treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1658
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
211 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
212 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
215 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
216 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
219 msgid ""
220 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
221 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
224 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
229 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
232 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
235 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
236 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
239 msgid ""
240 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
241 "was empty before editing."
242 msgstr ""
243 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
244 "pusty przed edycją."
245
246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
247 msgid "A directory with the same name already exists."
248 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
249
250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
251 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
252 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Akcje"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr ""
348 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
349 "abbr>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
353 msgstr ""
354 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
355 "abbr>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
358 msgid "Active Connections"
359 msgstr "Aktywne połączenia"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
363 msgid "Active DHCP Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
368 msgid "Active DHCPv6 Leases"
369 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
370
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
374 msgid "Ad-Hoc"
375 msgstr "Ad-Hoc"
376
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:909
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:911
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:925
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1548
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
389 msgid "Add"
390 msgstr "Dodaj"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
393 msgid "Add ATM Bridge"
394 msgstr "Dodaj most ATM"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
397 msgid "Add IPv4 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
401 msgid "Add IPv6 address…"
402 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
403
404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
405 msgid "Add LED action"
406 msgstr "Dodaj akcję LED"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
409 msgid "Add VLAN"
410 msgstr "Dodaj VLAN"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
413 msgid "Add instance"
414 msgstr "Dodaj instancję"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
419 msgid "Add key"
420 msgstr "Dodaj klucz"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
423 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
424 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
428 msgid "Add new interface..."
429 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
430
431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
432 msgid "Add peer"
433 msgstr "Dodaj peera"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
436 msgid "Additional Hosts files"
437 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
440 msgid "Additional servers file"
441 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
453 msgid "Address"
454 msgstr "Adres"
455
456 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
458 msgid "Address to access local relay bridge"
459 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
460
461 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
463 msgid "Administration"
464 msgstr "Zarządzanie"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
474 msgid "Advanced Settings"
475 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
478 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
479 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
480
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
482 msgid "Alert"
483 msgstr "Alarm"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
488 msgid "Alias Interface"
489 msgstr "Alias interfejsu"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
492 msgid "Alias of \"%s\""
493 msgstr "Alias \"%s\""
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
496 msgid "All Servers"
497 msgstr "Wszystkie serwery"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
500 msgid ""
501 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
502 "address"
503 msgstr ""
504 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
505 "adresu"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
508 msgid "Allocate IP sequentially"
509 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
510
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
512 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
513 msgstr ""
514 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
517 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
518 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
521 msgid "Allow all except listed"
522 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
525 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
526 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
529 msgid "Allow listed only"
530 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
533 msgid "Allow localhost"
534 msgstr "Zezwól na localhost"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
537 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
538 msgstr ""
539 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow root logins with password"
543 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
546 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
547 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
550 msgid ""
551 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
552 msgstr ""
553 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
554
555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
556 msgid "Allowed IPs"
557 msgstr "Dozwolone IP"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
560 msgid "Always announce default router"
561 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
564 msgid ""
565 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
566 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
567 msgstr ""
568 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
569 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
573 msgid "Annex"
574 msgstr "Annex"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
577 msgid "Annex A + L + M (all)"
578 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
581 msgid "Annex A G.992.1"
582 msgstr "Annex A G.992.1"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
585 msgid "Annex A G.992.2"
586 msgstr "Annex A G.992.2"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
589 msgid "Annex A G.992.3"
590 msgstr "Annex A G.992.3"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
593 msgid "Annex A G.992.5"
594 msgstr "Annex A G.992.5"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
597 msgid "Annex B (all)"
598 msgstr "Annex B (wszystkie)"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
601 msgid "Annex B G.992.1"
602 msgstr "Annex B G.992.1"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
605 msgid "Annex B G.992.3"
606 msgstr "Annex B G.992.3"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
609 msgid "Annex B G.992.5"
610 msgstr "Annex B G.992.5"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
613 msgid "Annex J (all)"
614 msgstr "Annex J (wszystkie)"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
617 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
618 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
621 msgid "Annex M (all)"
622 msgstr "Annex M (wszystkie)"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
625 msgid "Annex M G.992.3"
626 msgstr "Annex M G.992.3"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
629 msgid "Annex M G.992.5"
630 msgstr "Annex M G.992.5"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
633 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
634 msgstr ""
635 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
636 "dostępny."
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
639 msgid "Announced DNS domains"
640 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
643 msgid "Announced DNS servers"
644 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
647 msgid "Anonymous Identity"
648 msgstr "Tożsamość anonimowa"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
651 msgid "Anonymous Mount"
652 msgstr "Anonimowe montowanie"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
655 msgid "Anonymous Swap"
656 msgstr "Anonimowy swap"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
662 msgid "Any zone"
663 msgstr "Dowolna strefa"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
666 msgid "Apply backup?"
667 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
670 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
671 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
675 msgid "Apply unchecked"
676 msgstr "Zastosuj Zmiany"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
679 msgid "Applying configuration changes… %ds"
680 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
683 msgid "Architecture"
684 msgstr "Architektura"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
688 msgid ""
689 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
690 msgstr ""
691 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
692 "interfejsu"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
696 msgid ""
697 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
698 msgstr ""
699 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
700 "interfejsu."
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
704 msgid "Associated Stations"
705 msgstr "Połączone Urządzenia"
706
707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
708 msgid "Associations"
709 msgstr "Połączeni"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
712 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
713 msgstr ""
714 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
715
716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
718 msgid "Auth Group"
719 msgstr "Grupa autoryzacji"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
722 msgid "Authentication"
723 msgstr "Uwierzytelnienie"
724
725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
727 msgid "Authentication Type"
728 msgstr "Typ uwierzytelniania"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
731 msgid "Authoritative"
732 msgstr "Autorytatywny"
733
734 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
735 msgid "Authorization Required"
736 msgstr "Wymagana autoryzacja"
737
738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
739 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
740 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
743 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
744 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
745 msgid "Auto Refresh"
746 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
747
748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
749 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
757 msgid "Automatic"
758 msgstr "Automatyczne"
759
760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
761 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
762 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
763 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
766 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
767 msgstr ""
768 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
771 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
775 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
776 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
779 msgid "Automount Filesystem"
780 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
783 msgid "Automount Swap"
784 msgstr "Automatycznie montuj swap"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
787 msgid "Available"
788 msgstr "Dostępne"
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
801 msgid "Average:"
802 msgstr "Średnia:"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
805 msgid "B43 + B43C"
806 msgstr "B43 + B43C"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
809 msgid "B43 + B43C + V43"
810 msgstr "B43 + B43C + V43"
811
812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
813 msgid "BR / DMR / AFTR"
814 msgstr "BR / DMR / AFTR"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
820 msgid "BSSID"
821 msgstr "BSSID"
822
823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
825 msgid "Back to Overview"
826 msgstr "Wróć do przeglądu"
827
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
829 msgid "Back to configuration"
830 msgstr "Wróć do konfiguracji"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
833 msgid "Backup"
834 msgstr "Kopia zapasowa"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
837 msgid "Backup / Flash Firmware"
838 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja systemu"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
842 msgid "Backup file list"
843 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
844
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
847 msgid "Band"
848 msgstr "Częstotliwość"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
851 msgid "Beacon Interval"
852 msgstr "Interwał beaconu"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
856 msgid ""
857 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
858 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
859 "defined backup patterns."
860 msgstr ""
861 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
862 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
863 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
866 msgid ""
867 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
868 "linux default)"
869 msgstr ""
870 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
871 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind interface"
875 msgstr "Interfejs wiązań"
876
877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
878 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
879 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
884 msgid "Bitrate"
885 msgstr "Szybkość transmisji"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
888 msgid "Bogus NX Domain Override"
889 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
893 msgid "Bridge"
894 msgstr "Most"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
898 msgid "Bridge interfaces"
899 msgstr "Interfejs mostu"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
902 msgid "Bridge unit number"
903 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
906 msgid "Bring up on boot"
907 msgstr "Podnieś przy stracie"
908
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
911 msgid "Browse…"
912 msgstr "Przeglądaj…"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
915 msgid "Buffered"
916 msgstr "Buforowana"
917
918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
919 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
920 msgstr ""
921 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
922
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
924 msgid "CLAT configuration failed"
925 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
928 msgid "CPU usage (%)"
929 msgstr "Użycie CPU"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
932 msgid "Cached"
933 msgstr "Podręczna"
934
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
939 msgid "Call failed"
940 msgstr "Połączenie nieudane"
941
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
952 msgid "Cancel"
953 msgstr "Anuluj"
954
955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
956 msgid "Category"
957 msgstr "Kategoria"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
960 msgid "Certificate constraint (Domain)"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
964 msgid "Certificate constraint (SAN)"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
968 msgid "Certificate constraint (Subject)"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
972 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
977 msgid ""
978 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
979 "`logread -f` during handshake for actual values"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
984 msgid ""
985 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
986 "Subject CN (exact match)"
987 msgstr ""
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
991 msgid ""
992 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
993 "Subject CN (suffix match)"
994 msgstr ""
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
998 msgid ""
999 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1000 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1006 msgid "Chain"
1007 msgstr "Łańcuch"
1008
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1010 msgid "Changes"
1011 msgstr "Zmiany"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
1014 msgid "Changes have been reverted."
1015 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1018 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1019 msgstr "Zmienia hasło administratora"
1020
1021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1027 msgid "Channel"
1028 msgstr "Kanał"
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1031 msgid "Check filesystems before mount"
1032 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1035 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1036 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1039 msgid "Checking archive…"
1040 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1044 msgid "Checking image…"
1045 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1048 msgid "Choose mtdblock"
1049 msgstr "Wybierz mtdblock"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1053 msgid ""
1054 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1055 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1056 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1057 "interface to it."
1058 msgstr ""
1059 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1060 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1061 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1062 "interfejsu."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1065 msgid ""
1066 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1067 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1068 msgstr ""
1069 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1070 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1073 msgid "Cipher"
1074 msgstr "Szyfr"
1075
1076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1077 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1078 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1081 msgid ""
1082 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1083 "configuration files."
1084 msgstr ""
1085 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1086 "konfiguracyjne."
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1089 msgid ""
1090 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1091 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1092 msgstr ""
1093 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1094 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1099 msgid "Client"
1100 msgstr "Klient"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1104 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1105 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1106
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1109 msgid "Close"
1110 msgstr "Zamknij"
1111
1112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1117 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1118 msgid ""
1119 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1120 "persist connection"
1121 msgstr ""
1122 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1123 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1126 msgid "Close list..."
1127 msgstr "Zamknij listę..."
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1135 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1136 msgid "Collecting data..."
1137 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1140 msgid "Command"
1141 msgstr "Polecenie"
1142
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1144 msgid "Command OK"
1145 msgstr "Polecenie OK"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1148 msgid "Command failed"
1149 msgstr "Błędne polecenie"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1152 msgid "Comment"
1153 msgstr "Komentarz"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1156 msgid ""
1157 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1158 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1159 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1160 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1161 msgstr ""
1162 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1163 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1164 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1165 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1166 "natężeniu ruchu."
1167
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1170 msgid "Configuration"
1171 msgstr "Konfiguracja"
1172
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1174 msgid "Configuration changes applied."
1175 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1178 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1179 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1180
1181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1183 msgid "Configuration failed"
1184 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1187 msgid "Confirm disconnect"
1188 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1191 msgid "Confirmation"
1192 msgstr "Powtórz Hasło"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1196 msgid "Connected"
1197 msgstr "Połączony"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1201 msgid "Connection attempt failed"
1202 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1203
1204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1205 msgid "Connection lost"
1206 msgstr "Utrata połączenia"
1207
1208 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1209 msgid "Connections"
1210 msgstr "Połączenia"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1215 msgid "Contents have been saved."
1216 msgstr "Zawartość została zapisana."
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1221 msgid "Continue"
1222 msgstr "Kontynuuj"
1223
1224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1225 msgid ""
1226 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1227 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1228 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1229 msgstr ""
1230 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1231 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1232 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1233 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1236 msgid "Country"
1237 msgstr "Kraj"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1240 msgid "Country Code"
1241 msgstr "Kod kraju"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1245 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1246 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę zapory sieciowej"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1249 msgid "Create interface"
1250 msgstr "Stwórz interfejs"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1253 msgid "Critical"
1254 msgstr "Krytyczny"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1257 msgid "Cron Log Level"
1258 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1261 msgid "Current power"
1262 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1263
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1270 msgid "Custom Interface"
1271 msgstr "Własny interfejs"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1274 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1275 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1278 msgid ""
1279 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1280 "this, perform a factory-reset first."
1281 msgstr ""
1282 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1283 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1286 msgid ""
1287 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1288 "\">LED</abbr>s if possible."
1289 msgstr ""
1290 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1291 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1294 msgid "DAE-Client"
1295 msgstr "DAE-Klient"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1298 msgid "DAE-Port"
1299 msgstr "DAE-Port"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1302 msgid "DAE-Secret"
1303 msgstr "DAE-Secret"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1306 msgid "DHCP Server"
1307 msgstr "Serwer DHCP"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1310 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1311 msgid "DHCP and DNS"
1312 msgstr "DHCP i DNS"
1313
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1317 msgid "DHCP client"
1318 msgstr "Klient DHCP"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1321 msgid "DHCP-Options"
1322 msgstr "Opcje DHCP"
1323
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1326 msgid "DHCPv6 client"
1327 msgstr "Klient DHCPv6"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1330 msgid "DHCPv6-Mode"
1331 msgstr "Tryb DHCPv6"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1334 msgid "DHCPv6-Service"
1335 msgstr "Serwis DHCPv6"
1336
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1342 msgid "DNS"
1343 msgstr "DNS"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1346 msgid "DNS forwardings"
1347 msgstr "Przekazywania DNS"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1350 msgid "DNS-Label / FQDN"
1351 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1354 msgid "DNSSEC"
1355 msgstr "DNSSEC"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1358 msgid "DNSSEC check unsigned"
1359 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1362 msgid "DPD Idle Timeout"
1363 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1366 msgid "DS-Lite AFTR address"
1367 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1371 msgid "DSL"
1372 msgstr "DSL"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1375 msgid "DSL Status"
1376 msgstr "Status DSL"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1379 msgid "DSL line mode"
1380 msgstr "Tryb linii DSL"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1383 msgid "DTIM Interval"
1384 msgstr "Interwał DTIM"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1388 msgid "DUID"
1389 msgstr "DUID"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1392 msgid "Data Rate"
1393 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1397 msgid "Debug"
1398 msgstr "Debugowanie"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1403 msgid "Default %d"
1404 msgstr "Domyślne %d"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1407 msgid "Default Route"
1408 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1418 msgid "Default gateway"
1419 msgstr "Brama domyślna"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1422 msgid "Default is stateless + stateful"
1423 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1424
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1426 msgid "Default state"
1427 msgstr "Stan domyślny"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1430 msgid "Define a name for this network."
1431 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1434 msgid ""
1435 "Define additional DHCP options, for example "
1436 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1437 "servers to clients."
1438 msgstr ""
1439 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1440 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1441
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:973
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1533
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1450 msgid "Delete"
1451 msgstr "Usuń"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1455 msgid "Delete key"
1456 msgstr "Usuń klucz"
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1459 msgid "Delete request failed: %s"
1460 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1463 msgid "Delete this network"
1464 msgstr "Usuń tą sieć"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1467 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1468 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1472 msgid "Description"
1473 msgstr "Opis"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1476 msgid "Deselect"
1477 msgstr "Odznacz"
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1480 msgid "Design"
1481 msgstr "Motyw"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1485 msgid "Destination"
1486 msgstr "Przeznaczenie"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1490 msgid "Destination zone"
1491 msgstr "Strefa docelowa"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1504 msgid "Device"
1505 msgstr "Urządzenie"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1508 msgid "Device Configuration"
1509 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1512 msgid "Device is not active"
1513 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1517 msgid "Device is restarting…"
1518 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1521 msgid "Device unreachable!"
1522 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1525 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1526 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1529 msgid "Diagnostics"
1530 msgstr "Diagnostyka"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1534 msgid "Dial number"
1535 msgstr "Numer do wybrania"
1536
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1538 msgid "Directory"
1539 msgstr "Katalog"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1543 msgid "Disable"
1544 msgstr "Wyłącz"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1547 msgid ""
1548 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1549 "this interface."
1550 msgstr ""
1551 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1552 "tym interfejsie."
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1556 msgid "Disable DNS lookups"
1557 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1560 msgid "Disable Encryption"
1561 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1564 msgid "Disable Inactivity Polling"
1565 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1568 msgid "Disable this network"
1569 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1580 msgid "Disabled"
1581 msgstr "Wyłączone"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1584 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1585 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1588 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1589 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1596 msgid "Disconnect"
1597 msgstr "Rozłącz"
1598
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1601 msgid "Disconnection attempt failed"
1602 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1384
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1610 msgid "Dismiss"
1611 msgstr "Odrzuć"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1614 msgid "Distance Optimization"
1615 msgstr "Optymalizacja odległości"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1618 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1619 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1622 msgid ""
1623 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1624 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1625 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1626 "firewalls"
1627 msgstr ""
1628 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1629 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1630 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1631 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1634 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1635 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1638 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1639 msgstr ""
1640 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1641 "serwery nazw"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1644 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1645 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookupów do sieci lokalnych"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1648 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1649 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1652 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1653 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1654
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1656 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1657 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1660 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1661 msgstr ""
1662 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1663 "podkatalogami?"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1666 msgid "Domain required"
1667 msgstr "Wymagana domena"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1670 msgid "Domain whitelist"
1671 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1674 msgid "Don't Fragment"
1675 msgstr "Nie Fragmentuj"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1678 msgid ""
1679 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1680 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1681 msgstr ""
1682 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1683 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1684
1685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1686 msgid "Down"
1687 msgstr "Dół"
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1690 msgid "Download backup"
1691 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1694 msgid "Download mtdblock"
1695 msgstr "Pobierz mtdblock"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1698 msgid "Downstream SNR offset"
1699 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1181
1702 msgid "Drag to reorder"
1703 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1706 msgid "Dropbear Instance"
1707 msgstr "Usługa Dropbear"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1710 msgid ""
1711 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1712 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1713 msgstr ""
1714 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1715 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1716 "\">SCP</abbr>"
1717
1718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1720 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1721 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1724 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1725 msgstr ""
1726 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1729 msgid "Dynamic tunnel"
1730 msgstr "Tunel dynamiczny"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1733 msgid ""
1734 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1735 "having static leases will be served."
1736 msgstr ""
1737 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1738 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1739
1740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1741 msgid "EA-bits length"
1742 msgstr "Długość EA-bits"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1745 msgid "EAP-Method"
1746 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1200
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1459
1751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1755 msgid "Edit"
1756 msgstr "Edytuj"
1757
1758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1759 msgid ""
1760 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1761 "reload the page."
1762 msgstr ""
1763 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1764 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1767 msgid "Edit this network"
1768 msgstr "Edytuj tą sieć"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1771 msgid "Edit wireless network"
1772 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1775 msgid "Emergency"
1776 msgstr "Ratunkowy"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1780 msgid "Enable"
1781 msgstr "Włącz"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1784 msgid ""
1785 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1786 "snooping"
1787 msgstr ""
1788 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1789 "abbr>"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1792 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1793 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1798 msgid "Enable DNS lookups"
1799 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1802 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1803 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1806 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1807 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1815 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1816 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1819 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1820 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1823 msgid "Enable NTP client"
1824 msgstr "Włącz klienta NTP"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1827 msgid "Enable Single DES"
1828 msgstr "Zezwól na Single DES"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1831 msgid "Enable TFTP server"
1832 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1835 msgid "Enable VLAN functionality"
1836 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
1839 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1840 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1843 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1844 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1847 msgid "Enable learning and aging"
1848 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1851 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1852 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1855 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1856 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1859 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1860 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1863 msgid "Enable this network"
1864 msgstr "Włącz sieć"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1867 msgid "Enable/Disable"
1868 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1873 msgid "Enabled"
1874 msgstr "Włączone"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1877 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1878 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1881 msgid ""
1882 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1883 "Domain"
1884 msgstr ""
1885 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1886 "samej domeny"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1889 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1890 msgstr ""
1891 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1892 "moście"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1895 msgid "Encapsulation limit"
1896 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1900 msgid "Encapsulation mode"
1901 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1908 msgid "Encryption"
1909 msgstr "Szyfrowanie"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1912 msgid "Endpoint Host"
1913 msgstr "Końcowy Host"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1916 msgid "Endpoint Port"
1917 msgstr "Końcowy Port"
1918
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1920 msgid "Enter custom value"
1921 msgstr "Wprowadź wartość"
1922
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1924 msgid "Enter custom values"
1925 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1928 msgid "Erasing..."
1929 msgstr "Usuwanie..."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1937 msgid "Error"
1938 msgstr "Błąd"
1939
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1941 msgid "Errored seconds (ES)"
1942 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1943
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1946 msgid "Ethernet Adapter"
1947 msgstr "Karta Ethernet"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1951 msgid "Ethernet Switch"
1952 msgstr "Switch Ethernet"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1955 msgid "Exclude interfaces"
1956 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1959 msgid "Expand hosts"
1960 msgstr "Rozwiń hosty"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1963 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1964 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1974 msgid "Expecting: %s"
1975 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1978 msgid "Expires"
1979 msgstr "Wygasa"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1982 msgid ""
1983 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1984 msgstr ""
1985 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1986
1987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1988 msgid "External"
1989 msgstr "Zewnętrzne"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1992 msgid "External R0 Key Holder List"
1993 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1996 msgid "External R1 Key Holder List"
1997 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2000 msgid "External system log server"
2001 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2004 msgid "External system log server port"
2005 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2008 msgid "External system log server protocol"
2009 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2012 msgid "Extra SSH command options"
2013 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2016 msgid "FT over DS"
2017 msgstr "FT over DS"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2020 msgid "FT over the Air"
2021 msgstr "FT over the Air"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2024 msgid "FT protocol"
2025 msgstr "Protokół FT"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2028 msgid "Failed to change the system password."
2029 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
2032 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2033 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2036 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2037 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
2040 msgid "File"
2041 msgstr "Plik"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
2044 msgid "File not accessible"
2045 msgstr "Plik niedostępny"
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2048 msgid "Filename"
2049 msgstr "Nazwa pliku"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2052 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2053 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2057 msgid "Filesystem"
2058 msgstr "System plików"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2061 msgid "Filter private"
2062 msgstr "Filtruj prywatne"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2065 msgid "Filter useless"
2066 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2067
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2070 msgid "Finalizing failed"
2071 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2074 msgid ""
2075 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2076 "with defaults based on what was detected"
2077 msgstr ""
2078 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2079 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2082 msgid "Find and join network"
2083 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2084
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2086 msgid "Finish"
2087 msgstr "Zakończ"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2090 msgid "Firewall"
2091 msgstr "Zapora sieciowa"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2094 msgid "Firewall Mark"
2095 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2098 msgid "Firewall Settings"
2099 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2102 msgid "Firewall Status"
2103 msgstr "Status zapory sieciowej"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2106 msgid "Firmware File"
2107 msgstr "Plik firmware"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2110 msgid "Firmware Version"
2111 msgstr "Wersja firmware"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2114 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2115 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2119 msgid "Flash image..."
2120 msgstr "Wgraj obraz..."
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2123 msgid "Flash image?"
2124 msgstr "Wgrać obraz?"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2127 msgid "Flash new firmware image"
2128 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2131 msgid "Flash operations"
2132 msgstr "Operacje aktualizacji"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2136 msgid "Flashing…"
2137 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2140 msgid "Force"
2141 msgstr "Wymuś"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2144 msgid "Force 40MHz mode"
2145 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2148 msgid "Force CCMP (AES)"
2149 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2152 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2153 msgstr ""
2154 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2157 msgid "Force TKIP"
2158 msgstr "Wymuś TKIP"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2161 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2162 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2165 msgid "Force link"
2166 msgstr "Wymuś połączenie"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2169 msgid "Force upgrade"
2170 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2173 msgid "Force use of NAT-T"
2174 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2175
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2177 msgid "Form token mismatch"
2178 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2181 msgid "Forward DHCP traffic"
2182 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2183
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2185 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2186 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2189 msgid "Forward broadcast traffic"
2190 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2193 msgid "Forward mesh peer traffic"
2194 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2197 msgid "Forwarding mode"
2198 msgstr "Tryb przekazywania"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2201 msgid "Fragmentation Threshold"
2202 msgstr "Próg fragmentacji"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2205 msgid "Free"
2206 msgstr "Wolna"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2209 msgid ""
2210 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2211 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2212 msgstr ""
2213 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2214 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2219 msgid "GHz"
2220 msgstr "GHz"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2224 msgid "GPRS only"
2225 msgstr "Tylko GPRS"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2228 msgid "Gateway"
2229 msgstr "Brama"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2232 msgid "Gateway Ports"
2233 msgstr "Porty bramy"
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2237 msgid "Gateway address is invalid"
2238 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2241 msgid "Gateway metric"
2242 msgstr "Brama metryczna"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2249 msgid "General Settings"
2250 msgstr "Ustawienia główne"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2256 msgid "General Setup"
2257 msgstr "Ustawienia ogólne"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2260 msgid "Generate Config"
2261 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2264 msgid "Generate PMK locally"
2265 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2268 msgid "Generate archive"
2269 msgstr "Twórz archiwum"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2272 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2273 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2276 msgid "Global Settings"
2277 msgstr "Ustawienia globalne"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2280 msgid "Global network options"
2281 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2282
2283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2286 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2287 msgid "Go to password configuration..."
2288 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2289
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1124
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1626
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2294 msgid "Go to relevant configuration page"
2295 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2298 msgid "Group Password"
2299 msgstr "Hasło Grupy"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2302 msgid "Guest"
2303 msgstr "Gość"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2306 msgid "HE.net password"
2307 msgstr "Hasło HE.net"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2310 msgid "HE.net username"
2311 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2314 msgid "Hang Up"
2315 msgstr "Rozłącz"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2318 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2319 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2322 msgid ""
2323 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2324 "the timezone."
2325 msgstr ""
2326 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2327 "nazwę hosta, strefę czasową."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2330 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2331 msgstr ""
2332 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2333 "abbr>"
2334
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2337 msgid "Hide empty chains"
2338 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2344 msgid "Host"
2345 msgstr "Host"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2348 msgid "Host entries"
2349 msgstr "Wpisy PC"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2352 msgid "Host expiry timeout"
2353 msgstr "Czas wygasania hosta"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2356 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2357 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2360 msgid "Host-Uniq tag content"
2361 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2369 msgid "Hostname"
2370 msgstr "Nazwa hosta"
2371
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2373 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2374 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2377 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2378 msgid "Hostnames"
2379 msgstr "Nazwy hostów"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2382 msgid "Hybrid"
2383 msgstr "Hybrydowy"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2386 msgid "IKE DH Group"
2387 msgstr "Grupa IKE DH"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2390 msgid "IP Addresses"
2391 msgstr "Adres IP"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2394 msgid "IP Protocol"
2395 msgstr "Protokół IP"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2398 msgid "IP Type"
2399 msgstr "Typ IP"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2402 msgid "IP address"
2403 msgstr "Adres IP"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2407 msgid "IP address is invalid"
2408 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2412 msgid "IP address is missing"
2413 msgstr "Brakuje adresu IP"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2423 msgid "IPv4"
2424 msgstr "IPv4"
2425
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2427 msgid "IPv4 Firewall"
2428 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2431 msgid "IPv4 Upstream"
2432 msgstr "Połączenie IPv4"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2435 msgid "IPv4 address"
2436 msgstr "Adres IPv4"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2439 msgid "IPv4 assignment length"
2440 msgstr "długość przydziału IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2443 msgid "IPv4 broadcast"
2444 msgstr "Transmisja IPv4"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2447 msgid "IPv4 gateway"
2448 msgstr "Brama IPv4"
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2451 msgid "IPv4 netmask"
2452 msgstr "Maska IPv4"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2455 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2456 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2459 msgid "IPv4 only"
2460 msgstr "Tylko IPv4"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2463 msgid "IPv4 prefix"
2464 msgstr "Prefix IPv4"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2468 msgid "IPv4 prefix length"
2469 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2472 msgid "IPv4+IPv6"
2473 msgstr "IPv4+IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2478 msgid "IPv4-Address"
2479 msgstr "Adres IPv4"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2482 msgid "IPv4-Gateway"
2483 msgstr "Brama IPv4"
2484
2485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2487 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2488 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2491 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2492 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2507 msgid "IPv6"
2508 msgstr "IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2511 msgid "IPv6 Firewall"
2512 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2515 msgid "IPv6 Neighbours"
2516 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2519 msgid "IPv6 Settings"
2520 msgstr "Ustawienia IPv6"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2523 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2524 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2525
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2527 msgid "IPv6 Upstream"
2528 msgstr "Połączenie IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2531 msgid "IPv6 address"
2532 msgstr "Adres IPv6"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2535 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2536 msgid "IPv6 assignment hint"
2537 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2541 msgid "IPv6 assignment length"
2542 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2543
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2545 msgid "IPv6 gateway"
2546 msgstr "Brama IPv6"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2549 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2550 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2553 msgid "IPv6 only"
2554 msgstr "Tylko IPv6"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2558 msgid "IPv6 prefix"
2559 msgstr "Prefiks IPv6"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2563 msgid "IPv6 prefix length"
2564 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2568 msgid "IPv6 routed prefix"
2569 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2572 msgid "IPv6 suffix"
2573 msgstr "Sufiks IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2578 msgid "IPv6-Address"
2579 msgstr "Adres IPv6"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2582 msgid "IPv6-PD"
2583 msgstr "IPv6-PD"
2584
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2587 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2588 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2589
2590 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2593 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2594 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2595
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2598 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2599 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
2602 msgid "Identity"
2603 msgstr "Tożsamość"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2606 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2607 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2610 msgid "If checked, encryption is disabled"
2611 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2615 msgid ""
2616 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2617 msgstr ""
2618 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2619 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2623 msgid ""
2624 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2625 "device node"
2626 msgstr ""
2627 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2628 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2629
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2646 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2647 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2648 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2649
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2660 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2661 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2664 msgid ""
2665 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2666 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2667 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2668 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2669 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2670 msgstr ""
2671 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2672 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2673 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2674 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2675 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2678 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2679 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2682 msgid "Ignore interface"
2683 msgstr "Ignoruj interfejs"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2686 msgid "Ignore resolve file"
2687 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2690 msgid "Image"
2691 msgstr "Obraz"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2694 msgid "In"
2695 msgstr "W"
2696
2697 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2698 msgid ""
2699 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2700 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2701 msgstr ""
2702 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2703 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2704 "strony."
2705
2706 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2712 msgid "Inactivity timeout"
2713 msgstr "Czas bezczynności"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2716 msgid "Inbound:"
2717 msgstr "Przychodzący:"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2720 msgid "Info"
2721 msgstr "Informacja"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2724 msgid "Information"
2725 msgstr "Informacja"
2726
2727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2729 msgid "Initialization failure"
2730 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2733 msgid "Initscript"
2734 msgstr "Skrypt startowy"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2737 msgid "Initscripts"
2738 msgstr "Skrypty startowe"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2741 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2745 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2749 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2753 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2757 msgid "Install protocol extensions..."
2758 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2768 msgid "Interface"
2769 msgstr "Interfejs"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2772 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2773 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2776 msgid "Interface Configuration"
2777 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2781 msgid "Interface has %d pending changes"
2782 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2785 msgid "Interface is marked for deletion"
2786 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2789 msgid "Interface is reconnecting..."
2790 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2795 msgid "Interface is shutting down..."
2796 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2799 msgid "Interface is starting..."
2800 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2803 msgid "Interface is stopping..."
2804 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2807 msgid "Interface name"
2808 msgstr "Nazwa interfejsu"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2812 msgid "Interface not present or not connected yet."
2813 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2817 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2818 msgid "Interfaces"
2819 msgstr "Interfejsy"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2822 msgid "Internal"
2823 msgstr "Wewnętrzny"
2824
2825 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2826 msgid "Internal Server Error"
2827 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2828
2829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2831 msgid "Invalid"
2832 msgstr "Niewłaściwy"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2835 msgid "Invalid Base64 key string"
2836 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2839 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2840 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2843 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2844 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2847 msgid "Invalid argument"
2848 msgstr "Błędny argument"
2849
2850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2851 msgid "Invalid command"
2852 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2855 msgid "Invalid hexadecimal value"
2856 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2857
2858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2859 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2860 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2863 msgid "Isolate Clients"
2864 msgstr "Izoluj klientów"
2865
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2867 msgid ""
2868 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2869 "flash memory, please verify the image file!"
2870 msgstr ""
2871 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2872 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2873
2874 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2877 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2878 msgid "JavaScript required!"
2879 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2882 msgid "Join Network"
2883 msgstr "Połącz z siecią"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
2886 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2887 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
2890 msgid "Joining Network: %q"
2891 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2894 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2895 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2899 msgid "Kernel Log"
2900 msgstr "Log kernela"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2903 msgid "Kernel Version"
2904 msgstr "Wersja kernela"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2907 msgid "Key"
2908 msgstr "Klucz"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2915 msgid "Key #%d"
2916 msgstr "Klucz #%d"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2919 msgid "Kill"
2920 msgstr "Zabij"
2921
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2924 msgid "L2TP"
2925 msgstr "L2TP"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2928 msgid "L2TP Server"
2929 msgstr "Serwer L2TP"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2937 msgid "LCP echo failure threshold"
2938 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2946 msgid "LCP echo interval"
2947 msgstr "Interwał echa LCP"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2950 msgid "LLC"
2951 msgstr "LLC"
2952
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2955 msgid "Label"
2956 msgstr "Oznaczenie"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2959 msgid "Language"
2960 msgstr "Język"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2963 msgid "Language and Style"
2964 msgstr "Wygląd i język"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2967 msgid "Latency"
2968 msgstr "Opoźnienie"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2971 msgid "Leaf"
2972 msgstr "Karta"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2976 msgid "Lease time"
2977 msgstr "Czas dzierżawy"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2983 msgid "Lease time remaining"
2984 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2987 msgid "Leasefile"
2988 msgstr "Plik dzierżawy"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2993 msgid "Leave empty to autodetect"
2994 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3000 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3001 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3002
3003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
3004 msgid "Legend:"
3005 msgstr "Legenda:"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3008 msgid "Limit"
3009 msgstr "Limit"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3012 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3013 msgstr ""
3014 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3017 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3018 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3021 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3022 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3025 msgid "Line Mode"
3026 msgstr "Tryb linii"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3029 msgid "Line State"
3030 msgstr "Stan linii"
3031
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3033 msgid "Line Uptime"
3034 msgstr "Czas działania linii"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3037 msgid "Link On"
3038 msgstr "Połączenie aktywne"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3041 msgid ""
3042 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3043 "requests to"
3044 msgstr ""
3045 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3046 "przekazywane zapytania"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3049 msgid ""
3050 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3051 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3052 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3053 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3054 "Association."
3055 msgstr ""
3056 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3057 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3058 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3059 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3060 "Mobility Domain Association."
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3063 msgid ""
3064 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3065 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3066 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3067 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3068 "PMK-R1 keys."
3069 msgstr ""
3070 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3071 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3072 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3073 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3074 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3075
3076 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3077 msgid "List of SSH key files for auth"
3078 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3081 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3082 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3085 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3086 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3089 msgid "Listen Interfaces"
3090 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3093 msgid "Listen Port"
3094 msgstr "Nasłuchuj port"
3095
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3097 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3098 msgstr ""
3099 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3102 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3103 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3104
3105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3106 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3107 msgid "Load"
3108 msgstr "Obciążenie"
3109
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3111 msgid "Load Average"
3112 msgstr "Średnie obciążenie"
3113
3114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3115 msgid "Loading directory contents…"
3116 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3117
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
3119 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3121 msgid "Loading view…"
3122 msgstr "Ładowanie widoku…"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3126 msgid "Local IP address is invalid"
3127 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3130 msgid "Local IP address to assign"
3131 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3138 msgid "Local IPv4 address"
3139 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3143 msgid "Local IPv6 address"
3144 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3147 msgid "Local Service Only"
3148 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3151 msgid "Local Startup"
3152 msgstr "Lokalny autostart"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3156 msgid "Local Time"
3157 msgstr "Czas lokalny"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3160 msgid "Local domain"
3161 msgstr "Domena lokalna"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3164 msgid ""
3165 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3166 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3167 msgstr ""
3168 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3169 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3172 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3173 msgstr ""
3174 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3177 msgid "Local server"
3178 msgstr "Serwer lokalny"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3181 msgid ""
3182 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3183 "available"
3184 msgstr ""
3185 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3186 "dostępne więcej niż jedno IP"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3189 msgid "Localise queries"
3190 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3193 msgid "Log output level"
3194 msgstr "Poziom logowania"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3197 msgid "Log queries"
3198 msgstr "Loguj zapytania"
3199
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3201 msgid "Logging"
3202 msgstr "Logowanie"
3203
3204 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3205 msgid "Login"
3206 msgstr "Zaloguj"
3207
3208 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3209 msgid "Logout"
3210 msgstr "Wyloguj"
3211
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3213 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3214 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3217 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3218 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3222 msgid "MAC"
3223 msgstr "MAC"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3232 msgid "MAC-Address"
3233 msgstr "Adres MAC"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3236 msgid "MAC-Address Filter"
3237 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3240 msgid "MAC-Filter"
3241 msgstr "Filtrowanie MAC"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3244 msgid "MAC-List"
3245 msgstr "Lista MAC"
3246
3247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3249 msgid "MAP / LW4over6"
3250 msgstr "MAP / LW4over6"
3251
3252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3254 msgid "MAP rule is invalid"
3255 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3256
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3260 msgid "MBit/s"
3261 msgstr "MBit/s"
3262
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3264 msgid "MD5"
3265 msgstr "MD5"
3266
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3268 msgid "MHz"
3269 msgstr "MHz"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3274 msgid "MTU"
3275 msgstr "MTU"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3278 msgid ""
3279 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3280 "below:"
3281 msgstr ""
3282 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3283 "poleceń poniżej:"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3292 msgid "Manual"
3293 msgstr "Podręcznik"
3294
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3297 msgid "Master"
3298 msgstr "Główny"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3301 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3302 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3305 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3306 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3309 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3310 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3313 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3314 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3317 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3318 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3323 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3324 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3327 msgid "Maximum number of leased addresses."
3328 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3331 msgid "Maximum transmit power"
3332 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3341 msgid "Mbit/s"
3342 msgstr "Mbit/s"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3345 msgid "Medium"
3346 msgstr "Średnia"
3347
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3349 msgid "Memory"
3350 msgstr "Pamięć"
3351
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3353 msgid "Memory usage (%)"
3354 msgstr "Użycie RAM"
3355
3356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3357 msgid "Mesh"
3358 msgstr "Mesh"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3361 msgid "Mesh ID"
3362 msgstr "Mesh ID"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3365 msgid "Mesh Id"
3366 msgstr "Mesh Id"
3367
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3369 msgid "Method not found"
3370 msgstr "Nie znaleziono metody"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3376 msgid "Metric"
3377 msgstr "Metryka"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3380 msgid "Mirror monitor port"
3381 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3384 msgid "Mirror source port"
3385 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3386
3387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3388 msgid "Mobile Data"
3389 msgstr "Dane Mobilne"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3392 msgid "Mobility Domain"
3393 msgstr "Domena mobilna"
3394
3395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3402 msgid "Mode"
3403 msgstr "Tryb"
3404
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3406 msgid "Model"
3407 msgstr "Model"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3410 msgid "Modem default"
3411 msgstr "Domyślny modem"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3417 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3418 msgid "Modem device"
3419 msgstr "Urządzenie modemowe"
3420
3421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3423 msgid "Modem information query failed"
3424 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3429 msgid "Modem init timeout"
3430 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3433 msgid "ModemManager"
3434 msgstr "Menedżer modemu"
3435
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3438 msgid "Monitor"
3439 msgstr "Monitor"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3442 msgid "More Characters"
3443 msgstr "Użyj więcej znaków"
3444
3445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
3446 msgid "More…"
3447 msgstr "Więcej…"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3450 msgid "Mount Point"
3451 msgstr "Punkt montowania"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3456 msgid "Mount Points"
3457 msgstr "Punkty montowania"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3460 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3461 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3464 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3465 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3468 msgid ""
3469 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3470 "filesystem"
3471 msgstr ""
3472 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3473 "systemu plików"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3476 msgid "Mount attached devices"
3477 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3480 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3481 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3482
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3484 msgid "Mount options"
3485 msgstr "Opcje montowania"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3488 msgid "Mount point"
3489 msgstr "Punkt montownia"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3492 msgid "Mount swap not specifically configured"
3493 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3496 msgid "Mounted file systems"
3497 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3498
3499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3500 msgid "Move down"
3501 msgstr "Przesuń w dół"
3502
3503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3504 msgid "Move up"
3505 msgstr "Przesuń w górę"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3508 msgid "NAS ID"
3509 msgstr "NAS ID"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3512 msgid "NAT-T Mode"
3513 msgstr "Tryb NAT-T"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3516 msgid "NAT64 Prefix"
3517 msgstr "Prefix NAT64"
3518
3519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3521 msgid "NCM"
3522 msgstr "NCM"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3525 msgid "NDP-Proxy"
3526 msgstr "Proxy NDP"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3529 msgid "NT Domain"
3530 msgstr "Domena NT"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3533 msgid "NTP server candidates"
3534 msgstr "Lista serwerów NTP"
3535
3536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1104
3537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3542 msgid "Name"
3543 msgstr "Nazwa"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
3546 msgid "Name of the new network"
3547 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3548
3549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3550 msgid "Navigation"
3551 msgstr "Nawigacja"
3552
3553 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3561 msgid "Network"
3562 msgstr "Sieć"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3565 msgid "Network Utilities"
3566 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3569 msgid "Network boot image"
3570 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3571
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3574 msgid "Network device is not present"
3575 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3578 msgid "New interface name…"
3579 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3580
3581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3582 msgid "Next »"
3583 msgstr "Następna »"
3584
3585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1763
3586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3587 msgid "No"
3588 msgstr "Nie"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3591 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3592 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3595 msgid "No Encryption"
3596 msgstr "Brak szyfrowania"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3599 msgid "No NAT-T"
3600 msgstr "Bez NAT-T"
3601
3602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3603 msgid "No data received"
3604 msgstr "Nie otrzymano danych"
3605
3606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3607 msgid "No entries in this directory"
3608 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3611 msgid "No files found"
3612 msgstr "Nie znaleziono plików"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3618 msgid "No information available"
3619 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3620
3621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3623 msgid "No matching prefix delegation"
3624 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3627 msgid "No negative cache"
3628 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3629
3630 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3631 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3633 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3634 msgid "No password set!"
3635 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3638 msgid "No peers defined yet"
3639 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3643 msgid "No public keys present yet."
3644 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3647 msgid "No rules in this chain."
3648 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3651 msgid "No signal"
3652 msgstr "Brak sygnału"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3656 msgid "No zone assigned"
3657 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3663 msgid "Noise"
3664 msgstr "Szum"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3667 msgid "Noise Margin (SNR)"
3668 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3671 msgid "Noise:"
3672 msgstr "Szum:"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3675 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3676 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3679 msgid "Non-wildcard"
3680 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3685 msgid "None"
3686 msgstr "Brak"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3689 msgid "Normal"
3690 msgstr "Normalny"
3691
3692 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3693 msgid "Not Found"
3694 msgstr "Nie znaleziono"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3697 msgid "Not connected"
3698 msgstr "Nie podłączony"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3705 msgid "Not present"
3706 msgstr "Nieobecny"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3709 msgid "Not started on boot"
3710 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3711
3712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3713 msgid "Not supported"
3714 msgstr "Nie wspierane"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3717 msgid "Notice"
3718 msgstr "Spostrzeżenie"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3721 msgid "Nslookup"
3722 msgstr "Nslookup"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3725 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3726 msgstr ""
3727 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3728 "podręcznej)"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3731 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3732 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3735 msgid "Obfuscated Group Password"
3736 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3739 msgid "Obfuscated Password"
3740 msgstr "Ukryte hasło"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3750 msgid "Obtain IPv6-Address"
3751 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3754 msgid "Off"
3755 msgstr "Wyłączone"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3758 msgid "Off-State Delay"
3759 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3762 msgid "On"
3763 msgstr "Włączone"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3766 msgid "On-Link route"
3767 msgstr "Trasa łącza"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3770 msgid "On-State Delay"
3771 msgstr "Zwłoka połączenia"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3774 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3775 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3776
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3778 msgid "One of the following: %s"
3779 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3780
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3783 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3784 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3785
3786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3787 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3788 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3789
3790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3792 msgid "One or more required fields have no value!"
3793 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3797 msgid "Open list..."
3798 msgstr "Otwórz listę..."
3799
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3802 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3803 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3806 msgid "Operating frequency"
3807 msgstr "Częstotliwość"
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3810 msgid "Option changed"
3811 msgstr "Wartość zmieniona"
3812
3813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3814 msgid "Option removed"
3815 msgstr "Usunięto wartość"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3819 msgid "Optional"
3820 msgstr "Opcjonalny"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3823 msgid ""
3824 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3825 "starting with <code>0x</code>."
3826 msgstr ""
3827 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3828 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3829
3830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3831 msgid ""
3832 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3833 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3834 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3835 "for the interface."
3836 msgstr ""
3837 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3838 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3839 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3840 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3841
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3843 msgid ""
3844 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3845 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3846 msgstr ""
3847 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3848 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3849
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3851 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3852 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3855 msgid "Optional. Description of peer."
3856 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3857
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3859 msgid ""
3860 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3861 "interface."
3862 msgstr ""
3863 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3864
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3866 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3867 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3870 msgid "Optional. Port of peer."
3871 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3874 msgid ""
3875 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3876 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3877 msgstr ""
3878 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3879 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3880
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3882 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3883 msgstr ""
3884 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3887 msgid "Options"
3888 msgstr "Opcje"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3891 msgid "Other:"
3892 msgstr "Inne:"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3895 msgid "Out"
3896 msgstr "Wychodzące"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3899 msgid "Outbound:"
3900 msgstr "Wychodzący:"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3903 msgid "Output Interface"
3904 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3905
3906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3908 msgid "Output zone"
3909 msgstr "Strefa wyjściowa"
3910
3911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3913 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3915 msgid "Override MAC address"
3916 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3917
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3921 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3924 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3931 msgid "Override MTU"
3932 msgstr "Nadpisz MTU"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3935 msgid "Override TOS"
3936 msgstr "Nadpisz TOS"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3939 msgid "Override TTL"
3940 msgstr "Nadpisz TTL"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3943 msgid "Override default interface name"
3944 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3947 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3948 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3951 msgid ""
3952 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3953 "subnet that is served."
3954 msgstr ""
3955 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3956 "podsieci która jest rozsyłana."
3957
3958 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3959 msgid "Override the table used for internal routes"
3960 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3963 msgid "Overview"
3964 msgstr "Przegląd"
3965
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3967 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3968 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3971 msgid "Owner"
3972 msgstr "Właściciel"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3975 msgid "PAP/CHAP (both)"
3976 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3987 msgid "PAP/CHAP password"
3988 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3999 msgid "PAP/CHAP username"
4000 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4003 msgid "PDP Type"
4004 msgstr "Rodzaj PDP"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4007 msgid "PID"
4008 msgstr "PID"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4014 msgid "PIN"
4015 msgstr "PIN"
4016
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4019 msgid "PIN code rejected"
4020 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4023 msgid "PMK R1 Push"
4024 msgstr "PMK R1 Push"
4025
4026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4028 msgid "PPP"
4029 msgstr "PPP"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4032 msgid "PPPoA Encapsulation"
4033 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4034
4035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4037 msgid "PPPoATM"
4038 msgstr "PPPoATM"
4039
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4042 msgid "PPPoE"
4043 msgstr "PPPoE"
4044
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4047 msgid "PPPoSSH"
4048 msgstr "PPPoSSH"
4049
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4052 msgid "PPtP"
4053 msgstr "PPtP"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4056 msgid "PSID offset"
4057 msgstr "Przesunięcie PSID"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4060 msgid "PSID-bits length"
4061 msgstr "Długość bitów PSID"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4064 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4065 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4068 msgid "Packets"
4069 msgstr "Pakiety"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4073 msgid "Part of zone %q"
4074 msgstr "Część strefy %q"
4075
4076 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4081 msgid "Password"
4082 msgstr "Hasło"
4083
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4085 msgid "Password authentication"
4086 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4089 msgid "Password of Private Key"
4090 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4093 msgid "Password of inner Private Key"
4094 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4100 msgid "Password strength"
4101 msgstr "Siła hasła"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4104 msgid "Password2"
4105 msgstr "Hasło2"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4108 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4109 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4112 msgid "Path to CA-Certificate"
4113 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4116 msgid "Path to Client-Certificate"
4117 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4120 msgid "Path to Private Key"
4121 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
4124 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4125 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
4128 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4129 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4132 msgid "Path to inner Private Key"
4133 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4134
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4146 msgid "Peak:"
4147 msgstr "Szczyt:"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4150 msgid "Peer IP address to assign"
4151 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4152
4153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4155 msgid "Peer address is missing"
4156 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4159 msgid "Peers"
4160 msgstr "Peers"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4163 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4164 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4165
4166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4167 msgid "Perform reboot"
4168 msgstr "Wykonaj restart"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4171 msgid "Perform reset"
4172 msgstr "Wykonaj reset"
4173
4174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4175 msgid "Permission denied"
4176 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4179 msgid "Persistent Keep Alive"
4180 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4183 msgid "Phy Rate:"
4184 msgstr "Szybkość Phy:"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4187 msgid "Physical Settings"
4188 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4193 msgid "Ping"
4194 msgstr "Ping"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4202 msgid "Pkts."
4203 msgstr "Pktw."
4204
4205 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4206 msgid "Please enter your username and password."
4207 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4208
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4210 msgid "Please select the file to upload."
4211 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4214 msgid "Policy"
4215 msgstr "Polityka"
4216
4217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4218 msgid "Port"
4219 msgstr "Port"
4220
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4222 msgid "Port %s"
4223 msgstr "Port %s"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4226 msgid "Port status:"
4227 msgstr "Status portu:"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4230 msgid "Potential negation of: %s"
4231 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4234 msgid "Power Management Mode"
4235 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4238 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4239 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4242 msgid "Prefer LTE"
4243 msgstr "Preferuj LTE"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4246 msgid "Prefer UMTS"
4247 msgstr "Preferuj UMTS"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4250 msgid "Prefix Delegated"
4251 msgstr "Prefiks Przekazany"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4254 msgid "Preshared Key"
4255 msgstr "Klucz współdzielony"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4262 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4263 msgid ""
4264 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4265 "ignore failures"
4266 msgstr ""
4267 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4268 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4271 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4272 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4275 msgid "Prevents client-to-client communication"
4276 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4279 msgid "Private Key"
4280 msgstr "Klucz prywatny"
4281
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4284 msgid "Processes"
4285 msgstr "Procesy systemowe"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4288 msgid "Profile"
4289 msgstr "Profil"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4292 msgid "Prot."
4293 msgstr "Prot."
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4300 msgid "Protocol"
4301 msgstr "Protokół"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4304 msgid "Provide NTP server"
4305 msgstr "Włącz serwer NTP"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4308 msgid "Provide new network"
4309 msgstr "Utwórz nową sieć"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4312 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4313 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4316 msgid "Public Key"
4317 msgstr "Klucz publiczny"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4320 msgid ""
4321 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4322 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4323 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4324 "code> file into the input field."
4325 msgstr ""
4326 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4327 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4328 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4329 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4330
4331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4332 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4333 msgstr ""
4334 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4335 "klientów."
4336
4337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4339 msgid "QMI Cellular"
4340 msgstr "Komórkowy QMI"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4343 msgid "Quality"
4344 msgstr "Jakość"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4347 msgid ""
4348 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4349 "servers"
4350 msgstr ""
4351 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4352 "abbr>"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4355 msgid "R0 Key Lifetime"
4356 msgstr "Żywotność klucza R0"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4359 msgid "R1 Key Holder"
4360 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4363 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4364 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4367 msgid "RSSI threshold for joining"
4368 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4371 msgid "RTS/CTS Threshold"
4372 msgstr "Próg RTS/CTS"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4376 msgid "RX"
4377 msgstr "RX"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4380 msgid "RX Rate"
4381 msgstr "Szybkość RX"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
4384 msgid "RX Rate / TX Rate"
4385 msgstr "Szybkość: RX / TX"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4388 msgid "Radius-Accounting-Port"
4389 msgstr "Port Radius-Accounting"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4392 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4393 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4396 msgid "Radius-Accounting-Server"
4397 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4400 msgid "Radius-Authentication-Port"
4401 msgstr "Port Radius-Authentication"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4404 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4405 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4408 msgid "Radius-Authentication-Server"
4409 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4412 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4413 msgstr ""
4414 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4415 "dostawca internetowy"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4418 msgid ""
4419 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4420 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4421 msgstr ""
4422 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4423 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4426 msgid "Really switch protocol?"
4427 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4428
4429 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4430 msgid "Realtime Graphs"
4431 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4434 msgid "Reassociation Deadline"
4435 msgstr "Termin reasocjacji"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4438 msgid "Rebind protection"
4439 msgstr "Przypisz ochronę"
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4443 msgid "Reboot"
4444 msgstr "Restart urządzenia"
4445
4446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4450 msgid "Rebooting…"
4451 msgstr "Restartowanie…"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4454 msgid "Reboots the operating system of your device"
4455 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4458 msgid "Receive"
4459 msgstr "Odebrane"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4462 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4463 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4466 msgid "Reconnect this interface"
4467 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4468
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4470 msgid "References"
4471 msgstr "Referencje"
4472
4473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4475 msgid "Relay"
4476 msgstr "Przekaźnik"
4477
4478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4479 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4480 msgid "Relay Bridge"
4481 msgstr "Most przekaźnikowy"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4484 msgid "Relay between networks"
4485 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4486
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4489 msgid "Relay bridge"
4490 msgstr "Most przekaźnikowy"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4494 msgid "Remote IPv4 address"
4495 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4498 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4499 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4502 msgid "Remove"
4503 msgstr "Usuń"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4506 msgid "Replace wireless configuration"
4507 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4510 msgid "Request IPv6-address"
4511 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4514 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4515 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4516
4517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4518 msgid "Request timeout"
4519 msgstr "Limit czasu żądania"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
4522 msgid "Required"
4523 msgstr "Wymagany"
4524
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4526 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4527 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4530 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4531 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4532
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4534 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4535 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4536
4537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4538 msgid ""
4539 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4540 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4541 "routes through the tunnel."
4542 msgstr ""
4543 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4544 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4549 msgid "Requires hostapd"
4550 msgstr "Wymaga hostapd"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4554 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4555 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4558 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4559 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4563 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4564 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
4567 msgid ""
4568 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4569 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4570 msgstr ""
4571 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4572 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4575 msgid ""
4576 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4577 "come from unsigned domains"
4578 msgstr ""
4579 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4580 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4588 msgid "Requires wpa-supplicant"
4589 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4593 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4594 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4597 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4598 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4603 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4604 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4605
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
4607 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4611 msgid "Reset"
4612 msgstr "Resetuj"
4613
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4615 msgid "Reset Counters"
4616 msgstr "Wyczyść liczniki"
4617
4618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4619 msgid "Reset to defaults"
4620 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4623 msgid "Resolv and Hosts Files"
4624 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4627 msgid "Resolve file"
4628 msgstr "Plik Resolve"
4629
4630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4631 msgid "Resource not found"
4632 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4638 msgid "Restart"
4639 msgstr "Restartuj"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4642 msgid "Restart Firewall"
4643 msgstr "Restart zapory"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4646 msgid "Restart radio interface"
4647 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4650 msgid "Restore"
4651 msgstr "Przywróć"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4654 msgid "Restore backup"
4655 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4656
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4659 msgid "Reveal/hide password"
4660 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4661
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4663 msgid "Revert"
4664 msgstr "Przywróć"
4665
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4667 msgid "Revert changes"
4668 msgstr "Przywróć zmiany"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4671 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4672 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4673
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4675 msgid "Reverting configuration…"
4676 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4679 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4680 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4681
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4683 msgid "Root preparation"
4684 msgstr "Przygotowanie Roota"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4687 msgid "Route Allowed IPs"
4688 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4691 msgid "Route table"
4692 msgstr "Tablica trasy"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4695 msgid "Route type"
4696 msgstr "Typ trasy"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4699 msgid "Router Advertisement-Service"
4700 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4704 msgid "Router Password"
4705 msgstr "Hasło routera"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4710 msgid "Routes"
4711 msgstr "Ścieżki routingu"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4714 msgid ""
4715 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4716 "can be reached."
4717 msgstr ""
4718 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4719 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4720
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4722 msgid "Rule"
4723 msgstr "Reguła"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4726 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4727 msgstr ""
4728 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4731 msgid "Run filesystem check"
4732 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4733
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
4735 msgid "Runtime error"
4736 msgstr "Błąd czasowy"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4739 msgid "SHA256"
4740 msgstr "SHA256"
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4743 msgid "SNR"
4744 msgstr "SNR"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4748 msgid "SSH Access"
4749 msgstr "Dostęp SSH"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4752 msgid "SSH server address"
4753 msgstr "Adres serwera SSH"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4756 msgid "SSH server port"
4757 msgstr "Port serwera SSH"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4760 msgid "SSH username"
4761 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4765 msgid "SSH-Keys"
4766 msgstr "Klucze SSH"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4772 msgid "SSID"
4773 msgstr "SSID"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4776 msgid "SWAP"
4777 msgstr "SWAP"
4778
4779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1388
4780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
4781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4786 msgid "Save"
4787 msgstr "Zapisz"
4788
4789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
4790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4792 msgid "Save & Apply"
4793 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4796 msgid "Save mtdblock"
4797 msgstr "Zapisz mtdblock"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4800 msgid "Save mtdblock contents"
4801 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4804 msgid "Scan"
4805 msgstr "Skanuj"
4806
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4809 msgid "Scheduled Tasks"
4810 msgstr "Zaplanowane zadania"
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4813 msgid "Section added"
4814 msgstr "Dodano sekcję"
4815
4816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4817 msgid "Section removed"
4818 msgstr "Usunięto sekcję"
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4821 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4822 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4825 msgid ""
4826 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4827 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4828 "your device!"
4829 msgstr ""
4830 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4831 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4832 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4833
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4837 msgid "Select file…"
4838 msgstr "Wybierz plik…"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4846 msgid ""
4847 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4848 "conjunction with failure threshold"
4849 msgstr ""
4850 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4851 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4854 msgid "Server Settings"
4855 msgstr "Ustawienia serwera"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4858 msgid "Service Name"
4859 msgstr "Nazwa usługi"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4863 msgid "Service Type"
4864 msgstr "Typ serwisu"
4865
4866 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4867 msgid "Services"
4868 msgstr "Usługi"
4869
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
4871 msgid "Session expired"
4872 msgstr "Sesja wygasła"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4875 msgid "Set VPN as Default Route"
4876 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4879 msgid ""
4880 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4881 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4882 msgstr ""
4883 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4884 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4887 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4888 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4889
4890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4893 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4894 msgid "Setting PLMN failed"
4895 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4896
4897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4899 msgid "Setting operation mode failed"
4900 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4904 msgid "Setup DHCP Server"
4905 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4906
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4908 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4909 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4912 msgid "Short GI"
4913 msgstr "Krótki GI"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4916 msgid "Short Preamble"
4917 msgstr "Krótki wstęp"
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4921 msgid "Show current backup file list"
4922 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4925 msgid "Show empty chains"
4926 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4929 msgid "Shutdown this interface"
4930 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4939 msgid "Signal"
4940 msgstr "Sygnał"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4943 msgid "Signal / Noise"
4944 msgstr "Sygnał / Szum"
4945
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4947 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4948 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4949
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4951 msgid "Signal:"
4952 msgstr "Sygnał:"
4953
4954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4956 msgid "Size"
4957 msgstr "Rozmiar"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4960 msgid "Size of DNS query cache"
4961 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4964 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4965 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4966
4967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4969 msgid "Skip"
4970 msgstr "Pomiń"
4971
4972 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4973 msgid "Skip to content"
4974 msgstr "Pomiń do zawartości"
4975
4976 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4977 msgid "Skip to navigation"
4978 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4979
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4982 msgid "Software VLAN"
4983 msgstr "Programowy VLAN"
4984
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4986 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4987 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4988
4989 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4990 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4991 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4992
4993 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4994 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4995 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4996
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4998 msgid ""
4999 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5000 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5001 "instructions."
5002 msgstr ""
5003 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5004 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5005 "urządzenia."
5006
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5010 msgid "Source"
5011 msgstr "Źródło"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5014 msgid "Source Address"
5015 msgstr "Adres Źródłowy"
5016
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5018 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5019 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5022 msgid ""
5023 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5024 "to be dead"
5025 msgstr ""
5026 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5027 "jest martwy"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5030 msgid ""
5031 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5032 "dead"
5033 msgstr ""
5034 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5037 msgid ""
5038 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5039 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5040 "be reduced by the driver."
5041 msgstr ""
5042 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5043 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5044 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5045 "sterownik."
5046
5047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5048 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5049 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5050
5051 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5052 msgid ""
5053 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5054 "default (64)."
5055 msgstr ""
5056 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5057 "(64)."
5058
5059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5060 msgid ""
5061 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5062 "bytes)."
5063 msgstr ""
5064 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5067 msgid "Specify the secret encryption key here."
5068 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5073 msgid "Start"
5074 msgstr "Uruchom"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5077 msgid "Start priority"
5078 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5079
5080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5081 msgid "Starting configuration apply…"
5082 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5085 msgid "Starting wireless scan..."
5086 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5087
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5090 msgid "Startup"
5091 msgstr "Autostart usług"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5094 msgid "Static IPv4 Routes"
5095 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5098 msgid "Static IPv6 Routes"
5099 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5102 msgid "Static Leases"
5103 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5106 msgid "Static Routes"
5107 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5108
5109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5112 msgid "Static address"
5113 msgstr "Stały adres"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5116 msgid ""
5117 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5118 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5119 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5120 msgstr ""
5121 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5122 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5123 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5124 "odpowiednim dzierżawami."
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5127 msgid "Station inactivity limit"
5128 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5129
5130 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5134 msgid "Status"
5135 msgstr "Status"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5140 msgid "Stop"
5141 msgstr "Stop"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5144 msgid "Strict order"
5145 msgstr "Zachowaj kolejność"
5146
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5148 msgid "Strong"
5149 msgstr "Silne"
5150
5151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
5153 msgid "Submit"
5154 msgstr "Prześlij"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5157 msgid "Suppress logging"
5158 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5161 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5162 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5163
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5165 msgid "Swap free"
5166 msgstr "Wolna pamięć swap"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5169 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5170 msgid "Switch"
5171 msgstr "Przełącznik"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5174 msgid "Switch %q"
5175 msgstr "Przełącznik %q"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5178 msgid ""
5179 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5180 msgstr ""
5181 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5184 msgid "Switch Port Mask"
5185 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5188 msgid "Switch Speed Mask"
5189 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5190
5191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5193 msgid "Switch VLAN"
5194 msgstr "Przełącznik VLAN"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5197 msgid "Switch protocol"
5198 msgstr "Protokół przełącznika"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5203 msgid "Switch to CIDR list notation"
5204 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5205
5206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5207 msgid "Symbolic link"
5208 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5211 msgid "Sync with NTP-Server"
5212 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5215 msgid "Sync with browser"
5216 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5217
5218 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5222 msgid "System"
5223 msgstr "System"
5224
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5226 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5227 msgid "System Log"
5228 msgstr "Log systemowy"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5231 msgid "System Properties"
5232 msgstr "Właściwości systemu"
5233
5234 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5236 msgid "System log buffer size"
5237 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5240 msgid "TCP:"
5241 msgstr "TCP:"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5244 msgid "TFTP Settings"
5245 msgstr "Ustawienia TFTP"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5248 msgid "TFTP server root"
5249 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5253 msgid "TX"
5254 msgstr "TX"
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5257 msgid "TX Rate"
5258 msgstr "Szybkość TX"
5259
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5263 msgid "Table"
5264 msgstr "Tablica"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5270 msgid "Target"
5271 msgstr "Cel"
5272
5273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5274 msgid "Target network"
5275 msgstr "Sieć docelowa"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5278 msgid "Terminate"
5279 msgstr "Zakończ"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5282 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5283 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5286 msgid ""
5287 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5288 "username instead of the user ID!"
5289 msgstr ""
5290 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5291 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5294 msgid ""
5295 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5296 msgstr ""
5297 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5298
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5301 msgid ""
5302 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5303 msgstr ""
5304 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
5307 msgid ""
5308 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5309 "code> and <code>_</code>"
5310 msgstr ""
5311 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5312 "oraz <code>_</code>"
5313
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5315 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5316 msgstr ""
5317 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5318
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5320 msgid ""
5321 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5322 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5323 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5324 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5325 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5326 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5327 "state."
5328 msgstr ""
5329 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5330 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5331 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5332 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5333 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5334 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5335 "konfiguracji."
5336
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5339 msgid ""
5340 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5341 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5342 msgstr ""
5343 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5344 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5347 msgid ""
5348 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5349 "properly."
5350 msgstr ""
5351 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5352 "bezprzewodowej."
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5355 msgid ""
5356 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5357 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5358 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5359 msgstr ""
5360 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5361 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5362 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5365 msgid "The following rules are currently active on this system."
5366 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5367
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5369 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5370 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5373 msgid "The given SSH public key has already been added."
5374 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5377 msgid ""
5378 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5379 "ECDSA keys."
5380 msgstr ""
5381 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5382 "RSA lub klucze ECDSA."
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5385 msgid "The interface name is already used"
5386 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5389 msgid "The interface name is too long"
5390 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5394 msgid ""
5395 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5396 "addresses."
5397 msgstr ""
5398 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5399
5400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5402 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5403 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5406 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5407 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
5410 msgid "The network name is already used"
5411 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5414 msgid ""
5415 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5416 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5417 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5418 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5419 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5420 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5421 msgstr ""
5422 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5423 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5424 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5425 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5426 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5427 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5428 "lokalnej."
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5432 msgid "The reboot command failed with code %d"
5433 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5436 msgid "The restore command failed with code %d"
5437 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5440 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5441 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5442
5443 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5444 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5445 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5446
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5448 msgid ""
5449 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5450 "when finished."
5451 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5454 msgid ""
5455 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5456 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5457 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5458 "settings."
5459 msgstr ""
5460 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5461 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5462 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5463 "się do urządzenia."
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5466 msgid ""
5467 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5468 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5469 msgstr ""
5470 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5471 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5474 msgid "The system password has been successfully changed."
5475 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5478 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5479 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5482 msgid ""
5483 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5484 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5485 "\"Cancel\" to abort the operation."
5486 msgstr ""
5487 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5488 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5489 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5492 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5493 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5496 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5497 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5500 msgid ""
5501 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5502 "you choose the generic image format for your platform."
5503 msgstr ""
5504 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5505 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5511 msgid "There are no active leases"
5512 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5515 msgid "There are no changes to apply"
5516 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5517
5518 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5519 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5521 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5522 msgid ""
5523 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5524 "protect the web interface and enable SSH."
5525 msgstr ""
5526 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5527 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5528
5529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5530 msgid "This IPv4 address of the relay"
5531 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5534 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5535 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5536
5537 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5538 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5539 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5542 msgid ""
5543 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5544 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5545 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5546 msgstr ""
5547 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5548 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5549 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5553 msgid ""
5554 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5555 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5556 "configurations are automatically preserved."
5557 msgstr ""
5558 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5559 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5560 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5561 "automatycznie zachowywane."
5562
5563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5564 msgid ""
5565 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5566 "password if no update key has been configured"
5567 msgstr ""
5568 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5569 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5572 msgid ""
5573 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5574 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5575 msgstr ""
5576 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5577 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5578
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5580 msgid ""
5581 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5582 "ends with <code>...:2/64</code>"
5583 msgstr ""
5584 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5585 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5586
5587 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5589 msgid ""
5590 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5591 "abbr> in the local network"
5592 msgstr ""
5593 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5594 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5597 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5598 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5601 msgid ""
5602 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5603 msgstr ""
5604 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5605 "wykorzystania przez klientów"
5606
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5608 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5609 msgstr ""
5610 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5611
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5613 msgid ""
5614 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5615 msgstr ""
5616 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5617
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5619 msgid ""
5620 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5621 "their status."
5622 msgstr ""
5623 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5624 "status."
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5628 msgid ""
5629 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:943
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1074
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5636 msgid "This section contains no values yet"
5637 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5640 msgid "Time Synchronization"
5641 msgstr "Synchronizacja czasu"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5644 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5645 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5648 msgid "Timezone"
5649 msgstr "Strefa czasowa"
5650
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
5652 msgid "To login…"
5653 msgstr "Zaloguj się…"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5656 msgid ""
5657 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5658 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5659 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5660 msgstr ""
5661 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5662 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5663 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5666 msgid "Tone"
5667 msgstr "Ton"
5668
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5670 msgid "Total Available"
5671 msgstr "Łącznie dostępna"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5676 msgid "Traceroute"
5677 msgstr "Trasa routowania"
5678
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5682 msgid "Traffic"
5683 msgstr "Ruch"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5686 msgid "Transfer"
5687 msgstr "Transfer"
5688
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5690 msgid "Transmit"
5691 msgstr "Nadawanie"
5692
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5694 msgid "Trigger"
5695 msgstr "Wyzwalacz"
5696
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5698 msgid "Trigger Mode"
5699 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5702 msgid "Tunnel ID"
5703 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5704
5705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5707 msgid "Tunnel Interface"
5708 msgstr "Interfejs tunelu"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5713 msgid "Tunnel Link"
5714 msgstr "Połączenie tunelu"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5717 msgid "Tx-Power"
5718 msgstr "Moc nadawania"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5723 msgid "Type"
5724 msgstr "Typ"
5725
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5727 msgid "UDP:"
5728 msgstr "UDP:"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5731 msgid "UMTS only"
5732 msgstr "Tylko UMTS"
5733
5734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5736 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5737 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5738
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5740 msgid "USB Device"
5741 msgstr "Urządzenie USB"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5744 msgid "USB Ports"
5745 msgstr "Porty USB"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5749 msgid "UUID"
5750 msgstr "UUID"
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5756 msgid "Unable to determine device name"
5757 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5761 msgid "Unable to determine external IP address"
5762 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5766 msgid "Unable to determine upstream interface"
5767 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5768
5769 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5770 msgid "Unable to dispatch"
5771 msgstr "Nie można wysłać"
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5775 msgid "Unable to load log data:"
5776 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5777
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5782 msgid "Unable to obtain client ID"
5783 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5786 msgid "Unable to obtain mount information"
5787 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5788
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5790 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5791 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5792
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5794 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5795 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5796
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5799 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5800 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5804 msgid "Unable to resolve peer host name"
5805 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5806
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5808 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5809 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5810
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5814 msgid "Unable to save contents: %s"
5815 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5816
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5818 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5819 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5822 msgid "Unexpected reply data format"
5823 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5824
5825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5827 msgid "Unknown"
5828 msgstr "Nieznany"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5832 msgid "Unknown error (%s)"
5833 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5836 msgid "Unknown error code"
5837 msgstr "Nieznany kod błędu"
5838
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5842 msgid "Unmanaged"
5843 msgstr "Niezarządzalny"
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5847 msgid "Unmount"
5848 msgstr "Odmontuj"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5852 msgid "Unnamed key"
5853 msgstr "Klucz beznazwy"
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5856 msgid "Unsaved Changes"
5857 msgstr "Niezapisane zmiany"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5860 msgid "Unspecified error"
5861 msgstr "Nieokreślony błąd"
5862
5863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5865 msgid "Unsupported MAP type"
5866 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5867
5868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5870 msgid "Unsupported modem"
5871 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5874 msgid "Unsupported protocol type."
5875 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5876
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5878 msgid "Up"
5879 msgstr "Góra"
5880
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5882 msgid "Upload"
5883 msgstr "Wyślij"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5886 msgid ""
5887 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5888 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5893 msgid "Upload archive..."
5894 msgstr "Załaduj archiwum..."
5895
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5897 msgid "Upload file"
5898 msgstr "Prześlij plik"
5899
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5901 msgid "Upload file…"
5902 msgstr "Prześlij plik…"
5903
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5906 msgid "Upload request failed: %s"
5907 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5908
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5911 msgid "Uploading file…"
5912 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5915 msgid ""
5916 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5917 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5918 "restarted to apply the updated configuration."
5919 msgstr ""
5920 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5921 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5922 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5926 msgid "Uptime"
5927 msgstr "Czas pracy"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5930 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5931 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5932
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5934 msgid "Use DHCP advertised servers"
5935 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5938 msgid "Use DHCP gateway"
5939 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5940
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5951 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5952 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5955 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5956 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5957
5958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5964 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5965 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5971 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5972 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5975 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5976 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5977
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5979 msgid "Use as root filesystem (/)"
5980 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5981
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5983 msgid "Use broadcast flag"
5984 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5987 msgid "Use builtin IPv6-management"
5988 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5989
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5992 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6001 msgid "Use custom DNS servers"
6002 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6003
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6013 msgid "Use default gateway"
6014 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6015
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6033 msgid "Use gateway metric"
6034 msgstr "Użyj metryki bramy"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6037 msgid "Use routing table"
6038 msgstr "Użyj tabeli routingu"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6041 msgid "Use system certificates"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6045 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6049 msgid ""
6050 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6051 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6052 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6053 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6054 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6055 msgstr ""
6056 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6057 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6058 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6059 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6060 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6061 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6062
6063 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6065 msgid "Used"
6066 msgstr "Użyte"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6069 msgid "Used Key Slot"
6070 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6073 msgid ""
6074 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6075 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6076 msgstr ""
6077 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6078 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6079
6080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6081 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6082 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6085 msgid "User key (PEM encoded)"
6086 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6087
6088 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6091 msgid "Username"
6092 msgstr "Nazwa użytkownika"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6095 msgid "VC-Mux"
6096 msgstr "VC-Mux"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6099 msgid "VDSL"
6100 msgstr "VDSL"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6103 msgid "VLANs on %q"
6104 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6105
6106 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6107 msgid "VPN"
6108 msgstr "VPN"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6111 msgid "VPN Local address"
6112 msgstr "Adres lokalny VPN"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6115 msgid "VPN Local port"
6116 msgstr "Port lokalny VPN"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6121 msgid "VPN Server"
6122 msgstr "Serwer VPN"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6125 msgid "VPN Server port"
6126 msgstr "Port serwera VPN"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6129 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6130 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6131
6132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6134 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6135 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6139 msgid ""
6140 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6141 "the \"ca-bundle\" package"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6145 msgid "Vendor"
6146 msgstr "Producent"
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6149 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6150 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6151
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6153 msgid "Verifying the uploaded image file."
6154 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6157 msgid "Virtual dynamic interface"
6158 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6162 msgid "WDS"
6163 msgstr "WDS"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6166 msgid "WEP Open System"
6167 msgstr "Otwarty system WEP"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6170 msgid "WEP Shared Key"
6171 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6174 msgid "WEP passphrase"
6175 msgstr "Hasło WEP"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6178 msgid "WMM Mode"
6179 msgstr "Tryb WMM"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6182 msgid "WPA passphrase"
6183 msgstr "Hasło WPA"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6186 msgid ""
6187 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6188 "and ad-hoc mode) to be installed."
6189 msgstr ""
6190 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6191 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6194 msgid "Waiting for device..."
6195 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6199 msgid "Warning"
6200 msgstr "Ostrzeżenie"
6201
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6203 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6204 msgstr ""
6205 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6206 "uruchomieniu urządzenia!"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6209 msgid "Weak"
6210 msgstr "Słabe"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6213 msgid ""
6214 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6215 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6216 "key options."
6217 msgstr ""
6218 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6219 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6220 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6221
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6224 msgid "Width"
6225 msgstr "Szerokość"
6226
6227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6229 msgid "WireGuard VPN"
6230 msgstr "WireGuard VPN"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6234 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6235 msgid "Wireless"
6236 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6240 msgid "Wireless Adapter"
6241 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6247 msgid "Wireless Network"
6248 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6251 msgid "Wireless Overview"
6252 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6255 msgid "Wireless Security"
6256 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6259 msgid "Wireless configuration migration"
6260 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6265 msgid "Wireless is disabled"
6266 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6271 msgid "Wireless is not associated"
6272 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6275 msgid "Wireless network is disabled"
6276 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6279 msgid "Wireless network is enabled"
6280 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6283 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6284 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6287 msgid "Write system log to file"
6288 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1763
6291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6292 msgid "Yes"
6293 msgstr "Tak"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6296 msgid ""
6297 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6298 "Do you really want to shut down the interface?"
6299 msgstr ""
6300 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6301 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6302
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6304 msgid ""
6305 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6306 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6307 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6308 msgstr ""
6309 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6310 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6311 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6312 "się nieosiągalne!</strong>"
6313
6314 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6315 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6316 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6317 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6318 msgid ""
6319 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6320 msgstr ""
6321 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6322 "będzie działać poprawnie."
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6325 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6326 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6327
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6329 msgid "ZRam Compression Streams"
6330 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6331
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6333 msgid "ZRam Settings"
6334 msgstr "Ustawienia ZRam"
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6337 msgid "ZRam Size"
6338 msgstr "Rozmiar ZRam"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6341 msgid "any"
6342 msgstr "dowolny"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6352 msgid "auto"
6353 msgstr "auto"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6356 msgid "automatic"
6357 msgstr "automatyczny"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6360 msgid "baseT"
6361 msgstr "baseT"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6364 msgid "bridged"
6365 msgstr "zmostkowany"
6366
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6372 msgid "create"
6373 msgstr "Utwórz"
6374
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6376 msgid "create:"
6377 msgstr "utwórz:"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6381 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6382 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6409 msgid "dBm"
6410 msgstr "dBm"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6413 msgid "disable"
6414 msgstr "wyłącz"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6421 msgid "disabled"
6422 msgstr "wyłączony"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6426 msgid "driver default"
6427 msgstr "domyślna sterownika"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6433 msgid "expired"
6434 msgstr "nieważny"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6437 msgid ""
6438 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6439 "abbr>-leases will be stored"
6440 msgstr ""
6441 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6442 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6447 msgid "forward"
6448 msgstr "Przekazuj"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6451 msgid "full-duplex"
6452 msgstr "pełny-duplex"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6455 msgid "half-duplex"
6456 msgstr "pół-duplex"
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6459 msgid "hexadecimal encoded value"
6460 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6465 msgid "hybrid mode"
6466 msgstr "tryb hybrydowy"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6469 msgid "if target is a network"
6470 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6473 msgid "ignore"
6474 msgstr "ignoruj"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6479 msgid "input"
6480 msgstr "wejście"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6483 msgid "key between 8 and 63 characters"
6484 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6487 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6488 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6491 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6492 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6495 msgid "medium security"
6496 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6499 msgid "minutes"
6500 msgstr "minuty"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6503 msgid "no"
6504 msgstr "nie"
6505
6506 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6508 msgid "no link"
6509 msgstr "niepowiązane"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6512 msgid "non-empty value"
6513 msgstr "niepustą wartość"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1455
6516 msgid "none"
6517 msgstr "brak"
6518
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6522 msgid "not present"
6523 msgstr "nieobecny"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6528 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6529 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6531 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6532 msgid "off"
6533 msgstr "wyłączone"
6534
6535 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6536 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6538 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6539 msgid "on"
6540 msgstr "włączone"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6543 msgid "open network"
6544 msgstr "sieć otwarta"
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6548 msgid "output"
6549 msgstr "wyjście"
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6552 msgid "positive decimal value"
6553 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6556 msgid "positive integer value"
6557 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6560 msgid "random"
6561 msgstr "losowy"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6566 msgid "relay mode"
6567 msgstr "tryb przekaźnika"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6570 msgid "routed"
6571 msgstr "routowane"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6575 msgid "sec"
6576 msgstr "sek"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6580 msgid "server mode"
6581 msgstr "tryb serwera"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6584 msgid "stateful-only"
6585 msgstr "tylko stanowy"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6588 msgid "stateless"
6589 msgstr "bezstanowy"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6592 msgid "stateless + stateful"
6593 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6596 msgid "strong security"
6597 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6600 msgid "tagged"
6601 msgstr "otagowane"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6604 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6605 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6608 msgid "unique value"
6609 msgstr "unikalna wartość"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6612 msgid "unknown"
6613 msgstr "nieznane"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6620 msgid "unlimited"
6621 msgstr "nielimitowane"
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1658
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6633 msgid "unspecified"
6634 msgstr "nieokreślone"
6635
6636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6637 msgid "unspecified -or- create:"
6638 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6641 msgid "untagged"
6642 msgstr "nieotagowane"
6643
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6646 msgid "valid IP address"
6647 msgstr "prawidłowy adres IP"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6650 msgid "valid IP address or prefix"
6651 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6654 msgid "valid IPv4 CIDR"
6655 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6659 msgid "valid IPv4 address"
6660 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6663 msgid "valid IPv4 address or network"
6664 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6667 msgid "valid IPv4 address:port"
6668 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6671 msgid "valid IPv4 network"
6672 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6675 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6676 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6677
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6679 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6680 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6681
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6683 msgid "valid IPv6 CIDR"
6684 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6688 msgid "valid IPv6 address"
6689 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6692 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6693 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6696 msgid "valid IPv6 host id"
6697 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6700 msgid "valid IPv6 network"
6701 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6704 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6705 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6708 msgid "valid MAC address"
6709 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6712 msgid "valid UCI identifier"
6713 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6716 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6717 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6721 msgid "valid address:port"
6722 msgstr "prawidłowy adres:port"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6726 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6727 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6730 msgid "valid decimal value"
6731 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6734 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6735 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6738 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6739 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6742 msgid "valid host:port"
6743 msgstr "prawidłowy host:port"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6750 msgid "valid hostname"
6751 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6754 msgid "valid hostname or IP address"
6755 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6758 msgid "valid integer value"
6759 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6762 msgid "valid network in address/netmask notation"
6763 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6764
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6766 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6767 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6768
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6771 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6772 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6776 msgid "valid port value"
6777 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6780 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6781 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6784 msgid "value between %d and %d characters"
6785 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6788 msgid "value between %f and %f"
6789 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6790
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6792 msgid "value greater or equal to %f"
6793 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6796 msgid "value smaller or equal to %f"
6797 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6800 msgid "value with %d characters"
6801 msgstr "wartość z %d znakami"
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6804 msgid "value with at least %d characters"
6805 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6808 msgid "value with at most %d characters"
6809 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6812 msgid "weak security"
6813 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6816 msgid "yes"
6817 msgstr "tak"
6818
6819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6820 msgid "« Back"
6821 msgstr "« Wróć"
6822
6823 #~ msgid "Bad address specified!"
6824 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6825
6826 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6827 #~ msgstr ""
6828 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6829
6830 #~ msgid "Loading"
6831 #~ msgstr "Ładowanie"
6832
6833 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6834 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6835
6836 #~ msgid "Assign interfaces..."
6837 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6838
6839 #~ msgid "MB/s"
6840 #~ msgstr "MB/s"
6841
6842 #~ msgid "Network without interfaces."
6843 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6844
6845 #~ msgid "Realtime Connections"
6846 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6847
6848 #~ msgid "Realtime Load"
6849 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6850
6851 #~ msgid "Realtime Traffic"
6852 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6853
6854 #~ msgid "Realtime Wireless"
6855 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6856
6857 #~ msgid "Swap"
6858 #~ msgstr "Swap"
6859
6860 #~ msgid "There are no active leases."
6861 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6862
6863 #~ msgid ""
6864 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6865 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6866
6867 #~ msgid "dB"
6868 #~ msgstr "dB"
6869
6870 #~ msgid "kB/s"
6871 #~ msgstr "kB/s"
6872
6873 #~ msgid "kbit/s"
6874 #~ msgstr "kbit/s"
6875
6876 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6877 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6878
6879 #~ msgid "Changes applied."
6880 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6881
6882 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6883 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6884
6885 #~ msgid "Device is rebooting..."
6886 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6887
6888 #~ msgid "Keep settings"
6889 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6890
6891 #~ msgid "Rebooting..."
6892 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6893
6894 #~ msgid ""
6895 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6896 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6897 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6898 #~ msgstr ""
6899 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6900 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6901 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6902 #~ "opragramowaniem)."
6903
6904 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6905 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6906
6907 #~ msgid "(%s available)"
6908 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6909
6910 #~ msgid "-- match by device --"
6911 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6912
6913 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6914 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6915
6916 #~ msgid "Check"
6917 #~ msgstr "Sprawdź"
6918
6919 #~ msgid "Checksum"
6920 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6921
6922 #~ msgid "Enable this mount"
6923 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6924
6925 #~ msgid "Enable this swap"
6926 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6927
6928 #~ msgid "Flash Firmware"
6929 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6930
6931 #~ msgid "Flashing..."
6932 #~ msgstr "Flashowanie..."
6933
6934 #~ msgid "Mount Entry"
6935 #~ msgstr "Wpis montowania"
6936
6937 #~ msgid "Proceed"
6938 #~ msgstr "Wykonaj"
6939
6940 #~ msgid "Really reset all changes?"
6941 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6942
6943 #~ msgid "Root"
6944 #~ msgstr "Root"
6945
6946 #~ msgid "Swap Entry"
6947 #~ msgstr "Zamień wpis"
6948
6949 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6950 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6951
6952 #~ msgid ""
6953 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6954 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6955 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6956 #~ msgstr ""
6957 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6958 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6959 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6960
6961 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6962 #~ msgid ""
6963 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6964 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6965 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6966 #~ msgstr ""
6967 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6968 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6969 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6970
6971 #~ msgid "Verify"
6972 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6973
6974 #~ msgid "Change login password"
6975 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6976
6977 #~ msgid "Changing password…"
6978 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6979
6980 #~ msgid "Disabled (default)"
6981 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6982
6983 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6984 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6985
6986 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6987 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6988
6989 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6990 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6991
6992 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6993 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6994
6995 #~ msgid "Antenna 1"
6996 #~ msgstr "Antena 1"
6997
6998 #~ msgid "Antenna 2"
6999 #~ msgstr "Antena 2"
7000
7001 #~ msgid "Antenna Configuration"
7002 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7003
7004 #~ msgid "Back to overview"
7005 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7006
7007 #~ msgid "Back to scan results"
7008 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7009
7010 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7011 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7012
7013 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7014 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7015
7016 #~ msgid "Common Configuration"
7017 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7018
7019 #~ msgid "Connect"
7020 #~ msgstr "Połącz"
7021
7022 #~ msgid "Connection Limit"
7023 #~ msgstr "Limit połączeń"
7024
7025 # Pokrywa następujące interfejsy
7026 #~ msgid "Cover the following interface"
7027 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7028
7029 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7030 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7031
7032 #~ msgid "Create Interface"
7033 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7034
7035 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7036 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7037
7038 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7039 #~ msgid "Diversity"
7040 #~ msgstr "Wielorakość"
7041
7042 #~ msgid "Edit this interface"
7043 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7044
7045 #~ msgid "Frame Bursting"
7046 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7047
7048 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7049 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7050
7051 #~ msgid "Install package %q"
7052 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7053
7054 #~ msgid "Interface Overview"
7055 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7056
7057 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7058 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7059
7060 #~ msgid "Name of the new interface"
7061 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7062
7063 #~ msgid "No network configured on this device"
7064 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7065
7066 #~ msgid "No network name specified"
7067 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7068
7069 #~ msgid "No scan results available yet..."
7070 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7071
7072 #~ msgid "Not associated"
7073 #~ msgstr "Nie powiązany"
7074
7075 #~ msgid ""
7076 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7077 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7078 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7079 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7080 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7081 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7082 #~ msgstr ""
7083 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7084 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7085 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7086 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7087 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7088 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7089
7090 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7091 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7092
7093 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7094 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7095
7096 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7097 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7098
7099 #~ msgid ""
7100 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7101 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7102 #~ msgstr ""
7103 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7104 #~ "cofnięte!\n"
7105 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7106 #~ "sieć!"
7107
7108 #~ msgid "Receiver Antenna"
7109 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7110
7111 #~ msgid "Repeat scan"
7112 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7113
7114 #~ msgid "Replace entry"
7115 #~ msgstr "Zamień wpis"
7116
7117 #~ msgid "Scan request failed"
7118 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7119
7120 #~ msgid "Separate Clients"
7121 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7122
7123 #~ msgid "Slot time"
7124 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7125
7126 #, fuzzy
7127 #~ msgid ""
7128 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7129 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7130 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7131 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7132 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7133 #~ msgstr ""
7134 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7135 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7136 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7137 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7138 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7139 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7140
7141 #~ msgid ""
7142 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7143 #~ "this component for working wireless configuration!"
7144 #~ msgstr ""
7145 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7146 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7147
7148 #~ msgid "The given network name is not unique"
7149 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7150
7151 #, fuzzy
7152 #~ msgid ""
7153 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7154 #~ "will be replaced if you proceed."
7155 #~ msgstr ""
7156 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7157 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7158
7159 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7160 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7161
7162 #~ msgid ""
7163 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7164 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7165 #~ msgstr ""
7166 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7167 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7168
7169 #~ msgid "Transmission Rate"
7170 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7171
7172 #~ msgid "Transmit Power"
7173 #~ msgstr "Siła nadawania"
7174
7175 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7176 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7177
7178 #~ msgid "Uploaded File"
7179 #~ msgstr "Załaduj plik"
7180
7181 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7182 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7183
7184 #~ msgid "hidden"
7185 #~ msgstr "ukryty"
7186
7187 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7188 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7189
7190 #~ msgid "open"
7191 #~ msgstr "otwarte"
7192
7193 #~ msgid "Always off (%s)"
7194 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7195
7196 #~ msgid "Always on (%s)"
7197 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7198
7199 #~ msgid "Apply anyway"
7200 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7201
7202 #~ msgid "Back"
7203 #~ msgstr "Wróć"
7204
7205 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7206 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7207
7208 #~ msgid "Expecting %s"
7209 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7210
7211 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7212 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7213
7214 #~ msgid "Netmask"
7215 #~ msgstr "Maska sieci"
7216
7217 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7218 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7219
7220 #, fuzzy
7221 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7222 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7223
7224 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7225 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7226
7227 #~ msgid "Synchronizing..."
7228 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7229
7230 #~ msgid ""
7231 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7232 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7233 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7234 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7235 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7236 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7237 #~ msgstr ""
7238 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7239 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7240 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7241 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7242 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7243 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7244
7245 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7246 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7247
7248 #~ msgid "Theme"
7249 #~ msgstr "Motyw"
7250
7251 #~ msgid "There are no changes to apply."
7252 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7253
7254 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7255 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7256
7257 #~ msgid "There are no pending changes!"
7258 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7259
7260 #~ msgid ""
7261 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7262 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7263 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7264 #~ msgstr ""
7265 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7266 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7267 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7268
7269 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7270 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7271
7272 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7273 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7274
7275 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7276 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7277
7278 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7279 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7280
7281 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7282 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7283
7284 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7285 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7286
7287 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7288 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7289
7290 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7291 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7292
7293 #~ msgid ""
7294 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7295 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7296 #~ "Opera or Safari."
7297 #~ msgstr ""
7298 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7299 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7300 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7301
7302 #~ msgid "kB"
7303 #~ msgstr "kB"
7304
7305 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7306 #~ msgid ""
7307 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7308 #~ "authentication."
7309 #~ msgstr ""
7310 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7311 #~ "uwierzytelniania SSH"
7312
7313 #~ msgid "Password successfully changed!"
7314 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7315
7316 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7317 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7318
7319 #~ msgid "Available packages"
7320 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7321
7322 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7323 #~ msgstr ""
7324 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7325 #~ "wieloznacznymi."
7326
7327 #~ msgid ""
7328 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7329 #~ "preserved in any sysupgrade."
7330 #~ msgstr ""
7331 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7332 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7333
7334 #~ msgid ""
7335 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7336 #~ "in a sysupgrade."
7337 #~ msgstr ""
7338 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7339 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7340
7341 #~ msgid "Custom feeds"
7342 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7343
7344 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7345 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7346
7347 #~ msgid "Distribution feeds"
7348 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7349
7350 #~ msgid "Download and install package"
7351 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7352
7353 #~ msgid "Filter"
7354 #~ msgstr "Filtr"
7355
7356 #~ msgid "Find package"
7357 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7358
7359 #~ msgid "Free space"
7360 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7361
7362 #~ msgid "General options for opkg"
7363 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7364
7365 #~ msgid "Install"
7366 #~ msgstr "Instaluj"
7367
7368 #~ msgid "Installed packages"
7369 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7370
7371 #~ msgid "No package lists available"
7372 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7373
7374 #~ msgid "OK"
7375 #~ msgstr "OK"
7376
7377 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7378 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7379
7380 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7381 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7382
7383 #~ msgid "Package name"
7384 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7385
7386 #~ msgid "Size (.ipk)"
7387 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7388
7389 #~ msgid "Software"
7390 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7391
7392 #~ msgid "Update lists"
7393 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7394
7395 #~ msgid "Version"
7396 #~ msgstr "Wersja"
7397
7398 #~ msgid "Disable DNS setup"
7399 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7400
7401 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7402 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7403
7404 #~ msgid "Lease validity time"
7405 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7406
7407 #~ msgid "Multicast address"
7408 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7409
7410 #~ msgid "Protocol family"
7411 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7412
7413 #~ msgid "No chains in this table"
7414 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7415
7416 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7417 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7418
7419 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7420 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7421
7422 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7423 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7424
7425 #~ msgid "Activate this network"
7426 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7427
7428 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7429 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7430
7431 #~ msgid "Interface reconnected"
7432 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7433
7434 #~ msgid "Interface shut down"
7435 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7436
7437 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7438 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7439
7440 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7441 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7442
7443 #~ msgid ""
7444 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7445 #~ "you are connected via this interface."
7446 #~ msgstr ""
7447 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7448 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7449 #~ "interfejs!"
7450
7451 #~ msgid "Reconnecting interface"
7452 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7453
7454 #~ msgid "Shutdown this network"
7455 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7456
7457 #~ msgid "Wireless restarted"
7458 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7459
7460 #~ msgid "Wireless shut down"
7461 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7462
7463 #~ msgid "DHCP Leases"
7464 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7465
7466 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7467 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7468
7469 #~ msgid ""
7470 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7471 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7472 #~ msgstr ""
7473 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7474 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7475 #~ "ten interfejs!"
7476
7477 #, fuzzy
7478 #~ msgid ""
7479 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7480 #~ "connected via this interface."
7481 #~ msgstr ""
7482 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7483 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7484 #~ "interfejs!"
7485
7486 #~ msgid "Sort"
7487 #~ msgstr "Posortuj"
7488
7489 #~ msgid "help"
7490 #~ msgstr "pomoc"
7491
7492 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7493 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7494
7495 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7496 #~ msgstr "Status WAN IPv6"