port Mask"
5219 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5222 msgid "Switch Speed Mask"
5223 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5224
5225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5227 msgid "Switch VLAN"
5228 msgstr "Przełącznik VLAN"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5231 msgid "Switch protocol"
5232 msgstr "Protokół przełącznika"
5233
5234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5237 msgid "Switch to CIDR list notation"
5238 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5239
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5241 msgid "Symbolic link"
5242 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5243
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5245 msgid "Sync with NTP-Server"
5246 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5249 msgid "Sync with browser"
5250 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5251
5252 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5256 msgid "System"
5257 msgstr "System"
5258
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5260 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5261 msgid "System Log"
5262 msgstr "Log systemowy"
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5265 msgid "System Properties"
5266 msgstr "Właściwości systemu"
5267
5268 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5270 msgid "System log buffer size"
5271 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5272
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5274 msgid "TCP:"
5275 msgstr "TCP:"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5278 msgid "TFTP Settings"
5279 msgstr "Ustawienia TFTP"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5282 msgid "TFTP server root"
5283 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5287 msgid "TX"
5288 msgstr "TX"
5289
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5291 msgid "TX Rate"
5292 msgstr "Szybkość TX"
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5297 msgid "Table"
5298 msgstr "Tablica"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5304 msgid "Target"
5305 msgstr "Cel"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5308 msgid "Target network"
5309 msgstr "Sieć docelowa"
5310
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5312 msgid "Terminate"
5313 msgstr "Zakończ"
5314
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5316 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5317 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5320 msgid ""
5321 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5322 "username instead of the user ID!"
5323 msgstr ""
5324 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5325 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5328 msgid ""
5329 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5330 msgstr ""
5331 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5332
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5335 msgid ""
5336 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5337 msgstr ""
5338 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1992
5341 msgid ""
5342 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5343 "code> and <code>_</code>"
5344 msgstr ""
5345 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5346 "oraz <code>_</code>"
5347
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5349 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5350 msgstr ""
5351 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5352
5353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
5354 msgid ""
5355 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5356 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5357 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5358 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5359 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5360 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5361 "state."
5362 msgstr ""
5363 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5364 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5365 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5366 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5367 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5368 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5369 "konfiguracji."
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5373 msgid ""
5374 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5375 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5376 msgstr ""
5377 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5378 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
5381 msgid ""
5382 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5383 "properly."
5384 msgstr ""
5385 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5386 "bezprzewodowej."
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5389 msgid ""
5390 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5391 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5392 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5393 msgstr ""
5394 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5395 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5396 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5399 msgid "The following rules are currently active on this system."
5400 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5403 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5404 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5407 msgid "The given SSH public key has already been added."
5408 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5409
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5411 msgid ""
5412 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5413 "ECDSA keys."
5414 msgstr ""
5415 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5416 "RSA lub klucze ECDSA."
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5419 msgid "The interface name is already used"
5420 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5423 msgid "The interface name is too long"
5424 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5428 msgid ""
5429 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5430 "addresses."
5431 msgstr ""
5432 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5433
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5436 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5437 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5440 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5441 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
5444 msgid "The network name is already used"
5445 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5448 msgid ""
5449 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5450 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5451 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5452 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5453 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5454 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5455 msgstr ""
5456 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5457 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5458 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5459 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5460 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5461 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5462 "lokalnej."
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5466 msgid "The reboot command failed with code %d"
5467 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5470 msgid "The restore command failed with code %d"
5471 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
5474 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5475 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5476
5477 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5478 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5479 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5482 msgid ""
5483 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5484 "when finished."
5485 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5488 msgid ""
5489 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5490 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5491 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5492 "settings."
5493 msgstr ""
5494 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5495 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5496 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5497 "się do urządzenia."
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5500 msgid ""
5501 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5502 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5503 msgstr ""
5504 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5505 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5508 msgid "The system password has been successfully changed."
5509 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5512 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5513 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5516 msgid ""
5517 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5518 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5519 "\"Cancel\" to abort the operation."
5520 msgstr ""
5521 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5522 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5523 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5526 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5527 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5530 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5531 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5532
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5534 msgid ""
5535 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5536 "you choose the generic image format for your platform."
5537 msgstr ""
5538 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5539 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5545 msgid "There are no active leases"
5546 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2789
5549 msgid "There are no changes to apply"
5550 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5551
5552 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5553 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5554 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5555 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5556 msgid ""
5557 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5558 "protect the web interface and enable SSH."
5559 msgstr ""
5560 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5561 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5562
5563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5564 msgid "This IPv4 address of the relay"
5565 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5568 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5569 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5570
5571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5572 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5573 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
5576 msgid ""
5577 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5578 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5579 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5580 msgstr ""
5581 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5582 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5583 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5587 msgid ""
5588 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5589 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5590 "configurations are automatically preserved."
5591 msgstr ""
5592 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5593 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5594 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5595 "automatycznie zachowywane."
5596
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5598 msgid ""
5599 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5600 "password if no update key has been configured"
5601 msgstr ""
5602 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5603 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5606 msgid ""
5607 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5608 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5609 msgstr ""
5610 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5611 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5612
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5614 msgid ""
5615 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5616 "ends with <code>...:2/64</code>"
5617 msgstr ""
5618 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5619 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5620
5621 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5623 msgid ""
5624 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5625 "abbr> in the local network"
5626 msgstr ""
5627 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5628 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5631 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5632 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5635 msgid ""
5636 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5637 msgstr ""
5638 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5639 "wykorzystania przez klientów"
5640
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5642 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5643 msgstr ""
5644 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5645
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5647 msgid ""
5648 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5649 msgstr ""
5650 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5651
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5653 msgid ""
5654 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5655 "their status."
5656 msgstr ""
5657 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5658 "status."
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5662 msgid ""
5663 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5664 msgstr ""
5665 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5666
5667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5671 msgid "This section contains no values yet"
5672 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5673
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5675 msgid "Time Synchronization"
5676 msgstr "Synchronizacja czasu"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
5679 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5680 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5681
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5683 msgid "Timezone"
5684 msgstr "Strefa czasowa"
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1646
5687 msgid "To login…"
5688 msgstr "Zaloguj się…"
5689
5690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5691 msgid ""
5692 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5693 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5694 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5695 msgstr ""
5696 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5697 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5698 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5701 msgid "Tone"
5702 msgstr "Ton"
5703
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5705 msgid "Total Available"
5706 msgstr "Łącznie dostępna"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5711 msgid "Traceroute"
5712 msgstr "Śledzenie trasy"
5713
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5717 msgid "Traffic"
5718 msgstr "Ruch"
5719
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5721 msgid "Transfer"
5722 msgstr "Transfer"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5725 msgid "Transmit"
5726 msgstr "Nadawanie"
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5729 msgid "Trigger"
5730 msgstr "Wyzwalacz"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5733 msgid "Trigger Mode"
5734 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5737 msgid "Tunnel ID"
5738 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5739
5740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5742 msgid "Tunnel Interface"
5743 msgstr "Interfejs tunelu"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5748 msgid "Tunnel Link"
5749 msgstr "Połączenie tunelu"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
5752 msgid "Tx-Power"
5753 msgstr "Moc nadawania"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5758 msgid "Type"
5759 msgstr "Typ"
5760
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5762 msgid "UDP:"
5763 msgstr "UDP:"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5766 msgid "UMTS only"
5767 msgstr "Tylko UMTS"
5768
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5771 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5772 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5775 msgid "USB Device"
5776 msgstr "Urządzenie USB"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5779 msgid "USB Ports"
5780 msgstr "Porty USB"
5781
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5784 msgid "UUID"
5785 msgstr "UUID"
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5791 msgid "Unable to determine device name"
5792 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5796 msgid "Unable to determine external IP address"
5797 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5801 msgid "Unable to determine upstream interface"
5802 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5803
5804 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5805 msgid "Unable to dispatch"
5806 msgstr "Nie można wysłać"
5807
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5810 msgid "Unable to load log data:"
5811 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5812
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5817 msgid "Unable to obtain client ID"
5818 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5821 msgid "Unable to obtain mount information"
5822 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5823
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5825 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5826 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5827
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5829 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5830 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5831
5832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5834 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5835 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5839 msgid "Unable to resolve peer host name"
5840 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5841
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5843 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5844 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5849 msgid "Unable to save contents: %s"
5850 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5851
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5853 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5854 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5855
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5857 msgid "Unexpected reply data format"
5858 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5862 msgid "Unknown"
5863 msgstr "Nieznany"
5864
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5867 msgid "Unknown error (%s)"
5868 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5871 msgid "Unknown error code"
5872 msgstr "Nieznany kod błędu"
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5877 msgid "Unmanaged"
5878 msgstr "Niezarządzalny"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5882 msgid "Unmount"
5883 msgstr "Odmontuj"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5887 msgid "Unnamed key"
5888 msgstr "Klucz beznazwy"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
5891 msgid "Unsaved Changes"
5892 msgstr "Niezapisane zmiany"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5895 msgid "Unspecified error"
5896 msgstr "Nieokreślony błąd"
5897
5898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5900 msgid "Unsupported MAP type"
5901 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5902
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5905 msgid "Unsupported modem"
5906 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5909 msgid "Unsupported protocol type."
5910 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5911
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5913 msgid "Up"
5914 msgstr "Góra"
5915
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2470
5917 msgid "Upload"
5918 msgstr "Wyślij"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5921 msgid ""
5922 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5923 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5928 msgid "Upload archive..."
5929 msgstr "Załaduj archiwum..."
5930
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
5932 msgid "Upload file"
5933 msgstr "Prześlij plik"
5934
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
5936 msgid "Upload file…"
5937 msgstr "Prześlij plik…"
5938
5939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2458
5941 msgid "Upload request failed: %s"
5942 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5943
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5946 msgid "Uploading file…"
5947 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:653
5950 msgid ""
5951 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5952 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5953 "restarted to apply the updated configuration."
5954 msgstr ""
5955 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5956 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5957 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5961 msgid "Uptime"
5962 msgstr "Czas pracy"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5965 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5966 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5969 msgid "Use DHCP advertised servers"
5970 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5973 msgid "Use DHCP gateway"
5974 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5975
5976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5986 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5987 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:488
5990 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5991 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5992
5993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5999 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6000 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6006 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6007 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6008
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6010 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6011 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6014 msgid "Use as root filesystem (/)"
6015 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6016
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6018 msgid "Use broadcast flag"
6019 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6022 msgid "Use builtin IPv6-management"
6023 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6024
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6036 msgid "Use custom DNS servers"
6037 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6047 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6048 msgid "Use default gateway"
6049 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6050
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6067 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6068 msgid "Use gateway metric"
6069 msgstr "Użyj metryki bramy"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6072 msgid "Use routing table"
6073 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6076 msgid "Use system certificates"
6077 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
6080 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6081 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6084 msgid ""
6085 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6086 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6087 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6088 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6089 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6090 msgstr ""
6091 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6092 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6093 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6094 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6095 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6096 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6097
6098 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6100 msgid "Used"
6101 msgstr "Użyte"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6104 msgid "Used Key Slot"
6105 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
6108 msgid ""
6109 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6110 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6111 msgstr ""
6112 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6113 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6114
6115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6116 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6117 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6120 msgid "User key (PEM encoded)"
6121 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6122
6123 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6126 msgid "Username"
6127 msgstr "Nazwa użytkownika"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6130 msgid "VC-Mux"
6131 msgstr "VC-Mux"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6134 msgid "VDSL"
6135 msgstr "VDSL"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6138 msgid "VLANs on %q"
6139 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6140
6141 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6142 msgid "VPN"
6143 msgstr "VPN"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6146 msgid "VPN Local address"
6147 msgstr "Adres lokalny VPN"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6150 msgid "VPN Local port"
6151 msgstr "Port lokalny VPN"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6156 msgid "VPN Server"
6157 msgstr "Serwer VPN"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6160 msgid "VPN Server port"
6161 msgstr "Port serwera VPN"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6164 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6165 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6166
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6169 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6170 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
6174 msgid ""
6175 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6176 "the \"ca-bundle\" package"
6177 msgstr ""
6178 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6179 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6180
6181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6182 msgid "Vendor"
6183 msgstr "Producent"
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6186 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6187 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6190 msgid "Verifying the uploaded image file."
6191 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6194 msgid "Virtual dynamic interface"
6195 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6199 msgid "WDS"
6200 msgstr "WDS"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
6203 msgid "WEP Open System"
6204 msgstr "Otwarty system WEP"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6207 msgid "WEP Shared Key"
6208 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
6211 msgid "WEP passphrase"
6212 msgstr "Hasło WEP"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
6215 msgid "WMM Mode"
6216 msgstr "Tryb WMM"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
6219 msgid "WPA passphrase"
6220 msgstr "Hasło WPA"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
6223 msgid ""
6224 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6225 "and ad-hoc mode) to be installed."
6226 msgstr ""
6227 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6228 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6231 msgid "Waiting for device..."
6232 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6233
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6236 msgid "Warning"
6237 msgstr "Ostrzeżenie"
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6240 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6241 msgstr ""
6242 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6243 "uruchomieniu urządzenia!"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6246 msgid "Weak"
6247 msgstr "Słabe"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6250 msgid ""
6251 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6252 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6253 "key options."
6254 msgstr ""
6255 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6256 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6257 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6258
6259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:392
6261 msgid "Width"
6262 msgstr "Szerokość"
6263
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6266 msgid "WireGuard VPN"
6267 msgstr "WireGuard VPN"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6271 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6272 msgid "Wireless"
6273 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6277 msgid "Wireless Adapter"
6278 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6284 msgid "Wireless Network"
6285 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
6288 msgid "Wireless Overview"
6289 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
6292 msgid "Wireless Security"
6293 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:651
6296 msgid "Wireless configuration migration"
6297 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6302 msgid "Wireless is disabled"
6303 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6308 msgid "Wireless is not associated"
6309 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
6312 msgid "Wireless network is disabled"
6313 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
6316 msgid "Wireless network is enabled"
6317 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
6320 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6321 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6324 msgid "Write system log to file"
6325 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
6328 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6329 msgid "Yes"
6330 msgstr "Tak"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6333 msgid ""
6334 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6335 "Do you really want to shut down the interface?"
6336 msgstr ""
6337 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6338 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6339
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6341 msgid ""
6342 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6343 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6344 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6345 msgstr ""
6346 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6347 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6348 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6349 "się nieosiągalne!</strong>"
6350
6351 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6352 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6353 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6354 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6355 msgid ""
6356 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6357 msgstr ""
6358 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6359 "będzie działać poprawnie."
6360
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6362 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6363 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6366 msgid "ZRam Compression Streams"
6367 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6370 msgid "ZRam Settings"
6371 msgstr "Ustawienia ZRam"
6372
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6374 msgid "ZRam Size"
6375 msgstr "Rozmiar ZRam"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6378 msgid "any"
6379 msgstr "dowolny"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
6385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6389 msgid "auto"
6390 msgstr "auto"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6393 msgid "automatic"
6394 msgstr "automatyczny"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6397 msgid "baseT"
6398 msgstr "baseT"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6401 msgid "bridged"
6402 msgstr "zmostkowany"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6409 msgid "create"
6410 msgstr "Utwórz"
6411
6412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6413 msgid "create:"
6414 msgstr "utwórz:"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6418 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6419 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:141
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6449 msgid "dBm"
6450 msgstr "dBm"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
6453 msgid "disable"
6454 msgstr "wyłącz"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:60
6461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6462 msgid "disabled"
6463 msgstr "wyłączony"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:476
6467 msgid "driver default"
6468 msgstr "domyślna sterownika"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6474 msgid "expired"
6475 msgstr "nieważny"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6478 msgid ""
6479 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6480 "abbr>-leases will be stored"
6481 msgstr ""
6482 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6483 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6488 msgid "forward"
6489 msgstr "Przekazuj"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6492 msgid "full-duplex"
6493 msgstr "pełny-duplex"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6496 msgid "half-duplex"
6497 msgstr "pół-duplex"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6500 msgid "hexadecimal encoded value"
6501 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
6504 msgid "hidden"
6505 msgstr "ukryty"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6510 msgid "hybrid mode"
6511 msgstr "tryb hybrydowy"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6514 msgid "if target is a network"
6515 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6518 msgid "ignore"
6519 msgstr "ignoruj"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6524 msgid "input"
6525 msgstr "wejście"
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6528 msgid "key between 8 and 63 characters"
6529 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6532 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6533 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6536 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6537 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1209
6540 msgid "medium security"
6541 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6544 msgid "minutes"
6545 msgstr "minuty"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6548 msgid "no"
6549 msgstr "nie"
6550
6551 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6553 msgid "no link"
6554 msgstr "niepowiązane"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6557 msgid "non-empty value"
6558 msgstr "niepustą wartość"
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6561 msgid "none"
6562 msgstr "brak"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6567 msgid "not present"
6568 msgstr "nieobecny"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6573 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6574 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6575 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6576 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6577 msgid "off"
6578 msgstr "wyłączone"
6579
6580 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6581 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6582 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6583 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6584 msgid "on"
6585 msgstr "włączone"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
6588 msgid "open network"
6589 msgstr "sieć otwarta"
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6593 msgid "output"
6594 msgstr "wyjście"
6595
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6597 msgid "positive decimal value"
6598 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6599
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6601 msgid "positive integer value"
6602 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6605 msgid "random"
6606 msgstr "losowy"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6611 msgid "relay mode"
6612 msgstr "tryb przekaźnika"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6615 msgid "routed"
6616 msgstr "Prowadzone"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6620 msgid "sec"
6621 msgstr "sek"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6625 msgid "server mode"
6626 msgstr "tryb serwera"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6629 msgid "stateful-only"
6630 msgstr "tylko stanowy"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6633 msgid "stateless"
6634 msgstr "bezstanowy"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6637 msgid "stateless + stateful"
6638 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
6641 msgid "strong security"
6642 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6645 msgid "tagged"
6646 msgstr "otagowane"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
6649 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6650 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6653 msgid "unique value"
6654 msgstr "unikalna wartość"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:457
6657 msgid "unknown"
6658 msgstr "nieznane"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6665 msgid "unlimited"
6666 msgstr "nielimitowane"
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6678 msgid "unspecified"
6679 msgstr "nieokreślone"
6680
6681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6682 msgid "unspecified -or- create:"
6683 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6686 msgid "untagged"
6687 msgstr "nieotagowane"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6691 msgid "valid IP address"
6692 msgstr "prawidłowy adres IP"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6695 msgid "valid IP address or prefix"
6696 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6699 msgid "valid IPv4 CIDR"
6700 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6704 msgid "valid IPv4 address"
6705 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6708 msgid "valid IPv4 address or network"
6709 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6712 msgid "valid IPv4 address:port"
6713 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6716 msgid "valid IPv4 network"
6717 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6720 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6721 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6724 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6725 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6728 msgid "valid IPv6 CIDR"
6729 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6730
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6733 msgid "valid IPv6 address"
6734 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6737 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6738 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6741 msgid "valid IPv6 host id"
6742 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6745 msgid "valid IPv6 network"
6746 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6749 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6750 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6753 msgid "valid MAC address"
6754 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6755
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6757 msgid "valid UCI identifier"
6758 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6759
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6761 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6762 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6763
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6766 msgid "valid address:port"
6767 msgstr "prawidłowy adres:port"
6768
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6771 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6772 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6775 msgid "valid decimal value"
6776 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6779 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6780 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6783 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6784 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6787 msgid "valid host:port"
6788 msgstr "prawidłowy host:port"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6795 msgid "valid hostname"
6796 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6799 msgid "valid hostname or IP address"
6800 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6803 msgid "valid integer value"
6804 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6807 msgid "valid network in address/netmask notation"
6808 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6811 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6812 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6816 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6817 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6821 msgid "valid port value"
6822 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6825 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6826 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6829 msgid "value between %d and %d characters"
6830 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6833 msgid "value between %f and %f"
6834 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6837 msgid "value greater or equal to %f"
6838 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6839
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6841 msgid "value smaller or equal to %f"
6842 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6845 msgid "value with %d characters"
6846 msgstr "wartość z %d znakami"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6849 msgid "value with at least %d characters"
6850 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6853 msgid "value with at most %d characters"
6854 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
6857 msgid "weak security"
6858 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6861 msgid "yes"
6862 msgstr "tak"
6863
6864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6865 msgid "« Back"
6866 msgstr "« Wróć"
6867
6868 #~ msgid "Define a name for this network."
6869 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
6870
6871 #~ msgid "Bad address specified!"
6872 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6873
6874 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6875 #~ msgstr ""
6876 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6877
6878 #~ msgid "Loading"
6879 #~ msgstr "Ładowanie"
6880
6881 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6882 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6883
6884 #~ msgid "Assign interfaces..."
6885 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6886
6887 #~ msgid "MB/s"
6888 #~ msgstr "MB/s"
6889
6890 #~ msgid "Network without interfaces."
6891 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6892
6893 #~ msgid "Realtime Connections"
6894 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6895
6896 #~ msgid "Realtime Load"
6897 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6898
6899 #~ msgid "Realtime Traffic"
6900 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6901
6902 #~ msgid "Realtime Wireless"
6903 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6904
6905 #~ msgid "Swap"
6906 #~ msgstr "Swap"
6907
6908 #~ msgid "There are no active leases."
6909 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6910
6911 #~ msgid ""
6912 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6913 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6914
6915 #~ msgid "dB"
6916 #~ msgstr "dB"
6917
6918 #~ msgid "kB/s"
6919 #~ msgstr "kB/s"
6920
6921 #~ msgid "kbit/s"
6922 #~ msgstr "kbit/s"
6923
6924 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6925 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6926
6927 #~ msgid "Changes applied."
6928 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6929
6930 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6931 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6932
6933 #~ msgid "Device is rebooting..."
6934 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6935
6936 #~ msgid "Keep settings"
6937 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6938
6939 #~ msgid "Rebooting..."
6940 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6941
6942 #~ msgid ""
6943 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6944 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6945 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6946 #~ msgstr ""
6947 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6948 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6949 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6950 #~ "opragramowaniem)."
6951
6952 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6953 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6954
6955 #~ msgid "(%s available)"
6956 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6957
6958 #~ msgid "-- match by device --"
6959 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6960
6961 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6962 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6963
6964 #~ msgid "Check"
6965 #~ msgstr "Sprawdź"
6966
6967 #~ msgid "Checksum"
6968 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6969
6970 #~ msgid "Enable this mount"
6971 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6972
6973 #~ msgid "Enable this swap"
6974 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6975
6976 #~ msgid "Flash Firmware"
6977 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6978
6979 #~ msgid "Flashing..."
6980 #~ msgstr "Flashowanie..."
6981
6982 #~ msgid "Mount Entry"
6983 #~ msgstr "Wpis montowania"
6984
6985 #~ msgid "Proceed"
6986 #~ msgstr "Wykonaj"
6987
6988 #~ msgid "Really reset all changes?"
6989 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6990
6991 #~ msgid "Root"
6992 #~ msgstr "Root"
6993
6994 #~ msgid "Swap Entry"
6995 #~ msgstr "Zamień wpis"
6996
6997 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6998 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6999
7000 #~ msgid ""
7001 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7002 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7003 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7004 #~ msgstr ""
7005 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7006 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7007 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7008
7009 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7010 #~ msgid ""
7011 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7012 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7013 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7014 #~ msgstr ""
7015 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7016 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7017 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7018
7019 #~ msgid "Verify"
7020 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7021
7022 #~ msgid "Change login password"
7023 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7024
7025 #~ msgid "Changing password…"
7026 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7027
7028 #~ msgid "Disabled (default)"
7029 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7030
7031 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7032 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7033
7034 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7035 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7036
7037 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7038 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7039
7040 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7041 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7042
7043 #~ msgid "Antenna 1"
7044 #~ msgstr "Antena 1"
7045
7046 #~ msgid "Antenna 2"
7047 #~ msgstr "Antena 2"
7048
7049 #~ msgid "Antenna Configuration"
7050 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7051
7052 #~ msgid "Back to overview"
7053 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7054
7055 #~ msgid "Back to scan results"
7056 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7057
7058 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7059 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7060
7061 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7062 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7063
7064 #~ msgid "Common Configuration"
7065 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7066
7067 #~ msgid "Connect"
7068 #~ msgstr "Połącz"
7069
7070 #~ msgid "Connection Limit"
7071 #~ msgstr "Limit połączeń"
7072
7073 # Pokrywa następujące interfejsy
7074 #~ msgid "Cover the following interface"
7075 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7076
7077 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7078 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7079
7080 #~ msgid "Create Interface"
7081 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7082
7083 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7084 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7085
7086 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7087 #~ msgid "Diversity"
7088 #~ msgstr "Wielorakość"
7089
7090 #~ msgid "Edit this interface"
7091 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7092
7093 #~ msgid "Frame Bursting"
7094 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7095
7096 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7097 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7098
7099 #~ msgid "Install package %q"
7100 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7101
7102 #~ msgid "Interface Overview"
7103 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7104
7105 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7106 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7107
7108 #~ msgid "Name of the new interface"
7109 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7110
7111 #~ msgid "No network configured on this device"
7112 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7113
7114 #~ msgid "No network name specified"
7115 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7116
7117 #~ msgid "No scan results available yet..."
7118 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7119
7120 #~ msgid "Not associated"
7121 #~ msgstr "Nie powiązany"
7122
7123 #~ msgid ""
7124 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7125 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7126 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7127 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7128 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7129 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7130 #~ msgstr ""
7131 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7132 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7133 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7134 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7135 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7136 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7137
7138 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7139 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7140
7141 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7142 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7143
7144 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7145 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7146
7147 #~ msgid ""
7148 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7149 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7150 #~ msgstr ""
7151 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7152 #~ "cofnięte!\n"
7153 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7154 #~ "sieć!"
7155
7156 #~ msgid "Receiver Antenna"
7157 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7158
7159 #~ msgid "Repeat scan"
7160 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7161
7162 #~ msgid "Replace entry"
7163 #~ msgstr "Zamień wpis"
7164
7165 #~ msgid "Scan request failed"
7166 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7167
7168 #~ msgid "Separate Clients"
7169 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7170
7171 #~ msgid "Slot time"
7172 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7173
7174 #, fuzzy
7175 #~ msgid ""
7176 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7177 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7178 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7179 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7180 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7181 #~ msgstr ""
7182 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7183 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7184 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7185 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7186 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7187 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7188
7189 #~ msgid ""
7190 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7191 #~ "this component for working wireless configuration!"
7192 #~ msgstr ""
7193 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7194 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7195
7196 #~ msgid "The given network name is not unique"
7197 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7198
7199 #, fuzzy
7200 #~ msgid ""
7201 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7202 #~ "will be replaced if you proceed."
7203 #~ msgstr ""
7204 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7205 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7206
7207 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7208 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7209
7210 #~ msgid ""
7211 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7212 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7213 #~ msgstr ""
7214 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7215 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7216
7217 #~ msgid "Transmission Rate"
7218 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7219
7220 #~ msgid "Transmit Power"
7221 #~ msgstr "Siła nadawania"
7222
7223 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7224 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7225
7226 #~ msgid "Uploaded File"
7227 #~ msgstr "Załaduj plik"
7228
7229 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7230 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7231
7232 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7233 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7234
7235 #~ msgid "open"
7236 #~ msgstr "otwarte"
7237
7238 #~ msgid "Always off (%s)"
7239 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7240
7241 #~ msgid "Always on (%s)"
7242 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7243
7244 #~ msgid "Apply anyway"
7245 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7246
7247 #~ msgid "Back"
7248 #~ msgstr "Wróć"
7249
7250 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7251 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7252
7253 #~ msgid "Expecting %s"
7254 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7255
7256 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7257 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7258
7259 #~ msgid "Netmask"
7260 #~ msgstr "Maska sieci"
7261
7262 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7263 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7264
7265 #, fuzzy
7266 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7267 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7268
7269 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7270 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7271
7272 #~ msgid "Synchronizing..."
7273 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7274
7275 #~ msgid ""
7276 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7277 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7278 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7279 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7280 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7281 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7282 #~ msgstr ""
7283 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7284 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7285 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7286 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7287 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7288 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7289
7290 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7291 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7292
7293 #~ msgid "Theme"
7294 #~ msgstr "Motyw"
7295
7296 #~ msgid "There are no changes to apply."
7297 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7298
7299 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7300 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7301
7302 #~ msgid "There are no pending changes!"
7303 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7304
7305 #~ msgid ""
7306 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7307 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7308 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7309 #~ msgstr ""
7310 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7311 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7312 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7313
7314 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7315 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7316
7317 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7318 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7319
7320 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7321 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7322
7323 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7324 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7325
7326 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7327 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7328
7329 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7330 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7331
7332 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7333 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7334
7335 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7336 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7337
7338 #~ msgid ""
7339 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7340 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7341 #~ "Opera or Safari."
7342 #~ msgstr ""
7343 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7344 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7345 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7346
7347 #~ msgid "kB"
7348 #~ msgstr "kB"
7349
7350 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7351 #~ msgid ""
7352 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7353 #~ "authentication."
7354 #~ msgstr ""
7355 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7356 #~ "uwierzytelniania SSH"
7357
7358 #~ msgid "Password successfully changed!"
7359 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7360
7361 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7362 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7363
7364 #~ msgid "Available packages"
7365 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7366
7367 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7368 #~ msgstr ""
7369 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7370 #~ "wieloznacznymi."
7371
7372 #~ msgid ""
7373 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7374 #~ "preserved in any sysupgrade."
7375 #~ msgstr ""
7376 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7377 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7378
7379 #~ msgid ""
7380 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7381 #~ "in a sysupgrade."
7382 #~ msgstr ""
7383 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7384 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7385
7386 #~ msgid "Custom feeds"
7387 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7388
7389 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7390 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7391
7392 #~ msgid "Distribution feeds"
7393 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7394
7395 #~ msgid "Download and install package"
7396 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7397
7398 #~ msgid "Filter"
7399 #~ msgstr "Filtr"
7400
7401 #~ msgid "Find package"
7402 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7403
7404 #~ msgid "Free space"
7405 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7406
7407 #~ msgid "General options for opkg"
7408 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7409
7410 #~ msgid "Install"
7411 #~ msgstr "Instaluj"
7412
7413 #~ msgid "Installed packages"
7414 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7415
7416 #~ msgid "No package lists available"
7417 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7418
7419 #~ msgid "OK"
7420 #~ msgstr "OK"
7421
7422 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7423 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7424
7425 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7426 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7427
7428 #~ msgid "Package name"
7429 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7430
7431 #~ msgid "Size (.ipk)"
7432 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7433
7434 #~ msgid "Software"
7435 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7436
7437 #~ msgid "Update lists"
7438 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7439
7440 #~ msgid "Version"
7441 #~ msgstr "Wersja"
7442
7443 #~ msgid "Disable DNS setup"
7444 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7445
7446 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7447 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7448
7449 #~ msgid "Lease validity time"
7450 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7451
7452 #~ msgid "Multicast address"
7453 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7454
7455 #~ msgid "Protocol family"
7456 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7457
7458 #~ msgid "No chains in this table"
7459 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7460
7461 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7462 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7463
7464 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7465 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7466
7467 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7468 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7469
7470 #~ msgid "Activate this network"
7471 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7472
7473 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7474 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7475
7476 #~ msgid "Interface reconnected"
7477 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7478
7479 #~ msgid "Interface shut down"
7480 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7481
7482 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7483 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7484
7485 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7486 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7487
7488 #~ msgid ""
7489 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7490 #~ "you are connected via this interface."
7491 #~ msgstr ""
7492 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7493 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7494 #~ "interfejs!"
7495
7496 #~ msgid "Reconnecting interface"
7497 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7498
7499 #~ msgid "Shutdown this network"
7500 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7501
7502 #~ msgid "Wireless restarted"
7503 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7504
7505 #~ msgid "Wireless shut down"
7506 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7507
7508 #~ msgid "DHCP Leases"
7509 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7510
7511 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7512 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7513
7514 #~ msgid ""
7515 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7516 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7517 #~ msgstr ""
7518 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7519 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7520 #~ "ten interfejs!"
7521
7522 #, fuzzy
7523 #~ msgid ""
7524 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7525 #~ "connected via this interface."
7526 #~ msgstr ""
7527 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7528 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7529 #~ "interfejs!"
7530
7531 #~ msgid "Sort"
7532 #~ msgstr "Posortuj"
7533
7534 #~ msgid "help"
7535 #~ msgstr "pomoc"
7536
7537 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7538 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7539
7540 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7541 #~ msgstr "Status WAN IPv6"