treewise: resync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-01 06:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2327
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1815
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1638
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Akcje"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
351 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Aktywne połączenia"
356
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
359 msgid "Active DHCP Leases"
360 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
364 msgid "Active DHCPv6 Leases"
365 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
366
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
370 msgid "Ad-Hoc"
371 msgstr "Ad-Hoc"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1574
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:743
385 msgid "Add"
386 msgstr "Dodaj"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
389 msgid "Add ATM Bridge"
390 msgstr "Dodaj most ATM"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
393 msgid "Add IPv4 address…"
394 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
397 msgid "Add IPv6 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
399
400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
401 msgid "Add LED action"
402 msgstr "Dodaj akcję LED"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
405 msgid "Add VLAN"
406 msgstr "Dodaj VLAN"
407
408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
409 msgid "Add instance"
410 msgstr "Dodaj instancję"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
415 msgid "Add key"
416 msgstr "Dodaj klucz"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
419 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
420 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
424 msgid "Add new interface..."
425 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
426
427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
428 msgid "Add peer"
429 msgstr "Dodaj peera"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
432 msgid "Additional Hosts files"
433 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
436 msgid "Additional servers file"
437 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
449 msgid "Address"
450 msgstr "Adres"
451
452 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
453 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
454 msgid "Address to access local relay bridge"
455 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
456
457 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
459 msgid "Administration"
460 msgstr "Zarządzanie"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:840
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
470 msgid "Advanced Settings"
471 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
474 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
475 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
476
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
478 msgid "Alert"
479 msgstr "Alarm"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
484 msgid "Alias Interface"
485 msgstr "Alias interfejsu"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
488 msgid "Alias of \"%s\""
489 msgstr "Alias \"%s\""
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
492 msgid "All Servers"
493 msgstr "Wszystkie serwery"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:194
496 msgid ""
497 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
498 "address"
499 msgstr ""
500 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
501 "adresu"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
504 msgid "Allocate IP sequentially"
505 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
506
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
508 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
509 msgstr ""
510 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Zezwól na localhost"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
534 msgstr ""
535 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
546 msgid ""
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
548 msgstr ""
549 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124
552 msgid "Allowed IPs"
553 msgstr "Dozwolone IP"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:823
560 msgid ""
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
563 msgstr ""
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
569 msgid "Annex"
570 msgstr "Annex"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
630 msgstr ""
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
632 "dostępny."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy swap"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
658 msgid "Any zone"
659 msgstr "Dowolna strefa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2984
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
671 msgid "Apply unchecked"
672 msgstr "Zastosuj Zmiany"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
675 msgid "Applying configuration changes… %ds"
676 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
679 msgid "Architecture"
680 msgstr "Architektura"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
684 msgid ""
685 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
686 msgstr ""
687 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
688 "interfejsu"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
692 msgid ""
693 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
694 msgstr ""
695 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
696 "interfejsu."
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
700 msgid "Associated Stations"
701 msgstr "Połączone Urządzenia"
702
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
704 msgid "Associations"
705 msgstr "Połączeni"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
708 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
709 msgstr ""
710 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
711
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
714 msgid "Auth Group"
715 msgstr "Grupa autoryzacji"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Uwierzytelnienie"
720
721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
723 msgid "Authentication Type"
724 msgstr "Typ uwierzytelniania"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
727 msgid "Authoritative"
728 msgstr "Autorytatywny"
729
730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
731 msgid "Authorization Required"
732 msgstr "Wymagana autoryzacja"
733
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgid "Auto Refresh"
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
743
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automatyczne"
755
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 msgstr ""
764 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Automatycznie montuj swap"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
783 msgid "Available"
784 msgstr "Dostępne"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
797 msgid "Average:"
798 msgstr "Średnia:"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
801 msgid "B43 + B43C"
802 msgstr "B43 + B43C"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
807
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR/DMR/AFTR"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:115
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
816 msgid "BSSID"
817 msgstr "BSSID"
818
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Wróć do przeglądu"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Wróć do konfiguracji"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
829 msgid "Backup"
830 msgstr "Kopia zapasowa"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
838 msgid "Backup file list"
839 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
840
841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:377
843 msgid "Band"
844 msgstr "Częstotliwość"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
847 msgid "Beacon Interval"
848 msgstr "Interwał beaconu"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
852 msgid ""
853 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
854 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
855 "defined backup patterns."
856 msgstr ""
857 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
858 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
859 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
862 msgid ""
863 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
864 "linux default)"
865 msgstr ""
866 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
867 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
868
869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
870 msgid "Bind interface"
871 msgstr "Interfejs wiązań"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
875 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:86
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
880 msgid "Bitrate"
881 msgstr "Szybkość transmisji"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
884 msgid "Bogus NX Domain Override"
885 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
886
887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
889 msgid "Bridge"
890 msgstr "Most"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
894 msgid "Bridge interfaces"
895 msgstr "Interfejs mostu"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
898 msgid "Bridge unit number"
899 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
902 msgid "Bring up on boot"
903 msgstr "Podnieś przy stracie"
904
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
907 msgid "Browse…"
908 msgstr "Przeglądaj…"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
911 msgid "Buffered"
912 msgstr "Buforowana"
913
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
915 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
916 msgstr ""
917 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
920 msgid "CLAT configuration failed"
921 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
922
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
924 msgid "CPU usage (%)"
925 msgstr "Użycie CPU"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
928 msgid "Cached"
929 msgstr "Podręczna"
930
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
935 msgid "Call failed"
936 msgstr "Połączenie nieudane"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2418
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2028
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
948 msgid "Cancel"
949 msgstr "Anuluj"
950
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
952 msgid "Category"
953 msgstr "Kategoria"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
956 msgid "Certificate constraint (Domain)"
957 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
960 msgid "Certificate constraint (SAN)"
961 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
964 msgid "Certificate constraint (Subject)"
965 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
968 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
969 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
973 msgid ""
974 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
975 "`logread -f` during handshake for actual values"
976 msgstr ""
977 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
978 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
982 msgid ""
983 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
984 "Subject CN (exact match)"
985 msgstr ""
986 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
987 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
991 msgid ""
992 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
993 "Subject CN (suffix match)"
994 msgstr ""
995 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
996 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
1000 msgid ""
1001 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1002 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1003 msgstr ""
1004 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1005 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1006
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1010 msgid "Chain"
1011 msgstr "Łańcuch"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
1014 msgid "Changes"
1015 msgstr "Zmiany"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
1018 msgid "Changes have been reverted."
1019 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1022 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1023 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1024
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:85
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:385
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1031 msgid "Channel"
1032 msgstr "Kanał"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1035 msgid "Check filesystems before mount"
1036 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
1039 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1040 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1043 msgid "Checking archive…"
1044 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1048 msgid "Checking image…"
1049 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1052 msgid "Choose mtdblock"
1053 msgstr "Wybierz mtdblock"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
1057 msgid ""
1058 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1059 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1060 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1061 "interface to it."
1062 msgstr ""
1063 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1064 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1065 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1066 "interfejsu."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
1069 msgid ""
1070 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1071 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1072 msgstr ""
1073 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1074 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1064
1077 msgid "Cipher"
1078 msgstr "Szyfr"
1079
1080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1081 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1082 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1085 msgid ""
1086 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1087 "configuration files."
1088 msgstr ""
1089 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1090 "konfiguracyjne."
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1093 msgid ""
1094 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1095 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1096 msgstr ""
1097 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1098 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1103 msgid "Client"
1104 msgstr "Klient"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1108 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1109 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1113 msgid "Close"
1114 msgstr "Zamknij"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1122 msgid ""
1123 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1124 "persist connection"
1125 msgstr ""
1126 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1127 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1130 msgid "Close list..."
1131 msgstr "Zamknij listę..."
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1139 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1140 msgid "Collecting data..."
1141 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1144 msgid "Command"
1145 msgstr "Polecenie"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1148 msgid "Command OK"
1149 msgstr "Polecenie OK"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1152 msgid "Command failed"
1153 msgstr "Błędne polecenie"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1156 msgid "Comment"
1157 msgstr "Komentarz"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
1160 msgid ""
1161 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1162 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1163 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1164 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1165 msgstr ""
1166 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1167 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1168 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1169 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1170 "natężeniu ruchu."
1171
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1174 msgid "Configuration"
1175 msgstr "Konfiguracja"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
1178 msgid "Configuration changes applied."
1179 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2670
1182 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1183 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1184
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1187 msgid "Configuration failed"
1188 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1191 msgid "Confirm disconnect"
1192 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1195 msgid "Confirmation"
1196 msgstr "Powtórz Hasło"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1200 msgid "Connected"
1201 msgstr "Połączony"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1205 msgid "Connection attempt failed"
1206 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1209 msgid "Connection lost"
1210 msgstr "Utrata połączenia"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1213 msgid "Connections"
1214 msgstr "Połączenia"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1219 msgid "Contents have been saved."
1220 msgstr "Zawartość została zapisana."
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:658
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1225 msgid "Continue"
1226 msgstr "Kontynuuj"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2706
1229 msgid ""
1230 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1231 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1232 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1233 msgstr ""
1234 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1235 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1236 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1237 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:144
1240 msgid "Country"
1241 msgstr "Kraj"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1244 msgid "Country Code"
1245 msgstr "Kod kraju"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
1249 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1250 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1253 msgid "Create interface"
1254 msgstr "Stwórz interfejs"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1257 msgid "Critical"
1258 msgstr "Krytyczny"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1261 msgid "Cron Log Level"
1262 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:456
1265 msgid "Current power"
1266 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1274 msgid "Custom Interface"
1275 msgstr "Własny interfejs"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1278 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1279 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1282 msgid ""
1283 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1284 "this, perform a factory-reset first."
1285 msgstr ""
1286 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1287 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1290 msgid ""
1291 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1292 "\">LED</abbr>s if possible."
1293 msgstr ""
1294 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1295 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
1298 msgid "DAE-Client"
1299 msgstr "DAE-Klient"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
1302 msgid "DAE-Port"
1303 msgstr "DAE-Port"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
1306 msgid "DAE-Secret"
1307 msgstr "DAE-Secret"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1310 msgid "DHCP Server"
1311 msgstr "Serwer DHCP"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1314 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1315 msgid "DHCP and DNS"
1316 msgstr "DHCP i DNS"
1317
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1321 msgid "DHCP client"
1322 msgstr "Klient DHCP"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1325 msgid "DHCP-Options"
1326 msgstr "Opcje DHCP"
1327
1328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1330 msgid "DHCPv6 client"
1331 msgstr "Klient DHCPv6"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1334 msgid "DHCPv6-Mode"
1335 msgstr "Tryb DHCPv6"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1338 msgid "DHCPv6-Service"
1339 msgstr "Serwis DHCPv6"
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1346 msgid "DNS"
1347 msgstr "DNS"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1350 msgid "DNS forwardings"
1351 msgstr "Przekazywania DNS"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1354 msgid "DNS-Label / FQDN"
1355 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
1358 msgid "DNSSEC"
1359 msgstr "DNSSEC"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
1362 msgid "DNSSEC check unsigned"
1363 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1366 msgid "DPD Idle Timeout"
1367 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1370 msgid "DS-Lite AFTR address"
1371 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1375 msgid "DSL"
1376 msgstr "DSL"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1379 msgid "DSL Status"
1380 msgstr "Status DSL"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1383 msgid "DSL line mode"
1384 msgstr "Tryb linii DSL"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
1387 msgid "DTIM Interval"
1388 msgstr "Interwał DTIM"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1392 msgid "DUID"
1393 msgstr "DUID"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1396 msgid "Data Rate"
1397 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1401 msgid "Debug"
1402 msgstr "Debugowanie"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
1407 msgid "Default %d"
1408 msgstr "Domyślne %d"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1411 msgid "Default Route"
1412 msgstr "Trasa domyślna"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1422 msgid "Default gateway"
1423 msgstr "Brama domyślna"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1426 msgid "Default is stateless + stateful"
1427 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1430 msgid "Default state"
1431 msgstr "Stan domyślny"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1434 msgid ""
1435 "Define additional DHCP options, for example "
1436 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1437 "servers to clients."
1438 msgstr ""
1439 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1440 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1441
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1559
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1450 msgid "Delete"
1451 msgstr "Usuń"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1455 msgid "Delete key"
1456 msgstr "Usuń klucz"
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1459 msgid "Delete request failed: %s"
1460 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:763
1463 msgid "Delete this network"
1464 msgstr "Usuń tą sieć"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
1467 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1468 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
1472 msgid "Description"
1473 msgstr "Opis"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1476 msgid "Deselect"
1477 msgstr "Odznacz"
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1480 msgid "Design"
1481 msgstr "Motyw"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1485 msgid "Destination"
1486 msgstr "Przeznaczenie"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1490 msgid "Destination zone"
1491 msgstr "Strefa docelowa"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1504 msgid "Device"
1505 msgstr "Urządzenie"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
1508 msgid "Device Configuration"
1509 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89
1512 msgid "Device is not active"
1513 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:176
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:522
1517 msgid "Device is restarting…"
1518 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2705
1521 msgid "Device unreachable!"
1522 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1525 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1526 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1529 msgid "Diagnostics"
1530 msgstr "Diagnostyka"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1534 msgid "Dial number"
1535 msgstr "Numer do wybrania"
1536
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1538 msgid "Directory"
1539 msgstr "Katalog"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
1543 msgid "Disable"
1544 msgstr "Wyłącz"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1547 msgid ""
1548 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1549 "this interface."
1550 msgstr ""
1551 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1552 "tym interfejsie."
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1556 msgid "Disable DNS lookups"
1557 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1560 msgid "Disable Encryption"
1561 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
1564 msgid "Disable Inactivity Polling"
1565 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1568 msgid "Disable this network"
1569 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1580 msgid "Disabled"
1581 msgstr "Wyłączone"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
1584 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1585 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1588 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1589 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:581
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1596 msgid "Disconnect"
1597 msgstr "Rozłącz"
1598
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1601 msgid "Disconnection attempt failed"
1602 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2589
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1610 msgid "Dismiss"
1611 msgstr "Odrzuć"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
1614 msgid "Distance Optimization"
1615 msgstr "Optymalizacja odległości"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
1618 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1619 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1622 msgid ""
1623 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1624 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1625 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1626 "firewalls"
1627 msgstr ""
1628 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1629 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1630 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1631 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
1634 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1635 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1638 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1639 msgstr ""
1640 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1641 "serwery nazw"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
1644 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1645 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1648 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1649 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1652 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1653 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1654
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1656 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1657 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1660 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1661 msgstr ""
1662 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1663 "podkatalogami?"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1666 msgid "Domain required"
1667 msgstr "Wymagana domena"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
1670 msgid "Domain whitelist"
1671 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1674 msgid "Don't Fragment"
1675 msgstr "Nie Fragmentuj"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1678 msgid ""
1679 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1680 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1681 msgstr ""
1682 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1683 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1684
1685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1686 msgid "Down"
1687 msgstr "Dół"
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1690 msgid "Download backup"
1691 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1694 msgid "Download mtdblock"
1695 msgstr "Pobierz mtdblock"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1698 msgid "Downstream SNR offset"
1699 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1702 msgid "Drag to reorder"
1703 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1706 msgid "Dropbear Instance"
1707 msgstr "Usługa Dropbear"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1710 msgid ""
1711 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1712 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1713 msgstr ""
1714 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1715 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1716 "\">SCP</abbr>"
1717
1718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1720 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1721 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1724 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1725 msgstr ""
1726 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1729 msgid "Dynamic tunnel"
1730 msgstr "Tunel dynamiczny"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1733 msgid ""
1734 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1735 "having static leases will be served."
1736 msgstr ""
1737 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1738 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1739
1740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1741 msgid "EA-bits length"
1742 msgstr "Długość EA-bits"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
1745 msgid "EAP-Method"
1746 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1485
1751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
1755 msgid "Edit"
1756 msgstr "Edytuj"
1757
1758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1759 msgid ""
1760 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1761 "reload the page."
1762 msgstr ""
1763 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1764 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1767 msgid "Edit this network"
1768 msgstr "Edytuj tą sieć"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:709
1771 msgid "Edit wireless network"
1772 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1775 msgid "Emergency"
1776 msgstr "Ratunkowy"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
1780 msgid "Enable"
1781 msgstr "Włącz"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1784 msgid ""
1785 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1786 "snooping"
1787 msgstr ""
1788 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1789 "abbr>"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1792 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1793 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1798 msgid "Enable DNS lookups"
1799 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1802 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1803 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1806 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1807 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1815 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1816 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1819 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1820 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1823 msgid "Enable NTP client"
1824 msgstr "Włącz klienta NTP"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1827 msgid "Enable Single DES"
1828 msgstr "Zezwól na Single DES"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
1831 msgid "Enable TFTP server"
1832 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1835 msgid "Enable VLAN functionality"
1836 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
1839 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1840 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
1843 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1844 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1847 msgid "Enable learning and aging"
1848 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1851 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1852 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1855 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1856 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1859 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1860 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1863 msgid "Enable this network"
1864 msgstr "Włącz sieć"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1867 msgid "Enable/Disable"
1868 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1873 msgid "Enabled"
1874 msgstr "Włączone"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1877 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1878 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
1881 msgid ""
1882 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1883 "Domain"
1884 msgstr ""
1885 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1886 "samej domeny"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1889 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1890 msgstr ""
1891 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1892 "moście"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1895 msgid "Encapsulation limit"
1896 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1900 msgid "Encapsulation mode"
1901 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:116
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1908 msgid "Encryption"
1909 msgstr "Szyfrowanie"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
1912 msgid "Endpoint Host"
1913 msgstr "Końcowy Host"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1916 msgid "Endpoint Port"
1917 msgstr "Końcowy Port"
1918
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1920 msgid "Enter custom value"
1921 msgstr "Wprowadź wartość"
1922
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1924 msgid "Enter custom values"
1925 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1928 msgid "Erasing..."
1929 msgstr "Usuwanie..."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1937 msgid "Error"
1938 msgstr "Błąd"
1939
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1941 msgid "Errored seconds (ES)"
1942 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1943
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1946 msgid "Ethernet Adapter"
1947 msgstr "Karta Ethernet"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1951 msgid "Ethernet Switch"
1952 msgstr "Switch Ethernet"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1955 msgid "Exclude interfaces"
1956 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1959 msgid "Expand hosts"
1960 msgstr "Rozwiń hosty"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1963 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1964 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1974 msgid "Expecting: %s"
1975 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1978 msgid "Expires"
1979 msgstr "Wygasa"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1982 msgid ""
1983 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1984 msgstr ""
1985 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1986
1987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1988 msgid "External"
1989 msgstr "Zewnętrzne"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
1992 msgid "External R0 Key Holder List"
1993 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
1996 msgid "External R1 Key Holder List"
1997 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2000 msgid "External system log server"
2001 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2004 msgid "External system log server port"
2005 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2008 msgid "External system log server protocol"
2009 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2012 msgid "Extra SSH command options"
2013 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
2016 msgid "FT over DS"
2017 msgstr "FT over DS"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
2020 msgid "FT over the Air"
2021 msgstr "FT over the Air"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2024 msgid "FT protocol"
2025 msgstr "Protokół FT"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2028 msgid "Failed to change the system password."
2029 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
2032 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2033 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2036 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2037 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2040 msgid "File"
2041 msgstr "Plik"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2044 msgid "File not accessible"
2045 msgstr "Plik niedostępny"
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2048 msgid "Filename"
2049 msgstr "Nazwa pliku"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2052 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2053 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2057 msgid "Filesystem"
2058 msgstr "System plików"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
2061 msgid "Filter private"
2062 msgstr "Filtruj prywatne"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
2065 msgid "Filter useless"
2066 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2067
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2070 msgid "Finalizing failed"
2071 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2074 msgid ""
2075 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2076 "with defaults based on what was detected"
2077 msgstr ""
2078 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2079 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
2082 msgid "Find and join network"
2083 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2084
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2086 msgid "Finish"
2087 msgstr "Zakończ"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2090 msgid "Firewall"
2091 msgstr "Zapora sieciowa"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
2094 msgid "Firewall Mark"
2095 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2098 msgid "Firewall Settings"
2099 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2102 msgid "Firewall Status"
2103 msgstr "Status zapory sieciowej"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2106 msgid "Firmware File"
2107 msgstr "Plik firmware"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2110 msgid "Firmware Version"
2111 msgstr "Wersja firmware"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2114 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2115 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2119 msgid "Flash image..."
2120 msgstr "Wgraj obraz..."
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2123 msgid "Flash image?"
2124 msgstr "Wgrać obraz?"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2127 msgid "Flash new firmware image"
2128 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2131 msgid "Flash operations"
2132 msgstr "Operacje aktualizacji"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2136 msgid "Flashing…"
2137 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2140 msgid "Force"
2141 msgstr "Wymuś"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:823
2144 msgid "Force 40MHz mode"
2145 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2148 msgid "Force CCMP (AES)"
2149 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2152 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2153 msgstr ""
2154 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
2157 msgid "Force TKIP"
2158 msgstr "Wymuś TKIP"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1074
2161 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2162 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2165 msgid "Force link"
2166 msgstr "Wymuś połączenie"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2169 msgid "Force upgrade"
2170 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2173 msgid "Force use of NAT-T"
2174 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2175
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2177 msgid "Form token mismatch"
2178 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2181 msgid "Forward DHCP traffic"
2182 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2183
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2185 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2186 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2189 msgid "Forward broadcast traffic"
2190 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
2193 msgid "Forward mesh peer traffic"
2194 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2197 msgid "Forwarding mode"
2198 msgstr "Tryb przekazywania"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
2201 msgid "Fragmentation Threshold"
2202 msgstr "Próg fragmentacji"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2205 msgid "Free"
2206 msgstr "Wolna"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2209 msgid ""
2210 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2211 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2212 msgstr ""
2213 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2214 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:85
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2219 msgid "GHz"
2220 msgstr "GHz"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2224 msgid "GPRS only"
2225 msgstr "Tylko GPRS"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2228 msgid "Gateway"
2229 msgstr "Brama"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2232 msgid "Gateway Ports"
2233 msgstr "Porty bramy"
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2237 msgid "Gateway address is invalid"
2238 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2241 msgid "Gateway metric"
2242 msgstr "Brama metryczna"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2249 msgid "General Settings"
2250 msgstr "Ustawienia główne"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2256 msgid "General Setup"
2257 msgstr "Ustawienia ogólne"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2260 msgid "Generate Config"
2261 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
2264 msgid "Generate PMK locally"
2265 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2268 msgid "Generate archive"
2269 msgstr "Twórz archiwum"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2272 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2273 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2276 msgid "Global Settings"
2277 msgstr "Ustawienia globalne"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2280 msgid "Global network options"
2281 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2282
2283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2286 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2287 msgid "Go to password configuration..."
2288 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2289
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1652
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2294 msgid "Go to relevant configuration page"
2295 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2298 msgid "Group Password"
2299 msgstr "Hasło grupy"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2302 msgid "Guest"
2303 msgstr "Gość"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2306 msgid "HE.net password"
2307 msgstr "Hasło HE.net"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2310 msgid "HE.net username"
2311 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2314 msgid "Hang Up"
2315 msgstr "Rozłącz"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2318 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2319 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2322 msgid ""
2323 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2324 "the timezone."
2325 msgstr ""
2326 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2327 "nazwę hosta, strefę czasową."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
2330 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2331 msgstr ""
2332 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2333 "abbr>"
2334
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2337 msgid "Hide empty chains"
2338 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2344 msgid "Host"
2345 msgstr "Host"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2348 msgid "Host entries"
2349 msgstr "Wpisy PC"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2352 msgid "Host expiry timeout"
2353 msgstr "Czas wygasania hosta"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2356 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2357 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2360 msgid "Host-Uniq tag content"
2361 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2369 msgid "Hostname"
2370 msgstr "Nazwa hosta"
2371
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2373 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2374 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2377 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2378 msgid "Hostnames"
2379 msgstr "Nazwy hostów"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2382 msgid "Hybrid"
2383 msgstr "Hybrydowy"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2386 msgid "IKE DH Group"
2387 msgstr "Grupa IKE DH"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2390 msgid "IP Addresses"
2391 msgstr "Adres IP"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2394 msgid "IP Protocol"
2395 msgstr "Protokół IP"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2398 msgid "IP Type"
2399 msgstr "Typ IP"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2402 msgid "IP address"
2403 msgstr "Adres IP"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2407 msgid "IP address is invalid"
2408 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2412 msgid "IP address is missing"
2413 msgstr "Brakuje adresu IP"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2423 msgid "IPv4"
2424 msgstr "IPv4"
2425
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2427 msgid "IPv4 Firewall"
2428 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2431 msgid "IPv4 Upstream"
2432 msgstr "Połączenie IPv4"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2435 msgid "IPv4 address"
2436 msgstr "Adres IPv4"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2439 msgid "IPv4 assignment length"
2440 msgstr "długość przydziału IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2443 msgid "IPv4 broadcast"
2444 msgstr "Transmisja IPv4"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2447 msgid "IPv4 gateway"
2448 msgstr "Brama IPv4"
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2451 msgid "IPv4 netmask"
2452 msgstr "Maska IPv4"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2455 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2456 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2459 msgid "IPv4 only"
2460 msgstr "Tylko IPv4"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2463 msgid "IPv4 prefix"
2464 msgstr "Prefix IPv4"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2468 msgid "IPv4 prefix length"
2469 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2472 msgid "IPv4+IPv6"
2473 msgstr "IPv4+IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2478 msgid "IPv4-Address"
2479 msgstr "Adres IPv4"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2482 msgid "IPv4-Gateway"
2483 msgstr "Brama IPv4"
2484
2485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2487 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2488 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2491 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2492 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2507 msgid "IPv6"
2508 msgstr "IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2511 msgid "IPv6 Firewall"
2512 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2515 msgid "IPv6 Neighbours"
2516 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2519 msgid "IPv6 Settings"
2520 msgstr "Ustawienia IPv6"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2523 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2524 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2525
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2527 msgid "IPv6 Upstream"
2528 msgstr "Połączenie IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2531 msgid "IPv6 address"
2532 msgstr "Adres IPv6"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2535 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2536 msgid "IPv6 assignment hint"
2537 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2541 msgid "IPv6 assignment length"
2542 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2543
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2545 msgid "IPv6 gateway"
2546 msgstr "Brama IPv6"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2549 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2550 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2553 msgid "IPv6 only"
2554 msgstr "Tylko IPv6"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2558 msgid "IPv6 prefix"
2559 msgstr "Prefiks IPv6"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2563 msgid "IPv6 prefix length"
2564 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2568 msgid "IPv6 routed prefix"
2569 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2572 msgid "IPv6 suffix"
2573 msgstr "Sufiks IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2578 msgid "IPv6-Address"
2579 msgstr "Adres IPv6"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2582 msgid "IPv6-PD"
2583 msgstr "IPv6-PD"
2584
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2587 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2588 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2589
2590 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2593 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2594 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2595
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2598 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2599 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
2602 msgid "Identity"
2603 msgstr "Tożsamość"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2606 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2607 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2610 msgid "If checked, encryption is disabled"
2611 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2615 msgid ""
2616 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2617 msgstr ""
2618 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2619 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2623 msgid ""
2624 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2625 "device node"
2626 msgstr ""
2627 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2628 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2629
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2646 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2647 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2648 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2649
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2660 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2661 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2664 msgid ""
2665 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2666 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2667 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2668 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2669 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2670 msgstr ""
2671 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2672 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2673 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2674 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2675 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2678 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2679 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2682 msgid "Ignore interface"
2683 msgstr "Ignoruj interfejs"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2686 msgid "Ignore resolve file"
2687 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2690 msgid "Image"
2691 msgstr "Obraz"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2694 msgid "In"
2695 msgstr "W"
2696
2697 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2698 msgid ""
2699 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2700 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2701 msgstr ""
2702 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2703 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2704 "strony."
2705
2706 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2712 msgid "Inactivity timeout"
2713 msgstr "Czas bezczynności"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2716 msgid "Inbound:"
2717 msgstr "Przychodzący:"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2720 msgid "Info"
2721 msgstr "Informacja"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2724 msgid "Information"
2725 msgstr "Informacja"
2726
2727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2729 msgid "Initialization failure"
2730 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2733 msgid "Initscript"
2734 msgstr "Skrypt startowy"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2737 msgid "Initscripts"
2738 msgstr "Skrypty startowe"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2741 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2742 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2745 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2746 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2749 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2750 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
2753 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2754 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2757 msgid "Install protocol extensions..."
2758 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2014
2761 msgid ""
2762 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2763 "BSSID <code>%h</code>."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2774 msgid "Interface"
2775 msgstr "Interfejs"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2778 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2779 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
2782 msgid "Interface Configuration"
2783 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
2787 msgid "Interface has %d pending changes"
2788 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2791 msgid "Interface is marked for deletion"
2792 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2795 msgid "Interface is reconnecting..."
2796 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2801 msgid "Interface is shutting down..."
2802 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2805 msgid "Interface is starting..."
2806 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2809 msgid "Interface is stopping..."
2810 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
2813 msgid "Interface name"
2814 msgstr "Nazwa interfejsu"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2818 msgid "Interface not present or not connected yet."
2819 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2823 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2824 msgid "Interfaces"
2825 msgstr "Interfejsy"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2828 msgid "Internal"
2829 msgstr "Wewnętrzny"
2830
2831 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2832 msgid "Internal Server Error"
2833 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2834
2835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2837 msgid "Invalid"
2838 msgstr "Niewłaściwy"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2841 msgid "Invalid Base64 key string"
2842 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2845 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2846 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2849 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2850 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2851
2852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2853 msgid "Invalid argument"
2854 msgstr "Błędny argument"
2855
2856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2857 msgid "Invalid command"
2858 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2861 msgid "Invalid hexadecimal value"
2862 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2863
2864 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2865 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2866 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
2869 msgid "Isolate Clients"
2870 msgstr "Izoluj klientów"
2871
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2873 msgid ""
2874 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2875 "flash memory, please verify the image file!"
2876 msgstr ""
2877 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2878 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2879
2880 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2881 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2882 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2883 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2884 msgid "JavaScript required!"
2885 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1822
2888 msgid "Join Network"
2889 msgstr "Połącz z siecią"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
2892 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2893 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
2896 msgid "Joining Network: %q"
2897 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2900 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2901 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2905 msgid "Kernel Log"
2906 msgstr "Log kernela"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2909 msgid "Kernel Version"
2910 msgstr "Wersja kernela"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
2913 msgid "Key"
2914 msgstr "Klucz"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
2921 msgid "Key #%d"
2922 msgstr "Klucz #%d"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2925 msgid "Kill"
2926 msgstr "Zabij"
2927
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2930 msgid "L2TP"
2931 msgstr "L2TP"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2934 msgid "L2TP Server"
2935 msgstr "Serwer L2TP"
2936
2937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2943 msgid "LCP echo failure threshold"
2944 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2952 msgid "LCP echo interval"
2953 msgstr "Interwał echa LCP"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2956 msgid "LED Configuration"
2957 msgstr "Konfiguracja LED"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2960 msgid "LLC"
2961 msgstr "LLC"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2965 msgid "Label"
2966 msgstr "Oznaczenie"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2969 msgid "Language"
2970 msgstr "Język"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2973 msgid "Language and Style"
2974 msgstr "Wygląd i język"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2977 msgid "Latency"
2978 msgstr "Opoźnienie"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2981 msgid "Leaf"
2982 msgstr "Karta"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2986 msgid "Lease time"
2987 msgstr "Czas dzierżawy"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2993 msgid "Lease time remaining"
2994 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2997 msgid "Leasefile"
2998 msgstr "Plik dzierżawy"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3003 msgid "Leave empty to autodetect"
3004 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3010 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3011 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3012
3013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
3014 msgid "Legend:"
3015 msgstr "Legenda:"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3018 msgid "Limit"
3019 msgstr "Limit"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3022 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3023 msgstr ""
3024 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3027 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3028 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3029
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3031 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3032 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3035 msgid "Line Mode"
3036 msgstr "Tryb linii"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3039 msgid "Line State"
3040 msgstr "Stan linii"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3043 msgid "Line Uptime"
3044 msgstr "Czas działania linii"
3045
3046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3047 msgid "Link On"
3048 msgstr "Połączenie aktywne"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3051 msgid ""
3052 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3053 "requests to"
3054 msgstr ""
3055 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3056 "przekazywane zapytania"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3059 msgid ""
3060 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3061 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3062 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3063 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3064 "Association."
3065 msgstr ""
3066 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3067 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3068 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3069 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3070 "Mobility Domain Association."
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3073 msgid ""
3074 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3075 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3076 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3077 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3078 "PMK-R1 keys."
3079 msgstr ""
3080 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3081 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3082 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3083 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3084 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3085
3086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3087 msgid "List of SSH key files for auth"
3088 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3091 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3092 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3095 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3096 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3099 msgid "Listen Interfaces"
3100 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3103 msgid "Listen Port"
3104 msgstr "Nasłuchuj port"
3105
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3107 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3108 msgstr ""
3109 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3112 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3113 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3114
3115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3116 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3117 msgid "Load"
3118 msgstr "Obciążenie"
3119
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3121 msgid "Load Average"
3122 msgstr "Średnie obciążenie"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3125 msgid "Loading directory contents…"
3126 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3127
3128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2767
3129 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3131 msgid "Loading view…"
3132 msgstr "Ładowanie widoku…"
3133
3134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3136 msgid "Local IP address is invalid"
3137 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3140 msgid "Local IP address to assign"
3141 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3147 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3148 msgid "Local IPv4 address"
3149 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3153 msgid "Local IPv6 address"
3154 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3157 msgid "Local Service Only"
3158 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3159
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3161 msgid "Local Startup"
3162 msgstr "Lokalny autostart"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3166 msgid "Local Time"
3167 msgstr "Czas lokalny"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3170 msgid "Local domain"
3171 msgstr "Domena lokalna"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
3174 msgid ""
3175 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3176 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3177 msgstr ""
3178 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3179 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
3182 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3183 msgstr ""
3184 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3187 msgid "Local server"
3188 msgstr "Serwer lokalny"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
3191 msgid ""
3192 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3193 "available"
3194 msgstr ""
3195 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3196 "dostępne więcej niż jedno IP"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3199 msgid "Localise queries"
3200 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2014
3203 msgid "Lock to BSSID"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3207 msgid "Log output level"
3208 msgstr "Poziom logowania"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3211 msgid "Log queries"
3212 msgstr "Loguj zapytania"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3215 msgid "Logging"
3216 msgstr "Logowanie"
3217
3218 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3219 msgid "Login"
3220 msgstr "Zaloguj"
3221
3222 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3223 msgid "Logout"
3224 msgstr "Wyloguj"
3225
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3227 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3228 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3231 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3232 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3236 msgid "MAC"
3237 msgstr "MAC"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2145
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3246 msgid "MAC-Address"
3247 msgstr "Adres MAC"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3250 msgid "MAC-Address Filter"
3251 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
3254 msgid "MAC-Filter"
3255 msgstr "Filtrowanie MAC"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
3258 msgid "MAC-List"
3259 msgstr "Lista MAC"
3260
3261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3263 msgid "MAP / LW4over6"
3264 msgstr "MAP/LW4over6"
3265
3266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3268 msgid "MAP rule is invalid"
3269 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3270
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3274 msgid "MBit/s"
3275 msgstr "MBit/s"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3278 msgid "MD5"
3279 msgstr "MD5"
3280
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3282 msgid "MHz"
3283 msgstr "MHz"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3288 msgid "MTU"
3289 msgstr "MTU"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3292 msgid ""
3293 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3294 "below:"
3295 msgstr ""
3296 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3297 "do poleceń poniżej:"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3306 msgid "Manual"
3307 msgstr "Podręcznik"
3308
3309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3311 msgid "Master"
3312 msgstr "Główny"
3313
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3315 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3316 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
3319 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3320 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3323 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3324 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
3327 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3328 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
3331 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3332 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3337 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3338 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3341 msgid "Maximum number of leased addresses."
3342 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3345 msgid "Maximum transmit power"
3346 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:86
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3355 msgid "Mbit/s"
3356 msgstr "Mbit/s"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3359 msgid "Medium"
3360 msgstr "Średnia"
3361
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3363 msgid "Memory"
3364 msgstr "Pamięć"
3365
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3367 msgid "Memory usage (%)"
3368 msgstr "Użycie RAM"
3369
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3371 msgid "Mesh"
3372 msgstr "Mesh"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:113
3375 msgid "Mesh ID"
3376 msgstr "Mesh ID"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
3379 msgid "Mesh Id"
3380 msgstr "Mesh Id"
3381
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3383 msgid "Method not found"
3384 msgstr "Nie znaleziono metody"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3390 msgid "Metric"
3391 msgstr "Metryka"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3394 msgid "Mirror monitor port"
3395 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3398 msgid "Mirror source port"
3399 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3400
3401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3402 msgid "Mobile Data"
3403 msgstr "Dane Mobilne"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
3406 msgid "Mobility Domain"
3407 msgstr "Domena mobilna"
3408
3409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:114
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:369
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
3415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3416 msgid "Mode"
3417 msgstr "Tryb"
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3420 msgid "Model"
3421 msgstr "Model"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3424 msgid "Modem default"
3425 msgstr "Domyślny modem"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3432 msgid "Modem device"
3433 msgstr "Urządzenie modemowe"
3434
3435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3437 msgid "Modem information query failed"
3438 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3443 msgid "Modem init timeout"
3444 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3447 msgid "ModemManager"
3448 msgstr "Menedżer modemu"
3449
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3452 msgid "Monitor"
3453 msgstr "Monitor"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3456 msgid "More Characters"
3457 msgstr "Użyj więcej znaków"
3458
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3460 msgid "More…"
3461 msgstr "Więcej…"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3464 msgid "Mount Point"
3465 msgstr "Punkt montowania"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3470 msgid "Mount Points"
3471 msgstr "Punkty montowania"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3474 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3475 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3478 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3479 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3482 msgid ""
3483 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3484 "filesystem"
3485 msgstr ""
3486 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3487 "systemu plików"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3490 msgid "Mount attached devices"
3491 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3494 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3495 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3498 msgid "Mount options"
3499 msgstr "Opcje montowania"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3502 msgid "Mount point"
3503 msgstr "Punkt montownia"
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3506 msgid "Mount swap not specifically configured"
3507 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3510 msgid "Mounted file systems"
3511 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3512
3513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3514 msgid "Move down"
3515 msgstr "Przesuń w dół"
3516
3517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3518 msgid "Move up"
3519 msgstr "Przesuń w górę"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
3522 msgid "NAS ID"
3523 msgstr "NAS ID"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3526 msgid "NAT-T Mode"
3527 msgstr "Tryb NAT-T"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3530 msgid "NAT64 Prefix"
3531 msgstr "Prefix NAT64"
3532
3533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3535 msgid "NCM"
3536 msgstr "NCM"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3539 msgid "NDP-Proxy"
3540 msgstr "Proxy NDP"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3543 msgid "NT Domain"
3544 msgstr "Domena NT"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3547 msgid "NTP server candidates"
3548 msgstr "Lista serwerów NTP"
3549
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2395
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3555 msgid "Name"
3556 msgstr "Nazwa"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1992
3559 msgid "Name of the new network"
3560 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3561
3562 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3563 msgid "Navigation"
3564 msgstr "Nawigacja"
3565
3566 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3574 msgid "Network"
3575 msgstr "Sieć"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3578 msgid "Network Utilities"
3579 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3582 msgid "Network boot image"
3583 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3584
3585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3587 msgid "Network device is not present"
3588 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3591 msgid "New interface name…"
3592 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3593
3594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3595 msgid "Next »"
3596 msgstr "Następna »"
3597
3598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
3599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3600 msgid "No"
3601 msgstr "Nie"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3604 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3605 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
3608 msgid "No Encryption"
3609 msgstr "Brak szyfrowania"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3612 msgid "No Host Routes"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3616 msgid "No NAT-T"
3617 msgstr "Bez NAT-T"
3618
3619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3620 msgid "No data received"
3621 msgstr "Nie otrzymano danych"
3622
3623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3624 msgid "No entries in this directory"
3625 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3628 msgid "No files found"
3629 msgstr "Nie znaleziono plików"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3635 msgid "No information available"
3636 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3637
3638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3640 msgid "No matching prefix delegation"
3641 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
3644 msgid "No negative cache"
3645 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3646
3647 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3648 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3649 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3650 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3651 msgid "No password set!"
3652 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3655 msgid "No peers defined yet"
3656 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3660 msgid "No public keys present yet."
3661 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3662
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3664 msgid "No rules in this chain."
3665 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
3668 msgid "No signal"
3669 msgstr "Brak sygnału"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3673 msgid "No zone assigned"
3674 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3680 msgid "Noise"
3681 msgstr "Szum"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3684 msgid "Noise Margin (SNR)"
3685 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3686
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3688 msgid "Noise:"
3689 msgstr "Szum:"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3692 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3693 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
3696 msgid "Non-wildcard"
3697 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:116
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
3701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3702 msgid "None"
3703 msgstr "Brak"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3706 msgid "Normal"
3707 msgstr "Normalny"
3708
3709 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3710 msgid "Not Found"
3711 msgstr "Nie znaleziono"
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3714 msgid "Not connected"
3715 msgstr "Nie podłączony"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3722 msgid "Not present"
3723 msgstr "Nieobecny"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3726 msgid "Not started on boot"
3727 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3728
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3730 msgid "Not supported"
3731 msgstr "Nie wspierane"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3734 msgid "Notice"
3735 msgstr "Spostrzeżenie"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3738 msgid "Nslookup"
3739 msgstr "Nslookup"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3742 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3743 msgstr ""
3744 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3745 "podręcznej)"
3746
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3748 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3749 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3752 msgid "Obfuscated Group Password"
3753 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3756 msgid "Obfuscated Password"
3757 msgstr "Ukryte hasło"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3767 msgid "Obtain IPv6-Address"
3768 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3771 msgid "Off"
3772 msgstr "Wyłączone"
3773
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3775 msgid "Off-State Delay"
3776 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3779 msgid "On"
3780 msgstr "Włączone"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3783 msgid "On-Link route"
3784 msgstr "Trasa łącza"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3787 msgid "On-State Delay"
3788 msgstr "Zwłoka połączenia"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3791 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3792 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3793
3794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3795 msgid "One of the following: %s"
3796 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3797
3798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3800 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3801 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3802
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3804 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3805 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3806
3807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3809 msgid "One or more required fields have no value!"
3810 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3814 msgid "Open list..."
3815 msgstr "Otwórz listę..."
3816
3817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3818 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3819 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3820 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
3823 msgid "Operating frequency"
3824 msgstr "Częstotliwość"
3825
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
3827 msgid "Option changed"
3828 msgstr "Wartość zmieniona"
3829
3830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2583
3831 msgid "Option removed"
3832 msgstr "Usunięto wartość"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3836 msgid "Optional"
3837 msgstr "Opcjonalny"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3840 msgid ""
3841 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3842 "starting with <code>0x</code>."
3843 msgstr ""
3844 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3845 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3846
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3848 msgid ""
3849 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3850 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3851 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3852 "for the interface."
3853 msgstr ""
3854 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3855 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3856 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3857 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3858
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
3860 msgid ""
3861 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3862 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3863 msgstr ""
3864 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3865 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3866
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3868 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3869 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3870
3871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
3872 msgid "Optional. Description of peer."
3873 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3874
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3876 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
3880 msgid ""
3881 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3882 "interface."
3883 msgstr ""
3884 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3887 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3888 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
3891 msgid "Optional. Port of peer."
3892 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3893
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
3895 msgid ""
3896 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3897 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3898 msgstr ""
3899 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3900 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3901
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3903 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3904 msgstr ""
3905 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3908 msgid "Options"
3909 msgstr "Opcje"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3912 msgid "Other:"
3913 msgstr "Inne:"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3916 msgid "Out"
3917 msgstr "Wychodzące"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3920 msgid "Outbound:"
3921 msgstr "Wychodzący:"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3924 msgid "Output Interface"
3925 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3929 msgid "Output zone"
3930 msgstr "Strefa wyjściowa"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3936 msgid "Override MAC address"
3937 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3938
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3941 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3952 msgid "Override MTU"
3953 msgstr "Nadpisz MTU"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3956 msgid "Override TOS"
3957 msgstr "Nadpisz TOS"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3960 msgid "Override TTL"
3961 msgstr "Nadpisz TTL"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
3964 msgid "Override default interface name"
3965 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3968 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3969 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3972 msgid ""
3973 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3974 "subnet that is served."
3975 msgstr ""
3976 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3977 "podsieci która jest rozsyłana."
3978
3979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3980 msgid "Override the table used for internal routes"
3981 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3984 msgid "Overview"
3985 msgstr "Przegląd"
3986
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
3988 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3989 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3992 msgid "Owner"
3993 msgstr "Właściciel"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
3996 msgid "PAP/CHAP (both)"
3997 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4008 msgid "PAP/CHAP password"
4009 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4019 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4020 msgid "PAP/CHAP username"
4021 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4024 msgid "PDP Type"
4025 msgstr "Rodzaj PDP"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4028 msgid "PID"
4029 msgstr "PID"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4035 msgid "PIN"
4036 msgstr "PIN"
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4040 msgid "PIN code rejected"
4041 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
4044 msgid "PMK R1 Push"
4045 msgstr "PMK R1 Push"
4046
4047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4049 msgid "PPP"
4050 msgstr "PPP"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4053 msgid "PPPoA Encapsulation"
4054 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4055
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4058 msgid "PPPoATM"
4059 msgstr "PPPoATM"
4060
4061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4063 msgid "PPPoE"
4064 msgstr "PPPoE"
4065
4066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4067 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4068 msgid "PPPoSSH"
4069 msgstr "PPPoSSH"
4070
4071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4073 msgid "PPtP"
4074 msgstr "PPtP"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4077 msgid "PSID offset"
4078 msgstr "Przesunięcie PSID"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4081 msgid "PSID-bits length"
4082 msgstr "Długość bitów PSID"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4085 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4086 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4089 msgid "Packets"
4090 msgstr "Pakiety"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4094 msgid "Part of zone %q"
4095 msgstr "Część strefy %q"
4096
4097 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4102 msgid "Password"
4103 msgstr "Hasło"
4104
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4106 msgid "Password authentication"
4107 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4110 msgid "Password of Private Key"
4111 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
4114 msgid "Password of inner Private Key"
4115 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4121 msgid "Password strength"
4122 msgstr "Siła hasła"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4125 msgid "Password2"
4126 msgstr "Hasło2"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4129 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4130 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
4133 msgid "Path to CA-Certificate"
4134 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4137 msgid "Path to Client-Certificate"
4138 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4141 msgid "Path to Private Key"
4142 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
4145 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4146 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4149 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4150 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4153 msgid "Path to inner Private Key"
4154 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4167 msgid "Peak:"
4168 msgstr "Szczyt:"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4171 msgid "Peer IP address to assign"
4172 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4173
4174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4176 msgid "Peer address is missing"
4177 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
4180 msgid "Peers"
4181 msgstr "Peers"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4184 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4185 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4188 msgid "Perform reboot"
4189 msgstr "Wykonaj restart"
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4192 msgid "Perform reset"
4193 msgstr "Wykonaj reset"
4194
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4196 msgid "Permission denied"
4197 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4200 msgid "Persistent Keep Alive"
4201 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4204 msgid "Phy Rate:"
4205 msgstr "Szybkość Phy:"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4208 msgid "Physical Settings"
4209 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4214 msgid "Ping"
4215 msgstr "Ping"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4223 msgid "Pkts."
4224 msgstr "Pktw."
4225
4226 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4227 msgid "Please enter your username and password."
4228 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4229
4230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2378
4231 msgid "Please select the file to upload."
4232 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4235 msgid "Policy"
4236 msgstr "Polityka"
4237
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4239 msgid "Port"
4240 msgstr "Port"
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4243 msgid "Port %s"
4244 msgstr "Port %s"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4247 msgid "Port status:"
4248 msgstr "Status portu:"
4249
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4251 msgid "Potential negation of: %s"
4252 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4255 msgid "Power Management Mode"
4256 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4259 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4260 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4263 msgid "Prefer LTE"
4264 msgstr "Preferuj LTE"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4267 msgid "Prefer UMTS"
4268 msgstr "Preferuj UMTS"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4271 msgid "Prefix Delegated"
4272 msgstr "Prefiks Przekazany"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4275 msgid "Preshared Key"
4276 msgstr "Klucz współdzielony"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4284 msgid ""
4285 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4286 "ignore failures"
4287 msgstr ""
4288 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4289 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
4292 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4293 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
4296 msgid "Prevents client-to-client communication"
4297 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4300 msgid "Private Key"
4301 msgstr "Klucz prywatny"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4305 msgid "Processes"
4306 msgstr "Procesy systemowe"
4307
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4309 msgid "Profile"
4310 msgstr "Profil"
4311
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4313 msgid "Prot."
4314 msgstr "Prot."
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4321 msgid "Protocol"
4322 msgstr "Protokół"
4323
4324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4325 msgid "Provide NTP server"
4326 msgstr "Włącz serwer NTP"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
4329 msgid "Provide new network"
4330 msgstr "Utwórz nową sieć"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
4333 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4334 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4337 msgid "Public Key"
4338 msgstr "Klucz publiczny"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4341 msgid ""
4342 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4343 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4344 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4345 "code> file into the input field."
4346 msgstr ""
4347 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4348 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4349 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4350 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4351
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4353 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4354 msgstr ""
4355 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4356 "klientów."
4357
4358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4359 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4360 msgid "QMI Cellular"
4361 msgstr "Komórkowy QMI"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4364 msgid "Quality"
4365 msgstr "Jakość"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
4368 msgid ""
4369 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4370 "servers"
4371 msgstr ""
4372 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4373 "abbr>"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4376 msgid "R0 Key Lifetime"
4377 msgstr "Żywotność klucza R0"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4380 msgid "R1 Key Holder"
4381 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4384 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4385 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
4388 msgid "RSSI threshold for joining"
4389 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
4392 msgid "RTS/CTS Threshold"
4393 msgstr "Próg RTS/CTS"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4397 msgid "RX"
4398 msgstr "RX"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4401 msgid "RX Rate"
4402 msgstr "Szybkość RX"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
4405 msgid "RX Rate / TX Rate"
4406 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
4409 msgid "Radius-Accounting-Port"
4410 msgstr "Port Radius-Accounting"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
4413 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4414 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4417 msgid "Radius-Accounting-Server"
4418 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
4421 msgid "Radius-Authentication-Port"
4422 msgstr "Port Radius-Authentication"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4425 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4426 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
4429 msgid "Radius-Authentication-Server"
4430 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4433 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4434 msgstr ""
4435 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4436 "dostawca internetowy"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4439 msgid ""
4440 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4441 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4442 msgstr ""
4443 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4444 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4447 msgid "Really switch protocol?"
4448 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4451 msgid "Realtime Graphs"
4452 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4455 msgid "Reassociation Deadline"
4456 msgstr "Termin reasocjacji"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4459 msgid "Rebind protection"
4460 msgstr "Przypisz ochronę"
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4464 msgid "Reboot"
4465 msgstr "Restart urządzenia"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4471 msgid "Rebooting…"
4472 msgstr "Restartowanie…"
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4475 msgid "Reboots the operating system of your device"
4476 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4477
4478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4479 msgid "Receive"
4480 msgstr "Odebrane"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4483 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4484 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4487 msgid "Reconnect this interface"
4488 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4491 msgid "References"
4492 msgstr "Referencje"
4493
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4495 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4496 msgid "Relay"
4497 msgstr "Przekaźnik"
4498
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4501 msgid "Relay Bridge"
4502 msgstr "Most przekaźnikowy"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4505 msgid "Relay between networks"
4506 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4507
4508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4509 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4510 msgid "Relay bridge"
4511 msgstr "Most przekaźnikowy"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4515 msgid "Remote IPv4 address"
4516 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4519 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4520 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
4523 msgid "Remove"
4524 msgstr "Usuń"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
4527 msgid "Replace wireless configuration"
4528 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4531 msgid "Request IPv6-address"
4532 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4535 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4536 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4539 msgid "Request timeout"
4540 msgstr "Limit czasu żądania"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
4543 msgid "Required"
4544 msgstr "Wymagany"
4545
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4547 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4548 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4551 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4552 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4553
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4555 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4556 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4557
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124
4559 msgid ""
4560 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4561 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4562 "routes through the tunnel."
4563 msgstr ""
4564 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4565 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
4570 msgid "Requires hostapd"
4571 msgstr "Wymaga hostapd"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4575 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4576 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4579 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4580 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
4584 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4585 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
4588 msgid ""
4589 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4590 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4591 msgstr ""
4592 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4593 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
4596 msgid ""
4597 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4598 "come from unsigned domains"
4599 msgstr ""
4600 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4601 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
4609 msgid "Requires wpa-supplicant"
4610 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4614 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4615 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4618 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4619 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
4624 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4625 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4626
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:3003
4628 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4632 msgid "Reset"
4633 msgstr "Resetuj"
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4636 msgid "Reset Counters"
4637 msgstr "Wyczyść liczniki"
4638
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4640 msgid "Reset to defaults"
4641 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4644 msgid "Resolv and Hosts Files"
4645 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4648 msgid "Resolve file"
4649 msgstr "Plik Resolve"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4652 msgid "Resource not found"
4653 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:733
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4659 msgid "Restart"
4660 msgstr "Restartuj"
4661
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4663 msgid "Restart Firewall"
4664 msgstr "Restart zapory"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
4667 msgid "Restart radio interface"
4668 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4671 msgid "Restore"
4672 msgstr "Przywróć"
4673
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4675 msgid "Restore backup"
4676 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4677
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4680 msgid "Reveal/hide password"
4681 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4682
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2597
4684 msgid "Revert"
4685 msgstr "Przywróć"
4686
4687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4688 msgid "Revert changes"
4689 msgstr "Przywróć zmiany"
4690
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
4692 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4693 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4694
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
4696 msgid "Reverting configuration…"
4697 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
4700 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4701 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4704 msgid "Root preparation"
4705 msgstr "Przygotowanie Roota"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
4708 msgid "Route Allowed IPs"
4709 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4712 msgid "Route table"
4713 msgstr "Tablica trasy"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4716 msgid "Route type"
4717 msgstr "Typ trasy"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4720 msgid "Router Advertisement-Service"
4721 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4724 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4725 msgid "Router Password"
4726 msgstr "Hasło routera"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4731 msgid "Routes"
4732 msgstr "Trasy"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4735 msgid ""
4736 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4737 "can be reached."
4738 msgstr ""
4739 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4740 "hosta lub sieci."
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4743 msgid "Rule"
4744 msgstr "Reguła"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4747 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4748 msgstr ""
4749 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4752 msgid "Run filesystem check"
4753 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4754
4755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
4756 msgid "Runtime error"
4757 msgstr "Błąd czasowy"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4760 msgid "SHA256"
4761 msgstr "SHA256"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4765 msgid "SNR"
4766 msgstr "SNR"
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4770 msgid "SSH Access"
4771 msgstr "Dostęp SSH"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4774 msgid "SSH server address"
4775 msgstr "Adres serwera SSH"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4778 msgid "SSH server port"
4779 msgstr "Port serwera SSH"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4782 msgid "SSH username"
4783 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4787 msgid "SSH-Keys"
4788 msgstr "Klucze SSH"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:113
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4794 msgid "SSID"
4795 msgstr "SSID"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4798 msgid "SWAP"
4799 msgstr "SWAP"
4800
4801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2999
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4808 msgid "Save"
4809 msgstr "Zapisz"
4810
4811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2983
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2593
4813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4814 msgid "Save & Apply"
4815 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4818 msgid "Save mtdblock"
4819 msgstr "Zapisz mtdblock"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4822 msgid "Save mtdblock contents"
4823 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:738
4826 msgid "Scan"
4827 msgstr "Skanuj"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4831 msgid "Scheduled Tasks"
4832 msgstr "Zaplanowane zadania"
4833
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2577
4835 msgid "Section added"
4836 msgstr "Dodano sekcję"
4837
4838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
4839 msgid "Section removed"
4840 msgstr "Usunięto sekcję"
4841
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4843 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4844 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4847 msgid ""
4848 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4849 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4850 "your device!"
4851 msgstr ""
4852 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4853 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4854 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4855
4856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4859 msgid "Select file…"
4860 msgstr "Wybierz plik…"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4867 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4868 msgid ""
4869 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4870 "conjunction with failure threshold"
4871 msgstr ""
4872 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4873 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4876 msgid "Server Settings"
4877 msgstr "Ustawienia serwera"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4880 msgid "Service Name"
4881 msgstr "Nazwa usługi"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4885 msgid "Service Type"
4886 msgstr "Typ serwisu"
4887
4888 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4889 msgid "Services"
4890 msgstr "Usługi"
4891
4892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1636
4893 msgid "Session expired"
4894 msgstr "Sesja wygasła"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4897 msgid "Set VPN as Default Route"
4898 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4901 msgid ""
4902 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4903 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4904 msgstr ""
4905 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4906 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4909 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4910 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4911
4912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4915 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4916 msgid "Setting PLMN failed"
4917 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4918
4919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4921 msgid "Setting operation mode failed"
4922 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4926 msgid "Setup DHCP Server"
4927 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4928
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4930 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4931 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4932
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4934 msgid "Short GI"
4935 msgstr "Krótki GI"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
4938 msgid "Short Preamble"
4939 msgstr "Krótki wstęp"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4943 msgid "Show current backup file list"
4944 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4945
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4947 msgid "Show empty chains"
4948 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4951 msgid "Shutdown this interface"
4952 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:141
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4962 msgid "Signal"
4963 msgstr "Sygnał"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
4966 msgid "Signal / Noise"
4967 msgstr "Sygnał/Szum"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4970 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4971 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4972
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4974 msgid "Signal:"
4975 msgstr "Sygnał:"
4976
4977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
4978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4979 msgid "Size"
4980 msgstr "Rozmiar"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
4983 msgid "Size of DNS query cache"
4984 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4987 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4988 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
4989
4990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4992 msgid "Skip"
4993 msgstr "Pomiń"
4994
4995 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4996 msgid "Skip to content"
4997 msgstr "Pomiń do zawartości"
4998
4999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5000 msgid "Skip to navigation"
5001 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5005 msgid "Software VLAN"
5006 msgstr "Programowy VLAN"
5007
5008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5009 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5010 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5011
5012 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5013 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5014 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5015
5016 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5017 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5018 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5019
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5021 msgid ""
5022 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5023 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5024 "instructions."
5025 msgstr ""
5026 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5027 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5028 "urządzenia."
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5033 msgid "Source"
5034 msgstr "Źródło"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5037 msgid "Source Address"
5038 msgstr "Adres Źródłowy"
5039
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5041 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5042 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5045 msgid ""
5046 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5047 "to be dead"
5048 msgstr ""
5049 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5050 "jest martwy"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5053 msgid ""
5054 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5055 "dead"
5056 msgstr ""
5057 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
5060 msgid ""
5061 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5062 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5063 "be reduced by the driver."
5064 msgstr ""
5065 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5066 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5067 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5068 "sterownik."
5069
5070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5071 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5072 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5073
5074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5075 msgid ""
5076 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5077 "default (64)."
5078 msgstr ""
5079 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5080 "(64)."
5081
5082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5083 msgid ""
5084 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5085 "bytes)."
5086 msgstr ""
5087 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
5090 msgid "Specify the secret encryption key here."
5091 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5096 msgid "Start"
5097 msgstr "Uruchom"
5098
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5100 msgid "Start priority"
5101 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
5104 msgid "Start refresh"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
5108 msgid "Starting configuration apply…"
5109 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
5112 msgid "Starting wireless scan..."
5113 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5117 msgid "Startup"
5118 msgstr "Autostart usług"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5121 msgid "Static IPv4 Routes"
5122 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5125 msgid "Static IPv6 Routes"
5126 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5129 msgid "Static Leases"
5130 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5133 msgid "Static Routes"
5134 msgstr "Statyczne trasy"
5135
5136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5139 msgid "Static address"
5140 msgstr "Stały adres"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5143 msgid ""
5144 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5145 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5146 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5147 msgstr ""
5148 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5149 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5150 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5151 "odpowiednim dzierżawami."
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5154 msgid "Station inactivity limit"
5155 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5156
5157 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
5160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5161 msgid "Status"
5162 msgstr "Status"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5167 msgid "Stop"
5168 msgstr "Stop"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
5172 msgid "Stop refresh"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
5176 msgid "Strict order"
5177 msgstr "Zachowaj kolejność"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5180 msgid "Strong"
5181 msgstr "Silne"
5182
5183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
5185 msgid "Submit"
5186 msgstr "Prześlij"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5189 msgid "Suppress logging"
5190 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
5193 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5194 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5195
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5197 msgid "Swap free"
5198 msgstr "Wolna pamięć swap"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5201 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5202 msgid "Switch"
5203 msgstr "Przełącznik"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5206 msgid "Switch %q"
5207 msgstr "Przełącznik %q"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5210 msgid ""
5211 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5212 msgstr ""
5213 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5216 msgid "Switch Port Mask"
5217 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5218
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5220 msgid "Switch Speed Mask"
5221 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5222
5223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5225 msgid "Switch VLAN"
5226 msgstr "Przełącznik VLAN"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5229 msgid "Switch protocol"
5230 msgstr "Protokół przełącznika"
5231
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5235 msgid "Switch to CIDR list notation"
5236 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5237
5238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5239 msgid "Symbolic link"
5240 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5243 msgid "Sync with NTP-Server"
5244 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5245
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5247 msgid "Sync with browser"
5248 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5249
5250 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5254 msgid "System"
5255 msgstr "System"
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5258 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5259 msgid "System Log"
5260 msgstr "Log systemowy"
5261
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5263 msgid "System Properties"
5264 msgstr "Właściwości systemu"
5265
5266 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5268 msgid "System log buffer size"
5269 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5270
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5272 msgid "TCP:"
5273 msgstr "TCP:"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5276 msgid "TFTP Settings"
5277 msgstr "Ustawienia TFTP"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5280 msgid "TFTP server root"
5281 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5285 msgid "TX"
5286 msgstr "TX"
5287
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5289 msgid "TX Rate"
5290 msgstr "Szybkość TX"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5295 msgid "Table"
5296 msgstr "Tablica"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5302 msgid "Target"
5303 msgstr "Cel"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5306 msgid "Target network"
5307 msgstr "Sieć docelowa"
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5310 msgid "Terminate"
5311 msgstr "Zakończ"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5314 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5315 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5318 msgid ""
5319 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5320 "username instead of the user ID!"
5321 msgstr ""
5322 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5323 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5326 msgid ""
5327 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5328 msgstr ""
5329 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5330
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5333 msgid ""
5334 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5335 msgstr ""
5336 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1992
5339 msgid ""
5340 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5341 "code> and <code>_</code>"
5342 msgstr ""
5343 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5344 "oraz <code>_</code>"
5345
5346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5347 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5348 msgstr ""
5349 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
5352 msgid ""
5353 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5354 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5355 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5356 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5357 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5358 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5359 "state."
5360 msgstr ""
5361 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5362 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5363 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5364 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5365 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5366 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5367 "konfiguracji."
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5371 msgid ""
5372 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5373 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5374 msgstr ""
5375 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5376 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
5379 msgid ""
5380 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5381 "properly."
5382 msgstr ""
5383 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5384 "bezprzewodowej."
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5387 msgid ""
5388 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5389 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5390 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5391 msgstr ""
5392 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5393 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5394 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5395
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5397 msgid "The following rules are currently active on this system."
5398 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5399
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5401 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5402 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5405 msgid "The given SSH public key has already been added."
5406 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5409 msgid ""
5410 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5411 "ECDSA keys."
5412 msgstr ""
5413 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5414 "RSA lub klucze ECDSA."
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5417 msgid "The interface name is already used"
5418 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5421 msgid "The interface name is too long"
5422 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5426 msgid ""
5427 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5428 "addresses."
5429 msgstr ""
5430 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5431
5432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5434 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5435 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5438 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5439 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
5442 msgid "The network name is already used"
5443 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5446 msgid ""
5447 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5448 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5449 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5450 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5451 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5452 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5453 msgstr ""
5454 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5455 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5456 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5457 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5458 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5459 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5460 "lokalnej."
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5464 msgid "The reboot command failed with code %d"
5465 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5468 msgid "The restore command failed with code %d"
5469 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
5472 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5473 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5474
5475 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5476 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5477 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5480 msgid ""
5481 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5482 "when finished."
5483 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5486 msgid ""
5487 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5488 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5489 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5490 "settings."
5491 msgstr ""
5492 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5493 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5494 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5495 "się do urządzenia."
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5498 msgid ""
5499 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5500 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5501 msgstr ""
5502 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5503 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5506 msgid "The system password has been successfully changed."
5507 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5510 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5511 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5514 msgid ""
5515 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5516 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5517 "\"Cancel\" to abort the operation."
5518 msgstr ""
5519 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5520 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5521 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5524 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5525 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5528 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5529 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5532 msgid ""
5533 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5534 "you choose the generic image format for your platform."
5535 msgstr ""
5536 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5537 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5543 msgid "There are no active leases"
5544 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5545
5546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2789
5547 msgid "There are no changes to apply"
5548 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5549
5550 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5551 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5553 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5554 msgid ""
5555 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5556 "protect the web interface and enable SSH."
5557 msgstr ""
5558 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5559 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5560
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5562 msgid "This IPv4 address of the relay"
5563 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5566 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5567 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5568
5569 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5570 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5571 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
5574 msgid ""
5575 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5576 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5577 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5578 msgstr ""
5579 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5580 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5581 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5585 msgid ""
5586 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5587 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5588 "configurations are automatically preserved."
5589 msgstr ""
5590 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5591 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5592 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5593 "automatycznie zachowywane."
5594
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5596 msgid ""
5597 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5598 "password if no update key has been configured"
5599 msgstr ""
5600 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5601 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5604 msgid ""
5605 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5606 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5607 msgstr ""
5608 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5609 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5610
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5612 msgid ""
5613 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5614 "ends with <code>...:2/64</code>"
5615 msgstr ""
5616 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5617 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5618
5619 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5621 msgid ""
5622 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5623 "abbr> in the local network"
5624 msgstr ""
5625 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5626 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5629 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5630 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5633 msgid ""
5634 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5635 msgstr ""
5636 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5637 "wykorzystania przez klientów"
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5640 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5641 msgstr ""
5642 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5643
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5645 msgid ""
5646 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5647 msgstr ""
5648 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5651 msgid ""
5652 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5653 "their status."
5654 msgstr ""
5655 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5656 "status."
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5660 msgid ""
5661 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5662 msgstr ""
5663 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5669 msgid "This section contains no values yet"
5670 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5673 msgid "Time Synchronization"
5674 msgstr "Synchronizacja czasu"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
5677 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5678 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5681 msgid "Timezone"
5682 msgstr "Strefa czasowa"
5683
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1646
5685 msgid "To login…"
5686 msgstr "Zaloguj się…"
5687
5688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5689 msgid ""
5690 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5691 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5692 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5693 msgstr ""
5694 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5695 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5696 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5699 msgid "Tone"
5700 msgstr "Ton"
5701
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5703 msgid "Total Available"
5704 msgstr "Łącznie dostępna"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5709 msgid "Traceroute"
5710 msgstr "Śledzenie trasy"
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5715 msgid "Traffic"
5716 msgstr "Ruch"
5717
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5719 msgid "Transfer"
5720 msgstr "Transfer"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5723 msgid "Transmit"
5724 msgstr "Nadawanie"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5727 msgid "Trigger"
5728 msgstr "Wyzwalacz"
5729
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5731 msgid "Trigger Mode"
5732 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5735 msgid "Tunnel ID"
5736 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5740 msgid "Tunnel Interface"
5741 msgstr "Interfejs tunelu"
5742
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5746 msgid "Tunnel Link"
5747 msgstr "Połączenie tunelu"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
5750 msgid "Tx-Power"
5751 msgstr "Moc nadawania"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5756 msgid "Type"
5757 msgstr "Typ"
5758
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5760 msgid "UDP:"
5761 msgstr "UDP:"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5764 msgid "UMTS only"
5765 msgstr "Tylko UMTS"
5766
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5769 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5770 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5771
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5773 msgid "USB Device"
5774 msgstr "Urządzenie USB"
5775
5776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5777 msgid "USB Ports"
5778 msgstr "Porty USB"
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5782 msgid "UUID"
5783 msgstr "UUID"
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5789 msgid "Unable to determine device name"
5790 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5794 msgid "Unable to determine external IP address"
5795 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5796
5797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5799 msgid "Unable to determine upstream interface"
5800 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5801
5802 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5803 msgid "Unable to dispatch"
5804 msgstr "Nie można wysłać"
5805
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5808 msgid "Unable to load log data:"
5809 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5810
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5814 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5815 msgid "Unable to obtain client ID"
5816 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5819 msgid "Unable to obtain mount information"
5820 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5823 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5824 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5827 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5828 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5829
5830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5832 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5833 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5837 msgid "Unable to resolve peer host name"
5838 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5841 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5842 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5847 msgid "Unable to save contents: %s"
5848 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5849
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5851 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5852 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5853
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5855 msgid "Unexpected reply data format"
5856 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5857
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5860 msgid "Unknown"
5861 msgstr "Nieznany"
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5865 msgid "Unknown error (%s)"
5866 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5867
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5869 msgid "Unknown error code"
5870 msgstr "Nieznany kod błędu"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5875 msgid "Unmanaged"
5876 msgstr "Niezarządzalny"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5880 msgid "Unmount"
5881 msgstr "Odmontuj"
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5885 msgid "Unnamed key"
5886 msgstr "Klucz beznazwy"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
5889 msgid "Unsaved Changes"
5890 msgstr "Niezapisane zmiany"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5893 msgid "Unspecified error"
5894 msgstr "Nieokreślony błąd"
5895
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5898 msgid "Unsupported MAP type"
5899 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5900
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5903 msgid "Unsupported modem"
5904 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5907 msgid "Unsupported protocol type."
5908 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5909
5910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5911 msgid "Up"
5912 msgstr "Góra"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2470
5915 msgid "Upload"
5916 msgstr "Wyślij"
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5919 msgid ""
5920 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5921 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5926 msgid "Upload archive..."
5927 msgstr "Załaduj archiwum..."
5928
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
5930 msgid "Upload file"
5931 msgstr "Prześlij plik"
5932
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
5934 msgid "Upload file…"
5935 msgstr "Prześlij plik…"
5936
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2458
5939 msgid "Upload request failed: %s"
5940 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5941
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5944 msgid "Uploading file…"
5945 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:653
5948 msgid ""
5949 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5950 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5951 "restarted to apply the updated configuration."
5952 msgstr ""
5953 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5954 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5955 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5959 msgid "Uptime"
5960 msgstr "Czas pracy"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5963 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5964 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5967 msgid "Use DHCP advertised servers"
5968 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5971 msgid "Use DHCP gateway"
5972 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5973
5974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5984 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5985 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:488
5988 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5989 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5990
5991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5997 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5998 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6004 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6005 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6008 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6009 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6012 msgid "Use as root filesystem (/)"
6013 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6016 msgid "Use broadcast flag"
6017 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6020 msgid "Use builtin IPv6-management"
6021 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6033 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6034 msgid "Use custom DNS servers"
6035 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6036
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6038 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6046 msgid "Use default gateway"
6047 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6065 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6066 msgid "Use gateway metric"
6067 msgstr "Użyj metryki bramy"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6070 msgid "Use routing table"
6071 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6074 msgid "Use system certificates"
6075 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
6078 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6079 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6082 msgid ""
6083 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6084 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6085 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6086 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6087 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6088 msgstr ""
6089 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6090 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6091 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6092 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6093 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6094 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6095
6096 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6098 msgid "Used"
6099 msgstr "Użyte"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6102 msgid "Used Key Slot"
6103 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
6106 msgid ""
6107 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6108 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6109 msgstr ""
6110 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6111 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6112
6113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6114 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6115 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6118 msgid "User key (PEM encoded)"
6119 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6120
6121 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6124 msgid "Username"
6125 msgstr "Nazwa użytkownika"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6128 msgid "VC-Mux"
6129 msgstr "VC-Mux"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6132 msgid "VDSL"
6133 msgstr "VDSL"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6136 msgid "VLANs on %q"
6137 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6138
6139 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6140 msgid "VPN"
6141 msgstr "VPN"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6144 msgid "VPN Local address"
6145 msgstr "Adres lokalny VPN"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6148 msgid "VPN Local port"
6149 msgstr "Port lokalny VPN"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6154 msgid "VPN Server"
6155 msgstr "Serwer VPN"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6158 msgid "VPN Server port"
6159 msgstr "Port serwera VPN"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6162 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6163 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6164
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6167 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6168 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
6172 msgid ""
6173 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6174 "the \"ca-bundle\" package"
6175 msgstr ""
6176 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6177 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6178
6179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6180 msgid "Vendor"
6181 msgstr "Producent"
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6184 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6185 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6186
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6188 msgid "Verifying the uploaded image file."
6189 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6192 msgid "Virtual dynamic interface"
6193 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6197 msgid "WDS"
6198 msgstr "WDS"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
6201 msgid "WEP Open System"
6202 msgstr "Otwarty system WEP"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6205 msgid "WEP Shared Key"
6206 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
6209 msgid "WEP passphrase"
6210 msgstr "Hasło WEP"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
6213 msgid "WMM Mode"
6214 msgstr "Tryb WMM"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
6217 msgid "WPA passphrase"
6218 msgstr "Hasło WPA"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
6221 msgid ""
6222 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6223 "and ad-hoc mode) to be installed."
6224 msgstr ""
6225 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6226 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6227
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6229 msgid "Waiting for device..."
6230 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6234 msgid "Warning"
6235 msgstr "Ostrzeżenie"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6238 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6239 msgstr ""
6240 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6241 "uruchomieniu urządzenia!"
6242
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6244 msgid "Weak"
6245 msgstr "Słabe"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6248 msgid ""
6249 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6250 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6251 "key options."
6252 msgstr ""
6253 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6254 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6255 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6256
6257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:392
6259 msgid "Width"
6260 msgstr "Szerokość"
6261
6262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6264 msgid "WireGuard VPN"
6265 msgstr "WireGuard VPN"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6269 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6270 msgid "Wireless"
6271 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6275 msgid "Wireless Adapter"
6276 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6282 msgid "Wireless Network"
6283 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
6286 msgid "Wireless Overview"
6287 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
6290 msgid "Wireless Security"
6291 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:651
6294 msgid "Wireless configuration migration"
6295 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6300 msgid "Wireless is disabled"
6301 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6306 msgid "Wireless is not associated"
6307 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
6310 msgid "Wireless network is disabled"
6311 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
6314 msgid "Wireless network is enabled"
6315 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
6318 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6319 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6322 msgid "Write system log to file"
6323 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6324
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
6326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6327 msgid "Yes"
6328 msgstr "Tak"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6331 msgid ""
6332 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6333 "Do you really want to shut down the interface?"
6334 msgstr ""
6335 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6336 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6337
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6339 msgid ""
6340 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6341 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6342 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6343 msgstr ""
6344 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6345 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6346 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6347 "się nieosiągalne!</strong>"
6348
6349 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6350 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6351 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6352 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6353 msgid ""
6354 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6355 msgstr ""
6356 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6357 "będzie działać poprawnie."
6358
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6360 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6361 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6362
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6364 msgid "ZRam Compression Streams"
6365 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6366
6367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6368 msgid "ZRam Settings"
6369 msgstr "Ustawienia ZRam"
6370
6371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6372 msgid "ZRam Size"
6373 msgstr "Rozmiar ZRam"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6376 msgid "any"
6377 msgstr "dowolny"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
6383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6387 msgid "auto"
6388 msgstr "auto"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6391 msgid "automatic"
6392 msgstr "automatyczny"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6395 msgid "baseT"
6396 msgstr "baseT"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6399 msgid "bridged"
6400 msgstr "zmostkowany"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6407 msgid "create"
6408 msgstr "Utwórz"
6409
6410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6411 msgid "create:"
6412 msgstr "utwórz:"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6416 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6417 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:141
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6447 msgid "dBm"
6448 msgstr "dBm"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
6451 msgid "disable"
6452 msgstr "wyłącz"
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:60
6459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6460 msgid "disabled"
6461 msgstr "wyłączony"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:476
6465 msgid "driver default"
6466 msgstr "domyślna sterownika"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6472 msgid "expired"
6473 msgstr "nieważny"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6476 msgid ""
6477 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6478 "abbr>-leases will be stored"
6479 msgstr ""
6480 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6481 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6486 msgid "forward"
6487 msgstr "Przekazuj"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6490 msgid "full-duplex"
6491 msgstr "pełny-duplex"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6494 msgid "half-duplex"
6495 msgstr "pół-duplex"
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6498 msgid "hexadecimal encoded value"
6499 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
6502 msgid "hidden"
6503 msgstr "ukryty"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6508 msgid "hybrid mode"
6509 msgstr "tryb hybrydowy"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6512 msgid "if target is a network"
6513 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6516 msgid "ignore"
6517 msgstr "ignoruj"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6522 msgid "input"
6523 msgstr "wejście"
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6526 msgid "key between 8 and 63 characters"
6527 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6530 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6531 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6534 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6535 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1209
6538 msgid "medium security"
6539 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6542 msgid "minutes"
6543 msgstr "minuty"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6546 msgid "no"
6547 msgstr "nie"
6548
6549 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6551 msgid "no link"
6552 msgstr "niepowiązane"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6555 msgid "non-empty value"
6556 msgstr "niepustą wartość"
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6559 msgid "none"
6560 msgstr "brak"
6561
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6565 msgid "not present"
6566 msgstr "nieobecny"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6571 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6572 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6573 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6574 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6575 msgid "off"
6576 msgstr "wyłączone"
6577
6578 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6579 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6581 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6582 msgid "on"
6583 msgstr "włączone"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
6586 msgid "open network"
6587 msgstr "sieć otwarta"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6591 msgid "output"
6592 msgstr "wyjście"
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6595 msgid "positive decimal value"
6596 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6599 msgid "positive integer value"
6600 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6601
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6603 msgid "random"
6604 msgstr "losowy"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6609 msgid "relay mode"
6610 msgstr "tryb przekaźnika"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6613 msgid "routed"
6614 msgstr "Prowadzone"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6618 msgid "sec"
6619 msgstr "sek"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6623 msgid "server mode"
6624 msgstr "tryb serwera"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6627 msgid "stateful-only"
6628 msgstr "tylko stanowy"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6631 msgid "stateless"
6632 msgstr "bezstanowy"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6635 msgid "stateless + stateful"
6636 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
6639 msgid "strong security"
6640 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6643 msgid "tagged"
6644 msgstr "otagowane"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
6647 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6648 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6651 msgid "unique value"
6652 msgstr "unikalna wartość"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:457
6655 msgid "unknown"
6656 msgstr "nieznane"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6663 msgid "unlimited"
6664 msgstr "nielimitowane"
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6676 msgid "unspecified"
6677 msgstr "nieokreślone"
6678
6679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6680 msgid "unspecified -or- create:"
6681 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6684 msgid "untagged"
6685 msgstr "nieotagowane"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6689 msgid "valid IP address"
6690 msgstr "prawidłowy adres IP"
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6693 msgid "valid IP address or prefix"
6694 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6697 msgid "valid IPv4 CIDR"
6698 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6702 msgid "valid IPv4 address"
6703 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6706 msgid "valid IPv4 address or network"
6707 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6710 msgid "valid IPv4 address:port"
6711 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6714 msgid "valid IPv4 network"
6715 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6718 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6719 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6722 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6723 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6726 msgid "valid IPv6 CIDR"
6727 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6731 msgid "valid IPv6 address"
6732 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6735 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6736 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6739 msgid "valid IPv6 host id"
6740 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6743 msgid "valid IPv6 network"
6744 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6747 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6748 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6751 msgid "valid MAC address"
6752 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6755 msgid "valid UCI identifier"
6756 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6759 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6760 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6764 msgid "valid address:port"
6765 msgstr "prawidłowy adres:port"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6769 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6770 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6771
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6773 msgid "valid decimal value"
6774 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6775
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6777 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6778 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6781 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6782 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6783
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6785 msgid "valid host:port"
6786 msgstr "prawidłowy host:port"
6787
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6793 msgid "valid hostname"
6794 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6797 msgid "valid hostname or IP address"
6798 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6801 msgid "valid integer value"
6802 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6805 msgid "valid network in address/netmask notation"
6806 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6809 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6810 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6814 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6815 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6819 msgid "valid port value"
6820 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6823 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6824 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6827 msgid "value between %d and %d characters"
6828 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6829
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6831 msgid "value between %f and %f"
6832 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6833
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6835 msgid "value greater or equal to %f"
6836 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6837
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6839 msgid "value smaller or equal to %f"
6840 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6841
6842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6843 msgid "value with %d characters"
6844 msgstr "wartość z %d znakami"
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6847 msgid "value with at least %d characters"
6848 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6851 msgid "value with at most %d characters"
6852 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
6855 msgid "weak security"
6856 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6859 msgid "yes"
6860 msgstr "tak"
6861
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6863 msgid "« Back"
6864 msgstr "« Wróć"
6865
6866 #~ msgid "Define a name for this network."
6867 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
6868
6869 #~ msgid "Bad address specified!"
6870 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6871
6872 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6873 #~ msgstr ""
6874 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6875
6876 #~ msgid "Loading"
6877 #~ msgstr "Ładowanie"
6878
6879 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6880 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6881
6882 #~ msgid "Assign interfaces..."
6883 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6884
6885 #~ msgid "MB/s"
6886 #~ msgstr "MB/s"
6887
6888 #~ msgid "Network without interfaces."
6889 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6890
6891 #~ msgid "Realtime Connections"
6892 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6893
6894 #~ msgid "Realtime Load"
6895 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6896
6897 #~ msgid "Realtime Traffic"
6898 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6899
6900 #~ msgid "Realtime Wireless"
6901 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6902
6903 #~ msgid "Swap"
6904 #~ msgstr "Swap"
6905
6906 #~ msgid "There are no active leases."
6907 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6908
6909 #~ msgid ""
6910 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6911 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6912
6913 #~ msgid "dB"
6914 #~ msgstr "dB"
6915
6916 #~ msgid "kB/s"
6917 #~ msgstr "kB/s"
6918
6919 #~ msgid "kbit/s"
6920 #~ msgstr "kbit/s"
6921
6922 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6923 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6924
6925 #~ msgid "Changes applied."
6926 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6927
6928 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6929 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6930
6931 #~ msgid "Device is rebooting..."
6932 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6933
6934 #~ msgid "Keep settings"
6935 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6936
6937 #~ msgid "Rebooting..."
6938 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6939
6940 #~ msgid ""
6941 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6942 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6943 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6944 #~ msgstr ""
6945 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6946 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6947 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6948 #~ "opragramowaniem)."
6949
6950 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6951 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6952
6953 #~ msgid "(%s available)"
6954 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6955
6956 #~ msgid "-- match by device --"
6957 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6958
6959 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6960 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6961
6962 #~ msgid "Check"
6963 #~ msgstr "Sprawdź"
6964
6965 #~ msgid "Checksum"
6966 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6967
6968 #~ msgid "Enable this mount"
6969 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6970
6971 #~ msgid "Enable this swap"
6972 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6973
6974 #~ msgid "Flash Firmware"
6975 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6976
6977 #~ msgid "Flashing..."
6978 #~ msgstr "Flashowanie..."
6979
6980 #~ msgid "Mount Entry"
6981 #~ msgstr "Wpis montowania"
6982
6983 #~ msgid "Proceed"
6984 #~ msgstr "Wykonaj"
6985
6986 #~ msgid "Really reset all changes?"
6987 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6988
6989 #~ msgid "Root"
6990 #~ msgstr "Root"
6991
6992 #~ msgid "Swap Entry"
6993 #~ msgstr "Zamień wpis"
6994
6995 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6996 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6997
6998 #~ msgid ""
6999 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7000 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7001 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7002 #~ msgstr ""
7003 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7004 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7005 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7006
7007 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7008 #~ msgid ""
7009 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7010 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7011 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7012 #~ msgstr ""
7013 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7014 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7015 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7016
7017 #~ msgid "Verify"
7018 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7019
7020 #~ msgid "Change login password"
7021 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7022
7023 #~ msgid "Changing password…"
7024 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7025
7026 #~ msgid "Disabled (default)"
7027 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7028
7029 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7030 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7031
7032 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7033 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7034
7035 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7036 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7037
7038 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7039 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7040
7041 #~ msgid "Antenna 1"
7042 #~ msgstr "Antena 1"
7043
7044 #~ msgid "Antenna 2"
7045 #~ msgstr "Antena 2"
7046
7047 #~ msgid "Antenna Configuration"
7048 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7049
7050 #~ msgid "Back to overview"
7051 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7052
7053 #~ msgid "Back to scan results"
7054 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7055
7056 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7057 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7058
7059 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7060 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7061
7062 #~ msgid "Common Configuration"
7063 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7064
7065 #~ msgid "Connect"
7066 #~ msgstr "Połącz"
7067
7068 #~ msgid "Connection Limit"
7069 #~ msgstr "Limit połączeń"
7070
7071 # Pokrywa następujące interfejsy
7072 #~ msgid "Cover the following interface"
7073 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7074
7075 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7076 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7077
7078 #~ msgid "Create Interface"
7079 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7080
7081 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7082 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7083
7084 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7085 #~ msgid "Diversity"
7086 #~ msgstr "Wielorakość"
7087
7088 #~ msgid "Edit this interface"
7089 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7090
7091 #~ msgid "Frame Bursting"
7092 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7093
7094 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7095 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7096
7097 #~ msgid "Install package %q"
7098 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7099
7100 #~ msgid "Interface Overview"
7101 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7102
7103 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7104 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7105
7106 #~ msgid "Name of the new interface"
7107 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7108
7109 #~ msgid "No network configured on this device"
7110 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7111
7112 #~ msgid "No network name specified"
7113 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7114
7115 #~ msgid "No scan results available yet..."
7116 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7117
7118 #~ msgid "Not associated"
7119 #~ msgstr "Nie powiązany"
7120
7121 #~ msgid ""
7122 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7123 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7124 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7125 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7126 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7127 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7128 #~ msgstr ""
7129 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7130 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7131 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7132 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7133 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7134 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7135
7136 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7137 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7138
7139 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7140 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7141
7142 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7143 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7144
7145 #~ msgid ""
7146 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7147 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7148 #~ msgstr ""
7149 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7150 #~ "cofnięte!\n"
7151 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7152 #~ "sieć!"
7153
7154 #~ msgid "Receiver Antenna"
7155 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7156
7157 #~ msgid "Repeat scan"
7158 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7159
7160 #~ msgid "Replace entry"
7161 #~ msgstr "Zamień wpis"
7162
7163 #~ msgid "Scan request failed"
7164 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7165
7166 #~ msgid "Separate Clients"
7167 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7168
7169 #~ msgid "Slot time"
7170 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7171
7172 #, fuzzy
7173 #~ msgid ""
7174 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7175 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7176 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7177 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7178 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7179 #~ msgstr ""
7180 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7181 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7182 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7183 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7184 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7185 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7186
7187 #~ msgid ""
7188 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7189 #~ "this component for working wireless configuration!"
7190 #~ msgstr ""
7191 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7192 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7193
7194 #~ msgid "The given network name is not unique"
7195 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7196
7197 #, fuzzy
7198 #~ msgid ""
7199 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7200 #~ "will be replaced if you proceed."
7201 #~ msgstr ""
7202 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7203 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7204
7205 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7206 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7207
7208 #~ msgid ""
7209 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7210 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7211 #~ msgstr ""
7212 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7213 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7214
7215 #~ msgid "Transmission Rate"
7216 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7217
7218 #~ msgid "Transmit Power"
7219 #~ msgstr "Siła nadawania"
7220
7221 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7222 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7223
7224 #~ msgid "Uploaded File"
7225 #~ msgstr "Załaduj plik"
7226
7227 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7228 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7229
7230 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7231 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7232
7233 #~ msgid "open"
7234 #~ msgstr "otwarte"
7235
7236 #~ msgid "Always off (%s)"
7237 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7238
7239 #~ msgid "Always on (%s)"
7240 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7241
7242 #~ msgid "Apply anyway"
7243 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7244
7245 #~ msgid "Back"
7246 #~ msgstr "Wróć"
7247
7248 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7249 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7250
7251 #~ msgid "Expecting %s"
7252 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7253
7254 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7255 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7256
7257 #~ msgid "Netmask"
7258 #~ msgstr "Maska sieci"
7259
7260 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7261 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7262
7263 #, fuzzy
7264 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7265 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7266
7267 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7268 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7269
7270 #~ msgid "Synchronizing..."
7271 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7272
7273 #~ msgid ""
7274 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7275 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7276 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7277 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7278 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7279 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7280 #~ msgstr ""
7281 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7282 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7283 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7284 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7285 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7286 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7287
7288 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7289 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7290
7291 #~ msgid "Theme"
7292 #~ msgstr "Motyw"
7293
7294 #~ msgid "There are no changes to apply."
7295 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7296
7297 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7298 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7299
7300 #~ msgid "There are no pending changes!"
7301 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7302
7303 #~ msgid ""
7304 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7305 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7306 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7307 #~ msgstr ""
7308 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7309 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7310 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7311
7312 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7313 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7314
7315 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7316 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7317
7318 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7319 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7320
7321 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7322 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7323
7324 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7325 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7326
7327 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7328 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7329
7330 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7331 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7332
7333 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7334 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7335
7336 #~ msgid ""
7337 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7338 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7339 #~ "Opera or Safari."
7340 #~ msgstr ""
7341 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7342 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7343 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7344
7345 #~ msgid "kB"
7346 #~ msgstr "kB"
7347
7348 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7349 #~ msgid ""
7350 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7351 #~ "authentication."
7352 #~ msgstr ""
7353 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7354 #~ "uwierzytelniania SSH"
7355
7356 #~ msgid "Password successfully changed!"
7357 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7358
7359 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7360 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7361
7362 #~ msgid "Available packages"
7363 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7364
7365 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7366 #~ msgstr ""
7367 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7368 #~ "wieloznacznymi."
7369
7370 #~ msgid ""
7371 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7372 #~ "preserved in any sysupgrade."
7373 #~ msgstr ""
7374 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7375 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7376
7377 #~ msgid ""
7378 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7379 #~ "in a sysupgrade."
7380 #~ msgstr ""
7381 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7382 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7383
7384 #~ msgid "Custom feeds"
7385 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7386
7387 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7388 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7389
7390 #~ msgid "Distribution feeds"
7391 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7392
7393 #~ msgid "Download and install package"
7394 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7395
7396 #~ msgid "Filter"
7397 #~ msgstr "Filtr"
7398
7399 #~ msgid "Find package"
7400 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7401
7402 #~ msgid "Free space"
7403 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7404
7405 #~ msgid "General options for opkg"
7406 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7407
7408 #~ msgid "Install"
7409 #~ msgstr "Instaluj"
7410
7411 #~ msgid "Installed packages"
7412 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7413
7414 #~ msgid "No package lists available"
7415 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7416
7417 #~ msgid "OK"
7418 #~ msgstr "OK"
7419
7420 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7421 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7422
7423 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7424 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7425
7426 #~ msgid "Package name"
7427 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7428
7429 #~ msgid "Size (.ipk)"
7430 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7431
7432 #~ msgid "Software"
7433 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7434
7435 #~ msgid "Update lists"
7436 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7437
7438 #~ msgid "Version"
7439 #~ msgstr "Wersja"
7440
7441 #~ msgid "Disable DNS setup"
7442 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7443
7444 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7445 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7446
7447 #~ msgid "Lease validity time"
7448 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7449
7450 #~ msgid "Multicast address"
7451 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7452
7453 #~ msgid "Protocol family"
7454 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7455
7456 #~ msgid "No chains in this table"
7457 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7458
7459 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7460 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7461
7462 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7463 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7464
7465 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7466 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7467
7468 #~ msgid "Activate this network"
7469 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7470
7471 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7472 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7473
7474 #~ msgid "Interface reconnected"
7475 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7476
7477 #~ msgid "Interface shut down"
7478 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7479
7480 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7481 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7482
7483 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7484 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7485
7486 #~ msgid ""
7487 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7488 #~ "you are connected via this interface."
7489 #~ msgstr ""
7490 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7491 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7492 #~ "interfejs!"
7493
7494 #~ msgid "Reconnecting interface"
7495 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7496
7497 #~ msgid "Shutdown this network"
7498 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7499
7500 #~ msgid "Wireless restarted"
7501 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7502
7503 #~ msgid "Wireless shut down"
7504 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7505
7506 #~ msgid "DHCP Leases"
7507 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7508
7509 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7510 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7511
7512 #~ msgid ""
7513 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7514 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7515 #~ msgstr ""
7516 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7517 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7518 #~ "ten interfejs!"
7519
7520 #, fuzzy
7521 #~ msgid ""
7522 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7523 #~ "connected via this interface."
7524 #~ msgstr ""
7525 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7526 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7527 #~ "interfejs!"
7528
7529 #~ msgid "Sort"
7530 #~ msgstr "Posortuj"
7531
7532 #~ msgid "help"
7533 #~ msgstr "pomoc"
7534
7535 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7536 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7537
7538 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7539 #~ msgstr "Status WAN IPv6"