3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-28 03:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie Przejście"
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
193 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
226 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
227 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
234 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
235 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
246 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
247 "pusty przed edycją."
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
250 msgid "A directory with the same name already exists."
251 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
337 msgstr "Punkt dostępowy"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
353 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "Aktywne połączenia"
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
391 msgid "Add ATM Bridge"
392 msgstr "Dodaj most ATM"
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
395 msgid "Add IPv4 address…"
396 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
399 msgid "Add IPv6 address…"
400 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
403 msgid "Add LED action"
404 msgstr "Dodaj akcję LED"
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
412 msgstr "Dodaj instancję"
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
421 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
422 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
426 msgid "Add new interface..."
427 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
434 msgid "Additional Hosts files"
435 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
438 msgid "Additional servers file"
439 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
454 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
456 msgid "Address to access local relay bridge"
457 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
459 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
461 msgid "Administration"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
472 msgid "Advanced Settings"
473 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
476 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
477 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
486 msgid "Alias Interface"
487 msgstr "Alias Interfejsu"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
490 msgid "Alias of \"%s\""
491 msgstr "Alias \"%s\""
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
495 msgstr "Wszystkie serwery"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
499 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
502 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
505 msgid "Allocate IP sequentially"
506 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
509 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:195
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
535 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
549 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
553 msgstr "Dozwolone adresy IP"
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy Swap"
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
659 msgstr "Dowolna strefa"
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
671 msgid "Apply unchecked"
672 msgstr "Zastosuj niezaznaczone"
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
675 msgid "Applying configuration changes… %ds"
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
680 msgstr "Architektura"
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
685 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
687 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
693 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
695 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
700 msgid "Associated Stations"
701 msgstr "Połączone Urządzenia"
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
708 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
710 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
715 msgstr "Grupa autoryzacji"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Uwierzytelnienie"
721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
723 msgid "Authentication Type"
724 msgstr "Typ uwierzytelniania"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
727 msgid "Authoritative"
728 msgstr "Autorytatywny"
730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
731 msgid "Authorization Required"
732 msgstr "Wymagana autoryzacja"
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
754 msgstr "Automatyczne"
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
764 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR / DMR / AFTR"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Wróć do przeglądu"
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Wróć do konfiguracji"
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
830 msgstr "Kopia zapasowa"
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
838 msgid "Backup file list"
839 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
842 msgid "Bad address specified!"
843 msgstr "Wprowadzono zły adres!"
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
848 msgstr "Częstotliwość"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
851 msgid "Beacon Interval"
852 msgstr "Interwał Beaconu"
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
857 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
858 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
859 "defined backup patterns."
861 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
862 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
863 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
867 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
870 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
871 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind interface"
875 msgstr "Interfejs wiązań"
877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
878 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
879 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
885 msgstr "Szybkość transmisji"
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
888 msgid "Bogus NX Domain Override"
889 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
898 msgid "Bridge interfaces"
899 msgstr "Interfejs mostu"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
902 msgid "Bridge unit number"
903 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
906 msgid "Bring up on boot"
907 msgstr "Podnieś przy stracie"
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
919 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
921 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
924 msgid "CLAT configuration failed"
925 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
928 msgid "CPU usage (%)"
929 msgstr "Użycie CPU (%)"
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
940 msgstr "Połączenie nieudane"
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
970 msgid "Changes have been reverted."
971 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
974 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
975 msgstr "Zmienia hasło administratora"
977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
987 msgid "Check filesystems before mount"
988 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
991 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
992 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
995 msgid "Checking archive…"
996 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1000 msgid "Checking image…"
1001 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1004 msgid "Choose mtdblock"
1005 msgstr "Wybierz mtdblock"
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1010 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1011 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1012 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1015 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1016 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1017 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1022 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1023 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1025 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1026 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1033 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1034 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1038 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1039 "configuration files."
1041 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1046 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1047 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1049 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1050 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1060 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1061 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1075 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1076 "persist connection"
1078 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1079 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1082 msgid "Close list..."
1083 msgstr "Zamknij listę..."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1089 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1090 msgid "Collecting data..."
1091 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1099 msgstr "Polecenie OK"
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1102 msgid "Command failed"
1103 msgstr "Błędne polecenie"
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1111 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1112 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1113 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1114 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1116 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1117 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1118 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1119 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1123 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1125 msgid "Configuration"
1126 msgstr "Konfiguracja"
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1129 msgid "Configuration changes applied."
1130 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1133 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1134 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1138 msgid "Configuration failed"
1139 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1142 msgid "Confirm disconnect"
1143 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1146 msgid "Confirmation"
1147 msgstr "Powtórz Hasło"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1156 msgid "Connection attempt failed"
1157 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1160 msgid "Connection lost"
1161 msgstr "Utrata połączenia"
1163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1170 msgid "Contents have been saved."
1171 msgstr "Zawartość została zapisana."
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1181 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1182 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1183 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1185 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1186 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1187 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1188 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1195 msgid "Country Code"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1200 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1201 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1204 msgid "Create interface"
1205 msgstr "Stwórz interfejs"
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1212 msgid "Cron Log Level"
1213 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1216 msgid "Current power"
1217 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1225 msgid "Custom Interface"
1226 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1229 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1230 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1234 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1235 "this, perform a factory-reset first."
1237 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1238 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1242 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1243 "\">LED</abbr>s if possible."
1245 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1246 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1262 msgstr "Serwer DHCP"
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1266 msgid "DHCP and DNS"
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1273 msgstr "Klient DHCP"
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1276 msgid "DHCP-Options"
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1281 msgid "DHCPv6 client"
1282 msgstr "Klient DHCPv6"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1286 msgstr "Tryb DHCPv6"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1289 msgid "DHCPv6-Service"
1290 msgstr "Serwis DHCPv6"
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
1301 msgid "DNS forwardings"
1302 msgstr "Przekierowania DNS"
1304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1305 msgid "DNS-Label / FQDN"
1306 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:131
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1313 msgid "DNSSEC check unsigned"
1314 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1317 msgid "DPD Idle Timeout"
1318 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1321 msgid "DS-Lite AFTR address"
1322 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1334 msgid "DSL line mode"
1335 msgstr "Tryb linii DSL"
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1338 msgid "DTIM Interval"
1339 msgstr "Interwał DTIM"
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1347 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1352 msgstr "Debugowanie"
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1358 msgstr "Domyślne %d"
1360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1361 msgid "Default Route"
1362 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1371 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1372 msgid "Default gateway"
1373 msgstr "Brama domyślna"
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1376 msgid "Default is stateless + stateful"
1377 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1380 msgid "Default state"
1381 msgstr "Stan domyślny"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1384 msgid "Define a name for this network."
1385 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1389 "Define additional DHCP options, for example "
1390 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1391 "servers to clients."
1393 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1394 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1413 msgid "Delete request failed: %s"
1414 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1417 msgid "Delete this network"
1418 msgstr "Usuń tą sieć"
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1421 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1422 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1439 msgstr "Przeznaczenie"
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1443 msgid "Destination zone"
1444 msgstr "Strefa docelowa"
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1461 msgid "Device Configuration"
1462 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1465 msgid "Device is not active"
1466 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1470 msgid "Device is restarting…"
1471 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1474 msgid "Device unreachable!"
1475 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1478 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1479 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1484 msgstr "Diagnostyka"
1486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1489 msgstr "Numer do wybrania"
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1502 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1505 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1510 msgid "Disable DNS lookups"
1511 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1514 msgid "Disable Encryption"
1515 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1518 msgid "Disable Inactivity Polling"
1519 msgstr "Wyłącz nieaktywną ankiete"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1522 msgid "Disable this network"
1523 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1538 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1539 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
1542 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1543 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1555 msgid "Disconnection attempt failed"
1556 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1568 msgid "Distance Optimization"
1569 msgstr "Optymalizacja odległości"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1572 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1573 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1577 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1578 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1579 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1582 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1583 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1584 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1585 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1588 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1589 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1592 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1594 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1598 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1599 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1602 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1603 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1606 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1607 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1610 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1611 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1614 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1616 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1620 msgid "Domain required"
1621 msgstr "Wymagana domena"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
1624 msgid "Domain whitelist"
1625 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1627 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1628 msgid "Don't Fragment"
1629 msgstr "Nie Fragmentuj"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1633 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1634 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1636 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1637 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1644 msgid "Download backup"
1645 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1648 msgid "Download mtdblock"
1649 msgstr "Pobierz mtdblock"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1652 msgid "Downstream SNR offset"
1653 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1656 msgid "Drag to reorder"
1657 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1660 msgid "Dropbear Instance"
1661 msgstr "Usługa Dropbear"
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1665 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1666 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1668 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1669 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1674 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1675 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1678 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1680 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1683 msgid "Dynamic tunnel"
1684 msgstr "Tunel dynamiczny"
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1688 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1689 "having static leases will be served."
1691 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1692 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1695 msgid "EA-bits length"
1696 msgstr "Długość EA-bits"
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1700 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1714 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1717 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1718 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1721 msgid "Edit this network"
1722 msgstr "Edytuj tą sieć"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1725 msgid "Edit wireless network"
1726 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1739 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1742 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1746 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1747 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1752 msgid "Enable DNS lookups"
1753 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1756 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1757 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1760 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1761 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1769 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1770 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1773 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1774 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1777 msgid "Enable NTP client"
1778 msgstr "Włącz klienta NTP"
1780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1781 msgid "Enable Single DES"
1782 msgstr "Zezwól na Single DES"
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
1785 msgid "Enable TFTP server"
1786 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1789 msgid "Enable VLAN functionality"
1790 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1793 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1794 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1797 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1798 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1801 msgid "Enable learning and aging"
1802 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1805 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1806 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1809 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1810 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1812 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1813 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1814 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1817 msgid "Enable this network"
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1821 msgid "Enable/Disable"
1822 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1831 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1832 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1836 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1839 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1843 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1845 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1849 msgid "Encapsulation limit"
1850 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1854 msgid "Encapsulation mode"
1855 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1863 msgstr "Szyfrowanie"
1865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1866 msgid "Endpoint Host"
1867 msgstr "Końcowy Host"
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1870 msgid "Endpoint Port"
1871 msgstr "Końcowy Port"
1873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1874 msgid "Enter custom value"
1875 msgstr "Wprowadź wartość"
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1878 msgid "Enter custom values"
1879 msgstr "Wprowadź wartości"
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1883 msgstr "Usuwanie..."
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1895 msgid "Errored seconds (ES)"
1896 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1900 msgid "Ethernet Adapter"
1901 msgstr "Karta Ethernet"
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1905 msgid "Ethernet Switch"
1906 msgstr "Switch Ethernet"
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1909 msgid "Exclude interfaces"
1910 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
1913 msgid "Expand hosts"
1914 msgstr "Rozwiń hosty"
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1917 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1918 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1921 msgid "Expecting: %s"
1922 msgstr "Spodziewano się: %s"
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1930 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1932 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1939 msgid "External R0 Key Holder List"
1940 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1943 msgid "External R1 Key Holder List"
1944 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1947 msgid "External system log server"
1948 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1951 msgid "External system log server port"
1952 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1955 msgid "External system log server protocol"
1956 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1959 msgid "Extra SSH command options"
1960 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1967 msgid "FT over the Air"
1968 msgstr "FT over the Air"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1972 msgstr "Protokół FT"
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1975 msgid "Failed to change the system password."
1976 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
1979 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1980 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1983 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1984 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
1991 msgid "File not accessible"
1992 msgstr "Plik niedostępny"
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
1996 msgstr "Nazwa pliku"
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
1999 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2000 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2005 msgstr "System plików"
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2008 msgid "Filter private"
2009 msgstr "Filtruj prywatne"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2012 msgid "Filter useless"
2013 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2017 msgid "Finalizing failed"
2018 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2022 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2023 "with defaults based on what was detected"
2025 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2026 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2029 msgid "Find and join network"
2030 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2041 msgid "Firewall Mark"
2042 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2045 msgid "Firewall Settings"
2046 msgstr "Ustawienia firewalla"
2048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2049 msgid "Firewall Status"
2050 msgstr "Stan firewalla"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2053 msgid "Firmware File"
2054 msgstr "Plik firmware"
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2057 msgid "Firmware Version"
2058 msgstr "Wersja firmware"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
2061 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2062 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2066 msgid "Flash image..."
2067 msgstr "Wgraj obraz..."
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2070 msgid "Flash image?"
2071 msgstr "Wgrać obraz?"
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2074 msgid "Flash new firmware image"
2075 msgstr "Wgraj nowy firmware"
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2078 msgid "Flash operations"
2079 msgstr "Operacje aktualizacji"
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2084 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2091 msgid "Force 40MHz mode"
2092 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2095 msgid "Force CCMP (AES)"
2096 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2099 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2101 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2108 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2109 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2113 msgstr "Wymuś połączenie"
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2116 msgid "Force upgrade"
2117 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2120 msgid "Force use of NAT-T"
2121 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2123 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2124 msgid "Form token mismatch"
2125 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2128 msgid "Forward DHCP traffic"
2129 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2132 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2133 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2136 msgid "Forward broadcast traffic"
2137 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2140 msgid "Forward mesh peer traffic"
2141 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2144 msgid "Forwarding mode"
2145 msgstr "Tryb przekazywania"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2148 msgid "Fragmentation Threshold"
2149 msgstr "Próg Fragmentacji"
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2157 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2158 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2160 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2161 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2179 msgid "Gateway Ports"
2180 msgstr "Porty bramy"
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2184 msgid "Gateway address is invalid"
2185 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2188 msgid "Gateway metric"
2189 msgstr "Brama metryczna"
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2196 msgid "General Settings"
2197 msgstr "Ustawienia główne"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2203 msgid "General Setup"
2204 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2207 msgid "Generate Config"
2208 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2211 msgid "Generate PMK locally"
2212 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2215 msgid "Generate archive"
2216 msgstr "Twórz archiwum"
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2219 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2221 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2225 msgid "Global Settings"
2226 msgstr "Ustawienia globalne"
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2229 msgid "Global network options"
2230 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2232 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2233 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2235 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2236 msgid "Go to password configuration..."
2237 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2243 msgid "Go to relevant configuration page"
2244 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2247 msgid "Group Password"
2248 msgstr "Hasło Grupy"
2250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2255 msgid "HE.net password"
2256 msgstr "Hasło HE.net"
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2259 msgid "HE.net username"
2260 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2267 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2268 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2272 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2275 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2276 "nazwę hosta, strefę czasową."
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2279 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2281 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2286 msgid "Hide empty chains"
2287 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2296 msgid "Host entries"
2299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2300 msgid "Host expiry timeout"
2301 msgstr "Czas wygasania hosta"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2304 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2305 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2308 msgid "Host-Uniq tag content"
2309 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2318 msgstr "Nazwa hosta"
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2321 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2322 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2327 msgstr "Nazwy hostów"
2329 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2334 msgid "IKE DH Group"
2335 msgstr "Grupa IKE DH"
2337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2338 msgid "IP Addresses"
2341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2343 msgstr "Protokół IP"
2345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2355 msgid "IP address in invalid"
2356 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2360 msgid "IP address is missing"
2361 msgstr "Brakuje adresu IP"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2375 msgid "IPv4 Firewall"
2376 msgstr "Firewall IPv4"
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2379 msgid "IPv4 Upstream"
2380 msgstr "Źródłowy IPv4"
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2383 msgid "IPv4 address"
2386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2387 msgid "IPv4 assignment length"
2388 msgstr "długość przydziału IPv4"
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2391 msgid "IPv4 broadcast"
2392 msgstr "Transmisja IPv4"
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2395 msgid "IPv4 gateway"
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2399 msgid "IPv4 netmask"
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2403 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2404 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2412 msgstr "Prefix IPv4"
2414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2416 msgid "IPv4 prefix length"
2417 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2425 msgid "IPv4-Address"
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2430 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2431 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2434 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2435 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2453 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2454 msgid "IPv6 Firewall"
2455 msgstr "Firewall IPv6"
2457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2458 msgid "IPv6 Neighbours"
2459 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2462 msgid "IPv6 Settings"
2463 msgstr "Ustawienia IPv6"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2466 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2467 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2470 msgid "IPv6 Upstream"
2471 msgstr "Źródłowy IPv6"
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2474 msgid "IPv6 address"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2479 msgid "IPv6 assignment hint"
2480 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2484 msgid "IPv6 assignment length"
2485 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2488 msgid "IPv6 gateway"
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2492 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2493 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2502 msgstr "Prefiks IPv6"
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2506 msgid "IPv6 prefix length"
2507 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2511 msgid "IPv6 routed prefix"
2512 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2516 msgstr "Sufiks IPv6"
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2519 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2520 msgid "IPv6-Address"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2529 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2530 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2532 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2535 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2536 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2540 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2541 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2548 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2549 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2552 msgid "If checked, encryption is disabled"
2553 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2558 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2560 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2561 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2566 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2569 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2570 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2589 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2590 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2602 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2603 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2607 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2608 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2609 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2610 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2611 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2613 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2614 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2615 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2616 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2617 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2620 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2621 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2624 msgid "Ignore interface"
2625 msgstr "Ignoruj interfejs"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2628 msgid "Ignore resolve file"
2629 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2639 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2641 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2642 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2644 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2645 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2654 msgid "Inactivity timeout"
2655 msgstr "Czas bezczynności"
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2659 msgstr "Przychodzący:"
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2671 msgid "Initialization failure"
2672 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2676 msgstr "Skrypt startowy"
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2680 msgstr "Skrypty startowe"
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2683 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2685 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2688 msgid "Install protocol extensions..."
2689 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2703 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2704 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2707 msgid "Interface Configuration"
2708 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2712 msgid "Interface has %d pending changes"
2713 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2716 msgid "Interface is marked for deletion"
2717 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2720 msgid "Interface is reconnecting..."
2721 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2726 msgid "Interface is shutting down..."
2727 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2730 msgid "Interface is starting..."
2731 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2734 msgid "Interface is stopping..."
2735 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2738 msgid "Interface name"
2739 msgstr "Nazwa interfejsu"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2743 msgid "Interface not present or not connected yet."
2744 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2756 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2757 msgid "Internal Server Error"
2758 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2763 msgstr "Niewłaściwy"
2765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2766 msgid "Invalid Base64 key string"
2767 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2770 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2771 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2774 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2775 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2778 msgid "Invalid argument"
2779 msgstr "Błędny argument"
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2782 msgid "Invalid command"
2783 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2786 msgid "Invalid hexadecimal value"
2787 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2789 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2790 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2791 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2794 msgid "Isolate Clients"
2795 msgstr "Izoluj klientów"
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2799 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2800 "flash memory, please verify the image file!"
2802 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2803 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2805 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2806 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2808 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2809 msgid "JavaScript required!"
2810 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2813 msgid "Join Network"
2814 msgstr "Połącz z siecią"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2817 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2818 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2821 msgid "Joining Network: %q"
2822 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2825 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2826 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2834 msgid "Kernel Version"
2835 msgstr "Wersja kernela"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2860 msgstr "Serwer L2TP"
2862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2867 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2868 msgid "LCP echo failure threshold"
2869 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2877 msgid "LCP echo interval"
2878 msgstr "Interwał echa LCP"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2894 msgid "Language and Style"
2895 msgstr "Wygląd i język"
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2901 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2908 msgstr "Czas dzierżawy"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2912 msgstr "Plik dzierżawy"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2917 msgid "Leasetime remaining"
2918 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2923 msgid "Leave empty to autodetect"
2924 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2930 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2931 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2942 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2944 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
2947 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2948 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2951 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2952 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2964 msgstr "Czas działania linii"
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2968 msgstr "Połączenie aktywne"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2972 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2975 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2976 "przekazywane zapytania"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2980 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2981 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2982 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2983 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2986 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC"
2987 ",Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
2988 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
2989 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
2990 "Mobility Domain Association."
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
2994 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2995 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2996 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2997 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3000 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3001 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />"
3002 "Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3003 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3004 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3006 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3007 msgid "List of SSH key files for auth"
3008 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3011 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3012 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
3015 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3016 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3019 msgid "Listen Interfaces"
3020 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3024 msgstr "Nasłuchuj port"
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3027 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3029 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
3032 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3033 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3036 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3041 msgid "Load Average"
3042 msgstr "Średnie obciążenie"
3044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3049 msgid "Loading directory contents…"
3050 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3053 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3055 msgid "Loading view…"
3056 msgstr "Ładowanie widoku…"
3058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3060 msgid "Local IP address is invalid"
3061 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3063 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3064 msgid "Local IP address to assign"
3065 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3072 msgid "Local IPv4 address"
3073 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3077 msgid "Local IPv6 address"
3078 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
3081 msgid "Local Service Only"
3082 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3085 msgid "Local Startup"
3086 msgstr "Lokalny autostart"
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3091 msgstr "Czas lokalny"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3094 msgid "Local domain"
3095 msgstr "Domena lokalna"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:143
3099 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3100 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3102 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3103 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3106 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3108 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3111 msgid "Local server"
3112 msgstr "Serwer lokalny"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3116 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3119 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3120 "dostępne więcej niż jedno IP"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3123 msgid "Localise queries"
3124 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3127 msgid "Log output level"
3128 msgstr "Poziom logowania"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3132 msgstr "Loguj zapytania"
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3138 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3142 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3147 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3148 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3151 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3152 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3169 msgid "MAC-Address Filter"
3170 msgstr "Filtr adresów MAC"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3174 msgstr "Filtr adresów MAC"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3182 msgid "MAP / LW4over6"
3183 msgstr "MAP / LW4over6"
3185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3187 msgid "MAP rule is invalid"
3188 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3212 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3215 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3234 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3235 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3238 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3239 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
3242 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3243 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
3246 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3247 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3250 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3251 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3256 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3257 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3260 msgid "Maximum number of leased addresses."
3261 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3264 msgid "Maximum transmit power"
3265 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3286 msgid "Memory usage (%)"
3287 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3302 msgid "Method not found"
3303 msgstr "Nie znaleziono metody"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3313 msgid "Mirror monitor port"
3314 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3317 msgid "Mirror source port"
3318 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3322 msgstr "Dane Mobilne"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3325 msgid "Mobility Domain"
3326 msgstr "Domena mobilna"
3328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3343 msgid "Modem default"
3344 msgstr "Domyślny modem"
3346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3350 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3351 msgid "Modem device"
3352 msgstr "Urządzenie modemowe"
3354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3356 msgid "Modem information query failed"
3357 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3361 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3362 msgid "Modem init timeout"
3363 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3366 msgid "ModemManager"
3367 msgstr "Menedżer modemu"
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3375 msgid "More Characters"
3376 msgstr "Więcej Znaków"
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3384 msgstr "Punkt montowania"
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3389 msgid "Mount Points"
3390 msgstr "Punkty montowania"
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3393 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3394 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3397 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3398 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3402 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3405 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3409 msgid "Mount attached devices"
3410 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3413 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3414 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3417 msgid "Mount options"
3418 msgstr "Opcje montowania"
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3422 msgstr "Punkt montownia"
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3425 msgid "Mount swap not specifically configured"
3426 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3429 msgid "Mounted file systems"
3430 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3434 msgstr "Przesuń w dół"
3436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3438 msgstr "Przesuń w górę"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3449 msgid "NAT64 Prefix"
3450 msgstr "Prefix NAT64"
3452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3466 msgid "NTP server candidates"
3467 msgstr "Lista serwerów NTP"
3469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3479 msgid "Name of the new network"
3480 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3482 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3486 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3493 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3498 msgid "Network Utilities"
3499 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3502 msgid "Network boot image"
3503 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3507 msgid "Network device is not present"
3508 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3511 msgid "New interface name…"
3512 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3524 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3525 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3528 msgid "No Encryption"
3529 msgstr "Brak Szyfrowania"
3531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3536 msgid "No data received"
3537 msgstr "Nie otrzymano danych"
3539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3540 msgid "No entries in this directory"
3541 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3544 msgid "No files found"
3545 msgstr "Nie znaleziono plików"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3551 msgid "No information available"
3552 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3556 msgid "No matching prefix delegation"
3557 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
3560 msgid "No negative cache"
3561 msgstr "Brak negatywnej pamięci cache"
3563 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3564 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3566 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3567 msgid "No password set!"
3568 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3571 msgid "No peers defined yet"
3572 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3576 msgid "No public keys present yet."
3577 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3580 msgid "No rules in this chain."
3581 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3585 msgstr "Brak sygnału"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3589 msgid "No zone assigned"
3590 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3600 msgid "Noise Margin (SNR)"
3601 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3608 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3609 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
3612 msgid "Non-wildcard"
3613 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3625 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3627 msgstr "Nie znaleziono"
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3630 msgid "Not connected"
3631 msgstr "Nie podłączony"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3642 msgid "Not started on boot"
3643 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3646 msgid "Not supported"
3647 msgstr "Nie wspierane"
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3651 msgstr "Spostrzeżenie"
3653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3658 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3660 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3664 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3665 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3668 msgid "Obfuscated Group Password"
3669 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3672 msgid "Obfuscated Password"
3673 msgstr "Ukryte hasło"
3675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3683 msgid "Obtain IPv6-Address"
3684 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3691 msgid "Off-State Delay"
3692 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3699 msgid "On-Link route"
3700 msgstr "Trasa na łączu"
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3703 msgid "On-State Delay"
3704 msgstr "Zwłoka włączenia"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3707 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3708 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3711 msgid "One of the following: %s"
3712 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3716 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3717 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3720 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3721 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3725 msgid "One or more required fields have no value!"
3726 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3730 msgid "Open list..."
3731 msgstr "Otwórz listę..."
3733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3735 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3736 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3739 msgid "Operating frequency"
3740 msgstr "Częstotliwość"
3742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3743 msgid "Option changed"
3744 msgstr "Wartość zmieniona"
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3747 msgid "Option removed"
3748 msgstr "Usunięto wartość"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3757 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3758 "starting with <code>0x</code>."
3760 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3761 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3765 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3766 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3767 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3768 "for the interface."
3770 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3771 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3772 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3773 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3777 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3778 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3780 "Opcjonalnie. Base64-kodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3781 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3784 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3785 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3788 msgid "Optional. Description of peer."
3789 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3793 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3796 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3799 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3800 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3803 msgid "Optional. Port of peer."
3804 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3808 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3809 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3811 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3812 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3815 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3817 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3833 msgstr "Wychodzący:"
3835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3836 msgid "Output Interface"
3837 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3842 msgstr "Strefa wyjściowa"
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3848 msgid "Override MAC address"
3849 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3864 msgid "Override MTU"
3865 msgstr "Nadpisz MTU"
3867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3868 msgid "Override TOS"
3869 msgstr "Nadpisz TOS"
3871 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3872 msgid "Override TTL"
3873 msgstr "Nadpisz TTL"
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3876 msgid "Override default interface name"
3877 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3880 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3881 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3885 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3886 "subnet that is served."
3888 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3889 "podsieci która jest rozsyłana."
3891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3892 msgid "Override the table used for internal routes"
3893 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3900 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3901 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3908 msgid "PAP/CHAP (both)"
3909 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3920 msgid "PAP/CHAP password"
3921 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3932 msgid "PAP/CHAP username"
3933 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3952 msgid "PIN code rejected"
3953 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3957 msgstr "PMK R1 Push"
3959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3965 msgid "PPPoA Encapsulation"
3966 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3979 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3990 msgstr "Przesunięcie PSID"
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3993 msgid "PSID-bits length"
3994 msgstr "Długość bitów PSID"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
3997 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3998 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4006 msgid "Part of zone %q"
4007 msgstr "Część strefy %q"
4009 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4018 msgid "Password authentication"
4019 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4022 msgid "Password of Private Key"
4023 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4026 msgid "Password of inner Private Key"
4027 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4033 msgid "Password strength"
4036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4041 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4042 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4045 msgid "Path to CA-Certificate"
4046 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4049 msgid "Path to Client-Certificate"
4050 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4053 msgid "Path to Private Key"
4054 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4057 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4058 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4061 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4062 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4065 msgid "Path to inner Private Key"
4066 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4083 msgid "Peer IP address to assign"
4084 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4088 msgid "Peer address is missing"
4089 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4096 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4097 msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4100 msgid "Perform reboot"
4101 msgstr "Wykonaj restart"
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4104 msgid "Perform reset"
4105 msgstr "Wykonaj reset"
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4108 msgid "Permission denied"
4109 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4112 msgid "Persistent Keep Alive"
4113 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4117 msgstr "Szybkość Phy:"
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4120 msgid "Physical Settings"
4121 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4137 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4138 msgid "Please enter your username and password."
4139 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4142 msgid "Please select the file to upload."
4143 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4158 msgid "Port status:"
4159 msgstr "Status portu:"
4161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4162 msgid "Potential negation of: %s"
4163 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4166 msgid "Power Management Mode"
4167 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4170 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4171 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4175 msgstr "Preferuj LTE"
4177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4179 msgstr "Preferuj UMTS"
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4182 msgid "Prefix Delegated"
4183 msgstr "Prefiks Przekazany"
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4186 msgid "Preshared Key"
4187 msgstr "Klucz współdzielony"
4189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4196 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4199 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4200 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4203 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4204 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4207 msgid "Prevents client-to-client communication"
4208 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4212 msgstr "Klucz prywatny"
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4236 msgid "Provide NTP server"
4237 msgstr "Włącz serwer NTP"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4240 msgid "Provide new network"
4241 msgstr "Utwórz nową sieć"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4244 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4245 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4249 msgstr "Klucz publiczny"
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4253 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4254 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4255 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4256 "code> file into the input field."
4258 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4259 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4260 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4261 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4264 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4266 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4271 msgid "QMI Cellular"
4272 msgstr "Komórkowy QMI"
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
4280 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4283 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4287 msgid "R0 Key Lifetime"
4288 msgstr "Żywotność klucza R0"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4291 msgid "R1 Key Holder"
4292 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4295 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4296 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4299 msgid "RSSI threshold for joining"
4300 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4303 msgid "RTS/CTS Threshold"
4304 msgstr "Próg RTS/CTS"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4313 msgstr "Szybkość RX"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4316 msgid "RX Rate / TX Rate"
4317 msgstr "Szybkość RX / TX"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4320 msgid "Radius-Accounting-Port"
4321 msgstr "Port Radius-Accounting"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4324 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4325 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4328 msgid "Radius-Accounting-Server"
4329 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4332 msgid "Radius-Authentication-Port"
4333 msgstr "Port Radius-Authentication"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4336 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4337 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4340 msgid "Radius-Authentication-Server"
4341 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4344 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4346 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4347 "dostawca internetowy"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4351 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4352 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4354 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4355 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4358 msgid "Really switch protocol?"
4359 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4361 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4362 msgid "Realtime Graphs"
4363 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4366 msgid "Reassociation Deadline"
4367 msgstr "Termin reasocjacji"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4370 msgid "Rebind protection"
4371 msgstr "Przypisz ochronę"
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4383 msgstr "Restartowanie…"
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4386 msgid "Reboots the operating system of your device"
4387 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4394 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4395 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4398 msgid "Reconnect this interface"
4399 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4411 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4412 msgid "Relay Bridge"
4413 msgstr "Most przekaźnikowy"
4415 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4416 msgid "Relay between networks"
4417 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4420 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4421 msgid "Relay bridge"
4422 msgstr "Most przekaźnikowy"
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4426 msgid "Remote IPv4 address"
4427 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4430 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4431 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4438 msgid "Replace wireless configuration"
4439 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4442 msgid "Request IPv6-address"
4443 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4446 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4447 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4450 msgid "Request timeout"
4451 msgstr "Limit czasu żądania"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4458 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4459 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4462 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4463 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4466 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4467 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4471 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4472 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4473 "routes through the tunnel."
4475 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4476 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4481 msgid "Requires hostapd"
4482 msgstr "Wymaga hostapd"
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4486 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4487 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4490 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4491 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4495 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4496 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4500 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4501 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4503 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4504 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
4508 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4509 "come from unsigned domains"
4511 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4512 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4520 msgid "Requires wpa-supplicant"
4521 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4525 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4526 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4529 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4530 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4535 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4536 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4539 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4546 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4547 msgid "Reset Counters"
4548 msgstr "Wyczyść liczniki"
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4551 msgid "Reset to defaults"
4552 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4555 msgid "Resolv and Hosts Files"
4556 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4559 msgid "Resolve file"
4560 msgstr "Plik Resolve"
4562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4563 msgid "Resource not found"
4564 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4573 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4574 msgid "Restart Firewall"
4575 msgstr "Restartuj Firewall"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4578 msgid "Restart radio interface"
4579 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4586 msgid "Restore backup"
4587 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4591 msgid "Reveal/hide password"
4592 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4599 msgid "Revert changes"
4600 msgstr "Przywróć zmiany"
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4603 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4604 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4607 msgid "Reverting configuration…"
4608 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4611 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4612 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4615 msgid "Root preparation"
4616 msgstr "Przygotowanie Roota"
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4619 msgid "Route Allowed IPs"
4620 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4624 msgstr "Tablica trasy"
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4631 msgid "Router Advertisement-Service"
4632 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4636 msgid "Router Password"
4637 msgstr "Hasło routera"
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4640 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4641 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4643 msgstr "Ścieżki routingu"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4647 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4650 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4651 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4658 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4660 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4663 msgid "Run filesystem check"
4664 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4667 msgid "Runtime error"
4668 msgstr "Błąd czasowy"
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4684 msgid "SSH server address"
4685 msgstr "Adres serwera SSH"
4687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4688 msgid "SSH server port"
4689 msgstr "Port serwera SSH"
4691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4692 msgid "SSH username"
4693 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4724 msgid "Save & Apply"
4725 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4728 msgid "Save mtdblock"
4729 msgstr "Zapisz mtdblock"
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4732 msgid "Save mtdblock contents"
4733 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4741 msgid "Scheduled Tasks"
4742 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4745 msgid "Section added"
4746 msgstr "Dodano sekcję"
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4749 msgid "Section removed"
4750 msgstr "Usunięto sekcję"
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4753 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4754 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4758 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4759 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4762 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4763 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4764 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4769 msgid "Select file…"
4770 msgstr "Wybierz plik…"
4772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4779 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4780 "conjunction with failure threshold"
4782 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4783 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4786 msgid "Server Settings"
4787 msgstr "Ustawienia serwera"
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4790 msgid "Service Name"
4791 msgstr "Nazwa usługi"
4793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4795 msgid "Service Type"
4796 msgstr "Typ serwisu"
4798 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4803 msgid "Session expired"
4804 msgstr "Sesja wygasła"
4806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4807 msgid "Set VPN as Default Route"
4808 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4812 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4813 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4815 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4816 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4819 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4820 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4826 msgid "Setting PLMN failed"
4827 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4831 msgid "Setting operation mode failed"
4832 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4836 msgid "Setup DHCP Server"
4837 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4840 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4841 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4848 msgid "Short Preamble"
4849 msgstr "Krótki Wstęp"
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4853 msgid "Show current backup file list"
4854 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4857 msgid "Show empty chains"
4858 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4861 msgid "Shutdown this interface"
4862 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4875 msgid "Signal / Noise"
4876 msgstr "Sygnał / Szum"
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4879 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4880 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
4892 msgid "Size of DNS query cache"
4893 msgstr "Rozmiar cache zapytań DNS"
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4896 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4897 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4904 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4905 msgid "Skip to content"
4906 msgstr "Pomiń do zawartości"
4908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4909 msgid "Skip to navigation"
4910 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4914 msgid "Software VLAN"
4915 msgstr "Programowy VLAN"
4917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4918 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4919 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4921 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4922 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4923 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4925 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4926 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4927 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4931 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4932 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4935 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4936 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4946 msgid "Source Address"
4947 msgstr "Adres Źródłowy"
4949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4950 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4951 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4955 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4958 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4963 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4966 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
4970 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4971 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4972 "be reduced by the driver."
4974 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4975 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4976 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4979 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4980 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4981 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4985 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4988 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4991 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4993 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4996 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
4999 msgid "Specify the secret encryption key here."
5000 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5009 msgid "Start priority"
5010 msgstr "Priorytet uruchomienia"
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5013 msgid "Starting configuration apply…"
5014 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5017 msgid "Starting wireless scan..."
5018 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5026 msgid "Static IPv4 Routes"
5027 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5030 msgid "Static IPv6 Routes"
5031 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5034 msgid "Static Leases"
5035 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5038 msgid "Static Routes"
5039 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5044 msgid "Static address"
5045 msgstr "Stały adres"
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
5049 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5050 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5051 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5053 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5054 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5055 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5056 "odpowiednim dzierżawami."
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5059 msgid "Station inactivity limit"
5060 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5062 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5076 msgid "Strict order"
5077 msgstr "Zachowaj kolejność"
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5089 msgid "Suppress logging"
5090 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5093 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5094 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5098 msgstr "Wolna pamięć Swap"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5103 msgstr "Przełącznik"
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5107 msgstr "Przełącznik %q"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5111 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5113 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5116 msgid "Switch Port Mask"
5117 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5120 msgid "Switch Speed Mask"
5121 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5126 msgstr "Przełącznik VLAN"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5129 msgid "Switch protocol"
5130 msgstr "Protokół przełącznika"
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5135 msgid "Switch to CIDR list notation"
5136 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5139 msgid "Symbolic link"
5140 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5143 msgid "Sync with NTP-Server"
5144 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5147 msgid "Sync with browser"
5148 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5150 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5160 msgstr "Log systemowy"
5162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5163 msgid "System Properties"
5164 msgstr "Właściwości systemu"
5166 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5168 msgid "System log buffer size"
5169 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5176 msgid "TFTP Settings"
5177 msgstr "Ustawienia TFTP"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
5180 msgid "TFTP server root"
5181 msgstr "Root serwera TFTP"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5190 msgstr "Szybkość TX"
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5206 msgid "Target network"
5207 msgstr "Sieć docelowa"
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5214 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5215 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5219 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5220 "username instead of the user ID!"
5222 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5223 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5227 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5229 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5234 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5236 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5240 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5241 "code> and <code>_</code>"
5243 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5244 "oraz <code>_</code>"
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5247 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5249 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5253 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5254 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5255 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5256 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5257 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5258 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5261 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5262 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5263 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5264 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5265 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5266 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5272 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5273 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5275 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5276 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5280 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5283 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5288 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5289 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5290 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5292 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5293 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5294 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5297 msgid "The following rules are currently active on this system."
5298 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5301 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5302 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5305 msgid "The given SSH public key has already been added."
5306 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5310 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5313 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5314 "RSA lub klucze ECDSA."
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5317 msgid "The interface name is already used"
5318 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5321 msgid "The interface name is too long"
5322 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5327 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5330 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5334 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5335 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5338 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5339 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5342 msgid "The network name is already used"
5343 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5347 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5348 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5349 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5350 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5351 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5352 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5354 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5355 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5356 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5357 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5358 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5359 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5364 msgid "The reboot command failed with code %d"
5365 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5368 msgid "The restore command failed with code %d"
5369 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5372 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5373 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5375 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5376 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5377 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5381 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5383 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5387 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5388 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5389 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5392 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5393 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5394 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
5395 "się do urządzenia."
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5399 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5400 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5402 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5403 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5406 msgid "The system password has been successfully changed."
5407 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5410 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5411 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5415 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5416 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5417 "\"Cancel\" to abort the operation."
5419 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5420 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5421 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5424 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5425 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5428 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5429 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5433 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5434 "you choose the generic image format for your platform."
5436 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5437 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5442 msgid "There are no active leases"
5443 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5446 msgid "There are no changes to apply"
5447 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5449 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5450 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5451 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5452 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5454 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5455 "protect the web interface and enable SSH."
5457 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5458 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5461 msgid "This IPv4 address of the relay"
5462 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5465 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5466 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5469 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5470 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
5474 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5475 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5476 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5478 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5479 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5480 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5485 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5486 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5487 "configurations are automatically preserved."
5489 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5490 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5491 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5492 "automatycznie zachowywane."
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5496 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5497 "password if no update key has been configured"
5499 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5500 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5504 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5505 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5507 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5508 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5512 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5513 "ends with <code>...:2/64</code>"
5515 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5516 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5518 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5521 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5522 "abbr> in the local network"
5524 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5525 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5528 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5529 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5533 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5535 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5536 "wykorzystania przez klientów"
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5539 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5541 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5545 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5547 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5551 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5554 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5561 msgid "This section contains no values yet"
5562 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5565 msgid "Time Synchronization"
5566 msgstr "Synchronizacja czasu"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5569 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5570 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia GTK"
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5574 msgstr "Strefa czasowa"
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5578 msgstr "Zaloguj się…"
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5582 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5583 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5584 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5586 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5587 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5588 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5595 msgid "Total Available"
5596 msgstr "Całkowicie dostępna"
5598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5601 msgstr "Trasa routowania"
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5605 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5622 msgid "Trigger Mode"
5623 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5627 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5631 msgid "Tunnel Interface"
5632 msgstr "Interfejs tunelu"
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5638 msgstr "Połączenie tunelu"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5642 msgstr "Moc nadawania"
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5660 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5661 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5665 msgstr "Urządzenie USB"
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5680 msgid "Unable to determine device name"
5681 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5685 msgid "Unable to determine external IP address"
5686 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5690 msgid "Unable to determine upstream interface"
5691 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5693 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5694 msgid "Unable to dispatch"
5695 msgstr "Nie można wysłać"
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5701 msgid "Unable to obtain client ID"
5702 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5705 msgid "Unable to obtain mount information"
5706 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5710 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5711 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5715 msgid "Unable to resolve peer host name"
5716 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5721 msgid "Unable to save contents: %s"
5722 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5725 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5726 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5729 msgid "Unexpected reply data format"
5730 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5739 msgid "Unknown error (%s)"
5740 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5743 msgid "Unknown error code"
5744 msgstr "Nieznany kod błędu"
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5750 msgstr "Niezarządzalny"
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5760 msgstr "Klucz beznazwy"
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5763 msgid "Unsaved Changes"
5764 msgstr "Niezapisane zmiany"
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5767 msgid "Unspecified error"
5768 msgstr "Nieokreślony błąd"
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5772 msgid "Unsupported MAP type"
5773 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5777 msgid "Unsupported modem"
5778 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5781 msgid "Unsupported protocol type."
5782 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5794 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5796 "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecne oprogramowanie "
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5802 msgid "Upload archive..."
5803 msgstr "Załaduj archiwum..."
5805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5807 msgstr "Prześlij plik"
5809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5810 msgid "Upload file…"
5811 msgstr "Prześlij plik…"
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5815 msgid "Upload request failed: %s"
5816 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5820 msgid "Uploading file…"
5821 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5825 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5826 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5827 "restarted to apply the updated configuration."
5829 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5830 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5831 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5839 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5840 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5843 msgid "Use DHCP advertised servers"
5844 msgstr "Użyj zalecane serwery DHCP"
5846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5847 msgid "Use DHCP gateway"
5848 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5860 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5861 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5864 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5865 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5873 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5874 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5880 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5881 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5884 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5885 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5888 msgid "Use as root filesystem (/)"
5889 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5892 msgid "Use broadcast flag"
5893 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5896 msgid "Use builtin IPv6-management"
5897 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5910 msgid "Use custom DNS servers"
5911 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5922 msgid "Use default gateway"
5923 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5941 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5942 msgid "Use gateway metric"
5943 msgstr "Użyj metryki bramy"
5945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5946 msgid "Use routing table"
5947 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5951 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5952 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5953 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5954 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5955 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5957 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5958 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5959 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5960 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
5961 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5962 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5964 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5970 msgid "Used Key Slot"
5971 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
5975 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5976 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5978 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
5979 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
5981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5982 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5983 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5986 msgid "User key (PEM encoded)"
5987 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5989 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5993 msgstr "Nazwa użytkownika"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6005 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6007 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6012 msgid "VPN Local address"
6013 msgstr "Adres lokalny VPN"
6015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6016 msgid "VPN Local port"
6017 msgstr "Port lokalny VPN"
6019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6026 msgid "VPN Server port"
6027 msgstr "Port serwera VPN"
6029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6030 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6031 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6035 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6036 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6043 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6044 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6047 msgid "Verifying the uploaded image file."
6048 msgstr "Weryfikacja przesłanego pliku obrazu."
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6051 msgid "Virtual dynamic interface"
6052 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6060 msgid "WEP Open System"
6061 msgstr "Otwarty system WEP"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6064 msgid "WEP Shared Key"
6065 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6068 msgid "WEP passphrase"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6076 msgid "WPA passphrase"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6081 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6082 "and ad-hoc mode) to be installed."
6084 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6085 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6088 msgid "Waiting for command to complete..."
6089 msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6092 msgid "Waiting for device..."
6093 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6098 msgstr "Ostrzeżenie"
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6101 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6103 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6104 "uruchomieniu urządzenia!"
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6112 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6113 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6116 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6117 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6118 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6127 msgid "WireGuard VPN"
6128 msgstr "WireGuard VPN"
6130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6134 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6138 msgid "Wireless Adapter"
6139 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6145 msgid "Wireless Network"
6146 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6149 msgid "Wireless Overview"
6150 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6153 msgid "Wireless Security"
6154 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6157 msgid "Wireless configuration migration"
6158 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6163 msgid "Wireless is disabled"
6164 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6169 msgid "Wireless is not associated"
6170 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6173 msgid "Wireless network is disabled"
6174 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6177 msgid "Wireless network is enabled"
6178 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
6181 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6182 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6185 msgid "Write system log to file"
6186 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6195 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6196 "Do you really want to shut down the interface?"
6198 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6199 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6203 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6204 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6205 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6207 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6208 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6209 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6210 "się nieosiągalne!</strong>"
6212 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6213 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6214 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6215 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6217 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6219 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6220 "będzie działać poprawnie."
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6223 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6224 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6227 msgid "ZRam Compression Streams"
6228 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6231 msgid "ZRam Settings"
6232 msgstr "Ustawienia ZRam"
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6236 msgstr "Rozmiar ZRam"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6255 msgstr "automatyczny"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6263 msgstr "zmostkowany"
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6279 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6280 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6324 msgid "driver default"
6325 msgstr "domyślny sterownik"
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6335 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6336 "abbr>-leases will be stored"
6338 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6339 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6349 msgstr "pełny-duplex"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6356 msgid "hexadecimal encoded value"
6357 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6363 msgstr "tryb hybrydowy"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6366 msgid "if target is a network"
6367 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6380 msgid "key between 8 and 63 characters"
6381 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6384 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6385 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6388 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6389 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6392 msgid "medium security"
6393 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6403 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6406 msgstr "niepowiązane"
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6409 msgid "non-empty value"
6410 msgstr "wartość nieopróżniona"
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6425 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6426 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6427 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6428 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6432 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6433 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6434 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6435 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6440 msgid "open network"
6441 msgstr "sieć otwarta"
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6449 msgid "positive decimal value"
6450 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6453 msgid "positive integer value"
6454 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6464 msgstr "tryb przekaźnika"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6478 msgstr "tryb serwera"
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6481 msgid "stateful-only"
6482 msgstr "tylko stanowy"
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6489 msgid "stateless + stateful"
6490 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6493 msgid "strong security"
6494 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6501 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6502 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6505 msgid "unique value"
6506 msgstr "unikalna wartość"
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6517 msgstr "nielimitowane"
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6530 msgstr "nieokreślone"
6532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6533 msgid "unspecified -or- create:"
6534 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6538 msgstr "nieotagowane"
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6541 msgid "valid IP address"
6542 msgstr "prawidłowy adres IP"
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6545 msgid "valid IP address or prefix"
6546 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6549 msgid "valid IPv4 CIDR"
6550 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6553 msgid "valid IPv4 address"
6554 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6557 msgid "valid IPv4 address or network"
6558 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6561 msgid "valid IPv4 address:port"
6562 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6565 msgid "valid IPv4 network"
6566 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6569 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6570 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6573 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6574 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6577 msgid "valid IPv6 CIDR"
6578 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6581 msgid "valid IPv6 address"
6582 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6585 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6586 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6589 msgid "valid IPv6 host id"
6590 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6593 msgid "valid IPv6 network"
6594 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6597 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6598 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6601 msgid "valid MAC address"
6602 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6605 msgid "valid UCI identifier"
6606 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6609 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6610 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6614 msgid "valid address:port"
6615 msgstr "prawidłowy adres:port"
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6619 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6620 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6623 msgid "valid decimal value"
6624 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6627 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6628 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6631 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6632 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6635 msgid "valid host:port"
6636 msgstr "prawidłowy host:port"
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6640 msgid "valid hostname"
6641 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6644 msgid "valid hostname or IP address"
6645 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6648 msgid "valid integer value"
6649 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6652 msgid "valid network in address/netmask notation"
6653 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6656 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6657 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6661 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6662 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6665 msgid "valid port value"
6666 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6669 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6670 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6673 msgid "value between %d and %d characters"
6674 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6677 msgid "value between %f and %f"
6678 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6681 msgid "value greater or equal to %f"
6682 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6685 msgid "value smaller or equal to %f"
6686 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6689 msgid "value with %d characters"
6690 msgstr "wartość z %d znakami"
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6693 msgid "value with at least %d characters"
6694 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6697 msgid "value with at most %d characters"
6698 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6701 msgid "weak security"
6702 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6712 #~ msgid "Assign interfaces..."
6713 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6718 #~ msgid "Network without interfaces."
6719 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6721 #~ msgid "Realtime Connections"
6722 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6724 #~ msgid "Realtime Load"
6725 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6727 #~ msgid "Realtime Traffic"
6728 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6730 #~ msgid "Realtime Wireless"
6731 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6736 #~ msgid "There are no active leases."
6737 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6740 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6741 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6752 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6753 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6755 #~ msgid "Changes applied."
6756 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6758 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6759 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6761 #~ msgid "Device is rebooting..."
6762 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6764 #~ msgid "Keep settings"
6765 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6767 #~ msgid "Rebooting..."
6768 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6771 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6772 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6773 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6775 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6776 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6777 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6778 #~ "opragramowaniem)."
6780 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6781 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6783 #~ msgid "(%s available)"
6784 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6786 #~ msgid "-- match by device --"
6787 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6789 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6790 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6796 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6798 #~ msgid "Enable this mount"
6799 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6801 #~ msgid "Enable this swap"
6802 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6804 #~ msgid "Flash Firmware"
6805 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6807 #~ msgid "Flashing..."
6808 #~ msgstr "Flashowanie..."
6810 #~ msgid "Mount Entry"
6811 #~ msgstr "Wpis montowania"
6816 #~ msgid "Really reset all changes?"
6817 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6822 #~ msgid "Swap Entry"
6823 #~ msgstr "Zamień wpis"
6825 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6826 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6829 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6830 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6831 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6833 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6834 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6835 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6837 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6839 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6840 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6841 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6843 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6844 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6845 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6848 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6850 #~ msgid "Change login password"
6851 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6853 #~ msgid "Changing password…"
6854 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6856 #~ msgid "Disabled (default)"
6857 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6859 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6860 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6862 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6863 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6865 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6866 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6868 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6869 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6871 #~ msgid "Antenna 1"
6872 #~ msgstr "Antena 1"
6874 #~ msgid "Antenna 2"
6875 #~ msgstr "Antena 2"
6877 #~ msgid "Antenna Configuration"
6878 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6880 #~ msgid "Back to overview"
6881 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6883 #~ msgid "Back to scan results"
6884 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6886 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6887 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6889 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6890 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6892 #~ msgid "Common Configuration"
6893 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6898 #~ msgid "Connection Limit"
6899 #~ msgstr "Limit połączeń"
6901 # Pokrywa następujące interfejsy
6902 #~ msgid "Cover the following interface"
6903 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6905 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6906 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6908 #~ msgid "Create Interface"
6909 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6911 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6912 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6914 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6915 #~ msgid "Diversity"
6916 #~ msgstr "Wielorakość"
6918 #~ msgid "Edit this interface"
6919 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6921 #~ msgid "Frame Bursting"
6922 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6924 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6925 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6927 #~ msgid "Install package %q"
6928 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6930 #~ msgid "Interface Overview"
6931 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6933 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6934 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6936 #~ msgid "Name of the new interface"
6937 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6939 #~ msgid "No network configured on this device"
6940 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6942 #~ msgid "No network name specified"
6943 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6945 #~ msgid "No scan results available yet..."
6946 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6948 #~ msgid "Not associated"
6949 #~ msgstr "Nie powiązany"
6952 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6953 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6954 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6955 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6956 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6957 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6959 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
6960 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
6961 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
6962 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
6963 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
6964 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6966 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6967 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
6969 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6970 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
6972 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6973 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
6976 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6977 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6979 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
6981 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
6984 #~ msgid "Receiver Antenna"
6985 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
6987 #~ msgid "Repeat scan"
6988 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
6990 #~ msgid "Replace entry"
6991 #~ msgstr "Zamień wpis"
6993 #~ msgid "Scan request failed"
6994 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
6996 #~ msgid "Separate Clients"
6997 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
6999 #~ msgid "Slot time"
7000 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7004 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7005 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7006 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7007 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7008 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7010 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7011 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7012 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7013 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7014 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7015 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7018 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7019 #~ "this component for working wireless configuration!"
7021 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7022 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7024 #~ msgid "The given network name is not unique"
7025 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7029 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7030 #~ "will be replaced if you proceed."
7032 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7033 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7035 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7036 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7039 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7040 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7042 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7043 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7045 #~ msgid "Transmission Rate"
7046 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7048 #~ msgid "Transmit Power"
7049 #~ msgstr "Siła nadawania"
7051 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7052 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7054 #~ msgid "Uploaded File"
7055 #~ msgstr "Załaduj plik"
7057 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7058 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7063 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7064 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7069 #~ msgid "Always off (%s)"
7070 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7072 #~ msgid "Always on (%s)"
7073 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7075 #~ msgid "Apply anyway"
7076 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7081 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7082 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7084 #~ msgid "Expecting %s"
7085 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7087 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7088 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7091 #~ msgstr "Maska sieci"
7093 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7094 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7097 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7098 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7100 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7101 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7103 #~ msgid "Synchronizing..."
7104 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7107 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7108 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7109 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7110 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7111 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7112 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7114 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7115 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7116 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7117 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7118 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7119 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7121 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7122 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7127 #~ msgid "There are no changes to apply."
7128 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7130 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7131 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7133 #~ msgid "There are no pending changes!"
7134 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7137 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7138 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7139 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7141 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7142 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7143 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7145 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7146 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7148 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7149 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7151 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7152 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7154 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7155 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7157 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7158 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7160 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7161 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7163 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7164 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7166 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7167 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7170 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7171 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7172 #~ "Opera or Safari."
7174 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7175 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7176 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7181 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7183 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7184 #~ "authentication."
7186 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7187 #~ "uwierzytelniania SSH"
7189 #~ msgid "Password successfully changed!"
7190 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7192 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7193 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7195 #~ msgid "Available packages"
7196 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7198 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7200 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7201 #~ "wieloznacznymi."
7204 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7205 #~ "preserved in any sysupgrade."
7207 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7208 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7211 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7212 #~ "in a sysupgrade."
7214 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7215 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7217 #~ msgid "Custom feeds"
7218 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7220 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7221 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7223 #~ msgid "Distribution feeds"
7224 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7226 #~ msgid "Download and install package"
7227 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7232 #~ msgid "Find package"
7233 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7235 #~ msgid "Free space"
7236 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7238 #~ msgid "General options for opkg"
7239 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7242 #~ msgstr "Instaluj"
7244 #~ msgid "Installed packages"
7245 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7247 #~ msgid "No package lists available"
7248 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7253 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7254 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7256 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7257 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7259 #~ msgid "Package name"
7260 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7262 #~ msgid "Size (.ipk)"
7263 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7266 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7268 #~ msgid "Update lists"
7269 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7274 #~ msgid "Disable DNS setup"
7275 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7277 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7278 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7280 #~ msgid "Lease validity time"
7281 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7283 #~ msgid "Multicast address"
7284 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7286 #~ msgid "Protocol family"
7287 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7289 #~ msgid "No chains in this table"
7290 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7292 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7293 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7295 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7296 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7298 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7299 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7301 #~ msgid "Activate this network"
7302 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7304 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7305 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7307 #~ msgid "Interface reconnected"
7308 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7310 #~ msgid "Interface shut down"
7311 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7313 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7314 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7316 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7317 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7320 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7321 #~ "you are connected via this interface."
7323 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7324 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7327 #~ msgid "Reconnecting interface"
7328 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7330 #~ msgid "Shutdown this network"
7331 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7333 #~ msgid "Wireless restarted"
7334 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7336 #~ msgid "Wireless shut down"
7337 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7339 #~ msgid "DHCP Leases"
7340 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7342 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7343 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7346 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7347 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7349 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7350 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7355 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7356 #~ "connected via this interface."
7358 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7359 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7363 #~ msgstr "Posortuj"
7368 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7369 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7371 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7372 #~ msgstr "Status WAN IPv6"