Translated using Weblate (Russian)
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:10+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1788
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
211 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
212 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
215 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
216 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
219 msgid ""
220 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
221 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
224 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
229 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
232 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
235 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
236 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
239 msgid ""
240 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
241 "was empty before editing."
242 msgstr ""
243 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
244 "pusty przed edycją."
245
246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
247 msgid "A directory with the same name already exists."
248 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
249
250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
251 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
252 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Akcje"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr ""
348 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
349 "abbr>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
353 msgstr ""
354 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
355 "abbr>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
358 msgid "Active Connections"
359 msgstr "Aktywne połączenia"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
363 msgid "Active DHCP Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
368 msgid "Active DHCPv6 Leases"
369 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
370
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
374 msgid "Ad-Hoc"
375 msgstr "Ad-Hoc"
376
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:908
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:910
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:923
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1547
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
389 msgid "Add"
390 msgstr "Dodaj"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
393 msgid "Add ATM Bridge"
394 msgstr "Dodaj most ATM"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
397 msgid "Add IPv4 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
401 msgid "Add IPv6 address…"
402 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
403
404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
405 msgid "Add LED action"
406 msgstr "Dodaj akcję LED"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
409 msgid "Add VLAN"
410 msgstr "Dodaj VLAN"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
413 msgid "Add instance"
414 msgstr "Dodaj instancję"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
419 msgid "Add key"
420 msgstr "Dodaj klucz"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
423 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
424 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
428 msgid "Add new interface..."
429 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
430
431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
432 msgid "Add peer"
433 msgstr "Dodaj peera"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
436 msgid "Additional Hosts files"
437 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
440 msgid "Additional servers file"
441 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
453 msgid "Address"
454 msgstr "Adres"
455
456 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
458 msgid "Address to access local relay bridge"
459 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
460
461 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
463 msgid "Administration"
464 msgstr "Zarządzanie"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
474 msgid "Advanced Settings"
475 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
478 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
479 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
480
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
482 msgid "Alert"
483 msgstr "Alarm"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
488 msgid "Alias Interface"
489 msgstr "Alias interfejsu"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
492 msgid "Alias of \"%s\""
493 msgstr "Alias \"%s\""
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
496 msgid "All Servers"
497 msgstr "Wszystkie serwery"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
500 msgid ""
501 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
502 "address"
503 msgstr ""
504 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
505 "adresu"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
508 msgid "Allocate IP sequentially"
509 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
510
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
512 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
513 msgstr ""
514 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
517 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
518 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
521 msgid "Allow all except listed"
522 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
525 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
526 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
529 msgid "Allow listed only"
530 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
533 msgid "Allow localhost"
534 msgstr "Zezwól na localhost"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
537 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
538 msgstr ""
539 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow root logins with password"
543 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
546 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
547 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
550 msgid ""
551 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
552 msgstr ""
553 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
554
555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
556 msgid "Allowed IPs"
557 msgstr "Dozwolone IP"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
560 msgid "Always announce default router"
561 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
564 msgid ""
565 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
566 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
567 msgstr ""
568 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
569 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
573 msgid "Annex"
574 msgstr "Annex"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
577 msgid "Annex A + L + M (all)"
578 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
581 msgid "Annex A G.992.1"
582 msgstr "Annex A G.992.1"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
585 msgid "Annex A G.992.2"
586 msgstr "Annex A G.992.2"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
589 msgid "Annex A G.992.3"
590 msgstr "Annex A G.992.3"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
593 msgid "Annex A G.992.5"
594 msgstr "Annex A G.992.5"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
597 msgid "Annex B (all)"
598 msgstr "Annex B (wszystkie)"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
601 msgid "Annex B G.992.1"
602 msgstr "Annex B G.992.1"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
605 msgid "Annex B G.992.3"
606 msgstr "Annex B G.992.3"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
609 msgid "Annex B G.992.5"
610 msgstr "Annex B G.992.5"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
613 msgid "Annex J (all)"
614 msgstr "Annex J (wszystkie)"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
617 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
618 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
621 msgid "Annex M (all)"
622 msgstr "Annex M (wszystkie)"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
625 msgid "Annex M G.992.3"
626 msgstr "Annex M G.992.3"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
629 msgid "Annex M G.992.5"
630 msgstr "Annex M G.992.5"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
633 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
634 msgstr ""
635 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
636 "dostępny."
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
639 msgid "Announced DNS domains"
640 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
643 msgid "Announced DNS servers"
644 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
647 msgid "Anonymous Identity"
648 msgstr "Tożsamość anonimowa"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
651 msgid "Anonymous Mount"
652 msgstr "Anonimowe montowanie"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
655 msgid "Anonymous Swap"
656 msgstr "Anonimowy Swap"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
662 msgid "Any zone"
663 msgstr "Dowolna strefa"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
666 msgid "Apply backup?"
667 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
670 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
671 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
675 msgid "Apply unchecked"
676 msgstr "Zastosuj Zmiany"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
679 msgid "Applying configuration changes… %ds"
680 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
683 msgid "Architecture"
684 msgstr "Architektura"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
688 msgid ""
689 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
690 msgstr ""
691 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
692 "interfejsu"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
696 msgid ""
697 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
698 msgstr ""
699 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
700 "interfejsu."
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
704 msgid "Associated Stations"
705 msgstr "Połączone Urządzenia"
706
707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
708 msgid "Associations"
709 msgstr "Połączeni"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
712 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
713 msgstr ""
714 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
715
716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
718 msgid "Auth Group"
719 msgstr "Grupa autoryzacji"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
722 msgid "Authentication"
723 msgstr "Uwierzytelnienie"
724
725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
727 msgid "Authentication Type"
728 msgstr "Typ uwierzytelniania"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
731 msgid "Authoritative"
732 msgstr "Autorytatywny"
733
734 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
735 msgid "Authorization Required"
736 msgstr "Wymagana autoryzacja"
737
738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
739 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
740 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
743 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
744 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
745 msgid "Auto Refresh"
746 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
747
748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
749 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
757 msgid "Automatic"
758 msgstr "Automatyczne"
759
760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
761 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
762 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
763 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
766 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
767 msgstr ""
768 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
771 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
775 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
776 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
779 msgid "Automount Filesystem"
780 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
783 msgid "Automount Swap"
784 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
787 msgid "Available"
788 msgstr "Dostępne"
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
801 msgid "Average:"
802 msgstr "Średnia:"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
805 msgid "B43 + B43C"
806 msgstr "B43 + B43C"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
809 msgid "B43 + B43C + V43"
810 msgstr "B43 + B43C + V43"
811
812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
813 msgid "BR / DMR / AFTR"
814 msgstr "BR / DMR / AFTR"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
820 msgid "BSSID"
821 msgstr "BSSID"
822
823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
825 msgid "Back to Overview"
826 msgstr "Wróć do przeglądu"
827
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
829 msgid "Back to configuration"
830 msgstr "Wróć do konfiguracji"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
833 msgid "Backup"
834 msgstr "Kopia zapasowa"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
837 msgid "Backup / Flash Firmware"
838 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja systemu"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
842 msgid "Backup file list"
843 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
844
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
847 msgid "Band"
848 msgstr "Częstotliwość"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
851 msgid "Beacon Interval"
852 msgstr "Interwał beaconu"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
856 msgid ""
857 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
858 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
859 "defined backup patterns."
860 msgstr ""
861 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
862 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
863 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
866 msgid ""
867 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
868 "linux default)"
869 msgstr ""
870 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
871 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind interface"
875 msgstr "Interfejs wiązań"
876
877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
878 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
879 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
884 msgid "Bitrate"
885 msgstr "Szybkość transmisji"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
888 msgid "Bogus NX Domain Override"
889 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
893 msgid "Bridge"
894 msgstr "Most"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
898 msgid "Bridge interfaces"
899 msgstr "Interfejs mostu"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
902 msgid "Bridge unit number"
903 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
906 msgid "Bring up on boot"
907 msgstr "Podnieś przy stracie"
908
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
911 msgid "Browse…"
912 msgstr "Przeglądaj…"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
915 msgid "Buffered"
916 msgstr "Buforowana"
917
918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
919 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
920 msgstr ""
921 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
922
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
924 msgid "CLAT configuration failed"
925 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
928 msgid "CPU usage (%)"
929 msgstr "Użycie CPU"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
932 msgid "Cached"
933 msgstr "Podręczna"
934
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
939 msgid "Call failed"
940 msgstr "Połączenie nieudane"
941
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
952 msgid "Cancel"
953 msgstr "Anuluj"
954
955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
956 msgid "Category"
957 msgstr "Kategoria"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
962 msgid "Chain"
963 msgstr "Łańcuch"
964
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
966 msgid "Changes"
967 msgstr "Zmiany"
968
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
970 msgid "Changes have been reverted."
971 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
974 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
975 msgstr "Zmienia hasło administratora"
976
977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
983 msgid "Channel"
984 msgstr "Kanał"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
987 msgid "Check filesystems before mount"
988 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
991 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
992 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
995 msgid "Checking archive…"
996 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1000 msgid "Checking image…"
1001 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1004 msgid "Choose mtdblock"
1005 msgstr "Wybierz mtdblock"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1009 msgid ""
1010 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1011 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1012 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1013 "interface to it."
1014 msgstr ""
1015 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1016 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1017 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1018 "interfejsu."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1021 msgid ""
1022 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1023 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1024 msgstr ""
1025 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1026 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1029 msgid "Cipher"
1030 msgstr "Szyfr"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1033 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1034 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1037 msgid ""
1038 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1039 "configuration files."
1040 msgstr ""
1041 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1042 "konfiguracyjne."
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1045 msgid ""
1046 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1047 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1048 msgstr ""
1049 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1050 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1051
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1055 msgid "Client"
1056 msgstr "Klient"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1060 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1061 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1065 msgid "Close"
1066 msgstr "Zamknij"
1067
1068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1074 msgid ""
1075 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1076 "persist connection"
1077 msgstr ""
1078 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1079 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1082 msgid "Close list..."
1083 msgstr "Zamknij listę..."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1091 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1092 msgid "Collecting data..."
1093 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1094
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1096 msgid "Command"
1097 msgstr "Polecenie"
1098
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1100 msgid "Command OK"
1101 msgstr "Polecenie OK"
1102
1103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1104 msgid "Command failed"
1105 msgstr "Błędne polecenie"
1106
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1108 msgid "Comment"
1109 msgstr "Komentarz"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1112 msgid ""
1113 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1114 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1115 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1116 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1117 msgstr ""
1118 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1119 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1120 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1121 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1122 "natężeniu ruchu."
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1126 msgid "Configuration"
1127 msgstr "Konfiguracja"
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1130 msgid "Configuration changes applied."
1131 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1134 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1135 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1136
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1139 msgid "Configuration failed"
1140 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1143 msgid "Confirm disconnect"
1144 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1147 msgid "Confirmation"
1148 msgstr "Powtórz Hasło"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1152 msgid "Connected"
1153 msgstr "Połączony"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1157 msgid "Connection attempt failed"
1158 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1161 msgid "Connection lost"
1162 msgstr "Utrata połączenia"
1163
1164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1165 msgid "Connections"
1166 msgstr "Połączenia"
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1171 msgid "Contents have been saved."
1172 msgstr "Zawartość została zapisana."
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1177 msgid "Continue"
1178 msgstr "Kontynuuj"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1181 msgid ""
1182 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1183 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1184 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1185 msgstr ""
1186 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1187 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1188 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1189 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1192 msgid "Country"
1193 msgstr "Kraj"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1196 msgid "Country Code"
1197 msgstr "Kod kraju"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1201 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1202 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę zapory sieciowej"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1205 msgid "Create interface"
1206 msgstr "Stwórz interfejs"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1209 msgid "Critical"
1210 msgstr "Krytyczny"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1213 msgid "Cron Log Level"
1214 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1217 msgid "Current power"
1218 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1219
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1226 msgid "Custom Interface"
1227 msgstr "Własny interfejs"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1230 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1231 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1234 msgid ""
1235 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1236 "this, perform a factory-reset first."
1237 msgstr ""
1238 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1239 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1242 msgid ""
1243 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1244 "\">LED</abbr>s if possible."
1245 msgstr ""
1246 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1247 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1250 msgid "DAE-Client"
1251 msgstr "DAE-Klient"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1254 msgid "DAE-Port"
1255 msgstr "DAE-Port"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1258 msgid "DAE-Secret"
1259 msgstr "DAE-Secret"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1262 msgid "DHCP Server"
1263 msgstr "Serwer DHCP"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1266 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1267 msgid "DHCP and DNS"
1268 msgstr "DHCP i DNS"
1269
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1273 msgid "DHCP client"
1274 msgstr "Klient DHCP"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1277 msgid "DHCP-Options"
1278 msgstr "Opcje DHCP"
1279
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1282 msgid "DHCPv6 client"
1283 msgstr "Klient DHCPv6"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1286 msgid "DHCPv6-Mode"
1287 msgstr "Tryb DHCPv6"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1290 msgid "DHCPv6-Service"
1291 msgstr "Serwis DHCPv6"
1292
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1298 msgid "DNS"
1299 msgstr "DNS"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1302 msgid "DNS forwardings"
1303 msgstr "Przekazywania DNS"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1306 msgid "DNS-Label / FQDN"
1307 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1310 msgid "DNSSEC"
1311 msgstr "DNSSEC"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1314 msgid "DNSSEC check unsigned"
1315 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1316
1317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1318 msgid "DPD Idle Timeout"
1319 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1322 msgid "DS-Lite AFTR address"
1323 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1327 msgid "DSL"
1328 msgstr "DSL"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1331 msgid "DSL Status"
1332 msgstr "Status DSL"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1335 msgid "DSL line mode"
1336 msgstr "Tryb linii DSL"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1339 msgid "DTIM Interval"
1340 msgstr "Interwał DTIM"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1344 msgid "DUID"
1345 msgstr "DUID"
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1348 msgid "Data Rate"
1349 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1350
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1353 msgid "Debug"
1354 msgstr "Debugowanie"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1359 msgid "Default %d"
1360 msgstr "Domyślne %d"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1363 msgid "Default Route"
1364 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1365
1366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1374 msgid "Default gateway"
1375 msgstr "Brama domyślna"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1378 msgid "Default is stateless + stateful"
1379 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1380
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1382 msgid "Default state"
1383 msgstr "Stan domyślny"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1386 msgid "Define a name for this network."
1387 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1390 msgid ""
1391 "Define additional DHCP options, for example "
1392 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1393 "servers to clients."
1394 msgstr ""
1395 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1396 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1397
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:972
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1221
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1224
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1406 msgid "Delete"
1407 msgstr "Usuń"
1408
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1411 msgid "Delete key"
1412 msgstr "Usuń klucz"
1413
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1415 msgid "Delete request failed: %s"
1416 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1419 msgid "Delete this network"
1420 msgstr "Usuń tą sieć"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1423 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1424 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1428 msgid "Description"
1429 msgstr "Opis"
1430
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1432 msgid "Deselect"
1433 msgstr "Odznacz"
1434
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1436 msgid "Design"
1437 msgstr "Motyw"
1438
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1441 msgid "Destination"
1442 msgstr "Przeznaczenie"
1443
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1446 msgid "Destination zone"
1447 msgstr "Strefa docelowa"
1448
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1460 msgid "Device"
1461 msgstr "Urządzenie"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1464 msgid "Device Configuration"
1465 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1468 msgid "Device is not active"
1469 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1473 msgid "Device is restarting…"
1474 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1475
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1477 msgid "Device unreachable!"
1478 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1481 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1482 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1485 msgid "Diagnostics"
1486 msgstr "Diagnostyka"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1490 msgid "Dial number"
1491 msgstr "Numer do wybrania"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1494 msgid "Directory"
1495 msgstr "Katalog"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1499 msgid "Disable"
1500 msgstr "Wyłącz"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1503 msgid ""
1504 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1505 "this interface."
1506 msgstr ""
1507 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1508 "tym interfejsie."
1509
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1512 msgid "Disable DNS lookups"
1513 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1516 msgid "Disable Encryption"
1517 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1520 msgid "Disable Inactivity Polling"
1521 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1524 msgid "Disable this network"
1525 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1536 msgid "Disabled"
1537 msgstr "Wyłączone"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1540 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1541 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1544 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1545 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1552 msgid "Disconnect"
1553 msgstr "Rozłącz"
1554
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1557 msgid "Disconnection attempt failed"
1558 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1559
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1383
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1566 msgid "Dismiss"
1567 msgstr "Odrzuć"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1570 msgid "Distance Optimization"
1571 msgstr "Optymalizacja odległości"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1574 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1575 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1578 msgid ""
1579 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1580 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1581 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1582 "firewalls"
1583 msgstr ""
1584 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1585 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1586 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1587 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1590 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1591 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1594 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1595 msgstr ""
1596 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1597 "serwery nazw"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1600 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1601 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookupów do sieci lokalnych"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1604 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1605 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1608 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1609 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1612 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1613 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1614
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1616 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1617 msgstr ""
1618 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1619 "podkatalogami?"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1622 msgid "Domain required"
1623 msgstr "Wymagana domena"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1626 msgid "Domain whitelist"
1627 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1630 msgid "Don't Fragment"
1631 msgstr "Nie Fragmentuj"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1634 msgid ""
1635 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1636 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1637 msgstr ""
1638 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1639 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1640
1641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1642 msgid "Down"
1643 msgstr "Dół"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1646 msgid "Download backup"
1647 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1650 msgid "Download mtdblock"
1651 msgstr "Pobierz mtdblock"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1654 msgid "Downstream SNR offset"
1655 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1656
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1180
1658 msgid "Drag to reorder"
1659 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1660
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1662 msgid "Dropbear Instance"
1663 msgstr "Usługa Dropbear"
1664
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1666 msgid ""
1667 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1668 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1669 msgstr ""
1670 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1671 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1672 "\">SCP</abbr>"
1673
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1676 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1677 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1680 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1681 msgstr ""
1682 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1685 msgid "Dynamic tunnel"
1686 msgstr "Tunel dynamiczny"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1689 msgid ""
1690 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1691 "having static leases will be served."
1692 msgstr ""
1693 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1694 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1695
1696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1697 msgid "EA-bits length"
1698 msgstr "Długość EA-bits"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1701 msgid "EAP-Method"
1702 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1202
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1458
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1711 msgid "Edit"
1712 msgstr "Edytuj"
1713
1714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1715 msgid ""
1716 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1717 "reload the page."
1718 msgstr ""
1719 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1720 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1723 msgid "Edit this network"
1724 msgstr "Edytuj tą sieć"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1727 msgid "Edit wireless network"
1728 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1731 msgid "Emergency"
1732 msgstr "Ratunkowy"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1736 msgid "Enable"
1737 msgstr "Włącz"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1740 msgid ""
1741 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1742 "snooping"
1743 msgstr ""
1744 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1745 "abbr>"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1748 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1749 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1750
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1754 msgid "Enable DNS lookups"
1755 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1756
1757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1758 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1759 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1762 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1763 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1771 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1772 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1775 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1776 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1779 msgid "Enable NTP client"
1780 msgstr "Włącz klienta NTP"
1781
1782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1783 msgid "Enable Single DES"
1784 msgstr "Zezwól na Single DES"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1787 msgid "Enable TFTP server"
1788 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1791 msgid "Enable VLAN functionality"
1792 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1795 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1796 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1799 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1800 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1803 msgid "Enable learning and aging"
1804 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1807 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1808 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1811 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1812 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1815 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1816 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1819 msgid "Enable this network"
1820 msgstr "Włącz sieć"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1823 msgid "Enable/Disable"
1824 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1829 msgid "Enabled"
1830 msgstr "Włączone"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1833 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1834 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1837 msgid ""
1838 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1839 "Domain"
1840 msgstr ""
1841 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1842 "samej domeny"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1845 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1846 msgstr ""
1847 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1848 "moście"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1851 msgid "Encapsulation limit"
1852 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1856 msgid "Encapsulation mode"
1857 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1864 msgid "Encryption"
1865 msgstr "Szyfrowanie"
1866
1867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1868 msgid "Endpoint Host"
1869 msgstr "Końcowy Host"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1872 msgid "Endpoint Port"
1873 msgstr "Końcowy Port"
1874
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1876 msgid "Enter custom value"
1877 msgstr "Wprowadź wartość"
1878
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1880 msgid "Enter custom values"
1881 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1884 msgid "Erasing..."
1885 msgstr "Usuwanie..."
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1893 msgid "Error"
1894 msgstr "Błąd"
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1897 msgid "Errored seconds (ES)"
1898 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1902 msgid "Ethernet Adapter"
1903 msgstr "Karta Ethernet"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1907 msgid "Ethernet Switch"
1908 msgstr "Switch Ethernet"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1911 msgid "Exclude interfaces"
1912 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1915 msgid "Expand hosts"
1916 msgstr "Rozwiń hosty"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1919 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1920 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1921
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1930 msgid "Expecting: %s"
1931 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1932
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1934 msgid "Expires"
1935 msgstr "Wygasa"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1938 msgid ""
1939 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1940 msgstr ""
1941 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1942
1943 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1944 msgid "External"
1945 msgstr "Zewnętrzne"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1948 msgid "External R0 Key Holder List"
1949 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1952 msgid "External R1 Key Holder List"
1953 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1956 msgid "External system log server"
1957 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1960 msgid "External system log server port"
1961 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1964 msgid "External system log server protocol"
1965 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1968 msgid "Extra SSH command options"
1969 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1972 msgid "FT over DS"
1973 msgstr "FT over DS"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1976 msgid "FT over the Air"
1977 msgstr "FT over the Air"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1980 msgid "FT protocol"
1981 msgstr "Protokół FT"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1984 msgid "Failed to change the system password."
1985 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
1988 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1989 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1992 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1993 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
1996 msgid "File"
1997 msgstr "Plik"
1998
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
2000 msgid "File not accessible"
2001 msgstr "Plik niedostępny"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2004 msgid "Filename"
2005 msgstr "Nazwa pliku"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2008 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2009 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2013 msgid "Filesystem"
2014 msgstr "System plików"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2017 msgid "Filter private"
2018 msgstr "Filtruj prywatne"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2021 msgid "Filter useless"
2022 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2023
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2026 msgid "Finalizing failed"
2027 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2028
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2030 msgid ""
2031 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2032 "with defaults based on what was detected"
2033 msgstr ""
2034 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2035 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2038 msgid "Find and join network"
2039 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2040
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2042 msgid "Finish"
2043 msgstr "Zakończ"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2046 msgid "Firewall"
2047 msgstr "Zapora sieciowa"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2050 msgid "Firewall Mark"
2051 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2054 msgid "Firewall Settings"
2055 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2058 msgid "Firewall Status"
2059 msgstr "Status zapory sieciowej"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2062 msgid "Firmware File"
2063 msgstr "Plik firmware"
2064
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2066 msgid "Firmware Version"
2067 msgstr "Wersja firmware"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2070 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2071 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2075 msgid "Flash image..."
2076 msgstr "Wgraj obraz..."
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2079 msgid "Flash image?"
2080 msgstr "Wgrać obraz?"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2083 msgid "Flash new firmware image"
2084 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2087 msgid "Flash operations"
2088 msgstr "Operacje aktualizacji"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2092 msgid "Flashing…"
2093 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2096 msgid "Force"
2097 msgstr "Wymuś"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2100 msgid "Force 40MHz mode"
2101 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2104 msgid "Force CCMP (AES)"
2105 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2108 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2109 msgstr ""
2110 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2113 msgid "Force TKIP"
2114 msgstr "Wymuś TKIP"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2117 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2118 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2121 msgid "Force link"
2122 msgstr "Wymuś połączenie"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2125 msgid "Force upgrade"
2126 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2129 msgid "Force use of NAT-T"
2130 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2131
2132 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2133 msgid "Form token mismatch"
2134 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2137 msgid "Forward DHCP traffic"
2138 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2139
2140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2141 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2142 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2145 msgid "Forward broadcast traffic"
2146 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2149 msgid "Forward mesh peer traffic"
2150 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2153 msgid "Forwarding mode"
2154 msgstr "Tryb przekazywania"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2157 msgid "Fragmentation Threshold"
2158 msgstr "Próg fragmentacji"
2159
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2161 msgid "Free"
2162 msgstr "Wolna"
2163
2164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2165 msgid ""
2166 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2167 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2168 msgstr ""
2169 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2170 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2175 msgid "GHz"
2176 msgstr "GHz"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2180 msgid "GPRS only"
2181 msgstr "Tylko GPRS"
2182
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2184 msgid "Gateway"
2185 msgstr "Brama"
2186
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2188 msgid "Gateway Ports"
2189 msgstr "Porty bramy"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2193 msgid "Gateway address is invalid"
2194 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2197 msgid "Gateway metric"
2198 msgstr "Brama metryczna"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2205 msgid "General Settings"
2206 msgstr "Ustawienia główne"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2212 msgid "General Setup"
2213 msgstr "Ustawienia ogólne"
2214
2215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2216 msgid "Generate Config"
2217 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2220 msgid "Generate PMK locally"
2221 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2224 msgid "Generate archive"
2225 msgstr "Twórz archiwum"
2226
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2228 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2229 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2232 msgid "Global Settings"
2233 msgstr "Ustawienia globalne"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2236 msgid "Global network options"
2237 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2238
2239 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2240 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2242 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2243 msgid "Go to password configuration..."
2244 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2245
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1123
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1625
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2250 msgid "Go to relevant configuration page"
2251 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2254 msgid "Group Password"
2255 msgstr "Hasło Grupy"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2258 msgid "Guest"
2259 msgstr "Gość"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2262 msgid "HE.net password"
2263 msgstr "Hasło HE.net"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2266 msgid "HE.net username"
2267 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2268
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2270 msgid "Hang Up"
2271 msgstr "Rozłącz"
2272
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2274 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2275 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2278 msgid ""
2279 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2280 "the timezone."
2281 msgstr ""
2282 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2283 "nazwę hosta, strefę czasową."
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2286 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2287 msgstr ""
2288 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2289 "abbr>"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2293 msgid "Hide empty chains"
2294 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2300 msgid "Host"
2301 msgstr "Host"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2304 msgid "Host entries"
2305 msgstr "Wpisy PC"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2308 msgid "Host expiry timeout"
2309 msgstr "Czas wygasania hosta"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2312 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2313 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2316 msgid "Host-Uniq tag content"
2317 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2325 msgid "Hostname"
2326 msgstr "Nazwa hosta"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2329 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2330 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2333 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2334 msgid "Hostnames"
2335 msgstr "Nazwy hostów"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2338 msgid "Hybrid"
2339 msgstr "Hybrydowy"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2342 msgid "IKE DH Group"
2343 msgstr "Grupa IKE DH"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2346 msgid "IP Addresses"
2347 msgstr "Adres IP"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2350 msgid "IP Protocol"
2351 msgstr "Protokół IP"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2354 msgid "IP Type"
2355 msgstr "Typ IP"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2358 msgid "IP address"
2359 msgstr "Adres IP"
2360
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2363 msgid "IP address is invalid"
2364 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2368 msgid "IP address is missing"
2369 msgstr "Brakuje adresu IP"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2379 msgid "IPv4"
2380 msgstr "IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2383 msgid "IPv4 Firewall"
2384 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2385
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2387 msgid "IPv4 Upstream"
2388 msgstr "Połączenie IPv4"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2391 msgid "IPv4 address"
2392 msgstr "Adres IPv4"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2395 msgid "IPv4 assignment length"
2396 msgstr "długość przydziału IPv4"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2399 msgid "IPv4 broadcast"
2400 msgstr "Transmisja IPv4"
2401
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2403 msgid "IPv4 gateway"
2404 msgstr "Brama IPv4"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2407 msgid "IPv4 netmask"
2408 msgstr "Maska IPv4"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2411 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2412 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2415 msgid "IPv4 only"
2416 msgstr "Tylko IPv4"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2419 msgid "IPv4 prefix"
2420 msgstr "Prefix IPv4"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2424 msgid "IPv4 prefix length"
2425 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2428 msgid "IPv4+IPv6"
2429 msgstr "IPv4+IPv6"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2434 msgid "IPv4-Address"
2435 msgstr "Adres IPv4"
2436
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2438 msgid "IPv4-Gateway"
2439 msgstr "Brama IPv4"
2440
2441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2443 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2444 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2447 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2448 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2463 msgid "IPv6"
2464 msgstr "IPv6"
2465
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2467 msgid "IPv6 Firewall"
2468 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2469
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2471 msgid "IPv6 Neighbours"
2472 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2475 msgid "IPv6 Settings"
2476 msgstr "Ustawienia IPv6"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2479 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2480 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2483 msgid "IPv6 Upstream"
2484 msgstr "Połączenie IPv6"
2485
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2487 msgid "IPv6 address"
2488 msgstr "Adres IPv6"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2492 msgid "IPv6 assignment hint"
2493 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2496 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2497 msgid "IPv6 assignment length"
2498 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2501 msgid "IPv6 gateway"
2502 msgstr "Brama IPv6"
2503
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2505 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2506 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2509 msgid "IPv6 only"
2510 msgstr "Tylko IPv6"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2514 msgid "IPv6 prefix"
2515 msgstr "Prefiks IPv6"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2519 msgid "IPv6 prefix length"
2520 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2521
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2524 msgid "IPv6 routed prefix"
2525 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2528 msgid "IPv6 suffix"
2529 msgstr "Sufiks IPv6"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2534 msgid "IPv6-Address"
2535 msgstr "Adres IPv6"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2538 msgid "IPv6-PD"
2539 msgstr "IPv6-PD"
2540
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2543 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2544 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2545
2546 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2549 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2550 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2551
2552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2554 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2555 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2558 msgid "Identity"
2559 msgstr "Tożsamość"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2562 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2563 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2566 msgid "If checked, encryption is disabled"
2567 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2571 msgid ""
2572 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2573 msgstr ""
2574 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2575 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2576
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2579 msgid ""
2580 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2581 "device node"
2582 msgstr ""
2583 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2584 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2585
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2596 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2603 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2604 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2605
2606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2616 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2617 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2620 msgid ""
2621 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2622 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2623 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2624 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2625 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2626 msgstr ""
2627 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2628 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2629 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2630 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2631 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2634 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2635 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2638 msgid "Ignore interface"
2639 msgstr "Ignoruj interfejs"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2642 msgid "Ignore resolve file"
2643 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2646 msgid "Image"
2647 msgstr "Obraz"
2648
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2650 msgid "In"
2651 msgstr "W"
2652
2653 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2654 msgid ""
2655 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2656 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2657 msgstr ""
2658 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2659 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2660 "strony."
2661
2662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2667 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2668 msgid "Inactivity timeout"
2669 msgstr "Czas bezczynności"
2670
2671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2672 msgid "Inbound:"
2673 msgstr "Przychodzący:"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2676 msgid "Info"
2677 msgstr "Informacja"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2680 msgid "Information"
2681 msgstr "Informacja"
2682
2683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2685 msgid "Initialization failure"
2686 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2689 msgid "Initscript"
2690 msgstr "Skrypt startowy"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2693 msgid "Initscripts"
2694 msgstr "Skrypty startowe"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2697 msgid "Install protocol extensions..."
2698 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2708 msgid "Interface"
2709 msgstr "Interfejs"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2712 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2713 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2716 msgid "Interface Configuration"
2717 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2721 msgid "Interface has %d pending changes"
2722 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2725 msgid "Interface is marked for deletion"
2726 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2729 msgid "Interface is reconnecting..."
2730 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2735 msgid "Interface is shutting down..."
2736 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2739 msgid "Interface is starting..."
2740 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2743 msgid "Interface is stopping..."
2744 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2747 msgid "Interface name"
2748 msgstr "Nazwa interfejsu"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2752 msgid "Interface not present or not connected yet."
2753 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2757 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2758 msgid "Interfaces"
2759 msgstr "Interfejsy"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2762 msgid "Internal"
2763 msgstr "Wewnętrzny"
2764
2765 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2766 msgid "Internal Server Error"
2767 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2768
2769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2771 msgid "Invalid"
2772 msgstr "Niewłaściwy"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2775 msgid "Invalid Base64 key string"
2776 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2779 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2780 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2783 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2784 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2785
2786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2787 msgid "Invalid argument"
2788 msgstr "Błędny argument"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2791 msgid "Invalid command"
2792 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2795 msgid "Invalid hexadecimal value"
2796 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2797
2798 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2799 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2800 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2803 msgid "Isolate Clients"
2804 msgstr "Izoluj klientów"
2805
2806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2807 msgid ""
2808 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2809 "flash memory, please verify the image file!"
2810 msgstr ""
2811 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2812 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2813
2814 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2815 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2816 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2817 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2818 msgid "JavaScript required!"
2819 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2822 msgid "Join Network"
2823 msgstr "Połącz z siecią"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2826 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2827 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2830 msgid "Joining Network: %q"
2831 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2834 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2835 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2836
2837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2839 msgid "Kernel Log"
2840 msgstr "Log kernela"
2841
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2843 msgid "Kernel Version"
2844 msgstr "Wersja kernela"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2847 msgid "Key"
2848 msgstr "Klucz"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2855 msgid "Key #%d"
2856 msgstr "Klucz #%d"
2857
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2859 msgid "Kill"
2860 msgstr "Zabij"
2861
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2864 msgid "L2TP"
2865 msgstr "L2TP"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2868 msgid "L2TP Server"
2869 msgstr "Serwer L2TP"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2877 msgid "LCP echo failure threshold"
2878 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2885 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2886 msgid "LCP echo interval"
2887 msgstr "Interwał echa LCP"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2890 msgid "LLC"
2891 msgstr "LLC"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2895 msgid "Label"
2896 msgstr "Oznaczenie"
2897
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2899 msgid "Language"
2900 msgstr "Język"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2903 msgid "Language and Style"
2904 msgstr "Wygląd i język"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2907 msgid "Latency"
2908 msgstr "Opoźnienie"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2911 msgid "Leaf"
2912 msgstr "Karta"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2916 msgid "Lease time"
2917 msgstr "Czas dzierżawy"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2923 msgid "Lease time remaining"
2924 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2927 msgid "Leasefile"
2928 msgstr "Plik dzierżawy"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2933 msgid "Leave empty to autodetect"
2934 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2940 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2941 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2942
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
2944 msgid "Legend:"
2945 msgstr "Legenda:"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2948 msgid "Limit"
2949 msgstr "Limit"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2952 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2953 msgstr ""
2954 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2957 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2958 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2961 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2962 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2965 msgid "Line Mode"
2966 msgstr "Tryb linii"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2969 msgid "Line State"
2970 msgstr "Stan linii"
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2973 msgid "Line Uptime"
2974 msgstr "Czas działania linii"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2977 msgid "Link On"
2978 msgstr "Połączenie aktywne"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2981 msgid ""
2982 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2983 "requests to"
2984 msgstr ""
2985 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2986 "przekazywane zapytania"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2989 msgid ""
2990 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2991 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2992 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2993 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2994 "Association."
2995 msgstr ""
2996 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
2997 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
2998 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
2999 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3000 "Mobility Domain Association."
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3003 msgid ""
3004 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3005 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3006 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3007 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3008 "PMK-R1 keys."
3009 msgstr ""
3010 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3011 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3012 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3013 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3014 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3015
3016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3017 msgid "List of SSH key files for auth"
3018 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3021 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3022 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3025 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3026 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3029 msgid "Listen Interfaces"
3030 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3033 msgid "Listen Port"
3034 msgstr "Nasłuchuj port"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3037 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3038 msgstr ""
3039 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3042 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3043 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3046 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3047 msgid "Load"
3048 msgstr "Obciążenie"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3051 msgid "Load Average"
3052 msgstr "Średnie obciążenie"
3053
3054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3055 msgid "Loading directory contents…"
3056 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3057
3058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3059 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3061 msgid "Loading view…"
3062 msgstr "Ładowanie widoku…"
3063
3064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3066 msgid "Local IP address is invalid"
3067 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3070 msgid "Local IP address to assign"
3071 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3078 msgid "Local IPv4 address"
3079 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3083 msgid "Local IPv6 address"
3084 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3087 msgid "Local Service Only"
3088 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3091 msgid "Local Startup"
3092 msgstr "Lokalny autostart"
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3096 msgid "Local Time"
3097 msgstr "Czas lokalny"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3100 msgid "Local domain"
3101 msgstr "Domena lokalna"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3104 msgid ""
3105 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3106 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3107 msgstr ""
3108 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3109 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3112 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3113 msgstr ""
3114 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3117 msgid "Local server"
3118 msgstr "Serwer lokalny"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3121 msgid ""
3122 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3123 "available"
3124 msgstr ""
3125 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3126 "dostępne więcej niż jedno IP"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3129 msgid "Localise queries"
3130 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3131
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3133 msgid "Log output level"
3134 msgstr "Poziom logowania"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3137 msgid "Log queries"
3138 msgstr "Loguj zapytania"
3139
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3141 msgid "Logging"
3142 msgstr "Logowanie"
3143
3144 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3145 msgid "Login"
3146 msgstr "Zaloguj"
3147
3148 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3149 msgid "Logout"
3150 msgstr "Wyloguj"
3151
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3153 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3154 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3157 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3158 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3162 msgid "MAC"
3163 msgstr "MAC"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3172 msgid "MAC-Address"
3173 msgstr "Adres MAC"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3176 msgid "MAC-Address Filter"
3177 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3180 msgid "MAC-Filter"
3181 msgstr "Filtrowanie MAC"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3184 msgid "MAC-List"
3185 msgstr "Lista MAC"
3186
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3189 msgid "MAP / LW4over6"
3190 msgstr "MAP / LW4over6"
3191
3192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3194 msgid "MAP rule is invalid"
3195 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3196
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3200 msgid "MBit/s"
3201 msgstr "MBit/s"
3202
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3204 msgid "MD5"
3205 msgstr "MD5"
3206
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3208 msgid "MHz"
3209 msgstr "MHz"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3214 msgid "MTU"
3215 msgstr "MTU"
3216
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3218 msgid ""
3219 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3220 "below:"
3221 msgstr ""
3222 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3223 "poleceń poniżej:"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3232 msgid "Manual"
3233 msgstr "Podręcznik"
3234
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3237 msgid "Master"
3238 msgstr "Główny"
3239
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3241 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3242 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3245 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3246 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3249 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3250 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3253 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3254 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3257 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3258 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3263 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3264 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3267 msgid "Maximum number of leased addresses."
3268 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3271 msgid "Maximum transmit power"
3272 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3281 msgid "Mbit/s"
3282 msgstr "Mbit/s"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3285 msgid "Medium"
3286 msgstr "Średnia"
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3289 msgid "Memory"
3290 msgstr "Pamięć"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3293 msgid "Memory usage (%)"
3294 msgstr "Użycie RAM"
3295
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3297 msgid "Mesh"
3298 msgstr "Mesh"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3301 msgid "Mesh ID"
3302 msgstr "Mesh ID"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3305 msgid "Mesh Id"
3306 msgstr "Mesh Id"
3307
3308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3309 msgid "Method not found"
3310 msgstr "Nie znaleziono metody"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3316 msgid "Metric"
3317 msgstr "Metryka"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3320 msgid "Mirror monitor port"
3321 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3324 msgid "Mirror source port"
3325 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3326
3327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3328 msgid "Mobile Data"
3329 msgstr "Dane Mobilne"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3332 msgid "Mobility Domain"
3333 msgstr "Domena mobilna"
3334
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3342 msgid "Mode"
3343 msgstr "Tryb"
3344
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3346 msgid "Model"
3347 msgstr "Model"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3350 msgid "Modem default"
3351 msgstr "Domyślny modem"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3358 msgid "Modem device"
3359 msgstr "Urządzenie modemowe"
3360
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3363 msgid "Modem information query failed"
3364 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3369 msgid "Modem init timeout"
3370 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3373 msgid "ModemManager"
3374 msgstr "Menedżer modemu"
3375
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3378 msgid "Monitor"
3379 msgstr "Monitor"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3382 msgid "More Characters"
3383 msgstr "Użyj więcej znaków"
3384
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1066
3386 msgid "More…"
3387 msgstr "Więcej…"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3390 msgid "Mount Point"
3391 msgstr "Punkt montowania"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3396 msgid "Mount Points"
3397 msgstr "Punkty montowania"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3400 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3401 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3404 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3405 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3408 msgid ""
3409 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3410 "filesystem"
3411 msgstr ""
3412 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3413 "systemu plików"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3416 msgid "Mount attached devices"
3417 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3420 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3421 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3424 msgid "Mount options"
3425 msgstr "Opcje montowania"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3428 msgid "Mount point"
3429 msgstr "Punkt montownia"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3432 msgid "Mount swap not specifically configured"
3433 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3436 msgid "Mounted file systems"
3437 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3438
3439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3440 msgid "Move down"
3441 msgstr "Przesuń w dół"
3442
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3444 msgid "Move up"
3445 msgstr "Przesuń w górę"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3448 msgid "NAS ID"
3449 msgstr "NAS ID"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3452 msgid "NAT-T Mode"
3453 msgstr "Tryb NAT-T"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3456 msgid "NAT64 Prefix"
3457 msgstr "Prefix NAT64"
3458
3459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3461 msgid "NCM"
3462 msgstr "NCM"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3465 msgid "NDP-Proxy"
3466 msgstr "Proxy NDP"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3469 msgid "NT Domain"
3470 msgstr "Domena NT"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3473 msgid "NTP server candidates"
3474 msgstr "Lista serwerów NTP"
3475
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1103
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3482 msgid "Name"
3483 msgstr "Nazwa"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3486 msgid "Name of the new network"
3487 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3488
3489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3490 msgid "Navigation"
3491 msgstr "Nawigacja"
3492
3493 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3501 msgid "Network"
3502 msgstr "Sieć"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3505 msgid "Network Utilities"
3506 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3509 msgid "Network boot image"
3510 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3511
3512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3514 msgid "Network device is not present"
3515 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3518 msgid "New interface name…"
3519 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3520
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3522 msgid "Next »"
3523 msgstr "Następna »"
3524
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
3526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3527 msgid "No"
3528 msgstr "Nie"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3531 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3532 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3535 msgid "No Encryption"
3536 msgstr "Brak szyfrowania"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3539 msgid "No NAT-T"
3540 msgstr "Bez NAT-T"
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3543 msgid "No data received"
3544 msgstr "Nie otrzymano danych"
3545
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3547 msgid "No entries in this directory"
3548 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3551 msgid "No files found"
3552 msgstr "Nie znaleziono plików"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3558 msgid "No information available"
3559 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3560
3561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3563 msgid "No matching prefix delegation"
3564 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3567 msgid "No negative cache"
3568 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3569
3570 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3571 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3572 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3573 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3574 msgid "No password set!"
3575 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3578 msgid "No peers defined yet"
3579 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3583 msgid "No public keys present yet."
3584 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3585
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3587 msgid "No rules in this chain."
3588 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3591 msgid "No signal"
3592 msgstr "Brak sygnału"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3596 msgid "No zone assigned"
3597 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3603 msgid "Noise"
3604 msgstr "Szum"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3607 msgid "Noise Margin (SNR)"
3608 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3611 msgid "Noise:"
3612 msgstr "Szum:"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3615 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3616 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3619 msgid "Non-wildcard"
3620 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3625 msgid "None"
3626 msgstr "Brak"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3629 msgid "Normal"
3630 msgstr "Normalny"
3631
3632 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3633 msgid "Not Found"
3634 msgstr "Nie znaleziono"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3637 msgid "Not connected"
3638 msgstr "Nie podłączony"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3645 msgid "Not present"
3646 msgstr "Nieobecny"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3649 msgid "Not started on boot"
3650 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3651
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3653 msgid "Not supported"
3654 msgstr "Nie wspierane"
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3657 msgid "Notice"
3658 msgstr "Spostrzeżenie"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3661 msgid "Nslookup"
3662 msgstr "Nslookup"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3665 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3666 msgstr ""
3667 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3668 "podręcznej)"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3671 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3672 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3675 msgid "Obfuscated Group Password"
3676 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3679 msgid "Obfuscated Password"
3680 msgstr "Ukryte hasło"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3690 msgid "Obtain IPv6-Address"
3691 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3694 msgid "Off"
3695 msgstr "Wyłączone"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3698 msgid "Off-State Delay"
3699 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3702 msgid "On"
3703 msgstr "Włączone"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3706 msgid "On-Link route"
3707 msgstr "Trasa łącza"
3708
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3710 msgid "On-State Delay"
3711 msgstr "Zwłoka połączenia"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3714 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3715 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3716
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3718 msgid "One of the following: %s"
3719 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3720
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3723 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3724 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3725
3726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3727 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3728 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3729
3730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3732 msgid "One or more required fields have no value!"
3733 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3734
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3737 msgid "Open list..."
3738 msgstr "Otwórz listę..."
3739
3740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3742 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3743 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3746 msgid "Operating frequency"
3747 msgstr "Częstotliwość"
3748
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3750 msgid "Option changed"
3751 msgstr "Wartość zmieniona"
3752
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3754 msgid "Option removed"
3755 msgstr "Usunięto wartość"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3759 msgid "Optional"
3760 msgstr "Opcjonalny"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3763 msgid ""
3764 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3765 "starting with <code>0x</code>."
3766 msgstr ""
3767 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3768 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3769
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3771 msgid ""
3772 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3773 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3774 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3775 "for the interface."
3776 msgstr ""
3777 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3778 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3779 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3780 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3781
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3783 msgid ""
3784 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3785 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3786 msgstr ""
3787 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3788 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3789
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3791 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3792 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3793
3794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3795 msgid "Optional. Description of peer."
3796 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3799 msgid ""
3800 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3801 "interface."
3802 msgstr ""
3803 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3804
3805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3806 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3807 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3808
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3810 msgid "Optional. Port of peer."
3811 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3812
3813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3814 msgid ""
3815 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3816 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3817 msgstr ""
3818 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3819 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3820
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3822 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3823 msgstr ""
3824 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3827 msgid "Options"
3828 msgstr "Opcje"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3831 msgid "Other:"
3832 msgstr "Inne:"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3835 msgid "Out"
3836 msgstr "Wychodzące"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3839 msgid "Outbound:"
3840 msgstr "Wychodzący:"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3843 msgid "Output Interface"
3844 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3845
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3848 msgid "Output zone"
3849 msgstr "Strefa wyjściowa"
3850
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3855 msgid "Override MAC address"
3856 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3857
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3860 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3871 msgid "Override MTU"
3872 msgstr "Nadpisz MTU"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3875 msgid "Override TOS"
3876 msgstr "Nadpisz TOS"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3879 msgid "Override TTL"
3880 msgstr "Nadpisz TTL"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3883 msgid "Override default interface name"
3884 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3887 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3888 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3891 msgid ""
3892 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3893 "subnet that is served."
3894 msgstr ""
3895 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3896 "podsieci która jest rozsyłana."
3897
3898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3899 msgid "Override the table used for internal routes"
3900 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3903 msgid "Overview"
3904 msgstr "Przegląd"
3905
3906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3907 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3908 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3911 msgid "Owner"
3912 msgstr "Właściciel"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3915 msgid "PAP/CHAP (both)"
3916 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3927 msgid "PAP/CHAP password"
3928 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3939 msgid "PAP/CHAP username"
3940 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3943 msgid "PDP Type"
3944 msgstr "Rodzaj PDP"
3945
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3947 msgid "PID"
3948 msgstr "PID"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3954 msgid "PIN"
3955 msgstr "PIN"
3956
3957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3959 msgid "PIN code rejected"
3960 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3963 msgid "PMK R1 Push"
3964 msgstr "PMK R1 Push"
3965
3966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3968 msgid "PPP"
3969 msgstr "PPP"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3972 msgid "PPPoA Encapsulation"
3973 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3974
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3977 msgid "PPPoATM"
3978 msgstr "PPPoATM"
3979
3980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3982 msgid "PPPoE"
3983 msgstr "PPPoE"
3984
3985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3987 msgid "PPPoSSH"
3988 msgstr "PPPoSSH"
3989
3990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3992 msgid "PPtP"
3993 msgstr "PPtP"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3996 msgid "PSID offset"
3997 msgstr "Przesunięcie PSID"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4000 msgid "PSID-bits length"
4001 msgstr "Długość bitów PSID"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4004 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4005 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4008 msgid "Packets"
4009 msgstr "Pakiety"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4013 msgid "Part of zone %q"
4014 msgstr "Część strefy %q"
4015
4016 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4021 msgid "Password"
4022 msgstr "Hasło"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4025 msgid "Password authentication"
4026 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4029 msgid "Password of Private Key"
4030 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4033 msgid "Password of inner Private Key"
4034 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4040 msgid "Password strength"
4041 msgstr "Siła hasła"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4044 msgid "Password2"
4045 msgstr "Hasło2"
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4048 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4049 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4052 msgid "Path to CA-Certificate"
4053 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4056 msgid "Path to Client-Certificate"
4057 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4060 msgid "Path to Private Key"
4061 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4064 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4065 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4068 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4069 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4072 msgid "Path to inner Private Key"
4073 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4086 msgid "Peak:"
4087 msgstr "Szczyt:"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4090 msgid "Peer IP address to assign"
4091 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4092
4093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4095 msgid "Peer address is missing"
4096 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4099 msgid "Peers"
4100 msgstr "Peers"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4103 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4104 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4107 msgid "Perform reboot"
4108 msgstr "Wykonaj restart"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4111 msgid "Perform reset"
4112 msgstr "Wykonaj reset"
4113
4114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4115 msgid "Permission denied"
4116 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4119 msgid "Persistent Keep Alive"
4120 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4121
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4123 msgid "Phy Rate:"
4124 msgstr "Szybkość Phy:"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4127 msgid "Physical Settings"
4128 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4133 msgid "Ping"
4134 msgstr "Ping"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4142 msgid "Pkts."
4143 msgstr "Pktw."
4144
4145 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4146 msgid "Please enter your username and password."
4147 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4148
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4150 msgid "Please select the file to upload."
4151 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4154 msgid "Policy"
4155 msgstr "Polityka"
4156
4157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4158 msgid "Port"
4159 msgstr "Port"
4160
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4162 msgid "Port %s"
4163 msgstr "Port %s"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4166 msgid "Port status:"
4167 msgstr "Status portu:"
4168
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4170 msgid "Potential negation of: %s"
4171 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4174 msgid "Power Management Mode"
4175 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4176
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4178 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4179 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4182 msgid "Prefer LTE"
4183 msgstr "Preferuj LTE"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4186 msgid "Prefer UMTS"
4187 msgstr "Preferuj UMTS"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4190 msgid "Prefix Delegated"
4191 msgstr "Prefiks Przekazany"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4194 msgid "Preshared Key"
4195 msgstr "Klucz współdzielony"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4203 msgid ""
4204 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4205 "ignore failures"
4206 msgstr ""
4207 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4208 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4211 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4212 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4215 msgid "Prevents client-to-client communication"
4216 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4219 msgid "Private Key"
4220 msgstr "Klucz prywatny"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4223 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4224 msgid "Processes"
4225 msgstr "Procesy systemowe"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4228 msgid "Profile"
4229 msgstr "Profil"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4232 msgid "Prot."
4233 msgstr "Prot."
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4240 msgid "Protocol"
4241 msgstr "Protokół"
4242
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4244 msgid "Provide NTP server"
4245 msgstr "Włącz serwer NTP"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4248 msgid "Provide new network"
4249 msgstr "Utwórz nową sieć"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4252 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4253 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4256 msgid "Public Key"
4257 msgstr "Klucz publiczny"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4260 msgid ""
4261 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4262 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4263 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4264 "code> file into the input field."
4265 msgstr ""
4266 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4267 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4268 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4269 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4270
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4272 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4273 msgstr ""
4274 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4275 "klientów."
4276
4277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4278 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4279 msgid "QMI Cellular"
4280 msgstr "Komórkowy QMI"
4281
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4283 msgid "Quality"
4284 msgstr "Jakość"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4287 msgid ""
4288 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4289 "servers"
4290 msgstr ""
4291 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4292 "abbr>"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4295 msgid "R0 Key Lifetime"
4296 msgstr "Żywotność klucza R0"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4299 msgid "R1 Key Holder"
4300 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4303 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4304 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4307 msgid "RSSI threshold for joining"
4308 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4311 msgid "RTS/CTS Threshold"
4312 msgstr "Próg RTS/CTS"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4316 msgid "RX"
4317 msgstr "RX"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4320 msgid "RX Rate"
4321 msgstr "Szybkość RX"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4324 msgid "RX Rate / TX Rate"
4325 msgstr "Szybkość: RX / TX"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4328 msgid "Radius-Accounting-Port"
4329 msgstr "Port Radius-Accounting"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4332 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4333 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4336 msgid "Radius-Accounting-Server"
4337 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4340 msgid "Radius-Authentication-Port"
4341 msgstr "Port Radius-Authentication"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4344 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4345 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4348 msgid "Radius-Authentication-Server"
4349 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4352 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4353 msgstr ""
4354 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4355 "dostawca internetowy"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4358 msgid ""
4359 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4360 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4361 msgstr ""
4362 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4363 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4366 msgid "Really switch protocol?"
4367 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4368
4369 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4370 msgid "Realtime Graphs"
4371 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4374 msgid "Reassociation Deadline"
4375 msgstr "Termin reasocjacji"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4378 msgid "Rebind protection"
4379 msgstr "Przypisz ochronę"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4383 msgid "Reboot"
4384 msgstr "Restart urządzenia"
4385
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4390 msgid "Rebooting…"
4391 msgstr "Restartowanie…"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4394 msgid "Reboots the operating system of your device"
4395 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4396
4397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4398 msgid "Receive"
4399 msgstr "Odebrane"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4402 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4403 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4406 msgid "Reconnect this interface"
4407 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4408
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4410 msgid "References"
4411 msgstr "Referencje"
4412
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4414 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4415 msgid "Relay"
4416 msgstr "Przekaźnik"
4417
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4420 msgid "Relay Bridge"
4421 msgstr "Most przekaźnikowy"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4424 msgid "Relay between networks"
4425 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4426
4427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4428 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4429 msgid "Relay bridge"
4430 msgstr "Most przekaźnikowy"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4434 msgid "Remote IPv4 address"
4435 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4438 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4439 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4442 msgid "Remove"
4443 msgstr "Usuń"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4446 msgid "Replace wireless configuration"
4447 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4450 msgid "Request IPv6-address"
4451 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4454 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4455 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4458 msgid "Request timeout"
4459 msgstr "Limit czasu żądania"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4462 msgid "Required"
4463 msgstr "Wymagany"
4464
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4466 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4467 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4470 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4471 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4472
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4474 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4475 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4478 msgid ""
4479 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4480 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4481 "routes through the tunnel."
4482 msgstr ""
4483 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4484 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4489 msgid "Requires hostapd"
4490 msgstr "Wymaga hostapd"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4494 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4495 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4498 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4499 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4503 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4504 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4507 msgid ""
4508 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4509 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4510 msgstr ""
4511 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4512 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4515 msgid ""
4516 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4517 "come from unsigned domains"
4518 msgstr ""
4519 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4520 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4528 msgid "Requires wpa-supplicant"
4529 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4533 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4534 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4537 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4538 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4543 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4544 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4545
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4547 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4551 msgid "Reset"
4552 msgstr "Resetuj"
4553
4554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4555 msgid "Reset Counters"
4556 msgstr "Wyczyść liczniki"
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4559 msgid "Reset to defaults"
4560 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4563 msgid "Resolv and Hosts Files"
4564 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4567 msgid "Resolve file"
4568 msgstr "Plik Resolve"
4569
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4571 msgid "Resource not found"
4572 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4578 msgid "Restart"
4579 msgstr "Restartuj"
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4582 msgid "Restart Firewall"
4583 msgstr "Restart zapory"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4586 msgid "Restart radio interface"
4587 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4590 msgid "Restore"
4591 msgstr "Przywróć"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4594 msgid "Restore backup"
4595 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4596
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4599 msgid "Reveal/hide password"
4600 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4603 msgid "Revert"
4604 msgstr "Przywróć"
4605
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4607 msgid "Revert changes"
4608 msgstr "Przywróć zmiany"
4609
4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4611 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4612 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4613
4614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4615 msgid "Reverting configuration…"
4616 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4619 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4620 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4623 msgid "Root preparation"
4624 msgstr "Przygotowanie Roota"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4627 msgid "Route Allowed IPs"
4628 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4631 msgid "Route table"
4632 msgstr "Tablica trasy"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4635 msgid "Route type"
4636 msgstr "Typ trasy"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4639 msgid "Router Advertisement-Service"
4640 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4641
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4644 msgid "Router Password"
4645 msgstr "Hasło routera"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4650 msgid "Routes"
4651 msgstr "Ścieżki routingu"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4654 msgid ""
4655 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4656 "can be reached."
4657 msgstr ""
4658 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4659 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4660
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4662 msgid "Rule"
4663 msgstr "Reguła"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4666 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4667 msgstr ""
4668 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4671 msgid "Run filesystem check"
4672 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4673
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4675 msgid "Runtime error"
4676 msgstr "Błąd czasowy"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4679 msgid "SHA256"
4680 msgstr "SHA256"
4681
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4683 msgid "SNR"
4684 msgstr "SNR"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4687 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4688 msgid "SSH Access"
4689 msgstr "Dostęp SSH"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4692 msgid "SSH server address"
4693 msgstr "Adres serwera SSH"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4696 msgid "SSH server port"
4697 msgstr "Port serwera SSH"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4700 msgid "SSH username"
4701 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4705 msgid "SSH-Keys"
4706 msgstr "Klucze SSH"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4712 msgid "SSID"
4713 msgstr "SSID"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4716 msgid "SWAP"
4717 msgstr "SWAP"
4718
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1387
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4726 msgid "Save"
4727 msgstr "Zapisz"
4728
4729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4732 msgid "Save & Apply"
4733 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4736 msgid "Save mtdblock"
4737 msgstr "Zapisz mtdblock"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4740 msgid "Save mtdblock contents"
4741 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4744 msgid "Scan"
4745 msgstr "Skanuj"
4746
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4749 msgid "Scheduled Tasks"
4750 msgstr "Zaplanowane zadania"
4751
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4753 msgid "Section added"
4754 msgstr "Dodano sekcję"
4755
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4757 msgid "Section removed"
4758 msgstr "Usunięto sekcję"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4761 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4762 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4765 msgid ""
4766 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4767 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4768 "your device!"
4769 msgstr ""
4770 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4771 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4772 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4773
4774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4777 msgid "Select file…"
4778 msgstr "Wybierz plik…"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4786 msgid ""
4787 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4788 "conjunction with failure threshold"
4789 msgstr ""
4790 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4791 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4794 msgid "Server Settings"
4795 msgstr "Ustawienia serwera"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4798 msgid "Service Name"
4799 msgstr "Nazwa usługi"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4803 msgid "Service Type"
4804 msgstr "Typ serwisu"
4805
4806 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4807 msgid "Services"
4808 msgstr "Usługi"
4809
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4811 msgid "Session expired"
4812 msgstr "Sesja wygasła"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4815 msgid "Set VPN as Default Route"
4816 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4819 msgid ""
4820 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4821 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4822 msgstr ""
4823 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4824 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4827 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4828 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4829
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4834 msgid "Setting PLMN failed"
4835 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4836
4837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4839 msgid "Setting operation mode failed"
4840 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4844 msgid "Setup DHCP Server"
4845 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4846
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4848 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4849 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4850
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4852 msgid "Short GI"
4853 msgstr "Krótki GI"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4856 msgid "Short Preamble"
4857 msgstr "Krótki wstęp"
4858
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4861 msgid "Show current backup file list"
4862 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4863
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4865 msgid "Show empty chains"
4866 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4869 msgid "Shutdown this interface"
4870 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4879 msgid "Signal"
4880 msgstr "Sygnał"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4883 msgid "Signal / Noise"
4884 msgstr "Sygnał / Szum"
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4887 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4888 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4889
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4891 msgid "Signal:"
4892 msgstr "Sygnał:"
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4896 msgid "Size"
4897 msgstr "Rozmiar"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4900 msgid "Size of DNS query cache"
4901 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4904 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4905 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4906
4907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4909 msgid "Skip"
4910 msgstr "Pomiń"
4911
4912 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4913 msgid "Skip to content"
4914 msgstr "Pomiń do zawartości"
4915
4916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4917 msgid "Skip to navigation"
4918 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4919
4920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4922 msgid "Software VLAN"
4923 msgstr "Programowy VLAN"
4924
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4926 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4927 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4928
4929 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4930 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4931 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4932
4933 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4934 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4935 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4936
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4938 msgid ""
4939 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4940 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4941 "instructions."
4942 msgstr ""
4943 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4944 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4945 "urządzenia."
4946
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
4950 msgid "Source"
4951 msgstr "Źródło"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4954 msgid "Source Address"
4955 msgstr "Adres Źródłowy"
4956
4957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4958 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4959 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4962 msgid ""
4963 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4964 "to be dead"
4965 msgstr ""
4966 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4967 "jest martwy"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4970 msgid ""
4971 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4972 "dead"
4973 msgstr ""
4974 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
4977 msgid ""
4978 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4979 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4980 "be reduced by the driver."
4981 msgstr ""
4982 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4983 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4984 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4985 "sterownik."
4986
4987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4988 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4989 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4990
4991 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4992 msgid ""
4993 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4994 "default (64)."
4995 msgstr ""
4996 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4997 "(64)."
4998
4999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5000 msgid ""
5001 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5002 "bytes)."
5003 msgstr ""
5004 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5007 msgid "Specify the secret encryption key here."
5008 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5013 msgid "Start"
5014 msgstr "Uruchom"
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5017 msgid "Start priority"
5018 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5019
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5021 msgid "Starting configuration apply…"
5022 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5025 msgid "Starting wireless scan..."
5026 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5030 msgid "Startup"
5031 msgstr "Autostart usług"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5034 msgid "Static IPv4 Routes"
5035 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5038 msgid "Static IPv6 Routes"
5039 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5042 msgid "Static Leases"
5043 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5046 msgid "Static Routes"
5047 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5048
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5052 msgid "Static address"
5053 msgstr "Stały adres"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5056 msgid ""
5057 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5058 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5059 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5060 msgstr ""
5061 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5062 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5063 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5064 "odpowiednim dzierżawami."
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5067 msgid "Station inactivity limit"
5068 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5069
5070 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5074 msgid "Status"
5075 msgstr "Status"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5080 msgid "Stop"
5081 msgstr "Stop"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5084 msgid "Strict order"
5085 msgstr "Zachowaj kolejność"
5086
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5088 msgid "Strong"
5089 msgstr "Silne"
5090
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5093 msgid "Submit"
5094 msgstr "Prześlij"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5097 msgid "Suppress logging"
5098 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5101 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5102 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5105 msgid "Swap free"
5106 msgstr "Wolna pamięć Swap"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5109 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5110 msgid "Switch"
5111 msgstr "Przełącznik"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5114 msgid "Switch %q"
5115 msgstr "Przełącznik %q"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5118 msgid ""
5119 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5120 msgstr ""
5121 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5124 msgid "Switch Port Mask"
5125 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5128 msgid "Switch Speed Mask"
5129 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5130
5131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5133 msgid "Switch VLAN"
5134 msgstr "Przełącznik VLAN"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5137 msgid "Switch protocol"
5138 msgstr "Protokół przełącznika"
5139
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5143 msgid "Switch to CIDR list notation"
5144 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5145
5146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5147 msgid "Symbolic link"
5148 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5151 msgid "Sync with NTP-Server"
5152 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5155 msgid "Sync with browser"
5156 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5157
5158 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5162 msgid "System"
5163 msgstr "System"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5167 msgid "System Log"
5168 msgstr "Log systemowy"
5169
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5171 msgid "System Properties"
5172 msgstr "Właściwości systemu"
5173
5174 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5176 msgid "System log buffer size"
5177 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5180 msgid "TCP:"
5181 msgstr "TCP:"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5184 msgid "TFTP Settings"
5185 msgstr "Ustawienia TFTP"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5188 msgid "TFTP server root"
5189 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5193 msgid "TX"
5194 msgstr "TX"
5195
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5197 msgid "TX Rate"
5198 msgstr "Szybkość TX"
5199
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5203 msgid "Table"
5204 msgstr "Tablica"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5210 msgid "Target"
5211 msgstr "Cel"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5214 msgid "Target network"
5215 msgstr "Sieć docelowa"
5216
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5218 msgid "Terminate"
5219 msgstr "Zakończ"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5222 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5223 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5226 msgid ""
5227 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5228 "username instead of the user ID!"
5229 msgstr ""
5230 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5231 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5234 msgid ""
5235 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5236 msgstr ""
5237 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5238
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5241 msgid ""
5242 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5243 msgstr ""
5244 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5247 msgid ""
5248 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5249 "code> and <code>_</code>"
5250 msgstr ""
5251 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5252 "oraz <code>_</code>"
5253
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5255 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5256 msgstr ""
5257 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5258
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5260 msgid ""
5261 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5262 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5263 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5264 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5265 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5266 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5267 "state."
5268 msgstr ""
5269 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5270 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5271 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5272 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5273 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5274 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5275 "konfiguracji."
5276
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5279 msgid ""
5280 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5281 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5282 msgstr ""
5283 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5284 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5287 msgid ""
5288 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5289 "properly."
5290 msgstr ""
5291 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5292 "bezprzewodowej."
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5295 msgid ""
5296 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5297 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5298 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5299 msgstr ""
5300 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5301 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5302 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5303
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5305 msgid "The following rules are currently active on this system."
5306 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5307
5308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5309 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5310 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5313 msgid "The given SSH public key has already been added."
5314 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5315
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5317 msgid ""
5318 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5319 "ECDSA keys."
5320 msgstr ""
5321 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5322 "RSA lub klucze ECDSA."
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5325 msgid "The interface name is already used"
5326 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5329 msgid "The interface name is too long"
5330 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5334 msgid ""
5335 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5336 "addresses."
5337 msgstr ""
5338 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5339
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5342 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5343 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5346 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5347 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5350 msgid "The network name is already used"
5351 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5354 msgid ""
5355 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5356 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5357 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5358 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5359 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5360 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5361 msgstr ""
5362 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5363 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5364 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5365 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5366 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5367 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5368 "lokalnej."
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5372 msgid "The reboot command failed with code %d"
5373 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5376 msgid "The restore command failed with code %d"
5377 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5380 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5381 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5382
5383 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5384 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5385 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5388 msgid ""
5389 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5390 "when finished."
5391 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5394 msgid ""
5395 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5396 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5397 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5398 "settings."
5399 msgstr ""
5400 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5401 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5402 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5403 "się do urządzenia."
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5406 msgid ""
5407 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5408 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5409 msgstr ""
5410 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5411 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5414 msgid "The system password has been successfully changed."
5415 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5418 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5419 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5422 msgid ""
5423 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5424 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5425 "\"Cancel\" to abort the operation."
5426 msgstr ""
5427 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5428 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5429 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5432 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5433 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5436 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5437 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5440 msgid ""
5441 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5442 "you choose the generic image format for your platform."
5443 msgstr ""
5444 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5445 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5451 msgid "There are no active leases"
5452 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5453
5454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5455 msgid "There are no changes to apply"
5456 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5457
5458 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5459 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5461 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5462 msgid ""
5463 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5464 "protect the web interface and enable SSH."
5465 msgstr ""
5466 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5467 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5468
5469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5470 msgid "This IPv4 address of the relay"
5471 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5474 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5475 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5476
5477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5478 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5479 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5482 msgid ""
5483 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5484 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5485 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5486 msgstr ""
5487 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5488 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5489 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5493 msgid ""
5494 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5495 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5496 "configurations are automatically preserved."
5497 msgstr ""
5498 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5499 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5500 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5501 "automatycznie zachowywane."
5502
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5504 msgid ""
5505 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5506 "password if no update key has been configured"
5507 msgstr ""
5508 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5509 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5512 msgid ""
5513 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5514 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5515 msgstr ""
5516 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5517 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5518
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5520 msgid ""
5521 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5522 "ends with <code>...:2/64</code>"
5523 msgstr ""
5524 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5525 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5526
5527 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5529 msgid ""
5530 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5531 "abbr> in the local network"
5532 msgstr ""
5533 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5534 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5537 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5538 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5541 msgid ""
5542 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5543 msgstr ""
5544 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5545 "wykorzystania przez klientów"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5548 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5549 msgstr ""
5550 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5551
5552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5553 msgid ""
5554 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5555 msgstr ""
5556 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5557
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5559 msgid ""
5560 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5561 "their status."
5562 msgstr ""
5563 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5564 "status."
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:942
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1073
5568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5570 msgid "This section contains no values yet"
5571 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5574 msgid "Time Synchronization"
5575 msgstr "Synchronizacja czasu"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5578 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5579 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5582 msgid "Timezone"
5583 msgstr "Strefa czasowa"
5584
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5586 msgid "To login…"
5587 msgstr "Zaloguj się…"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5590 msgid ""
5591 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5592 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5593 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5594 msgstr ""
5595 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5596 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5597 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5600 msgid "Tone"
5601 msgstr "Ton"
5602
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5604 msgid "Total Available"
5605 msgstr "Łącznie dostępna"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5610 msgid "Traceroute"
5611 msgstr "Trasa routowania"
5612
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5616 msgid "Traffic"
5617 msgstr "Ruch"
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5620 msgid "Transfer"
5621 msgstr "Transfer"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5624 msgid "Transmit"
5625 msgstr "Nadawanie"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5628 msgid "Trigger"
5629 msgstr "Wyzwalacz"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5632 msgid "Trigger Mode"
5633 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5636 msgid "Tunnel ID"
5637 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5641 msgid "Tunnel Interface"
5642 msgstr "Interfejs tunelu"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5647 msgid "Tunnel Link"
5648 msgstr "Połączenie tunelu"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5651 msgid "Tx-Power"
5652 msgstr "Moc nadawania"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5657 msgid "Type"
5658 msgstr "Typ"
5659
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5661 msgid "UDP:"
5662 msgstr "UDP:"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5665 msgid "UMTS only"
5666 msgstr "Tylko UMTS"
5667
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5670 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5671 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5672
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5674 msgid "USB Device"
5675 msgstr "Urządzenie USB"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5678 msgid "USB Ports"
5679 msgstr "Porty USB"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5683 msgid "UUID"
5684 msgstr "UUID"
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5690 msgid "Unable to determine device name"
5691 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5692
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5695 msgid "Unable to determine external IP address"
5696 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5697
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5700 msgid "Unable to determine upstream interface"
5701 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5702
5703 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5704 msgid "Unable to dispatch"
5705 msgstr "Nie można wysłać"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5709 msgid "Unable to load log data:"
5710 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5711
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5716 msgid "Unable to obtain client ID"
5717 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5720 msgid "Unable to obtain mount information"
5721 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5724 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5725 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5726
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5728 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5729 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5730
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5733 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5734 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5738 msgid "Unable to resolve peer host name"
5739 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5740
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5742 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5743 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5744
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5748 msgid "Unable to save contents: %s"
5749 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5752 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5753 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5754
5755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5756 msgid "Unexpected reply data format"
5757 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5761 msgid "Unknown"
5762 msgstr "Nieznany"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5766 msgid "Unknown error (%s)"
5767 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5768
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5770 msgid "Unknown error code"
5771 msgstr "Nieznany kod błędu"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5776 msgid "Unmanaged"
5777 msgstr "Niezarządzalny"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5781 msgid "Unmount"
5782 msgstr "Odmontuj"
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5786 msgid "Unnamed key"
5787 msgstr "Klucz beznazwy"
5788
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5790 msgid "Unsaved Changes"
5791 msgstr "Niezapisane zmiany"
5792
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5794 msgid "Unspecified error"
5795 msgstr "Nieokreślony błąd"
5796
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5799 msgid "Unsupported MAP type"
5800 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5801
5802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5804 msgid "Unsupported modem"
5805 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5808 msgid "Unsupported protocol type."
5809 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5810
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5812 msgid "Up"
5813 msgstr "Góra"
5814
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5816 msgid "Upload"
5817 msgstr "Wyślij"
5818
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5820 msgid ""
5821 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5822 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5823
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5827 msgid "Upload archive..."
5828 msgstr "Załaduj archiwum..."
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5831 msgid "Upload file"
5832 msgstr "Prześlij plik"
5833
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5835 msgid "Upload file…"
5836 msgstr "Prześlij plik…"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5840 msgid "Upload request failed: %s"
5841 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5845 msgid "Uploading file…"
5846 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5849 msgid ""
5850 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5851 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5852 "restarted to apply the updated configuration."
5853 msgstr ""
5854 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5855 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5856 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5860 msgid "Uptime"
5861 msgstr "Czas pracy"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5864 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5865 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5868 msgid "Use DHCP advertised servers"
5869 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5872 msgid "Use DHCP gateway"
5873 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5884 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5885 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5886 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5889 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5890 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5891
5892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5898 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5899 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5905 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5906 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5909 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5910 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5913 msgid "Use as root filesystem (/)"
5914 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5915
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5917 msgid "Use broadcast flag"
5918 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5921 msgid "Use builtin IPv6-management"
5922 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5935 msgid "Use custom DNS servers"
5936 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
5937
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5946 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5947 msgid "Use default gateway"
5948 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5949
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5967 msgid "Use gateway metric"
5968 msgstr "Użyj metryki bramy"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5971 msgid "Use routing table"
5972 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5975 msgid ""
5976 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5977 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5978 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5979 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5980 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5981 msgstr ""
5982 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5983 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5984 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5985 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
5986 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5987 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5988
5989 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5991 msgid "Used"
5992 msgstr "Użyte"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5995 msgid "Used Key Slot"
5996 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
5999 msgid ""
6000 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6001 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6002 msgstr ""
6003 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6004 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6005
6006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6007 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6008 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6011 msgid "User key (PEM encoded)"
6012 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6013
6014 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6017 msgid "Username"
6018 msgstr "Nazwa użytkownika"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6021 msgid "VC-Mux"
6022 msgstr "VC-Mux"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6025 msgid "VDSL"
6026 msgstr "VDSL"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6029 msgid "VLANs on %q"
6030 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6031
6032 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6033 msgid "VPN"
6034 msgstr "VPN"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6037 msgid "VPN Local address"
6038 msgstr "Adres lokalny VPN"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6041 msgid "VPN Local port"
6042 msgstr "Port lokalny VPN"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6047 msgid "VPN Server"
6048 msgstr "Serwer VPN"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6051 msgid "VPN Server port"
6052 msgstr "Port serwera VPN"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6055 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6056 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6057
6058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6060 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6061 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6064 msgid "Vendor"
6065 msgstr "Producent"
6066
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6068 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6069 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6072 msgid "Verifying the uploaded image file."
6073 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6076 msgid "Virtual dynamic interface"
6077 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6081 msgid "WDS"
6082 msgstr "WDS"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6085 msgid "WEP Open System"
6086 msgstr "Otwarty system WEP"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6089 msgid "WEP Shared Key"
6090 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6093 msgid "WEP passphrase"
6094 msgstr "Hasło WEP"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6097 msgid "WMM Mode"
6098 msgstr "Tryb WMM"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6101 msgid "WPA passphrase"
6102 msgstr "Hasło WPA"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6105 msgid ""
6106 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6107 "and ad-hoc mode) to be installed."
6108 msgstr ""
6109 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6110 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6111
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6113 msgid "Waiting for device..."
6114 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6118 msgid "Warning"
6119 msgstr "Ostrzeżenie"
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6122 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6123 msgstr ""
6124 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6125 "uruchomieniu urządzenia!"
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6128 msgid "Weak"
6129 msgstr "Słabe"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6132 msgid ""
6133 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6134 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6135 "key options."
6136 msgstr ""
6137 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6138 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6139 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6140
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6143 msgid "Width"
6144 msgstr "Szerokość"
6145
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6148 msgid "WireGuard VPN"
6149 msgstr "WireGuard VPN"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6153 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6154 msgid "Wireless"
6155 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6156
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6159 msgid "Wireless Adapter"
6160 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6161
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6166 msgid "Wireless Network"
6167 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6170 msgid "Wireless Overview"
6171 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6174 msgid "Wireless Security"
6175 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6178 msgid "Wireless configuration migration"
6179 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6184 msgid "Wireless is disabled"
6185 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6190 msgid "Wireless is not associated"
6191 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6194 msgid "Wireless network is disabled"
6195 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6198 msgid "Wireless network is enabled"
6199 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6202 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6203 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6206 msgid "Write system log to file"
6207 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
6210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6211 msgid "Yes"
6212 msgstr "Tak"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6215 msgid ""
6216 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6217 "Do you really want to shut down the interface?"
6218 msgstr ""
6219 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6220 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6223 msgid ""
6224 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6225 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6226 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6227 msgstr ""
6228 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6229 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6230 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6231 "się nieosiągalne!</strong>"
6232
6233 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6234 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6235 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6236 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6237 msgid ""
6238 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6239 msgstr ""
6240 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6241 "będzie działać poprawnie."
6242
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6244 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6245 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6248 msgid "ZRam Compression Streams"
6249 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6252 msgid "ZRam Settings"
6253 msgstr "Ustawienia ZRam"
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6256 msgid "ZRam Size"
6257 msgstr "Rozmiar ZRam"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6260 msgid "any"
6261 msgstr "dowolny"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6271 msgid "auto"
6272 msgstr "auto"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6275 msgid "automatic"
6276 msgstr "automatyczny"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6279 msgid "baseT"
6280 msgstr "baseT"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6283 msgid "bridged"
6284 msgstr "zmostkowany"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6291 msgid "create"
6292 msgstr "Utwórz"
6293
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6295 msgid "create:"
6296 msgstr "utwórz:"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6300 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6301 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6328 msgid "dBm"
6329 msgstr "dBm"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6332 msgid "disable"
6333 msgstr "wyłącz"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6340 msgid "disabled"
6341 msgstr "wyłączony"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6345 msgid "driver default"
6346 msgstr "domyślna sterownika"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6352 msgid "expired"
6353 msgstr "nieważny"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6356 msgid ""
6357 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6358 "abbr>-leases will be stored"
6359 msgstr ""
6360 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6361 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6366 msgid "forward"
6367 msgstr "Przekazuj"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6370 msgid "full-duplex"
6371 msgstr "pełny-duplex"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6374 msgid "half-duplex"
6375 msgstr "pół-duplex"
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6378 msgid "hexadecimal encoded value"
6379 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6384 msgid "hybrid mode"
6385 msgstr "tryb hybrydowy"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6388 msgid "if target is a network"
6389 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6392 msgid "ignore"
6393 msgstr "ignoruj"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6398 msgid "input"
6399 msgstr "wejście"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6402 msgid "key between 8 and 63 characters"
6403 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6406 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6407 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6410 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6411 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6414 msgid "medium security"
6415 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6418 msgid "minutes"
6419 msgstr "minuty"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6422 msgid "no"
6423 msgstr "nie"
6424
6425 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6427 msgid "no link"
6428 msgstr "niepowiązane"
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6431 msgid "non-empty value"
6432 msgstr "niepustą wartość"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1454
6435 msgid "none"
6436 msgstr "brak"
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6441 msgid "not present"
6442 msgstr "nieobecny"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6447 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6448 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6449 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6450 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6451 msgid "off"
6452 msgstr "wyłączone"
6453
6454 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6455 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6456 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6457 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6458 msgid "on"
6459 msgstr "włączone"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6462 msgid "open network"
6463 msgstr "sieć otwarta"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6467 msgid "output"
6468 msgstr "wyjście"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6471 msgid "positive decimal value"
6472 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6475 msgid "positive integer value"
6476 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6479 msgid "random"
6480 msgstr "losowy"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6485 msgid "relay mode"
6486 msgstr "tryb przekaźnika"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6489 msgid "routed"
6490 msgstr "routowane"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6494 msgid "sec"
6495 msgstr "sek"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6499 msgid "server mode"
6500 msgstr "tryb serwera"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6503 msgid "stateful-only"
6504 msgstr "tylko stanowy"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6507 msgid "stateless"
6508 msgstr "bezstanowy"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6511 msgid "stateless + stateful"
6512 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6515 msgid "strong security"
6516 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6519 msgid "tagged"
6520 msgstr "otagowane"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6523 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6524 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6527 msgid "unique value"
6528 msgstr "unikalna wartość"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6531 msgid "unknown"
6532 msgstr "nieznane"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6539 msgid "unlimited"
6540 msgstr "nielimitowane"
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6552 msgid "unspecified"
6553 msgstr "nieokreślone"
6554
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6556 msgid "unspecified -or- create:"
6557 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6560 msgid "untagged"
6561 msgstr "nieotagowane"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6565 msgid "valid IP address"
6566 msgstr "prawidłowy adres IP"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6569 msgid "valid IP address or prefix"
6570 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6573 msgid "valid IPv4 CIDR"
6574 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6578 msgid "valid IPv4 address"
6579 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6582 msgid "valid IPv4 address or network"
6583 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6586 msgid "valid IPv4 address:port"
6587 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6590 msgid "valid IPv4 network"
6591 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6594 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6595 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6598 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6599 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6602 msgid "valid IPv6 CIDR"
6603 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6607 msgid "valid IPv6 address"
6608 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6609
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6611 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6612 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6615 msgid "valid IPv6 host id"
6616 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6619 msgid "valid IPv6 network"
6620 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6623 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6624 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6627 msgid "valid MAC address"
6628 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6631 msgid "valid UCI identifier"
6632 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6635 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6636 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6640 msgid "valid address:port"
6641 msgstr "prawidłowy adres:port"
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6645 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6646 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6647
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6649 msgid "valid decimal value"
6650 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6653 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6654 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6655
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6657 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6658 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6661 msgid "valid host:port"
6662 msgstr "prawidłowy host:port"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6669 msgid "valid hostname"
6670 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6673 msgid "valid hostname or IP address"
6674 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6677 msgid "valid integer value"
6678 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6681 msgid "valid network in address/netmask notation"
6682 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6685 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6686 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6690 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6691 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6695 msgid "valid port value"
6696 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6699 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6700 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6703 msgid "value between %d and %d characters"
6704 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6707 msgid "value between %f and %f"
6708 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6711 msgid "value greater or equal to %f"
6712 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6713
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6715 msgid "value smaller or equal to %f"
6716 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6719 msgid "value with %d characters"
6720 msgstr "wartość z %d znakami"
6721
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6723 msgid "value with at least %d characters"
6724 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6727 msgid "value with at most %d characters"
6728 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6731 msgid "weak security"
6732 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6735 msgid "yes"
6736 msgstr "tak"
6737
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6739 msgid "« Back"
6740 msgstr "« Wróć"
6741
6742 #~ msgid "Bad address specified!"
6743 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6744
6745 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6746 #~ msgstr ""
6747 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6748
6749 #~ msgid "Loading"
6750 #~ msgstr "Ładowanie"
6751
6752 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6753 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6754
6755 #~ msgid "Assign interfaces..."
6756 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6757
6758 #~ msgid "MB/s"
6759 #~ msgstr "MB/s"
6760
6761 #~ msgid "Network without interfaces."
6762 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6763
6764 #~ msgid "Realtime Connections"
6765 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6766
6767 #~ msgid "Realtime Load"
6768 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6769
6770 #~ msgid "Realtime Traffic"
6771 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6772
6773 #~ msgid "Realtime Wireless"
6774 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6775
6776 #~ msgid "Swap"
6777 #~ msgstr "Swap"
6778
6779 #~ msgid "There are no active leases."
6780 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6781
6782 #~ msgid ""
6783 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6784 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6785
6786 #~ msgid "dB"
6787 #~ msgstr "dB"
6788
6789 #~ msgid "kB/s"
6790 #~ msgstr "kB/s"
6791
6792 #~ msgid "kbit/s"
6793 #~ msgstr "kbit/s"
6794
6795 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6796 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6797
6798 #~ msgid "Changes applied."
6799 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6800
6801 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6802 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6803
6804 #~ msgid "Device is rebooting..."
6805 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6806
6807 #~ msgid "Keep settings"
6808 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6809
6810 #~ msgid "Rebooting..."
6811 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6812
6813 #~ msgid ""
6814 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6815 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6816 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6817 #~ msgstr ""
6818 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6819 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6820 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6821 #~ "opragramowaniem)."
6822
6823 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6824 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6825
6826 #~ msgid "(%s available)"
6827 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6828
6829 #~ msgid "-- match by device --"
6830 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6831
6832 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6833 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6834
6835 #~ msgid "Check"
6836 #~ msgstr "Sprawdź"
6837
6838 #~ msgid "Checksum"
6839 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6840
6841 #~ msgid "Enable this mount"
6842 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6843
6844 #~ msgid "Enable this swap"
6845 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6846
6847 #~ msgid "Flash Firmware"
6848 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6849
6850 #~ msgid "Flashing..."
6851 #~ msgstr "Flashowanie..."
6852
6853 #~ msgid "Mount Entry"
6854 #~ msgstr "Wpis montowania"
6855
6856 #~ msgid "Proceed"
6857 #~ msgstr "Wykonaj"
6858
6859 #~ msgid "Really reset all changes?"
6860 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6861
6862 #~ msgid "Root"
6863 #~ msgstr "Root"
6864
6865 #~ msgid "Swap Entry"
6866 #~ msgstr "Zamień wpis"
6867
6868 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6869 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6870
6871 #~ msgid ""
6872 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6873 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6874 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6875 #~ msgstr ""
6876 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6877 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6878 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6879
6880 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6881 #~ msgid ""
6882 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6883 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6884 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6885 #~ msgstr ""
6886 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6887 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6888 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6889
6890 #~ msgid "Verify"
6891 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6892
6893 #~ msgid "Change login password"
6894 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6895
6896 #~ msgid "Changing password…"
6897 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6898
6899 #~ msgid "Disabled (default)"
6900 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6901
6902 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6903 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6904
6905 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6906 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6907
6908 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6909 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6910
6911 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6912 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6913
6914 #~ msgid "Antenna 1"
6915 #~ msgstr "Antena 1"
6916
6917 #~ msgid "Antenna 2"
6918 #~ msgstr "Antena 2"
6919
6920 #~ msgid "Antenna Configuration"
6921 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6922
6923 #~ msgid "Back to overview"
6924 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6925
6926 #~ msgid "Back to scan results"
6927 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6928
6929 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6930 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6931
6932 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6933 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6934
6935 #~ msgid "Common Configuration"
6936 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6937
6938 #~ msgid "Connect"
6939 #~ msgstr "Połącz"
6940
6941 #~ msgid "Connection Limit"
6942 #~ msgstr "Limit połączeń"
6943
6944 # Pokrywa następujące interfejsy
6945 #~ msgid "Cover the following interface"
6946 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6947
6948 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6949 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6950
6951 #~ msgid "Create Interface"
6952 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6953
6954 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6955 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6956
6957 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6958 #~ msgid "Diversity"
6959 #~ msgstr "Wielorakość"
6960
6961 #~ msgid "Edit this interface"
6962 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6963
6964 #~ msgid "Frame Bursting"
6965 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6966
6967 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6968 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6969
6970 #~ msgid "Install package %q"
6971 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6972
6973 #~ msgid "Interface Overview"
6974 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6975
6976 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6977 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6978
6979 #~ msgid "Name of the new interface"
6980 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6981
6982 #~ msgid "No network configured on this device"
6983 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6984
6985 #~ msgid "No network name specified"
6986 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6987
6988 #~ msgid "No scan results available yet..."
6989 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6990
6991 #~ msgid "Not associated"
6992 #~ msgstr "Nie powiązany"
6993
6994 #~ msgid ""
6995 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6996 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6997 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6998 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6999 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7000 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7001 #~ msgstr ""
7002 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7003 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7004 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7005 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7006 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7007 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7008
7009 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7010 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7011
7012 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7013 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7014
7015 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7016 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7017
7018 #~ msgid ""
7019 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7020 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7021 #~ msgstr ""
7022 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7023 #~ "cofnięte!\n"
7024 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7025 #~ "sieć!"
7026
7027 #~ msgid "Receiver Antenna"
7028 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7029
7030 #~ msgid "Repeat scan"
7031 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7032
7033 #~ msgid "Replace entry"
7034 #~ msgstr "Zamień wpis"
7035
7036 #~ msgid "Scan request failed"
7037 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7038
7039 #~ msgid "Separate Clients"
7040 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7041
7042 #~ msgid "Slot time"
7043 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7044
7045 #, fuzzy
7046 #~ msgid ""
7047 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7048 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7049 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7050 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7051 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7052 #~ msgstr ""
7053 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7054 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7055 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7056 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7057 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7058 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7059
7060 #~ msgid ""
7061 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7062 #~ "this component for working wireless configuration!"
7063 #~ msgstr ""
7064 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7065 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7066
7067 #~ msgid "The given network name is not unique"
7068 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7069
7070 #, fuzzy
7071 #~ msgid ""
7072 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7073 #~ "will be replaced if you proceed."
7074 #~ msgstr ""
7075 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7076 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7077
7078 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7079 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7080
7081 #~ msgid ""
7082 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7083 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7084 #~ msgstr ""
7085 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7086 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7087
7088 #~ msgid "Transmission Rate"
7089 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7090
7091 #~ msgid "Transmit Power"
7092 #~ msgstr "Siła nadawania"
7093
7094 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7095 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7096
7097 #~ msgid "Uploaded File"
7098 #~ msgstr "Załaduj plik"
7099
7100 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7101 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7102
7103 #~ msgid "hidden"
7104 #~ msgstr "ukryty"
7105
7106 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7107 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7108
7109 #~ msgid "open"
7110 #~ msgstr "otwarte"
7111
7112 #~ msgid "Always off (%s)"
7113 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7114
7115 #~ msgid "Always on (%s)"
7116 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7117
7118 #~ msgid "Apply anyway"
7119 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7120
7121 #~ msgid "Back"
7122 #~ msgstr "Wróć"
7123
7124 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7125 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7126
7127 #~ msgid "Expecting %s"
7128 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7129
7130 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7131 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7132
7133 #~ msgid "Netmask"
7134 #~ msgstr "Maska sieci"
7135
7136 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7137 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7138
7139 #, fuzzy
7140 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7141 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7142
7143 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7144 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7145
7146 #~ msgid "Synchronizing..."
7147 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7148
7149 #~ msgid ""
7150 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7151 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7152 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7153 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7154 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7155 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7156 #~ msgstr ""
7157 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7158 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7159 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7160 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7161 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7162 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7163
7164 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7165 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7166
7167 #~ msgid "Theme"
7168 #~ msgstr "Motyw"
7169
7170 #~ msgid "There are no changes to apply."
7171 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7172
7173 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7174 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7175
7176 #~ msgid "There are no pending changes!"
7177 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7178
7179 #~ msgid ""
7180 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7181 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7182 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7183 #~ msgstr ""
7184 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7185 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7186 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7187
7188 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7189 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7190
7191 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7192 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7193
7194 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7195 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7196
7197 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7198 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7199
7200 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7201 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7202
7203 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7204 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7205
7206 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7207 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7208
7209 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7210 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7211
7212 #~ msgid ""
7213 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7214 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7215 #~ "Opera or Safari."
7216 #~ msgstr ""
7217 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7218 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7219 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7220
7221 #~ msgid "kB"
7222 #~ msgstr "kB"
7223
7224 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7225 #~ msgid ""
7226 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7227 #~ "authentication."
7228 #~ msgstr ""
7229 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7230 #~ "uwierzytelniania SSH"
7231
7232 #~ msgid "Password successfully changed!"
7233 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7234
7235 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7236 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7237
7238 #~ msgid "Available packages"
7239 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7240
7241 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7242 #~ msgstr ""
7243 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7244 #~ "wieloznacznymi."
7245
7246 #~ msgid ""
7247 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7248 #~ "preserved in any sysupgrade."
7249 #~ msgstr ""
7250 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7251 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7252
7253 #~ msgid ""
7254 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7255 #~ "in a sysupgrade."
7256 #~ msgstr ""
7257 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7258 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7259
7260 #~ msgid "Custom feeds"
7261 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7262
7263 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7264 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7265
7266 #~ msgid "Distribution feeds"
7267 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7268
7269 #~ msgid "Download and install package"
7270 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7271
7272 #~ msgid "Filter"
7273 #~ msgstr "Filtr"
7274
7275 #~ msgid "Find package"
7276 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7277
7278 #~ msgid "Free space"
7279 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7280
7281 #~ msgid "General options for opkg"
7282 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7283
7284 #~ msgid "Install"
7285 #~ msgstr "Instaluj"
7286
7287 #~ msgid "Installed packages"
7288 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7289
7290 #~ msgid "No package lists available"
7291 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7292
7293 #~ msgid "OK"
7294 #~ msgstr "OK"
7295
7296 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7297 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7298
7299 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7300 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7301
7302 #~ msgid "Package name"
7303 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7304
7305 #~ msgid "Size (.ipk)"
7306 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7307
7308 #~ msgid "Software"
7309 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7310
7311 #~ msgid "Update lists"
7312 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7313
7314 #~ msgid "Version"
7315 #~ msgstr "Wersja"
7316
7317 #~ msgid "Disable DNS setup"
7318 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7319
7320 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7321 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7322
7323 #~ msgid "Lease validity time"
7324 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7325
7326 #~ msgid "Multicast address"
7327 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7328
7329 #~ msgid "Protocol family"
7330 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7331
7332 #~ msgid "No chains in this table"
7333 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7334
7335 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7336 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7337
7338 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7339 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7340
7341 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7342 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7343
7344 #~ msgid "Activate this network"
7345 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7346
7347 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7348 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7349
7350 #~ msgid "Interface reconnected"
7351 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7352
7353 #~ msgid "Interface shut down"
7354 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7355
7356 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7357 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7358
7359 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7360 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7361
7362 #~ msgid ""
7363 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7364 #~ "you are connected via this interface."
7365 #~ msgstr ""
7366 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7367 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7368 #~ "interfejs!"
7369
7370 #~ msgid "Reconnecting interface"
7371 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7372
7373 #~ msgid "Shutdown this network"
7374 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7375
7376 #~ msgid "Wireless restarted"
7377 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7378
7379 #~ msgid "Wireless shut down"
7380 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7381
7382 #~ msgid "DHCP Leases"
7383 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7384
7385 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7386 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7387
7388 #~ msgid ""
7389 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7390 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7391 #~ msgstr ""
7392 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7393 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7394 #~ "ten interfejs!"
7395
7396 #, fuzzy
7397 #~ msgid ""
7398 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7399 #~ "connected via this interface."
7400 #~ msgstr ""
7401 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7402 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7403 #~ "interfejs!"
7404
7405 #~ msgid "Sort"
7406 #~ msgstr "Posortuj"
7407
7408 #~ msgid "help"
7409 #~ msgstr "pomoc"
7410
7411 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7412 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7413
7414 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7415 #~ msgstr "Status WAN IPv6"