treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-05 08:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3501
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1693
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1824
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:714
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:945
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1913
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:946
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1914
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2650
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1638
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
353 msgid "Active Connections"
354 msgstr "Aktywne połączenia"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:93
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3644
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
368 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
369 msgid "Ad-Hoc"
370 msgstr "Ad-Hoc"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1574
377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
384 msgid "Add"
385 msgstr "Dodaj"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
388 msgid "Add ATM Bridge"
389 msgstr "Dodaj most ATM"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
392 msgid "Add IPv4 address…"
393 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
396 msgid "Add IPv6 address…"
397 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
398
399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
400 msgid "Add LED action"
401 msgstr "Dodaj akcję LED"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
404 msgid "Add VLAN"
405 msgstr "Dodaj VLAN"
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
408 msgid "Add instance"
409 msgstr "Dodaj instancję"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
414 msgid "Add key"
415 msgstr "Dodaj klucz"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
418 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
419 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
423 msgid "Add new interface..."
424 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
425
426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
427 msgid "Add peer"
428 msgstr "Dodaj peera"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
431 msgid "Additional Hosts files"
432 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
435 msgid "Additional servers file"
436 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
448 msgid "Address"
449 msgstr "Adres"
450
451 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
453 msgid "Address to access local relay bridge"
454 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
455
456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
458 msgid "Administration"
459 msgstr "Zarządzanie"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:856
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
469 msgid "Advanced Settings"
470 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
473 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
474 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
475
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
477 msgid "Alert"
478 msgstr "Alarm"
479
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2849
481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
483 msgid "Alias Interface"
484 msgstr "Alias interfejsu"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
487 msgid "Alias of \"%s\""
488 msgstr "Alias \"%s\""
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
491 msgid "All Servers"
492 msgstr "Wszystkie serwery"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:194
495 msgid ""
496 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
497 "address"
498 msgstr ""
499 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
500 "adresu"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
503 msgid "Allocate IP sequentially"
504 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
507 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
508 msgstr ""
509 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
512 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
513 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1006
516 msgid "Allow all except listed"
517 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
520 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
521 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
524 msgid "Allow listed only"
525 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
528 msgid "Allow localhost"
529 msgstr "Zezwól na localhost"
530
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
532 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
533 msgstr ""
534 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
537 msgid "Allow root logins with password"
538 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
541 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
542 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
545 msgid ""
546 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
547 msgstr ""
548 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
549
550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
551 msgid "Allowed IPs"
552 msgstr "Dozwolone IP"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
555 msgid "Always announce default router"
556 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
559 msgid ""
560 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
561 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
562 msgstr ""
563 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
564 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
568 msgid "Annex"
569 msgstr "Annex"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
572 msgid "Annex A + L + M (all)"
573 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
576 msgid "Annex A G.992.1"
577 msgstr "Annex A G.992.1"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
580 msgid "Annex A G.992.2"
581 msgstr "Annex A G.992.2"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
584 msgid "Annex A G.992.3"
585 msgstr "Annex A G.992.3"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
588 msgid "Annex A G.992.5"
589 msgstr "Annex A G.992.5"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
592 msgid "Annex B (all)"
593 msgstr "Annex B (wszystkie)"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
596 msgid "Annex B G.992.1"
597 msgstr "Annex B G.992.1"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
600 msgid "Annex B G.992.3"
601 msgstr "Annex B G.992.3"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
604 msgid "Annex B G.992.5"
605 msgstr "Annex B G.992.5"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
608 msgid "Annex J (all)"
609 msgstr "Annex J (wszystkie)"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
612 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
613 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
616 msgid "Annex M (all)"
617 msgstr "Annex M (wszystkie)"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
620 msgid "Annex M G.992.3"
621 msgstr "Annex M G.992.3"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
624 msgid "Annex M G.992.5"
625 msgstr "Annex M G.992.5"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
628 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
629 msgstr ""
630 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
631 "dostępny."
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
634 msgid "Announced DNS domains"
635 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
638 msgid "Announced DNS servers"
639 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
642 msgid "Anonymous Identity"
643 msgstr "Tożsamość anonimowa"
644
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
646 msgid "Anonymous Mount"
647 msgstr "Anonimowe montowanie"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
650 msgid "Anonymous Swap"
651 msgstr "Anonimowy swap"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
657 msgid "Any zone"
658 msgstr "Dowolna strefa"
659
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
661 msgid "Apply backup?"
662 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
665 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
666 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2984
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3967
670 msgid "Apply unchecked"
671 msgstr "Zastosuj Zmiany"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4040
674 msgid "Applying configuration changes… %ds"
675 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
678 msgid "Architecture"
679 msgstr "Architektura"
680
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
682 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
683 msgid ""
684 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
685 msgstr ""
686 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
687 "interfejsu"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
691 msgid ""
692 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
693 msgstr ""
694 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
695 "interfejsu."
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
699 msgid "Associated Stations"
700 msgstr "Połączone Urządzenia"
701
702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
703 msgid "Associations"
704 msgstr "Połączeni"
705
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
707 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
708 msgstr ""
709 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
710
711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
713 msgid "Auth Group"
714 msgstr "Grupa autoryzacji"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
717 msgid "Authentication"
718 msgstr "Uwierzytelnienie"
719
720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
722 msgid "Authentication Type"
723 msgstr "Typ uwierzytelniania"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
726 msgid "Authoritative"
727 msgstr "Autorytatywny"
728
729 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
730 msgid "Authorization Required"
731 msgstr "Wymagana autoryzacja"
732
733 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
735 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
737 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgid "Auto Refresh"
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
743
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automatyczne"
755
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 msgstr ""
764 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Automatycznie montuj swap"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
783 msgid "Available"
784 msgstr "Dostępne"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
797 msgid "Average:"
798 msgstr "Średnia:"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
801 msgid "B43 + B43C"
802 msgstr "B43 + B43C"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
807
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR/DMR/AFTR"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:177
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
816 msgid "BSSID"
817 msgstr "BSSID"
818
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Wróć do przeglądu"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Wróć do konfiguracji"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
829 msgid "Backup"
830 msgstr "Kopia zapasowa"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
838 msgid "Backup file list"
839 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
840
841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:445
843 msgid "Band"
844 msgstr "Częstotliwość"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
847 msgid "Beacon Interval"
848 msgstr "Interwał beaconu"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
852 msgid ""
853 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
854 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
855 "defined backup patterns."
856 msgstr ""
857 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
858 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
859 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
862 msgid ""
863 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
864 "linux default)"
865 msgstr ""
866 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
867 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
868
869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
870 msgid "Bind interface"
871 msgstr "Interfejs wiązań"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
875 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:124
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
880 msgid "Bitrate"
881 msgstr "Szybkość transmisji"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
884 msgid "Bogus NX Domain Override"
885 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
886
887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
889 msgid "Bridge"
890 msgstr "Most"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
894 msgid "Bridge interfaces"
895 msgstr "Interfejs mostu"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
898 msgid "Bridge unit number"
899 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
902 msgid "Bring up on boot"
903 msgstr "Podnieś przy stracie"
904
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3611
907 msgid "Browse…"
908 msgstr "Przeglądaj…"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
911 msgid "Buffered"
912 msgstr "Buforowana"
913
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
915 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
916 msgstr ""
917 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
920 msgid "CLAT configuration failed"
921 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
922
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
924 msgid "CPU usage (%)"
925 msgstr "Użycie CPU"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
928 msgid "Cached"
929 msgstr "Podręczna"
930
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
935 msgid "Call failed"
936 msgstr "Połączenie nieudane"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2833
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3620
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
948 msgid "Cancel"
949 msgstr "Anuluj"
950
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
952 msgid "Category"
953 msgstr "Kategoria"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
956 msgid "Certificate constraint (Domain)"
957 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
960 msgid "Certificate constraint (SAN)"
961 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
964 msgid "Certificate constraint (Subject)"
965 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
968 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
969 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
973 msgid ""
974 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
975 "`logread -f` during handshake for actual values"
976 msgstr ""
977 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
978 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
982 msgid ""
983 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
984 "Subject CN (exact match)"
985 msgstr ""
986 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
987 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
991 msgid ""
992 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
993 "Subject CN (suffix match)"
994 msgstr ""
995 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
996 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
1000 msgid ""
1001 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1002 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1003 msgstr ""
1004 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1005 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1006
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1010 msgid "Chain"
1011 msgstr "Łańcuch"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3853
1014 msgid "Changes"
1015 msgstr "Zmiany"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4136
1018 msgid "Changes have been reverted."
1019 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1022 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1023 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1024
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:123
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1031 msgid "Channel"
1032 msgstr "Kanał"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1035 msgid "Check filesystems before mount"
1036 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1896
1039 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1040 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1043 msgid "Checking archive…"
1044 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1048 msgid "Checking image…"
1049 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1052 msgid "Choose mtdblock"
1053 msgstr "Wybierz mtdblock"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1057 msgid ""
1058 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1059 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1060 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1061 "interface to it."
1062 msgstr ""
1063 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1064 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1065 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1066 "interfejsu."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1069 msgid ""
1070 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1071 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1072 msgstr ""
1073 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1074 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
1077 msgid "Cipher"
1078 msgstr "Szyfr"
1079
1080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1081 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1082 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1085 msgid ""
1086 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1087 "configuration files."
1088 msgstr ""
1089 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1090 "konfiguracyjne."
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1093 msgid ""
1094 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1095 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1096 msgstr ""
1097 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1098 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3643
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1103 msgid "Client"
1104 msgstr "Klient"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1108 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1109 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1113 msgid "Close"
1114 msgstr "Zamknij"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1122 msgid ""
1123 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1124 "persist connection"
1125 msgstr ""
1126 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1127 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1130 msgid "Close list..."
1131 msgstr "Zamknij listę..."
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2058
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1139 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1140 msgid "Collecting data..."
1141 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1144 msgid "Command"
1145 msgstr "Polecenie"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1148 msgid "Command OK"
1149 msgstr "Polecenie OK"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1152 msgid "Command failed"
1153 msgstr "Błędne polecenie"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1156 msgid "Comment"
1157 msgstr "Komentarz"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1160 msgid ""
1161 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1162 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1163 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1164 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1165 msgstr ""
1166 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1167 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1168 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1169 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1170 "natężeniu ruchu."
1171
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3853
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1174 msgid "Configuration"
1175 msgstr "Konfiguracja"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4015
1178 msgid "Configuration changes applied."
1179 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3953
1182 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1183 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1184
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1187 msgid "Configuration failed"
1188 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1191 msgid "Confirm disconnect"
1192 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1195 msgid "Confirmation"
1196 msgstr "Powtórz Hasło"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1200 msgid "Connected"
1201 msgstr "Połączony"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1205 msgid "Connection attempt failed"
1206 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1209 msgid "Connection lost"
1210 msgstr "Utrata połączenia"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1213 msgid "Connections"
1214 msgstr "Połączenia"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1219 msgid "Contents have been saved."
1220 msgstr "Zawartość została zapisana."
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1225 msgid "Continue"
1226 msgstr "Kontynuuj"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
1229 msgid ""
1230 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1231 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1232 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1233 msgstr ""
1234 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1235 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1236 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1237 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1240 msgid "Country"
1241 msgstr "Kraj"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1244 msgid "Country Code"
1245 msgstr "Kod kraju"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1249 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1250 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
1253 msgid "Create interface"
1254 msgstr "Stwórz interfejs"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
1258 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1259 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1262 msgid "Critical"
1263 msgstr "Krytyczny"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1266 msgid "Cron Log Level"
1267 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:524
1270 msgid "Current power"
1271 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1272
1273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1279 msgid "Custom Interface"
1280 msgstr "Własny interfejs"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1283 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1284 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1287 msgid ""
1288 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1289 "this, perform a factory-reset first."
1290 msgstr ""
1291 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1292 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
1295 msgid ""
1296 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1297 "\">LED</abbr>s if possible."
1298 msgstr ""
1299 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1300 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1303 msgid "DAE-Client"
1304 msgstr "DAE-Klient"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
1307 msgid "DAE-Port"
1308 msgstr "DAE-Port"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1311 msgid "DAE-Secret"
1312 msgstr "DAE-Secret"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1315 msgid "DHCP Server"
1316 msgstr "Serwer DHCP"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1319 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1320 msgid "DHCP and DNS"
1321 msgstr "DHCP i DNS"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1961
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1326 msgid "DHCP client"
1327 msgstr "Klient DHCP"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1330 msgid "DHCP-Options"
1331 msgstr "Opcje DHCP"
1332
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1335 msgid "DHCPv6 client"
1336 msgstr "Klient DHCPv6"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1339 msgid "DHCPv6-Mode"
1340 msgstr "Tryb DHCPv6"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1343 msgid "DHCPv6-Service"
1344 msgstr "Serwis DHCPv6"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1351 msgid "DNS"
1352 msgstr "DNS"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1355 msgid "DNS forwardings"
1356 msgstr "Przekazywania DNS"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1359 msgid "DNS-Label / FQDN"
1360 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
1363 msgid "DNSSEC"
1364 msgstr "DNSSEC"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
1367 msgid "DNSSEC check unsigned"
1368 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1371 msgid "DPD Idle Timeout"
1372 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1375 msgid "DS-Lite AFTR address"
1376 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1380 msgid "DSL"
1381 msgstr "DSL"
1382
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1384 msgid "DSL Status"
1385 msgstr "Status DSL"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1388 msgid "DSL line mode"
1389 msgstr "Tryb linii DSL"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
1392 msgid "DTIM Interval"
1393 msgstr "Interwał DTIM"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1397 msgid "DUID"
1398 msgstr "DUID"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1401 msgid "Data Rate"
1402 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1406 msgid "Debug"
1407 msgstr "Debugowanie"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
1412 msgid "Default %d"
1413 msgstr "Domyślne %d"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1416 msgid "Default Route"
1417 msgstr "Trasa domyślna"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1427 msgid "Default gateway"
1428 msgstr "Brama domyślna"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1431 msgid "Default is stateless + stateful"
1432 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:10
1435 msgid "Default state"
1436 msgstr "Stan domyślny"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1439 msgid ""
1440 "Define additional DHCP options, for example "
1441 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1442 "servers to clients."
1443 msgstr ""
1444 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1445 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1559
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1455 msgid "Delete"
1456 msgstr "Usuń"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1460 msgid "Delete key"
1461 msgstr "Usuń klucz"
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
1464 msgid "Delete request failed: %s"
1465 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1468 msgid "Delete this network"
1469 msgstr "Usuń tą sieć"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
1472 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1473 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1477 msgid "Description"
1478 msgstr "Opis"
1479
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2798
1481 msgid "Deselect"
1482 msgstr "Odznacz"
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1485 msgid "Design"
1486 msgstr "Motyw"
1487
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1490 msgid "Destination"
1491 msgstr "Przeznaczenie"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1495 msgid "Destination zone"
1496 msgstr "Strefa docelowa"
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:11
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1509 msgid "Device"
1510 msgstr "Urządzenie"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1513 msgid "Device Configuration"
1514 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
1517 msgid "Device is not active"
1518 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:219
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1522 msgid "Device is restarting…"
1523 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1524
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
1526 msgid "Device unreachable!"
1527 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1530 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1531 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1534 msgid "Diagnostics"
1535 msgstr "Diagnostyka"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1539 msgid "Dial number"
1540 msgstr "Numer do wybrania"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2596
1543 msgid "Directory"
1544 msgstr "Katalog"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1548 msgid "Disable"
1549 msgstr "Wyłącz"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1552 msgid ""
1553 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1554 "this interface."
1555 msgstr ""
1556 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1557 "tym interfejsie."
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1561 msgid "Disable DNS lookups"
1562 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1565 msgid "Disable Encryption"
1566 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1569 msgid "Disable Inactivity Polling"
1570 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
1573 msgid "Disable this network"
1574 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1585 msgid "Disabled"
1586 msgstr "Wyłączone"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1589 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1590 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1593 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1594 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:655
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
1599 msgid "Disconnect"
1600 msgstr "Rozłącz"
1601
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1604 msgid "Disconnection attempt failed"
1605 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3125
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3870
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3959
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1613 msgid "Dismiss"
1614 msgstr "Odrzuć"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1617 msgid "Distance Optimization"
1618 msgstr "Optymalizacja odległości"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1621 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1622 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1625 msgid ""
1626 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1627 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1628 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1629 "firewalls"
1630 msgstr ""
1631 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1632 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1633 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1634 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
1637 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1638 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1641 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1642 msgstr ""
1643 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1644 "serwery nazw"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
1647 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1648 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2685
1651 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1652 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1655 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1656 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1657
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1659 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1660 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2683
1663 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1664 msgstr ""
1665 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1666 "podkatalogami?"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1669 msgid "Domain required"
1670 msgstr "Wymagana domena"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
1673 msgid "Domain whitelist"
1674 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1677 msgid "Don't Fragment"
1678 msgstr "Nie Fragmentuj"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1681 msgid ""
1682 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1683 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1684 msgstr ""
1685 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1686 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1687
1688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1689 msgid "Down"
1690 msgstr "Dół"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1693 msgid "Download backup"
1694 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1697 msgid "Download mtdblock"
1698 msgstr "Pobierz mtdblock"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1701 msgid "Downstream SNR offset"
1702 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1705 msgid "Drag to reorder"
1706 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1709 msgid "Dropbear Instance"
1710 msgstr "Usługa Dropbear"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1713 msgid ""
1714 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1715 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1716 msgstr ""
1717 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1718 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1719 "\">SCP</abbr>"
1720
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1723 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1724 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1727 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1728 msgstr ""
1729 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1730
1731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1732 msgid "Dynamic tunnel"
1733 msgstr "Tunel dynamiczny"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1736 msgid ""
1737 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1738 "having static leases will be served."
1739 msgstr ""
1740 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1741 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1742
1743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1744 msgid "EA-bits length"
1745 msgstr "Długość EA-bits"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
1748 msgid "EAP-Method"
1749 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1485
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
1758 msgid "Edit"
1759 msgstr "Edytuj"
1760
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1762 msgid ""
1763 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1764 "reload the page."
1765 msgstr ""
1766 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1767 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
1770 msgid "Edit this network"
1771 msgstr "Edytuj tą sieć"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
1774 msgid "Edit wireless network"
1775 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1778 msgid "Emergency"
1779 msgstr "Ratunkowy"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1783 msgid "Enable"
1784 msgstr "Włącz"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1787 msgid ""
1788 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1789 "snooping"
1790 msgstr ""
1791 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1792 "abbr>"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1795 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1796 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1797
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1801 msgid "Enable DNS lookups"
1802 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1805 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1806 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1809 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1810 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1818 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1819 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1822 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1823 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1826 msgid "Enable NTP client"
1827 msgstr "Włącz klienta NTP"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1830 msgid "Enable Single DES"
1831 msgstr "Zezwól na Single DES"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
1834 msgid "Enable TFTP server"
1835 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1838 msgid "Enable VLAN functionality"
1839 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
1842 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1843 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1846 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1847 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1850 msgid "Enable learning and aging"
1851 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1854 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1855 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1858 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1859 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
1862 msgid ""
1863 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1867 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1868 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
1871 msgid "Enable this network"
1872 msgstr "Włącz sieć"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1877 msgid "Enabled"
1878 msgstr "Włączone"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1881 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1882 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
1885 msgid ""
1886 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1887 "Domain"
1888 msgstr ""
1889 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1890 "samej domeny"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1893 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1894 msgstr ""
1895 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1896 "moście"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1899 msgid "Encapsulation limit"
1900 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1904 msgid "Encapsulation mode"
1905 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1912 msgid "Encryption"
1913 msgstr "Szyfrowanie"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1916 msgid "Endpoint Host"
1917 msgstr "Końcowy Host"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1920 msgid "Endpoint Port"
1921 msgstr "Końcowy Port"
1922
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1924 msgid "Enter custom value"
1925 msgstr "Wprowadź wartość"
1926
1927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1928 msgid "Enter custom values"
1929 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1930
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1932 msgid "Erasing..."
1933 msgstr "Usuwanie..."
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1941 msgid "Error"
1942 msgstr "Błąd"
1943
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1945 msgid "Errored seconds (ES)"
1946 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1947
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1950 msgid "Ethernet Adapter"
1951 msgstr "Karta Ethernet"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1955 msgid "Ethernet Switch"
1956 msgstr "Switch Ethernet"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1959 msgid "Exclude interfaces"
1960 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1963 msgid "Expand hosts"
1964 msgstr "Rozwiń hosty"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1967 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1968 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1978 msgid "Expecting: %s"
1979 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1980
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1982 msgid "Expires"
1983 msgstr "Wygasa"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1986 msgid ""
1987 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1988 msgstr ""
1989 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1990
1991 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1992 msgid "External"
1993 msgstr "Zewnętrzne"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
1996 msgid "External R0 Key Holder List"
1997 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2000 msgid "External R1 Key Holder List"
2001 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2004 msgid "External system log server"
2005 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2008 msgid "External system log server port"
2009 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2012 msgid "External system log server protocol"
2013 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2016 msgid "Extra SSH command options"
2017 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2020 msgid "FT over DS"
2021 msgstr "FT over DS"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2024 msgid "FT over the Air"
2025 msgstr "FT over the Air"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
2028 msgid "FT protocol"
2029 msgstr "Protokół FT"
2030
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2032 msgid "Failed to change the system password."
2033 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2034
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3947
2036 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2037 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2038
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2040 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2041 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2603
2044 msgid "File"
2045 msgstr "Plik"
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2554
2048 msgid "File not accessible"
2049 msgstr "Plik niedostępny"
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
2052 msgid "Filename"
2053 msgstr "Nazwa pliku"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2056 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2057 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2061 msgid "Filesystem"
2062 msgstr "System plików"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
2065 msgid "Filter private"
2066 msgstr "Filtruj prywatne"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
2069 msgid "Filter useless"
2070 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2071
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2074 msgid "Finalizing failed"
2075 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2078 msgid ""
2079 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2080 "with defaults based on what was detected"
2081 msgstr ""
2082 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2083 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
2086 msgid "Find and join network"
2087 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2088
2089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2090 msgid "Finish"
2091 msgstr "Zakończ"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2094 msgid "Firewall"
2095 msgstr "Zapora sieciowa"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2098 msgid "Firewall Mark"
2099 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2102 msgid "Firewall Settings"
2103 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2106 msgid "Firewall Status"
2107 msgstr "Status zapory sieciowej"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2110 msgid "Firmware File"
2111 msgstr "Plik firmware"
2112
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2114 msgid "Firmware Version"
2115 msgstr "Wersja firmware"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2118 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2119 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2123 msgid "Flash image..."
2124 msgstr "Wgraj obraz..."
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2127 msgid "Flash image?"
2128 msgstr "Wgrać obraz?"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2131 msgid "Flash new firmware image"
2132 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2135 msgid "Flash operations"
2136 msgstr "Operacje aktualizacji"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2140 msgid "Flashing…"
2141 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2144 msgid "Force"
2145 msgstr "Wymuś"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2148 msgid "Force 40MHz mode"
2149 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
2152 msgid "Force CCMP (AES)"
2153 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2156 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2157 msgstr ""
2158 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
2161 msgid "Force TKIP"
2162 msgstr "Wymuś TKIP"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
2165 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2166 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2169 msgid "Force link"
2170 msgstr "Wymuś połączenie"
2171
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2173 msgid "Force upgrade"
2174 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2177 msgid "Force use of NAT-T"
2178 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2179
2180 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2181 msgid "Form token mismatch"
2182 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2185 msgid "Forward DHCP traffic"
2186 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2187
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2189 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2190 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2193 msgid "Forward broadcast traffic"
2194 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
2197 msgid "Forward mesh peer traffic"
2198 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2201 msgid "Forwarding mode"
2202 msgstr "Tryb przekazywania"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2205 msgid "Fragmentation Threshold"
2206 msgstr "Próg fragmentacji"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2209 msgid ""
2210 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2211 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2212 msgstr ""
2213 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2214 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:123
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2219 msgid "GHz"
2220 msgstr "GHz"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2224 msgid "GPRS only"
2225 msgstr "Tylko GPRS"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2228 msgid "Gateway"
2229 msgstr "Brama"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2232 msgid "Gateway Ports"
2233 msgstr "Porty bramy"
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2237 msgid "Gateway address is invalid"
2238 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2241 msgid "Gateway metric"
2242 msgstr "Brama metryczna"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2249 msgid "General Settings"
2250 msgstr "Ustawienia główne"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
2256 msgid "General Setup"
2257 msgstr "Ustawienia ogólne"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2260 msgid "Generate Config"
2261 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
2264 msgid "Generate PMK locally"
2265 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2268 msgid "Generate archive"
2269 msgstr "Twórz archiwum"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2272 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2273 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2276 msgid "Global Settings"
2277 msgstr "Ustawienia globalne"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2280 msgid "Global network options"
2281 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2282
2283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2285 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:230
2286 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:236
2287 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2288 msgid "Go to password configuration..."
2289 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1661
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2295 msgid "Go to relevant configuration page"
2296 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2299 msgid "Group Password"
2300 msgstr "Hasło grupy"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2303 msgid "Guest"
2304 msgstr "Gość"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2307 msgid "HE.net password"
2308 msgstr "Hasło HE.net"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2311 msgid "HE.net username"
2312 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2315 msgid "Hang Up"
2316 msgstr "Rozłącz"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2319 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2320 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2323 msgid ""
2324 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2325 "the timezone."
2326 msgstr ""
2327 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2328 "nazwę hosta, strefę czasową."
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1056
2331 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2332 msgstr ""
2333 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2334 "abbr>"
2335
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2338 msgid "Hide empty chains"
2339 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2052
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2345 msgid "Host"
2346 msgstr "Host"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2349 msgid "Host entries"
2350 msgstr "Wpisy PC"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2353 msgid "Host expiry timeout"
2354 msgstr "Czas wygasania hosta"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2357 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2358 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2361 msgid "Host-Uniq tag content"
2362 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2370 msgid "Hostname"
2371 msgstr "Nazwa hosta"
2372
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2374 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2375 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2379 msgid "Hostnames"
2380 msgstr "Nazwy hostów"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2383 msgid "Hybrid"
2384 msgstr "Hybrydowy"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2387 msgid "IKE DH Group"
2388 msgstr "Grupa IKE DH"
2389
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2391 msgid "IP Addresses"
2392 msgstr "Adres IP"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2395 msgid "IP Protocol"
2396 msgstr "Protokół IP"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2399 msgid "IP Type"
2400 msgstr "Typ IP"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2403 msgid "IP address"
2404 msgstr "Adres IP"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2408 msgid "IP address is invalid"
2409 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2413 msgid "IP address is missing"
2414 msgstr "Brakuje adresu IP"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2424 msgid "IPv4"
2425 msgstr "IPv4"
2426
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2428 msgid "IPv4 Firewall"
2429 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2430
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2432 msgid "IPv4 Upstream"
2433 msgstr "Połączenie IPv4"
2434
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2436 msgid "IPv4 address"
2437 msgstr "Adres IPv4"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2440 msgid "IPv4 assignment length"
2441 msgstr "długość przydziału IPv4"
2442
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2444 msgid "IPv4 broadcast"
2445 msgstr "Transmisja IPv4"
2446
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2448 msgid "IPv4 gateway"
2449 msgstr "Brama IPv4"
2450
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2452 msgid "IPv4 netmask"
2453 msgstr "Maska IPv4"
2454
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2456 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2457 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2460 msgid "IPv4 only"
2461 msgstr "Tylko IPv4"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2464 msgid "IPv4 prefix"
2465 msgstr "Prefix IPv4"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2469 msgid "IPv4 prefix length"
2470 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2473 msgid "IPv4+IPv6"
2474 msgstr "IPv4+IPv6"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:153
2479 msgid "IPv4-Address"
2480 msgstr "Adres IPv4"
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
2483 msgid "IPv4-Gateway"
2484 msgstr "Brama IPv4"
2485
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2488 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2489 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2492 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2493 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2508 msgid "IPv6"
2509 msgstr "IPv6"
2510
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2512 msgid "IPv6 Firewall"
2513 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:202
2516 msgid "IPv6 Neighbours"
2517 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2520 msgid "IPv6 Settings"
2521 msgstr "Ustawienia IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2524 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2525 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2528 msgid "IPv6 Upstream"
2529 msgstr "Połączenie IPv6"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2532 msgid "IPv6 address"
2533 msgstr "Adres IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2537 msgid "IPv6 assignment hint"
2538 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2541 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2542 msgid "IPv6 assignment length"
2543 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2546 msgid "IPv6 gateway"
2547 msgstr "Brama IPv6"
2548
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2550 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2551 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2554 msgid "IPv6 only"
2555 msgstr "Tylko IPv6"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2559 msgid "IPv6 prefix"
2560 msgstr "Prefiks IPv6"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2564 msgid "IPv6 prefix length"
2565 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2569 msgid "IPv6 routed prefix"
2570 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2571
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2573 msgid "IPv6 suffix"
2574 msgstr "Sufiks IPv6"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:171
2579 msgid "IPv6-Address"
2580 msgstr "Adres IPv6"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2583 msgid "IPv6-PD"
2584 msgstr "IPv6-PD"
2585
2586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2588 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2589 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2590
2591 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2594 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2595 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2596
2597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2599 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2600 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
2603 msgid "Identity"
2604 msgstr "Tożsamość"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2607 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2608 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2611 msgid "If checked, encryption is disabled"
2612 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2616 msgid ""
2617 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2618 msgstr ""
2619 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2620 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2624 msgid ""
2625 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2626 "device node"
2627 msgstr ""
2628 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2629 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2630
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2632 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2648 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2649 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2650
2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2660 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2661 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2662 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2665 msgid ""
2666 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2667 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2668 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2669 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2670 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2671 msgstr ""
2672 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2673 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2674 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2675 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2676 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2679 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2680 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2683 msgid "Ignore interface"
2684 msgstr "Ignoruj interfejs"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2687 msgid "Ignore resolve file"
2688 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2689
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2691 msgid "Image"
2692 msgstr "Obraz"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2695 msgid "In"
2696 msgstr "W"
2697
2698 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2699 msgid ""
2700 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2701 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2702 msgstr ""
2703 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2704 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2705 "strony."
2706
2707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2713 msgid "Inactivity timeout"
2714 msgstr "Czas bezczynności"
2715
2716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2717 msgid "Inbound:"
2718 msgstr "Przychodzący:"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2721 msgid "Info"
2722 msgstr "Informacja"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2725 msgid "Information"
2726 msgstr "Informacja"
2727
2728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2730 msgid "Initialization failure"
2731 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2734 msgid "Initscript"
2735 msgstr "Skrypt startowy"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:107
2738 msgid "Initscripts"
2739 msgstr "Skrypty startowe"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2742 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2743 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2746 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2747 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
2750 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2751 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
2754 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2755 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2758 msgid "Install protocol extensions..."
2759 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
2762 msgid ""
2763 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2764 "BSSID <code>%h</code>."
2765 msgstr ""
2766 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
2767 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2777 msgid "Interface"
2778 msgstr "Interfejs"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2781 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2782 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2785 msgid "Interface Configuration"
2786 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146
2790 msgid "Interface has %d pending changes"
2791 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2794 msgid "Interface is disabled"
2795 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2798 msgid "Interface is marked for deletion"
2799 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2802 msgid "Interface is reconnecting..."
2803 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2808 msgid "Interface is shutting down..."
2809 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2812 msgid "Interface is starting..."
2813 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2816 msgid "Interface is stopping..."
2817 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1069
2820 msgid "Interface name"
2821 msgstr "Nazwa interfejsu"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2825 msgid "Interface not present or not connected yet."
2826 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2830 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2831 msgid "Interfaces"
2832 msgstr "Interfejsy"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2835 msgid "Internal"
2836 msgstr "Wewnętrzny"
2837
2838 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2839 msgid "Internal Server Error"
2840 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2841
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2844 msgid "Invalid"
2845 msgstr "Niewłaściwy"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
2848 msgid "Invalid Base64 key string"
2849 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2852 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2853 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2856 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2857 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2860 msgid "Invalid argument"
2861 msgstr "Błędny argument"
2862
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2864 msgid "Invalid command"
2865 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2868 msgid "Invalid hexadecimal value"
2869 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2870
2871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2872 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2873 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
2876 msgid "Isolate Clients"
2877 msgstr "Izoluj klientów"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2880 msgid ""
2881 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2882 "flash memory, please verify the image file!"
2883 msgstr ""
2884 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2885 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2886
2887 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2888 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:226
2890 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2891 msgid "JavaScript required!"
2892 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2895 msgid "Join Network"
2896 msgstr "Połącz z siecią"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2899 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2900 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
2903 msgid "Joining Network: %q"
2904 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2907 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2908 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2911 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2912 msgid "Kernel Log"
2913 msgstr "Log kernela"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2916 msgid "Kernel Version"
2917 msgstr "Wersja kernela"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
2920 msgid "Key"
2921 msgstr "Klucz"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
2928 msgid "Key #%d"
2929 msgstr "Klucz #%d"
2930
2931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2932 msgid "Kill"
2933 msgstr "Zabij"
2934
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2937 msgid "L2TP"
2938 msgstr "L2TP"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2941 msgid "L2TP Server"
2942 msgstr "Serwer L2TP"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2949 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2950 msgid "LCP echo failure threshold"
2951 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2959 msgid "LCP echo interval"
2960 msgstr "Interwał echa LCP"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2963 msgid "LED Configuration"
2964 msgstr "Konfiguracja LED"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2967 msgid "LLC"
2968 msgstr "LLC"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2972 msgid "Label"
2973 msgstr "Oznaczenie"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2976 msgid "Language"
2977 msgstr "Język"
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2980 msgid "Language and Style"
2981 msgstr "Wygląd i język"
2982
2983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2984 msgid "Latency"
2985 msgstr "Opoźnienie"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2988 msgid "Leaf"
2989 msgstr "Karta"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2993 msgid "Lease time"
2994 msgstr "Czas dzierżawy"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3000 msgid "Lease time remaining"
3001 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3004 msgid "Leasefile"
3005 msgstr "Plik dzierżawy"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3010 msgid "Leave empty to autodetect"
3011 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3017 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3018 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3019
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3855
3021 msgid "Legend:"
3022 msgstr "Legenda:"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3025 msgid "Limit"
3026 msgstr "Limit"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3029 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3030 msgstr ""
3031 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3034 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3035 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3036
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3038 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3039 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3042 msgid "Line Mode"
3043 msgstr "Tryb linii"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3046 msgid "Line State"
3047 msgstr "Stan linii"
3048
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3050 msgid "Line Uptime"
3051 msgstr "Czas działania linii"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:22
3054 msgid "Link On"
3055 msgstr "Połączenie aktywne"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3058 msgid ""
3059 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3060 "requests to"
3061 msgstr ""
3062 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3063 "przekazywane zapytania"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
3066 msgid ""
3067 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3068 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3069 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3070 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3071 "Association."
3072 msgstr ""
3073 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3074 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3075 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3076 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3077 "Mobility Domain Association."
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
3080 msgid ""
3081 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3082 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3083 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3084 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3085 "PMK-R1 keys."
3086 msgstr ""
3087 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3088 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3089 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3090 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3091 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3092
3093 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3094 msgid "List of SSH key files for auth"
3095 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3098 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3099 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3102 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3103 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3106 msgid "Listen Interfaces"
3107 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3110 msgid "Listen Port"
3111 msgstr "Nasłuchuj port"
3112
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3114 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3115 msgstr ""
3116 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3119 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3120 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3121
3122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3123 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3124 msgid "Load"
3125 msgstr "Obciążenie"
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3128 msgid "Load Average"
3129 msgstr "Średnie obciążenie"
3130
3131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
3132 msgid "Loading directory contents…"
3133 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3134
3135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2767
3136 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3138 msgid "Loading view…"
3139 msgstr "Ładowanie widoku…"
3140
3141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3143 msgid "Local IP address is invalid"
3144 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3147 msgid "Local IP address to assign"
3148 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3155 msgid "Local IPv4 address"
3156 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3160 msgid "Local IPv6 address"
3161 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3164 msgid "Local Service Only"
3165 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3168 msgid "Local Startup"
3169 msgstr "Lokalny autostart"
3170
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3173 msgid "Local Time"
3174 msgstr "Czas lokalny"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3177 msgid "Local domain"
3178 msgstr "Domena lokalna"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
3181 msgid ""
3182 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3183 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3184 msgstr ""
3185 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3186 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
3189 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3190 msgstr ""
3191 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3194 msgid "Local server"
3195 msgstr "Serwer lokalny"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
3198 msgid ""
3199 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3200 "available"
3201 msgstr ""
3202 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3203 "dostępne więcej niż jedno IP"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3206 msgid "Localise queries"
3207 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
3210 msgid "Lock to BSSID"
3211 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3214 msgid "Log output level"
3215 msgstr "Poziom logowania"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3218 msgid "Log queries"
3219 msgstr "Loguj zapytania"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3222 msgid "Logging"
3223 msgstr "Logowanie"
3224
3225 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3226 msgid "Login"
3227 msgstr "Zaloguj"
3228
3229 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3230 msgid "Logout"
3231 msgstr "Wyloguj"
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3234 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3235 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3238 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3239 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3243 msgid "MAC"
3244 msgstr "MAC"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
3248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
3253 msgid "MAC-Address"
3254 msgstr "Adres MAC"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
3257 msgid "MAC-Address Filter"
3258 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
3261 msgid "MAC-Filter"
3262 msgstr "Filtrowanie MAC"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
3265 msgid "MAC-List"
3266 msgstr "Lista MAC"
3267
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3270 msgid "MAP / LW4over6"
3271 msgstr "MAP/LW4over6"
3272
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3275 msgid "MAP rule is invalid"
3276 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3277
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3281 msgid "MBit/s"
3282 msgstr "MBit/s"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3285 msgid "MD5"
3286 msgstr "MD5"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:194
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3290 msgid "MHz"
3291 msgstr "MHz"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3296 msgid "MTU"
3297 msgstr "MTU"
3298
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3300 msgid ""
3301 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3302 "below:"
3303 msgstr ""
3304 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3305 "do poleceń poniżej:"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3314 msgid "Manual"
3315 msgstr "Podręcznik"
3316
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3642
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3319 msgid "Master"
3320 msgstr "Główny"
3321
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3323 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3324 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
3327 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3328 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3331 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3332 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
3335 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3336 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
3339 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3340 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3345 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3346 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3349 msgid "Maximum number of leased addresses."
3350 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
3353 msgid "Maximum transmit power"
3354 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:124
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:194
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3364 msgid "Mbit/s"
3365 msgstr "Mbit/s"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3368 msgid "Medium"
3369 msgstr "Średnia"
3370
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3372 msgid "Memory"
3373 msgstr "Pamięć"
3374
3375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3376 msgid "Memory usage (%)"
3377 msgstr "Użycie RAM"
3378
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3645
3380 msgid "Mesh"
3381 msgstr "Mesh"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3384 msgid "Mesh ID"
3385 msgstr "Mesh ID"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3388 msgid "Mesh Id"
3389 msgstr "Mesh Id"
3390
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3392 msgid "Method not found"
3393 msgstr "Nie znaleziono metody"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
3397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
3398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3399 msgid "Metric"
3400 msgstr "Metryka"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3403 msgid "Mirror monitor port"
3404 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3407 msgid "Mirror source port"
3408 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3409
3410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3411 msgid "Mobile Data"
3412 msgstr "Dane Mobilne"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
3415 msgid "Mobility Domain"
3416 msgstr "Domena mobilna"
3417
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:152
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:175
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:437
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3425 msgid "Mode"
3426 msgstr "Tryb"
3427
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3429 msgid "Model"
3430 msgstr "Model"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3433 msgid "Modem default"
3434 msgstr "Domyślny modem"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3441 msgid "Modem device"
3442 msgstr "Urządzenie modemowe"
3443
3444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3446 msgid "Modem information query failed"
3447 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3452 msgid "Modem init timeout"
3453 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3456 msgid "ModemManager"
3457 msgstr "Menedżer modemu"
3458
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3646
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
3461 msgid "Monitor"
3462 msgstr "Monitor"
3463
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3465 msgid "More Characters"
3466 msgstr "Użyj więcej znaków"
3467
3468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3469 msgid "More…"
3470 msgstr "Więcej…"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3473 msgid "Mount Point"
3474 msgstr "Punkt montowania"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3479 msgid "Mount Points"
3480 msgstr "Punkty montowania"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3483 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3484 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3487 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3488 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3491 msgid ""
3492 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3493 "filesystem"
3494 msgstr ""
3495 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3496 "systemu plików"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3499 msgid "Mount attached devices"
3500 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3503 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3504 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3507 msgid "Mount options"
3508 msgstr "Opcje montowania"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3511 msgid "Mount point"
3512 msgstr "Punkt montownia"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3515 msgid "Mount swap not specifically configured"
3516 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3519 msgid "Mounted file systems"
3520 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3521
3522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3523 msgid "Move down"
3524 msgstr "Przesuń w dół"
3525
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3527 msgid "Move up"
3528 msgstr "Przesuń w górę"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3531 msgid "NAS ID"
3532 msgstr "NAS ID"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3535 msgid "NAT-T Mode"
3536 msgstr "Tryb NAT-T"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3539 msgid "NAT64 Prefix"
3540 msgstr "Prefix NAT64"
3541
3542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3544 msgid "NCM"
3545 msgstr "NCM"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3548 msgid "NDP-Proxy"
3549 msgstr "Proxy NDP"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3552 msgid "NT Domain"
3553 msgstr "Domena NT"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3556 msgid "NTP server candidates"
3557 msgstr "Lista serwerów NTP"
3558
3559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3597
3561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:66
3564 msgid "Name"
3565 msgstr "Nazwa"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
3568 msgid "Name of the new network"
3569 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3570
3571 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:205
3572 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3573 msgid "Navigation"
3574 msgstr "Nawigacja"
3575
3576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:161
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
3584 msgid "Network"
3585 msgstr "Sieć"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3588 msgid "Network Utilities"
3589 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3592 msgid "Network boot image"
3593 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3594
3595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3597 msgid "Network device is not present"
3598 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
3601 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3605 msgid "New interface name…"
3606 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3607
3608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3609 msgid "Next »"
3610 msgstr "Następna »"
3611
3612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1798
3613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3614 msgid "No"
3615 msgstr "Nie"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3618 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3619 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
3622 msgid "No Encryption"
3623 msgstr "Brak szyfrowania"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3626 msgid "No Host Routes"
3627 msgstr "Brak tras hosta"
3628
3629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3630 msgid "No NAT-T"
3631 msgstr "Bez NAT-T"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3634 msgid "No RX signal"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
3638 msgid "No client associated"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3642 msgid "No data received"
3643 msgstr "Nie otrzymano danych"
3644
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2808
3646 msgid "No entries in this directory"
3647 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3650 msgid "No files found"
3651 msgstr "Nie znaleziono plików"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:664
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3657 msgid "No information available"
3658 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3659
3660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3662 msgid "No matching prefix delegation"
3663 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
3666 msgid "No negative cache"
3667 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3668
3669 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3670 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3671 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:227
3672 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:233
3673 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3674 msgid "No password set!"
3675 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3678 msgid "No peers defined yet"
3679 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3683 msgid "No public keys present yet."
3684 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3687 msgid "No rules in this chain."
3688 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
3692 msgid "No zone assigned"
3693 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3700 msgid "Noise"
3701 msgstr "Szum"
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3704 msgid "Noise Margin (SNR)"
3705 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3708 msgid "Noise:"
3709 msgstr "Szum:"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3712 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3713 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
3716 msgid "Non-wildcard"
3717 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
3721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3722 msgid "None"
3723 msgstr "Brak"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3726 msgid "Normal"
3727 msgstr "Normalny"
3728
3729 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3730 msgid "Not Found"
3731 msgstr "Nie znaleziono"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:70
3734 msgid "Not associated"
3735 msgstr "Nie powiązany"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3738 msgid "Not connected"
3739 msgstr "Nie podłączony"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3746 msgid "Not present"
3747 msgstr "Nieobecny"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3750 msgid "Not started on boot"
3751 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3752
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3754 msgid "Not supported"
3755 msgstr "Nie wspierane"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3758 msgid "Notice"
3759 msgstr "Spostrzeżenie"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3762 msgid "Nslookup"
3763 msgstr "Nslookup"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3766 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3767 msgstr ""
3768 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3769 "podręcznej)"
3770
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3772 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3773 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3776 msgid "Obfuscated Group Password"
3777 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3780 msgid "Obfuscated Password"
3781 msgstr "Ukryte hasło"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3790 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3791 msgid "Obtain IPv6-Address"
3792 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3793
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3795 msgid "Off"
3796 msgstr "Wyłączone"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:14
3799 msgid "Off-State Delay"
3800 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3801
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3803 msgid "On"
3804 msgstr "Włączone"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3807 msgid "On-Link route"
3808 msgstr "Trasa łącza"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:10
3811 msgid "On-State Delay"
3812 msgstr "Zwłoka połączenia"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3815 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3816 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3817
3818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3819 msgid "One of the following: %s"
3820 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3821
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3824 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3825 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3826
3827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3828 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3829 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3830
3831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3833 msgid "One or more required fields have no value!"
3834 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3838 msgid "Open list..."
3839 msgstr "Otwórz listę..."
3840
3841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3842 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3843 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3844 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3847 msgid "Operating frequency"
3848 msgstr "Częstotliwość"
3849
3850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
3851 msgid "Option changed"
3852 msgstr "Wartość zmieniona"
3853
3854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3864
3855 msgid "Option removed"
3856 msgstr "Usunięto wartość"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3860 msgid "Optional"
3861 msgstr "Opcjonalny"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
3864 msgid ""
3865 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3866 "starting with <code>0x</code>."
3867 msgstr ""
3868 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3869 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3870
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3872 msgid ""
3873 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3874 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3875 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3876 "for the interface."
3877 msgstr ""
3878 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3879 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3880 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3881 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3882
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
3884 msgid ""
3885 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3886 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3887 msgstr ""
3888 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3889 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3890
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3892 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3893 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3894
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
3896 msgid "Optional. Description of peer."
3897 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3898
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3900 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3901 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
3902
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
3904 msgid ""
3905 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3906 "interface."
3907 msgstr ""
3908 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3909
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3911 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3912 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3913
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3915 msgid "Optional. Port of peer."
3916 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3917
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
3919 msgid ""
3920 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3921 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3922 msgstr ""
3923 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3924 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3925
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3927 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3928 msgstr ""
3929 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3932 msgid "Options"
3933 msgstr "Opcje"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3936 msgid "Other:"
3937 msgstr "Inne:"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3940 msgid "Out"
3941 msgstr "Wychodzące"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3944 msgid "Outbound:"
3945 msgstr "Wychodzący:"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3948 msgid "Output Interface"
3949 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3950
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3953 msgid "Output zone"
3954 msgstr "Strefa wyjściowa"
3955
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3960 msgid "Override MAC address"
3961 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3962
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3965 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3976 msgid "Override MTU"
3977 msgstr "Nadpisz MTU"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3980 msgid "Override TOS"
3981 msgstr "Nadpisz TOS"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3984 msgid "Override TTL"
3985 msgstr "Nadpisz TTL"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1069
3988 msgid "Override default interface name"
3989 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3992 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3993 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3996 msgid ""
3997 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3998 "subnet that is served."
3999 msgstr ""
4000 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4001 "podsieci która jest rozsyłana."
4002
4003 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4004 msgid "Override the table used for internal routes"
4005 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4008 msgid "Overview"
4009 msgstr "Przegląd"
4010
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
4012 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4013 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4016 msgid "Owner"
4017 msgstr "Właściciel"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4020 msgid "PAP/CHAP (both)"
4021 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4031 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4032 msgid "PAP/CHAP password"
4033 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4044 msgid "PAP/CHAP username"
4045 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4048 msgid "PDP Type"
4049 msgstr "Rodzaj PDP"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4052 msgid "PID"
4053 msgstr "PID"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4059 msgid "PIN"
4060 msgstr "PIN"
4061
4062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4064 msgid "PIN code rejected"
4065 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
4068 msgid "PMK R1 Push"
4069 msgstr "PMK R1 Push"
4070
4071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4073 msgid "PPP"
4074 msgstr "PPP"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4077 msgid "PPPoA Encapsulation"
4078 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4079
4080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4082 msgid "PPPoATM"
4083 msgstr "PPPoATM"
4084
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4087 msgid "PPPoE"
4088 msgstr "PPPoE"
4089
4090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4091 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4092 msgid "PPPoSSH"
4093 msgstr "PPPoSSH"
4094
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4097 msgid "PPtP"
4098 msgstr "PPtP"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4101 msgid "PSID offset"
4102 msgstr "Przesunięcie PSID"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4105 msgid "PSID-bits length"
4106 msgstr "Długość bitów PSID"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4109 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4110 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
4113 msgid "Packet Steering"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4117 msgid "Packets"
4118 msgstr "Pakiety"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
4122 msgid "Part of zone %q"
4123 msgstr "Część strefy %q"
4124
4125 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4130 msgid "Password"
4131 msgstr "Hasło"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4134 msgid "Password authentication"
4135 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
4138 msgid "Password of Private Key"
4139 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4142 msgid "Password of inner Private Key"
4143 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4144
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4149 msgid "Password strength"
4150 msgstr "Siła hasła"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4153 msgid "Password2"
4154 msgstr "Hasło2"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4157 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4158 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4161 msgid "Path to CA-Certificate"
4162 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
4165 msgid "Path to Client-Certificate"
4166 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4169 msgid "Path to Private Key"
4170 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
4173 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4174 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
4177 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4178 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4181 msgid "Path to inner Private Key"
4182 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4183
4184 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
4185 msgid "Paused"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4199 msgid "Peak:"
4200 msgstr "Szczyt:"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4203 msgid "Peer IP address to assign"
4204 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4205
4206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4208 msgid "Peer address is missing"
4209 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4212 msgid "Peers"
4213 msgstr "Peers"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4216 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4217 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4218
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4220 msgid "Perform reboot"
4221 msgstr "Wykonaj restart"
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4224 msgid "Perform reset"
4225 msgstr "Wykonaj reset"
4226
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4228 msgid "Permission denied"
4229 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4232 msgid "Persistent Keep Alive"
4233 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4236 msgid "Phy Rate:"
4237 msgstr "Szybkość Phy:"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4240 msgid "Physical Settings"
4241 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4246 msgid "Ping"
4247 msgstr "Ping"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4255 msgid "Pkts."
4256 msgstr "Pktw."
4257
4258 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4259 msgid "Please enter your username and password."
4260 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4261
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3580
4263 msgid "Please select the file to upload."
4264 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4267 msgid "Policy"
4268 msgstr "Polityka"
4269
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4271 msgid "Port"
4272 msgstr "Port"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4275 msgid "Port status:"
4276 msgstr "Status portu:"
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4279 msgid "Potential negation of: %s"
4280 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4281
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4283 msgid "Power Management Mode"
4284 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4287 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4288 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4291 msgid "Prefer LTE"
4292 msgstr "Preferuj LTE"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4295 msgid "Prefer UMTS"
4296 msgstr "Preferuj UMTS"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4299 msgid "Prefix Delegated"
4300 msgstr "Prefiks Przekazany"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4303 msgid "Preshared Key"
4304 msgstr "Klucz współdzielony"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4312 msgid ""
4313 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4314 "ignore failures"
4315 msgstr ""
4316 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4317 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
4320 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4321 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
4324 msgid "Prevents client-to-client communication"
4325 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4328 msgid "Private Key"
4329 msgstr "Klucz prywatny"
4330
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4332 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4333 msgid "Processes"
4334 msgstr "Procesy systemowe"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4337 msgid "Profile"
4338 msgstr "Profil"
4339
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4341 msgid "Prot."
4342 msgstr "Prot."
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4349 msgid "Protocol"
4350 msgstr "Protokół"
4351
4352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4353 msgid "Provide NTP server"
4354 msgstr "Włącz serwer NTP"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4357 msgid "Provide new network"
4358 msgstr "Utwórz nową sieć"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4361 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4362 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4365 msgid "Public Key"
4366 msgstr "Klucz publiczny"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4369 msgid ""
4370 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4371 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4372 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4373 "code> file into the input field."
4374 msgstr ""
4375 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4376 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4377 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4378 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4379
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4381 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4382 msgstr ""
4383 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4384 "klientów."
4385
4386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4388 msgid "QMI Cellular"
4389 msgstr "Komórkowy QMI"
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4392 msgid "Quality"
4393 msgstr "Jakość"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
4396 msgid ""
4397 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4398 "servers"
4399 msgstr ""
4400 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4401 "abbr>"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4404 msgid "R0 Key Lifetime"
4405 msgstr "Żywotność klucza R0"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
4408 msgid "R1 Key Holder"
4409 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4412 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4413 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
4416 msgid "RSSI threshold for joining"
4417 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4420 msgid "RTS/CTS Threshold"
4421 msgstr "Próg RTS/CTS"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4425 msgid "RX"
4426 msgstr "RX"
4427
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4429 msgid "RX Rate"
4430 msgstr "Szybkość RX"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4433 msgid "RX Rate / TX Rate"
4434 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4437 msgid "Radius-Accounting-Port"
4438 msgstr "Port Radius-Accounting"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4441 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4442 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4445 msgid "Radius-Accounting-Server"
4446 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4449 msgid "Radius-Authentication-Port"
4450 msgstr "Port Radius-Authentication"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4453 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4454 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
4457 msgid "Radius-Authentication-Server"
4458 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4461 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4462 msgstr ""
4463 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4464 "dostawca internetowy"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4467 msgid ""
4468 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4469 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4470 msgstr ""
4471 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4472 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4475 msgid "Really switch protocol?"
4476 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4477
4478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4479 msgid "Realtime Graphs"
4480 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
4483 msgid "Reassociation Deadline"
4484 msgstr "Termin reasocjacji"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4487 msgid "Rebind protection"
4488 msgstr "Przypisz ochronę"
4489
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4492 msgid "Reboot"
4493 msgstr "Restart urządzenia"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4499 msgid "Rebooting…"
4500 msgstr "Restartowanie…"
4501
4502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4503 msgid "Reboots the operating system of your device"
4504 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4505
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4507 msgid "Receive"
4508 msgstr "Odebrane"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4511 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4512 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4515 msgid "Reconnect this interface"
4516 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4519 msgid "References"
4520 msgstr "Referencje"
4521
4522 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
4523 msgid "Refreshing"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4528 msgid "Relay"
4529 msgstr "Przekaźnik"
4530
4531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4532 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4533 msgid "Relay Bridge"
4534 msgstr "Most przekaźnikowy"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4537 msgid "Relay between networks"
4538 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4539
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4542 msgid "Relay bridge"
4543 msgstr "Most przekaźnikowy"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4547 msgid "Remote IPv4 address"
4548 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4551 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4552 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
4555 msgid "Remove"
4556 msgstr "Usuń"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1896
4559 msgid "Replace wireless configuration"
4560 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4563 msgid "Request IPv6-address"
4564 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4567 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4568 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4569
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4571 msgid "Request timeout"
4572 msgstr "Limit czasu żądania"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4575 msgid "Required"
4576 msgstr "Wymagany"
4577
4578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4579 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4580 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4583 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4584 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4585
4586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4587 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4588 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4591 msgid ""
4592 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4593 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4594 "routes through the tunnel."
4595 msgstr ""
4596 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4597 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
4602 msgid "Requires hostapd"
4603 msgstr "Wymaga hostapd"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
4607 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
4612 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4613 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
4616 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4617 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
4621 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4622 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4625 msgid ""
4626 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4627 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4628 msgstr ""
4629 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4630 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
4633 msgid ""
4634 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4635 "come from unsigned domains"
4636 msgstr ""
4637 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4638 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
4646 msgid "Requires wpa-supplicant"
4647 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
4651 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
4656 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4657 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
4660 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4661 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4666 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4667 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4668
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:3003
4670 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4674 msgid "Reset"
4675 msgstr "Resetuj"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4678 msgid "Reset Counters"
4679 msgstr "Wyczyść liczniki"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4682 msgid "Reset to defaults"
4683 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4686 msgid "Resolv and Hosts Files"
4687 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4690 msgid "Resolve file"
4691 msgstr "Plik Resolve"
4692
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4694 msgid "Resource not found"
4695 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:96
4700 msgid "Restart"
4701 msgstr "Restartuj"
4702
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4704 msgid "Restart Firewall"
4705 msgstr "Restart zapory"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
4708 msgid "Restart radio interface"
4709 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4712 msgid "Restore"
4713 msgstr "Przywróć"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4716 msgid "Restore backup"
4717 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4718
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:329
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
4721 msgid "Reveal/hide password"
4722 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4723
4724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3878
4725 msgid "Revert"
4726 msgstr "Przywróć"
4727
4728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3963
4729 msgid "Revert changes"
4730 msgstr "Przywróć zmiany"
4731
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
4733 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4734 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4735
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4125
4737 msgid "Reverting configuration…"
4738 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
4741 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4742 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4745 msgid "Root preparation"
4746 msgstr "Przygotowanie Roota"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4749 msgid "Route Allowed IPs"
4750 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4753 msgid "Route table"
4754 msgstr "Tablica trasy"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4757 msgid "Route type"
4758 msgstr "Typ trasy"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4761 msgid "Router Advertisement-Service"
4762 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4766 msgid "Router Password"
4767 msgstr "Hasło routera"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:193
4771 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4772 msgid "Routes"
4773 msgstr "Trasy"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4776 msgid ""
4777 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4778 "can be reached."
4779 msgstr ""
4780 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4781 "hosta lub sieci."
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4784 msgid "Rule"
4785 msgstr "Reguła"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4788 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4789 msgstr ""
4790 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4793 msgid "Run filesystem check"
4794 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4795
4796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
4797 msgid "Runtime error"
4798 msgstr "Błąd czasowy"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4801 msgid "SHA256"
4802 msgstr "SHA256"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:54
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4806 msgid "SNR"
4807 msgstr "SNR"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4811 msgid "SSH Access"
4812 msgstr "Dostęp SSH"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4815 msgid "SSH server address"
4816 msgstr "Adres serwera SSH"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4819 msgid "SSH server port"
4820 msgstr "Port serwera SSH"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4823 msgid "SSH username"
4824 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4828 msgid "SSH-Keys"
4829 msgstr "Klucze SSH"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:176
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4835 msgid "SSID"
4836 msgstr "SSID"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4839 msgid "SWAP"
4840 msgstr "SWAP"
4841
4842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2999
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:118
4849 msgid "Save"
4850 msgstr "Zapisz"
4851
4852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2983
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3874
4854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4855 msgid "Save & Apply"
4856 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4859 msgid "Save mtdblock"
4860 msgstr "Zapisz mtdblock"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4863 msgid "Save mtdblock contents"
4864 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
4867 msgid "Scan"
4868 msgstr "Skanuj"
4869
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4872 msgid "Scheduled Tasks"
4873 msgstr "Zaplanowane zadania"
4874
4875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
4876 msgid "Section added"
4877 msgstr "Dodano sekcję"
4878
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
4880 msgid "Section removed"
4881 msgstr "Usunięto sekcję"
4882
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4884 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4885 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4888 msgid ""
4889 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4890 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4891 "your device!"
4892 msgstr ""
4893 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4894 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4895 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4896
4897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2857
4900 msgid "Select file…"
4901 msgstr "Wybierz plik…"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4908 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4909 msgid ""
4910 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4911 "conjunction with failure threshold"
4912 msgstr ""
4913 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4914 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4917 msgid "Server Settings"
4918 msgstr "Ustawienia serwera"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4921 msgid "Service Name"
4922 msgstr "Nazwa usługi"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4926 msgid "Service Type"
4927 msgstr "Typ serwisu"
4928
4929 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4930 msgid "Services"
4931 msgstr "Usługi"
4932
4933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1636
4934 msgid "Session expired"
4935 msgstr "Sesja wygasła"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4938 msgid "Set VPN as Default Route"
4939 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
4942 msgid ""
4943 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4944 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4945 msgstr ""
4946 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4947 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4950 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4951 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4952
4953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4957 msgid "Setting PLMN failed"
4958 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4959
4960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4962 msgid "Setting operation mode failed"
4963 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4967 msgid "Setup DHCP Server"
4968 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4969
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4971 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4972 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:203
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4976 msgid "Short GI"
4977 msgstr "Krótki GI"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4980 msgid "Short Preamble"
4981 msgstr "Krótki wstęp"
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4985 msgid "Show current backup file list"
4986 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4987
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4989 msgid "Show empty chains"
4990 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4993 msgid "Shutdown this interface"
4994 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
5004 msgid "Signal"
5005 msgstr "Sygnał"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2053
5008 msgid "Signal / Noise"
5009 msgstr "Sygnał/Szum"
5010
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5012 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5013 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
5016 msgid "Signal:"
5017 msgstr "Sygnał:"
5018
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3598
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5021 msgid "Size"
5022 msgstr "Rozmiar"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5025 msgid "Size of DNS query cache"
5026 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
5029 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5030 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5031
5032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5034 msgid "Skip"
5035 msgstr "Pomiń"
5036
5037 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:201
5038 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5039 msgid "Skip to content"
5040 msgstr "Pomiń do zawartości"
5041
5042 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:200
5043 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5044 msgid "Skip to navigation"
5045 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5046
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
5048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5049 msgid "Software VLAN"
5050 msgstr "Programowy VLAN"
5051
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5053 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5054 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5055
5056 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5057 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5058 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5059
5060 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5061 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5062 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5065 msgid ""
5066 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5067 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5068 "instructions."
5069 msgstr ""
5070 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5071 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5072 "urządzenia."
5073
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5077 msgid "Source"
5078 msgstr "Źródło"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5081 msgid "Source Address"
5082 msgstr "Adres Źródłowy"
5083
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5085 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5086 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5089 msgid ""
5090 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5091 "to be dead"
5092 msgstr ""
5093 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5094 "jest martwy"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5097 msgid ""
5098 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5099 "dead"
5100 msgstr ""
5101 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
5104 msgid ""
5105 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5106 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5107 "be reduced by the driver."
5108 msgstr ""
5109 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5110 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5111 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5112 "sterownik."
5113
5114 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5115 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5116 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5117
5118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5119 msgid ""
5120 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5121 "default (64)."
5122 msgstr ""
5123 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5124 "(64)."
5125
5126 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5127 msgid ""
5128 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5129 "bytes)."
5130 msgstr ""
5131 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
5134 msgid "Specify the secret encryption key here."
5135 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:95
5139 msgid "Start"
5140 msgstr "Uruchom"
5141
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5143 msgid "Start priority"
5144 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
5147 msgid "Start refresh"
5148 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5149
5150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4078
5151 msgid "Starting configuration apply…"
5152 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5155 msgid "Starting wireless scan..."
5156 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:105
5159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5160 msgid "Startup"
5161 msgstr "Autostart usług"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5164 msgid "Static IPv4 Routes"
5165 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5168 msgid "Static IPv6 Routes"
5169 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5172 msgid "Static Leases"
5173 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5176 msgid "Static Routes"
5177 msgstr "Statyczne trasy"
5178
5179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1960
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5182 msgid "Static address"
5183 msgstr "Stały adres"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5186 msgid ""
5187 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5188 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5189 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5190 msgstr ""
5191 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5192 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5193 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5194 "odpowiednim dzierżawami."
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
5197 msgid "Station inactivity limit"
5198 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5199
5200 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
5203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5204 msgid "Status"
5205 msgstr "Status"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5209 msgid "Stop"
5210 msgstr "Stop"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
5214 msgid "Stop refresh"
5215 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
5218 msgid "Strict order"
5219 msgstr "Zachowaj kolejność"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5222 msgid "Strong"
5223 msgstr "Silne"
5224
5225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
5227 msgid "Submit"
5228 msgstr "Prześlij"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5231 msgid "Suppress logging"
5232 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
5235 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5236 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5239 msgid "Swap free"
5240 msgstr "Wolna pamięć swap"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5243 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5244 msgid "Switch"
5245 msgstr "Przełącznik"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5248 msgid "Switch %q"
5249 msgstr "Przełącznik %q"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5252 msgid ""
5253 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5254 msgstr ""
5255 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5256
5257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
5258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5259 msgid "Switch VLAN"
5260 msgstr "Przełącznik VLAN"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5263 msgid "Switch protocol"
5264 msgstr "Protokół przełącznika"
5265
5266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5269 msgid "Switch to CIDR list notation"
5270 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5271
5272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2589
5273 msgid "Symbolic link"
5274 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:71
5277 msgid "Sync with NTP-Server"
5278 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5279
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5281 msgid "Sync with browser"
5282 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5283
5284 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5288 msgid "System"
5289 msgstr "System"
5290
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5293 msgid "System Log"
5294 msgstr "Log systemowy"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5297 msgid "System Properties"
5298 msgstr "Właściwości systemu"
5299
5300 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5302 msgid "System log buffer size"
5303 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5304
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5306 msgid "TCP:"
5307 msgstr "TCP:"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5310 msgid "TFTP Settings"
5311 msgstr "Ustawienia TFTP"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5314 msgid "TFTP server root"
5315 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5319 msgid "TX"
5320 msgstr "TX"
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5323 msgid "TX Rate"
5324 msgstr "Szybkość TX"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5329 msgid "Table"
5330 msgstr "Tablica"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
5336 msgid "Target"
5337 msgstr "Cel"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5340 msgid "Target network"
5341 msgstr "Sieć docelowa"
5342
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5344 msgid "Terminate"
5345 msgstr "Zakończ"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5348 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5349 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5352 msgid ""
5353 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5354 "username instead of the user ID!"
5355 msgstr ""
5356 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5357 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5360 msgid ""
5361 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5362 msgstr ""
5363 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5364
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5367 msgid ""
5368 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5369 msgstr ""
5370 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
5373 msgid ""
5374 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5375 "code> and <code>_</code>"
5376 msgstr ""
5377 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5378 "oraz <code>_</code>"
5379
5380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5381 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5382 msgstr ""
5383 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3954
5386 msgid ""
5387 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5388 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5389 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5390 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5391 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5392 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5393 "state."
5394 msgstr ""
5395 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5396 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5397 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5398 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5399 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5400 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5401 "konfiguracji."
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5405 msgid ""
5406 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5407 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5408 msgstr ""
5409 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5410 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
5413 msgid ""
5414 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5415 "properly."
5416 msgstr ""
5417 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5418 "bezprzewodowej."
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5421 msgid ""
5422 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5423 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5424 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5425 msgstr ""
5426 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5427 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5428 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5429
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5431 msgid "The following rules are currently active on this system."
5432 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5435 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5436 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5439 msgid "The given SSH public key has already been added."
5440 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5441
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5443 msgid ""
5444 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5445 "ECDSA keys."
5446 msgstr ""
5447 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5448 "RSA lub klucze ECDSA."
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5451 msgid "The interface name is already used"
5452 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5455 msgid "The interface name is too long"
5456 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5460 msgid ""
5461 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5462 "addresses."
5463 msgstr ""
5464 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5465
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5468 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5469 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5472 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5473 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1904
5476 msgid "The network name is already used"
5477 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5480 msgid ""
5481 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5482 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5483 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5484 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5485 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5486 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5487 msgstr ""
5488 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5489 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5490 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5491 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5492 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5493 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5494 "lokalnej."
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5498 msgid "The reboot command failed with code %d"
5499 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5502 msgid "The restore command failed with code %d"
5503 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5506 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5507 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5508
5509 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5510 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5511 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5514 msgid ""
5515 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5516 "when finished."
5517 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5520 msgid ""
5521 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5522 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5523 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5524 "settings."
5525 msgstr ""
5526 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5527 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5528 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5529 "się do urządzenia."
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5532 msgid ""
5533 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5534 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5535 msgstr ""
5536 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5537 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5540 msgid "The system password has been successfully changed."
5541 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5544 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5545 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5548 msgid ""
5549 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5550 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5551 "\"Cancel\" to abort the operation."
5552 msgstr ""
5553 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5554 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5555 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5556
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5558 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5559 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5562 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5563 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5566 msgid ""
5567 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5568 "you choose the generic image format for your platform."
5569 msgstr ""
5570 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5571 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5577 msgid "There are no active leases"
5578 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5579
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
5581 msgid "There are no changes to apply"
5582 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5583
5584 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5585 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5586 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:228
5587 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
5588 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5589 msgid ""
5590 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5591 "protect the web interface and enable SSH."
5592 msgstr ""
5593 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5594 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5595
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5597 msgid "This IPv4 address of the relay"
5598 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5601 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5602 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5603
5604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5605 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5606 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
5609 msgid ""
5610 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5611 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5612 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5613 msgstr ""
5614 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5615 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5616 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5620 msgid ""
5621 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5622 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5623 "configurations are automatically preserved."
5624 msgstr ""
5625 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5626 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5627 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5628 "automatycznie zachowywane."
5629
5630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5631 msgid ""
5632 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5633 "password if no update key has been configured"
5634 msgstr ""
5635 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5636 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
5639 msgid ""
5640 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5641 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5642 msgstr ""
5643 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5644 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5645
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5647 msgid ""
5648 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5649 "ends with <code>...:2/64</code>"
5650 msgstr ""
5651 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5652 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5653
5654 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5656 msgid ""
5657 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5658 "abbr> in the local network"
5659 msgstr ""
5660 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5661 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5664 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5665 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5668 msgid ""
5669 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5670 msgstr ""
5671 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5672 "wykorzystania przez klientów"
5673
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5675 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5676 msgstr ""
5677 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5678
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5680 msgid ""
5681 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5682 msgstr ""
5683 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5686 msgid ""
5687 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5688 "their status."
5689 msgstr ""
5690 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5691 "status."
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5695 msgid ""
5696 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5697 msgstr ""
5698 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5699
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5704 msgid "This section contains no values yet"
5705 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5708 msgid "Time Synchronization"
5709 msgstr "Synchronizacja czasu"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
5712 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5713 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5714
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5716 msgid "Timezone"
5717 msgstr "Strefa czasowa"
5718
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1646
5720 msgid "To login…"
5721 msgstr "Zaloguj się…"
5722
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5724 msgid ""
5725 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5726 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5727 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5728 msgstr ""
5729 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5730 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5731 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
5734 msgid "Tone"
5735 msgstr "Ton"
5736
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5738 msgid "Total Available"
5739 msgstr "Łącznie dostępna"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5744 msgid "Traceroute"
5745 msgstr "Śledzenie trasy"
5746
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5750 msgid "Traffic"
5751 msgstr "Ruch"
5752
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5754 msgid "Transfer"
5755 msgstr "Transfer"
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
5758 msgid "Transmit"
5759 msgstr "Nadawanie"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5762 msgid "Trigger"
5763 msgstr "Wyzwalacz"
5764
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:18
5766 msgid "Trigger Mode"
5767 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5770 msgid "Tunnel ID"
5771 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5775 msgid "Tunnel Interface"
5776 msgstr "Interfejs tunelu"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5781 msgid "Tunnel Link"
5782 msgstr "Połączenie tunelu"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5785 msgid "Tx-Power"
5786 msgstr "Moc nadawania"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5791 msgid "Type"
5792 msgstr "Typ"
5793
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5795 msgid "UDP:"
5796 msgstr "UDP:"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5799 msgid "UMTS only"
5800 msgstr "Tylko UMTS"
5801
5802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5804 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5805 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5809 msgid "UUID"
5810 msgstr "UUID"
5811
5812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5816 msgid "Unable to determine device name"
5817 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5821 msgid "Unable to determine external IP address"
5822 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5823
5824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5826 msgid "Unable to determine upstream interface"
5827 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5828
5829 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5830 msgid "Unable to dispatch"
5831 msgstr "Nie można wysłać"
5832
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5835 msgid "Unable to load log data:"
5836 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5837
5838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5841 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5842 msgid "Unable to obtain client ID"
5843 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5846 msgid "Unable to obtain mount information"
5847 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5848
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5850 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5851 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5852
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5854 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5855 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5856
5857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5859 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5860 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5864 msgid "Unable to resolve peer host name"
5865 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5866
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5868 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5869 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5874 msgid "Unable to save contents: %s"
5875 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5876
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5878 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5879 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5880
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5882 msgid "Unexpected reply data format"
5883 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5884
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1962
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5887 msgid "Unknown"
5888 msgstr "Nieznany"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2271
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5892 msgid "Unknown error (%s)"
5893 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5894
5895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5896 msgid "Unknown error code"
5897 msgstr "Nieznany kod błędu"
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1959
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5902 msgid "Unmanaged"
5903 msgstr "Niezarządzalny"
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5907 msgid "Unmount"
5908 msgstr "Odmontuj"
5909
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5912 msgid "Unnamed key"
5913 msgstr "Klucz beznazwy"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3794
5916 msgid "Unsaved Changes"
5917 msgstr "Niezapisane zmiany"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5920 msgid "Unspecified error"
5921 msgstr "Nieokreślony błąd"
5922
5923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5925 msgid "Unsupported MAP type"
5926 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5927
5928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5930 msgid "Unsupported modem"
5931 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5934 msgid "Unsupported protocol type."
5935 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5936
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5938 msgid "Up"
5939 msgstr "Góra"
5940
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3672
5942 msgid "Upload"
5943 msgstr "Wyślij"
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5946 msgid ""
5947 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5948 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5949
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5953 msgid "Upload archive..."
5954 msgstr "Załaduj archiwum..."
5955
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2746
5957 msgid "Upload file"
5958 msgstr "Prześlij plik"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5961 msgid "Upload file…"
5962 msgstr "Prześlij plik…"
5963
5964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2668
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3660
5966 msgid "Upload request failed: %s"
5967 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3579
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3633
5971 msgid "Uploading file…"
5972 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
5975 msgid ""
5976 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5977 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5978 "restarted to apply the updated configuration."
5979 msgstr ""
5980 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5981 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5982 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5986 msgid "Uptime"
5987 msgstr "Czas pracy"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5990 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5991 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5992
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5994 msgid "Use DHCP advertised servers"
5995 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5998 msgid "Use DHCP gateway"
5999 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6000
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6011 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6012 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:556
6015 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6016 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6017
6018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6024 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6025 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6031 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6032 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6035 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6036 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6037
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6039 msgid "Use as root filesystem (/)"
6040 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6041
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6043 msgid "Use broadcast flag"
6044 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
6047 msgid "Use builtin IPv6-management"
6048 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6049
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6060 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6061 msgid "Use custom DNS servers"
6062 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6063
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6072 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6073 msgid "Use default gateway"
6074 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6092 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6093 msgid "Use gateway metric"
6094 msgstr "Użyj metryki bramy"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6097 msgid "Use routing table"
6098 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
6101 msgid "Use system certificates"
6102 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
6105 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6106 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6109 msgid ""
6110 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6111 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6112 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6113 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6114 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6115 msgstr ""
6116 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6117 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6118 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6119 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6120 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6121 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6122
6123 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6126 msgid "Used"
6127 msgstr "Użyte"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
6130 msgid "Used Key Slot"
6131 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
6134 msgid ""
6135 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6136 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6137 msgstr ""
6138 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6139 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6140
6141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6142 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6143 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6146 msgid "User key (PEM encoded)"
6147 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6148
6149 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6152 msgid "Username"
6153 msgstr "Nazwa użytkownika"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
6156 msgid "VC-Mux"
6157 msgstr "VC-Mux"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
6160 msgid "VDSL"
6161 msgstr "VDSL"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6164 msgid "VLANs on %q"
6165 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6166
6167 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6168 msgid "VPN"
6169 msgstr "VPN"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6172 msgid "VPN Local address"
6173 msgstr "Adres lokalny VPN"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6176 msgid "VPN Local port"
6177 msgstr "Port lokalny VPN"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6182 msgid "VPN Server"
6183 msgstr "Serwer VPN"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6186 msgid "VPN Server port"
6187 msgstr "Port serwera VPN"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6190 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6191 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6192
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6195 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6196 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
6200 msgid ""
6201 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6202 "the \"ca-bundle\" package"
6203 msgstr ""
6204 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6205 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6206
6207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6208 msgid "Vendor"
6209 msgstr "Producent"
6210
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6212 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6213 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6216 msgid "Verifying the uploaded image file."
6217 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6220 msgid "Virtual dynamic interface"
6221 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
6225 msgid "WDS"
6226 msgstr "WDS"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
6229 msgid "WEP Open System"
6230 msgstr "Otwarty system WEP"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
6233 msgid "WEP Shared Key"
6234 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
6237 msgid "WEP passphrase"
6238 msgstr "Hasło WEP"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060
6241 msgid "WMM Mode"
6242 msgstr "Tryb WMM"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
6245 msgid "WPA passphrase"
6246 msgstr "Hasło WPA"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6249 msgid ""
6250 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6251 "and ad-hoc mode) to be installed."
6252 msgstr ""
6253 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6254 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6257 msgid "Waiting for device..."
6258 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6262 msgid "Warning"
6263 msgstr "Ostrzeżenie"
6264
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6266 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6267 msgstr ""
6268 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6269 "uruchomieniu urządzenia!"
6270
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6272 msgid "Weak"
6273 msgstr "Słabe"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6276 msgid ""
6277 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6278 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6279 "key options."
6280 msgstr ""
6281 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6282 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6283 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6284
6285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
6287 msgid "Width"
6288 msgstr "Szerokość"
6289
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6292 msgid "WireGuard VPN"
6293 msgstr "WireGuard VPN"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6298 msgid "Wireless"
6299 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2852
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6303 msgid "Wireless Adapter"
6304 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2831
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4035
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6310 msgid "Wireless Network"
6311 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:743
6314 msgid "Wireless Overview"
6315 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6318 msgid "Wireless Security"
6319 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6322 msgid "Wireless configuration migration"
6323 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6328 msgid "Wireless is disabled"
6329 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6334 msgid "Wireless is not associated"
6335 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
6338 msgid "Wireless network is disabled"
6339 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
6342 msgid "Wireless network is enabled"
6343 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
6346 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6347 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6348
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6350 msgid "Write system log to file"
6351 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1798
6354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6355 msgid "Yes"
6356 msgstr "Tak"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6359 msgid ""
6360 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6361 "Do you really want to shut down the interface?"
6362 msgstr ""
6363 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6364 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6365
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
6367 msgid ""
6368 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6369 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6370 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6371 msgstr ""
6372 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6373 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6374 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6375 "się nieosiągalne!</strong>"
6376
6377 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6378 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6379 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:227
6380 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6381 msgid ""
6382 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6383 msgstr ""
6384 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6385 "będzie działać poprawnie."
6386
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6388 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6389 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6390
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6392 msgid "ZRam Compression Streams"
6393 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6396 msgid "ZRam Settings"
6397 msgstr "Ustawienia ZRam"
6398
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6400 msgid "ZRam Size"
6401 msgstr "Rozmiar ZRam"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6404 msgid "any"
6405 msgstr "dowolny"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
6411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6415 msgid "auto"
6416 msgstr "auto"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6419 msgid "automatic"
6420 msgstr "automatyczny"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6423 msgid "baseT"
6424 msgstr "baseT"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
6427 msgid "bridged"
6428 msgstr "zmostkowany"
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6435 msgid "create"
6436 msgstr "Utwórz"
6437
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6439 msgid "create:"
6440 msgstr "utwórz:"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6473 msgid "dBm"
6474 msgstr "dBm"
6475
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
6477 msgid "default-on (kernel)"
6478 msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
6481 msgid "disable"
6482 msgstr "wyłącz"
6483
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:86
6489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6490 msgid "disabled"
6491 msgstr "wyłączony"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:544
6495 msgid "driver default"
6496 msgstr "domyślna sterownika"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6502 msgid "expired"
6503 msgstr "nieważny"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6506 msgid ""
6507 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6508 "abbr>-leases will be stored"
6509 msgstr ""
6510 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6511 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6516 msgid "forward"
6517 msgstr "Przekazuj"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6520 msgid "full-duplex"
6521 msgstr "pełny-duplex"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6524 msgid "half-duplex"
6525 msgstr "pół-duplex"
6526
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:4
6528 msgid "heartbeat (kernel)"
6529 msgstr "Puls (kernel)"
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6532 msgid "hexadecimal encoded value"
6533 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
6536 msgid "hidden"
6537 msgstr "ukryty"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6542 msgid "hybrid mode"
6543 msgstr "tryb hybrydowy"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6546 msgid "if target is a network"
6547 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6550 msgid "ignore"
6551 msgstr "ignoruj"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6556 msgid "input"
6557 msgstr "wejście"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6560 msgid "key between 8 and 63 characters"
6561 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6564 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6565 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6568 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6569 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
6572 msgid "medium security"
6573 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6576 msgid "minutes"
6577 msgstr "minuty"
6578
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:6
6580 msgid "netdev (kernel)"
6581 msgstr "netdev (kernel)"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6584 msgid "no"
6585 msgstr "nie"
6586
6587 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6589 msgid "no link"
6590 msgstr "niepowiązane"
6591
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6593 msgid "non-empty value"
6594 msgstr "niepustą wartość"
6595
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6597 msgid "none"
6598 msgstr "brak"
6599
6600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:4
6601 msgid "none (kernel)"
6602 msgstr "brak (kernel)"
6603
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6607 msgid "not present"
6608 msgstr "nieobecny"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6613 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6614 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6615 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
6616 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6617 msgid "off"
6618 msgstr "wyłączone"
6619
6620 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6621 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
6623 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6624 msgid "on"
6625 msgstr "włączone"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
6628 msgid "open network"
6629 msgstr "sieć otwarta"
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6633 msgid "output"
6634 msgstr "wyjście"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6637 msgid "positive decimal value"
6638 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6641 msgid "positive integer value"
6642 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6645 msgid "random"
6646 msgstr "losowy"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6651 msgid "relay mode"
6652 msgstr "tryb przekaźnika"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6655 msgid "routed"
6656 msgstr "Prowadzone"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
6660 msgid "sec"
6661 msgstr "sek"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6665 msgid "server mode"
6666 msgstr "tryb serwera"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6669 msgid "stateful-only"
6670 msgstr "tylko stanowy"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6673 msgid "stateless"
6674 msgstr "bezstanowy"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6677 msgid "stateless + stateful"
6678 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6681 msgid "strong security"
6682 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6685 msgid "tagged"
6686 msgstr "otagowane"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
6689 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6690 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6691
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:5
6693 msgid "timer (kernel)"
6694 msgstr "timer (kernel)"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6697 msgid "unique value"
6698 msgstr "unikalna wartość"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:525
6701 msgid "unknown"
6702 msgstr "nieznane"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6709 msgid "unlimited"
6710 msgstr "nielimitowane"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1693
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6722 msgid "unspecified"
6723 msgstr "nieokreślone"
6724
6725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6726 msgid "unspecified -or- create:"
6727 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6730 msgid "untagged"
6731 msgstr "nieotagowane"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6735 msgid "valid IP address"
6736 msgstr "prawidłowy adres IP"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6739 msgid "valid IP address or prefix"
6740 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6743 msgid "valid IPv4 CIDR"
6744 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6748 msgid "valid IPv4 address"
6749 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6752 msgid "valid IPv4 address or network"
6753 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6756 msgid "valid IPv4 address:port"
6757 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6760 msgid "valid IPv4 network"
6761 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6764 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6765 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6768 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6769 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6772 msgid "valid IPv6 CIDR"
6773 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6777 msgid "valid IPv6 address"
6778 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6781 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6782 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6783
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6785 msgid "valid IPv6 host id"
6786 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6787
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6789 msgid "valid IPv6 network"
6790 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6793 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6794 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6797 msgid "valid MAC address"
6798 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6801 msgid "valid UCI identifier"
6802 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6805 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6806 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6810 msgid "valid address:port"
6811 msgstr "prawidłowy adres:port"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6815 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6816 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6817
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6819 msgid "valid decimal value"
6820 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6823 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6824 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6827 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6828 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6829
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6831 msgid "valid host:port"
6832 msgstr "prawidłowy host:port"
6833
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6839 msgid "valid hostname"
6840 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6841
6842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6843 msgid "valid hostname or IP address"
6844 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6847 msgid "valid integer value"
6848 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6851 msgid "valid network in address/netmask notation"
6852 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6855 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6856 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6857
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6860 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6861 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6862
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6865 msgid "valid port value"
6866 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6867
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6869 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6870 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6873 msgid "value between %d and %d characters"
6874 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6877 msgid "value between %f and %f"
6878 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6879
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6881 msgid "value greater or equal to %f"
6882 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6885 msgid "value smaller or equal to %f"
6886 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6889 msgid "value with %d characters"
6890 msgstr "wartość z %d znakami"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6893 msgid "value with at least %d characters"
6894 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6897 msgid "value with at most %d characters"
6898 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
6901 msgid "weak security"
6902 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6905 msgid "yes"
6906 msgstr "tak"
6907
6908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6909 msgid "« Back"
6910 msgstr "« Wróć"
6911
6912 #~ msgid "Enable/Disable"
6913 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
6914
6915 #~ msgid "No signal"
6916 #~ msgstr "Brak sygnału"
6917
6918 #~ msgid "Free"
6919 #~ msgstr "Wolna"
6920
6921 #~ msgid "Port %s"
6922 #~ msgstr "Port %s"
6923
6924 #~ msgid "Switch Port Mask"
6925 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
6926
6927 #~ msgid "Switch Speed Mask"
6928 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
6929
6930 #~ msgid "USB Device"
6931 #~ msgstr "Urządzenie USB"
6932
6933 #~ msgid "USB Ports"
6934 #~ msgstr "Porty USB"
6935
6936 #~ msgid "Define a name for this network."
6937 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
6938
6939 #~ msgid "Bad address specified!"
6940 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6941
6942 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6943 #~ msgstr ""
6944 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6945
6946 #~ msgid "Loading"
6947 #~ msgstr "Ładowanie"
6948
6949 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6950 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6951
6952 #~ msgid "Assign interfaces..."
6953 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6954
6955 #~ msgid "MB/s"
6956 #~ msgstr "MB/s"
6957
6958 #~ msgid "Network without interfaces."
6959 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6960
6961 #~ msgid "Realtime Connections"
6962 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6963
6964 #~ msgid "Realtime Load"
6965 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6966
6967 #~ msgid "Realtime Traffic"
6968 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6969
6970 #~ msgid "Realtime Wireless"
6971 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6972
6973 #~ msgid "Swap"
6974 #~ msgstr "Swap"
6975
6976 #~ msgid "There are no active leases."
6977 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6978
6979 #~ msgid ""
6980 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6981 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6982
6983 #~ msgid "dB"
6984 #~ msgstr "dB"
6985
6986 #~ msgid "kB/s"
6987 #~ msgstr "kB/s"
6988
6989 #~ msgid "kbit/s"
6990 #~ msgstr "kbit/s"
6991
6992 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6993 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6994
6995 #~ msgid "Changes applied."
6996 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6997
6998 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6999 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
7000
7001 #~ msgid "Device is rebooting..."
7002 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
7003
7004 #~ msgid "Keep settings"
7005 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
7006
7007 #~ msgid "Rebooting..."
7008 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
7009
7010 #~ msgid ""
7011 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7012 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7013 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7014 #~ msgstr ""
7015 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
7016 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
7017 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
7018 #~ "opragramowaniem)."
7019
7020 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7021 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
7022
7023 #~ msgid "(%s available)"
7024 #~ msgstr "(dostępne %s)"
7025
7026 #~ msgid "-- match by device --"
7027 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
7028
7029 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7030 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
7031
7032 #~ msgid "Check"
7033 #~ msgstr "Sprawdź"
7034
7035 #~ msgid "Checksum"
7036 #~ msgstr "Suma kontrolna"
7037
7038 #~ msgid "Enable this mount"
7039 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
7040
7041 #~ msgid "Enable this swap"
7042 #~ msgstr "Włącz ten swap"
7043
7044 #~ msgid "Flash Firmware"
7045 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
7046
7047 #~ msgid "Flashing..."
7048 #~ msgstr "Flashowanie..."
7049
7050 #~ msgid "Mount Entry"
7051 #~ msgstr "Wpis montowania"
7052
7053 #~ msgid "Proceed"
7054 #~ msgstr "Wykonaj"
7055
7056 #~ msgid "Really reset all changes?"
7057 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
7058
7059 #~ msgid "Root"
7060 #~ msgstr "Root"
7061
7062 #~ msgid "Swap Entry"
7063 #~ msgstr "Zamień wpis"
7064
7065 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7066 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
7067
7068 #~ msgid ""
7069 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7070 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7071 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7072 #~ msgstr ""
7073 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7074 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7075 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7076
7077 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7078 #~ msgid ""
7079 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7080 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7081 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7082 #~ msgstr ""
7083 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7084 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7085 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7086
7087 #~ msgid "Verify"
7088 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7089
7090 #~ msgid "Change login password"
7091 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7092
7093 #~ msgid "Changing password…"
7094 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7095
7096 #~ msgid "Disabled (default)"
7097 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7098
7099 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7100 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7101
7102 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7103 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7104
7105 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7106 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7107
7108 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7109 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7110
7111 #~ msgid "Antenna 1"
7112 #~ msgstr "Antena 1"
7113
7114 #~ msgid "Antenna 2"
7115 #~ msgstr "Antena 2"
7116
7117 #~ msgid "Antenna Configuration"
7118 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7119
7120 #~ msgid "Back to overview"
7121 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7122
7123 #~ msgid "Back to scan results"
7124 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7125
7126 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7127 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7128
7129 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7130 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7131
7132 #~ msgid "Common Configuration"
7133 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7134
7135 #~ msgid "Connect"
7136 #~ msgstr "Połącz"
7137
7138 #~ msgid "Connection Limit"
7139 #~ msgstr "Limit połączeń"
7140
7141 # Pokrywa następujące interfejsy
7142 #~ msgid "Cover the following interface"
7143 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7144
7145 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7146 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7147
7148 #~ msgid "Create Interface"
7149 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7150
7151 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7152 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7153
7154 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7155 #~ msgid "Diversity"
7156 #~ msgstr "Wielorakość"
7157
7158 #~ msgid "Edit this interface"
7159 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7160
7161 #~ msgid "Frame Bursting"
7162 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7163
7164 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7165 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7166
7167 #~ msgid "Install package %q"
7168 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7169
7170 #~ msgid "Interface Overview"
7171 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7172
7173 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7174 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7175
7176 #~ msgid "Name of the new interface"
7177 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7178
7179 #~ msgid "No network configured on this device"
7180 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7181
7182 #~ msgid "No network name specified"
7183 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7184
7185 #~ msgid "No scan results available yet..."
7186 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7187
7188 #~ msgid ""
7189 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7190 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7191 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7192 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7193 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7194 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7195 #~ msgstr ""
7196 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7197 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7198 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7199 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7200 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7201 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7202
7203 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7204 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7205
7206 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7207 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7208
7209 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7210 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7211
7212 #~ msgid ""
7213 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7214 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7215 #~ msgstr ""
7216 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7217 #~ "cofnięte!\n"
7218 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7219 #~ "sieć!"
7220
7221 #~ msgid "Receiver Antenna"
7222 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7223
7224 #~ msgid "Repeat scan"
7225 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7226
7227 #~ msgid "Replace entry"
7228 #~ msgstr "Zamień wpis"
7229
7230 #~ msgid "Scan request failed"
7231 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7232
7233 #~ msgid "Separate Clients"
7234 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7235
7236 #~ msgid "Slot time"
7237 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7238
7239 #, fuzzy
7240 #~ msgid ""
7241 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7242 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7243 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7244 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7245 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7246 #~ msgstr ""
7247 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7248 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7249 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7250 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7251 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7252 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7253
7254 #~ msgid ""
7255 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7256 #~ "this component for working wireless configuration!"
7257 #~ msgstr ""
7258 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7259 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7260
7261 #~ msgid "The given network name is not unique"
7262 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7263
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid ""
7266 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7267 #~ "will be replaced if you proceed."
7268 #~ msgstr ""
7269 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7270 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7271
7272 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7273 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7274
7275 #~ msgid ""
7276 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7277 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7278 #~ msgstr ""
7279 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7280 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7281
7282 #~ msgid "Transmission Rate"
7283 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7284
7285 #~ msgid "Transmit Power"
7286 #~ msgstr "Siła nadawania"
7287
7288 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7289 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7290
7291 #~ msgid "Uploaded File"
7292 #~ msgstr "Załaduj plik"
7293
7294 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7295 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7296
7297 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7298 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7299
7300 #~ msgid "open"
7301 #~ msgstr "otwarte"
7302
7303 #~ msgid "Always off (%s)"
7304 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7305
7306 #~ msgid "Always on (%s)"
7307 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7308
7309 #~ msgid "Apply anyway"
7310 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7311
7312 #~ msgid "Back"
7313 #~ msgstr "Wróć"
7314
7315 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7316 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7317
7318 #~ msgid "Expecting %s"
7319 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7320
7321 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7322 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7323
7324 #~ msgid "Netmask"
7325 #~ msgstr "Maska sieci"
7326
7327 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7328 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7329
7330 #, fuzzy
7331 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7332 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7333
7334 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7335 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7336
7337 #~ msgid "Synchronizing..."
7338 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7339
7340 #~ msgid ""
7341 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7342 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7343 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7344 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7345 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7346 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7347 #~ msgstr ""
7348 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7349 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7350 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7351 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7352 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7353 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7354
7355 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7356 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7357
7358 #~ msgid "Theme"
7359 #~ msgstr "Motyw"
7360
7361 #~ msgid "There are no changes to apply."
7362 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7363
7364 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7365 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7366
7367 #~ msgid "There are no pending changes!"
7368 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7369
7370 #~ msgid ""
7371 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7372 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7373 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7374 #~ msgstr ""
7375 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7376 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7377 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7378
7379 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7380 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7381
7382 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7383 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7384
7385 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7386 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7387
7388 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7389 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7390
7391 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7392 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7393
7394 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7395 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7396
7397 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7398 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7399
7400 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7401 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7402
7403 #~ msgid ""
7404 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7405 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7406 #~ "Opera or Safari."
7407 #~ msgstr ""
7408 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7409 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7410 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7411
7412 #~ msgid "kB"
7413 #~ msgstr "kB"
7414
7415 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7416 #~ msgid ""
7417 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7418 #~ "authentication."
7419 #~ msgstr ""
7420 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7421 #~ "uwierzytelniania SSH"
7422
7423 #~ msgid "Password successfully changed!"
7424 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7425
7426 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7427 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7428
7429 #~ msgid "Available packages"
7430 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7431
7432 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7433 #~ msgstr ""
7434 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7435 #~ "wieloznacznymi."
7436
7437 #~ msgid ""
7438 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7439 #~ "preserved in any sysupgrade."
7440 #~ msgstr ""
7441 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7442 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7443
7444 #~ msgid ""
7445 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7446 #~ "in a sysupgrade."
7447 #~ msgstr ""
7448 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7449 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7450
7451 #~ msgid "Custom feeds"
7452 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7453
7454 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7455 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7456
7457 #~ msgid "Distribution feeds"
7458 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7459
7460 #~ msgid "Download and install package"
7461 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7462
7463 #~ msgid "Filter"
7464 #~ msgstr "Filtr"
7465
7466 #~ msgid "Find package"
7467 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7468
7469 #~ msgid "Free space"
7470 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7471
7472 #~ msgid "General options for opkg"
7473 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7474
7475 #~ msgid "Install"
7476 #~ msgstr "Instaluj"
7477
7478 #~ msgid "Installed packages"
7479 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7480
7481 #~ msgid "No package lists available"
7482 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7483
7484 #~ msgid "OK"
7485 #~ msgstr "OK"
7486
7487 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7488 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7489
7490 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7491 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7492
7493 #~ msgid "Package name"
7494 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7495
7496 #~ msgid "Size (.ipk)"
7497 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7498
7499 #~ msgid "Software"
7500 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7501
7502 #~ msgid "Update lists"
7503 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7504
7505 #~ msgid "Version"
7506 #~ msgstr "Wersja"
7507
7508 #~ msgid "Disable DNS setup"
7509 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7510
7511 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7512 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7513
7514 #~ msgid "Lease validity time"
7515 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7516
7517 #~ msgid "Multicast address"
7518 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7519
7520 #~ msgid "Protocol family"
7521 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7522
7523 #~ msgid "No chains in this table"
7524 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7525
7526 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7527 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7528
7529 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7530 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7531
7532 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7533 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7534
7535 #~ msgid "Activate this network"
7536 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7537
7538 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7539 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7540
7541 #~ msgid "Interface reconnected"
7542 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7543
7544 #~ msgid "Interface shut down"
7545 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7546
7547 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7548 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7549
7550 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7551 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7552
7553 #~ msgid ""
7554 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7555 #~ "you are connected via this interface."
7556 #~ msgstr ""
7557 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7558 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7559 #~ "interfejs!"
7560
7561 #~ msgid "Reconnecting interface"
7562 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7563
7564 #~ msgid "Shutdown this network"
7565 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7566
7567 #~ msgid "Wireless restarted"
7568 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7569
7570 #~ msgid "Wireless shut down"
7571 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7572
7573 #~ msgid "DHCP Leases"
7574 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7575
7576 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7577 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7578
7579 #~ msgid ""
7580 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7581 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7582 #~ msgstr ""
7583 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7584 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7585 #~ "ten interfejs!"
7586
7587 #, fuzzy
7588 #~ msgid ""
7589 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7590 #~ "connected via this interface."
7591 #~ msgstr ""
7592 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7593 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7594 #~ "interfejs!"
7595
7596 #~ msgid "Sort"
7597 #~ msgstr "Posortuj"
7598
7599 #~ msgid "help"
7600 #~ msgstr "pomoc"
7601
7602 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7603 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7604
7605 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7606 #~ msgstr "Status WAN IPv6"