3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
19 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
20 msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)"
22 msgid "(%s available)"
28 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgid "-- Additional Field --"
34 msgid "-- Please choose --"
40 msgid "-- match by device --"
43 msgid "-- match by label --"
46 msgid "-- match by uuid --"
49 msgid "1 Minute Load:"
52 msgid "15 Minute Load:"
55 msgid "464XLAT (CLAT)"
58 msgid "5 Minute Load:"
61 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
64 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
65 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트"
67 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
68 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트"
71 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
72 "order of the resolvfile"
75 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
78 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
79 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소"
81 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
84 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
88 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
92 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
95 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
98 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
99 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
101 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
102 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
104 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
105 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
108 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
109 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
111 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
112 "Protocol\">DHCP</abbr> lease 수"
115 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
116 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
118 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
119 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기"
121 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
122 msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
124 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
127 msgid "A43C + J43 + A43"
130 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
136 msgid "AICCU (SIXXS)"
148 msgid "ARP retry threshold"
151 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
157 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
160 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
164 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
165 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
166 "to dial into the provider network."
169 msgid "ATM device number"
172 msgid "ATU-C System Vendor ID"
178 msgid "Access Concentrator"
190 msgid "Activate this network"
191 msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
195 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
197 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
199 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로"
201 msgid "Active Connections"
204 msgid "Active DHCP Leases"
205 msgstr "Active DHCP 임대 목록"
207 msgid "Active DHCPv6 Leases"
208 msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
216 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
219 msgid "Add new interface..."
220 msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
222 msgid "Additional Hosts files"
223 msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
225 msgid "Additional servers file"
231 msgid "Address to access local relay bridge"
234 msgid "Administration"
237 msgid "Advanced Settings"
240 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
247 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
251 msgid "Allocate IP sequentially"
254 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
255 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
257 msgid "Allow all except listed"
260 msgid "Allow listed only"
263 msgid "Allow localhost"
266 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
269 msgid "Allow root logins with password"
270 msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
272 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
273 msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
276 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
283 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
284 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
287 msgid "Always announce default router"
293 msgid "Annex A + L + M (all)"
296 msgid "Annex A G.992.1"
299 msgid "Annex A G.992.2"
302 msgid "Annex A G.992.3"
305 msgid "Annex A G.992.5"
308 msgid "Annex B (all)"
311 msgid "Annex B G.992.1"
314 msgid "Annex B G.992.3"
317 msgid "Annex B G.992.5"
320 msgid "Annex J (all)"
323 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
326 msgid "Annex M (all)"
329 msgid "Annex M G.992.3"
332 msgid "Annex M G.992.5"
335 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
338 msgid "Announced DNS domains"
341 msgid "Announced DNS servers"
344 msgid "Anonymous Identity"
347 msgid "Anonymous Mount"
350 msgid "Anonymous Swap"
359 msgid "Antenna Configuration"
368 msgid "Applying changes"
372 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
375 msgid "Assign interfaces..."
379 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
382 msgid "Associated Stations"
383 msgstr "연결된 station 들"
385 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
394 msgid "Authentication"
397 msgid "Authentication Type"
400 msgid "Authoritative"
403 msgid "Authorization Required"
412 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
415 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
418 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
421 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
424 msgid "Automount Filesystem"
427 msgid "Automount Swap"
433 msgid "Available packages"
442 msgid "B43 + B43C + V43"
445 msgid "BR / DMR / AFTR"
454 msgid "Back to Overview"
457 msgid "Back to configuration"
460 msgid "Back to overview"
463 msgid "Back to scan results"
466 msgid "Background Scan"
469 msgid "Backup / Flash Firmware"
470 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
472 msgid "Backup / Restore"
475 msgid "Backup file list"
478 msgid "Bad address specified!"
488 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
489 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
490 "defined backup patterns."
492 "아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
493 "필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
496 msgid "Bind interface"
499 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
502 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
508 msgid "Bogus NX Domain Override"
514 msgid "Bridge interfaces"
515 msgstr "Bridge 인터페이스"
517 msgid "Bridge unit number"
520 msgid "Bring up on boot"
523 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
526 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
533 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
534 "preserved in any sysupgrade."
536 "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
542 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
545 msgid "CPU usage (%)"
560 msgid "Changes applied."
563 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
564 msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
572 msgid "Check fileystems before mount"
575 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
582 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
583 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
584 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
587 "이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
588 "부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
589 "운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
593 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
594 "out the <em>create</em> field to define a new network."
596 "이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로"
597 "운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요."
602 msgid "Cisco UDP encapsulation"
606 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
607 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
608 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
610 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
611 "을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
612 "릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
617 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
618 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID"
621 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
625 msgid "Close list..."
628 msgid "Collecting data..."
629 msgstr "Data 를 수집중입니다..."
634 msgid "Common Configuration"
640 msgid "Configuration"
643 msgid "Configuration applied."
646 msgid "Configuration files will be kept."
658 msgid "Connection Limit"
661 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
673 msgid "Cover the following interface"
676 msgid "Cover the following interfaces"
679 msgid "Create / Assign firewall-zone"
680 msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당"
682 msgid "Create Interface"
685 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
691 msgid "Cron Log Level"
694 msgid "Custom Interface"
697 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
701 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
704 "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파"
705 "일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
708 msgstr "Custom feed 들"
711 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
712 "\">LED</abbr>s if possible."
714 "원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
715 "행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
732 msgid "DHCPv6 Leases"
733 msgstr "DHCPv6 임대 정보"
735 msgid "DHCPv6 client"
741 msgid "DHCPv6-Service"
747 msgid "DNS forwardings"
750 msgid "DNS-Label / FQDN"
756 msgid "DNSSEC check unsigned"
759 msgid "DPD Idle Timeout"
762 msgid "DS-Lite AFTR address"
771 msgid "DSL line mode"
786 msgid "Default gateway"
789 msgid "Default is stateless + stateful"
792 msgid "Default route"
795 msgid "Default state"
798 msgid "Define a name for this network."
802 "Define additional DHCP options, for example "
803 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
804 "servers to clients."
806 "추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 "
807 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세"
813 msgid "Delete this network"
814 msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
828 msgid "Device Configuration"
831 msgid "Device is rebooting..."
834 msgid "Device unreachable"
850 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
853 "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
854 "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다."
856 msgid "Disable DNS setup"
859 msgid "Disable Encryption"
862 msgid "Disable HW-Beacon timer"
868 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
871 msgid "Displaying only packages containing"
874 msgid "Distance Optimization"
877 msgid "Distance to farthest network member in meters."
880 msgid "Distribution feeds"
881 msgstr "Distribution feed 들"
887 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
888 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
889 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
892 "Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
893 "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 "
894 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다."
896 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
899 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
902 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
905 msgid "Do not send probe responses"
908 msgid "Domain required"
911 msgid "Domain whitelist"
914 msgid "Don't Fragment"
918 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
919 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
922 msgid "Download and install package"
923 msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
925 msgid "Download backup"
928 msgid "Dropbear Instance"
932 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
933 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
935 "Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 "
936 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다"
938 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
941 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
944 msgid "Dynamic tunnel"
948 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
949 "having static leases will be served."
951 "동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
952 "가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
954 msgid "EA-bits length"
964 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
968 msgid "Edit this interface"
969 msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
971 msgid "Edit this network"
972 msgstr "이 네트워크를 수정합니다"
980 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
981 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화"
983 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
986 msgid "Enable IPv6 negotiation"
989 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
992 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
995 msgid "Enable NTP client"
996 msgstr "NTP client 활성화"
998 msgid "Enable Single DES"
1001 msgid "Enable TFTP server"
1002 msgstr "TFTP 서버 활성화"
1004 msgid "Enable VLAN functionality"
1005 msgstr "VLAN 기능 활성화"
1007 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1010 msgid "Enable learning and aging"
1013 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1016 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1019 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1022 msgid "Enable this mount"
1025 msgid "Enable this swap"
1028 msgid "Enable/Disable"
1034 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1035 msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다"
1037 msgid "Encapsulation mode"
1043 msgid "Endpoint Host"
1046 msgid "Endpoint Port"
1055 msgid "Errored seconds (ES)"
1058 msgid "Ethernet Adapter"
1061 msgid "Ethernet Switch"
1062 msgstr "Ethernet 스위치"
1064 msgid "Exclude interfaces"
1067 msgid "Expand hosts"
1074 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1075 msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
1080 msgid "External system log server"
1081 msgstr "외부 system log 서버"
1083 msgid "External system log server port"
1084 msgstr "외부 system log 서버 포트"
1086 msgid "External system log server protocol"
1087 msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
1089 msgid "Extra SSH command options"
1098 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1107 msgid "Filter private"
1110 msgid "Filter useless"
1114 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1115 "with defaults based on what was detected"
1118 msgid "Find and join network"
1119 msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다"
1121 msgid "Find package"
1130 msgid "Firewall Settings"
1133 msgid "Firewall Status"
1136 msgid "Firmware File"
1139 msgid "Firmware Version"
1140 msgstr "Firmware 버전"
1142 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1145 msgid "Flash Firmware"
1148 msgid "Flash image..."
1149 msgstr "이미지로 Flash..."
1151 msgid "Flash new firmware image"
1152 msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
1154 msgid "Flash operations"
1163 msgid "Force CCMP (AES)"
1166 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1167 msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다."
1172 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1175 msgid "Force use of NAT-T"
1178 msgid "Form token mismatch"
1181 msgid "Forward DHCP traffic"
1184 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1187 msgid "Forward broadcast traffic"
1190 msgid "Forwarding mode"
1193 msgid "Fragmentation Threshold"
1196 msgid "Frame Bursting"
1206 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1207 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1219 msgid "Gateway ports"
1222 msgid "General Settings"
1225 msgid "General Setup"
1228 msgid "General options for opkg"
1229 msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
1231 msgid "Generate Config"
1234 msgid "Generate archive"
1237 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1240 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1243 msgid "Global Settings"
1246 msgid "Global network options"
1249 msgid "Go to password configuration..."
1252 msgid "Go to relevant configuration page"
1255 msgid "Group Password"
1261 msgid "HE.net password"
1264 msgid "HE.net username"
1267 msgid "HT mode (802.11n)"
1276 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1283 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1286 "여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
1289 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1292 "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
1295 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1298 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1299 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
1304 msgid "Host entries"
1307 msgid "Host expiry timeout"
1310 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1311 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
1316 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1317 msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
1325 msgid "IKE DH Group"
1328 msgid "IP Addresses"
1337 msgid "IPv4 Firewall"
1340 msgid "IPv4 WAN Status"
1341 msgstr "IPv4 WAN 상태"
1343 msgid "IPv4 address"
1346 msgid "IPv4 and IPv6"
1347 msgstr "IPv4 와 IPv6"
1349 msgid "IPv4 assignment length"
1352 msgid "IPv4 broadcast"
1355 msgid "IPv4 gateway"
1358 msgid "IPv4 netmask"
1367 msgid "IPv4 prefix length"
1370 msgid "IPv4-Address"
1373 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1379 msgid "IPv6 Firewall"
1382 msgid "IPv6 Neighbours"
1383 msgstr "IPv6 Neighbour 들"
1385 msgid "IPv6 Settings"
1388 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1391 msgid "IPv6 WAN Status"
1392 msgstr "IPv6 WAN 상태"
1394 msgid "IPv6 address"
1397 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1400 msgid "IPv6 assignment hint"
1403 msgid "IPv6 assignment length"
1406 msgid "IPv6 gateway"
1415 msgid "IPv6 prefix length"
1418 msgid "IPv6 routed prefix"
1421 msgid "IPv6-Address"
1427 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1430 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1433 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1439 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1442 msgid "If checked, encryption is disabled"
1446 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1450 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1454 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1455 msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
1457 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1458 msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다"
1461 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1462 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1463 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1464 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1465 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1468 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1469 msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
1471 msgid "Ignore interface"
1474 msgid "Ignore resolve file"
1475 msgstr "resolve 파일 무시"
1484 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1485 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1488 msgid "Inactivity timeout"
1501 msgstr "Initscript 들"
1506 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1509 msgid "Install package %q"
1512 msgid "Install protocol extensions..."
1515 msgid "Installed packages"
1521 msgid "Interface Configuration"
1524 msgid "Interface Overview"
1527 msgid "Interface is reconnecting..."
1530 msgid "Interface is shutting down..."
1533 msgid "Interface name"
1536 msgid "Interface not present or not connected yet."
1539 msgid "Interface reconnected"
1542 msgid "Interface shut down"
1551 msgid "Internal Server Error"
1557 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1560 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1563 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1567 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1568 "flash memory, please verify the image file!"
1571 msgid "Java Script required!"
1574 msgid "Join Network"
1577 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1578 msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과"
1580 msgid "Joining Network: %q"
1581 msgstr "네트워크 연결중: %q"
1583 msgid "Keep settings"
1589 msgid "Kernel Version"
1607 msgid "LCP echo failure threshold"
1610 msgid "LCP echo interval"
1622 msgid "Language and Style"
1634 msgid "Lease validity time"
1643 msgid "Leasetime remaining"
1646 msgid "Leave empty to autodetect"
1649 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1658 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1660 "DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다."
1662 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1665 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1681 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1685 msgid "List of SSH key files for auth"
1688 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1691 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1694 msgid "Listen Interfaces"
1700 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1702 "지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
1704 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1710 msgid "Load Average"
1716 msgid "Local IP address to assign"
1719 msgid "Local IPv4 address"
1722 msgid "Local IPv6 address"
1725 msgid "Local Service Only"
1728 msgid "Local Startup"
1729 msgstr "Local 시작 프로그램"
1734 msgid "Local domain"
1738 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1739 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1742 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1745 msgid "Local server"
1749 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1753 msgid "Localise queries"
1756 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1759 msgid "Log output level"
1760 msgstr "Log output 레벨"
1774 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1777 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1778 msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
1783 msgid "MAC-Address Filter"
1792 msgid "MAP / LW4over6"
1808 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1815 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1818 msgid "Maximum Rate"
1821 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1822 msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
1824 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1825 msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수"
1827 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1828 msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
1830 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1833 msgid "Maximum hold time"
1837 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1838 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1841 msgid "Maximum number of leased addresses."
1842 msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자."
1850 msgid "Memory usage (%)"
1851 msgstr "메모리 사용량 (%)"
1856 msgid "Minimum Rate"
1859 msgid "Minimum hold time"
1862 msgid "Mirror monitor port"
1865 msgid "Mirror source port"
1868 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1877 msgid "Modem device"
1880 msgid "Modem init timeout"
1892 msgid "Mount Points"
1895 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1898 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1902 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1906 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1909 msgid "Mount options"
1915 msgid "Mount swap not specifically configured"
1918 msgid "Mounted file systems"
1927 msgid "Multicast Rate"
1930 msgid "Multicast address"
1939 msgid "NAT64 Prefix"
1948 msgid "NTP server candidates"
1951 msgid "NTP sync time-out"
1957 msgid "Name of the new interface"
1960 msgid "Name of the new network"
1972 msgid "Network Utilities"
1975 msgid "Network boot image"
1976 msgstr "네트워크 boot 이미지"
1978 msgid "Network without interfaces."
1984 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1990 msgid "No chains in this table"
1991 msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
1993 msgid "No files found"
1996 msgid "No information available"
1997 msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
1999 msgid "No negative cache"
2002 msgid "No network configured on this device"
2005 msgid "No network name specified"
2008 msgid "No package lists available"
2011 msgid "No password set!"
2012 msgstr "암호 설정을 해주세요!"
2014 msgid "No rules in this chain"
2017 msgid "No zone assigned"
2023 msgid "Noise Margin (SNR)"
2029 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2032 msgid "Non-wildcard"
2044 msgid "Not associated"
2047 msgid "Not connected"
2050 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2053 msgid "Note: interface name length"
2065 msgid "OPKG-Configuration"
2068 msgid "Obfuscated Group Password"
2071 msgid "Obfuscated Password"
2074 msgid "Off-State Delay"
2078 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2079 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2080 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2081 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2082 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2083 "<samp>eth0.1</samp>)."
2085 "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
2086 "\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
2087 "으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual "
2088 "Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
2089 "(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
2092 msgid "On-State Delay"
2095 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2098 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2101 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2104 msgid "One or more required fields have no value!"
2107 msgid "Open list..."
2110 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2113 msgid "Operating frequency"
2116 msgid "Option changed"
2119 msgid "Option removed"
2122 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2125 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2132 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2133 "quantum resistance."
2136 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2140 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2144 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2147 msgid "Optional. Port of peer."
2151 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2152 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2155 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2170 msgid "Outdoor Channels"
2173 msgid "Output Interface"
2176 msgid "Override MAC address"
2177 msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
2179 msgid "Override MTU"
2182 msgid "Override TOS"
2185 msgid "Override TTL"
2188 msgid "Override default interface name"
2189 msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"
2191 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2195 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2196 "subnet that is served."
2198 "Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
2199 "subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
2201 msgid "Override the table used for internal routes"
2210 msgid "PAP/CHAP password"
2213 msgid "PAP/CHAP username"
2225 msgid "PPPoA Encapsulation"
2243 msgid "PSID-bits length"
2246 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2249 msgid "Package libiwinfo required!"
2252 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2255 msgid "Package name"
2261 msgid "Part of zone %q"
2267 msgid "Password authentication"
2270 msgid "Password of Private Key"
2273 msgid "Password of inner Private Key"
2276 msgid "Password successfully changed!"
2279 msgid "Path to CA-Certificate"
2282 msgid "Path to Client-Certificate"
2285 msgid "Path to Private Key"
2288 msgid "Path to executable which handles the button event"
2291 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2294 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2297 msgid "Path to inner Private Key"
2303 msgid "Peer IP address to assign"
2309 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2312 msgid "Perform reboot"
2315 msgid "Perform reset"
2318 msgid "Persistent Keep Alive"
2324 msgid "Physical Settings"
2325 msgstr "Physical 설정"
2333 msgid "Please enter your username and password."
2334 msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
2342 msgid "Port status:"
2345 msgid "Power Management Mode"
2348 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2351 msgid "Prefix Delegated"
2354 msgid "Preshared Key"
2358 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2362 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2365 msgid "Prevents client-to-client communication"
2368 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2389 msgid "Protocol family"
2392 msgid "Protocol of the new interface"
2395 msgid "Protocol support is not installed"
2398 msgid "Provide NTP server"
2401 msgid "Provide new network"
2402 msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"
2404 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2410 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2413 msgid "QMI Cellular"
2419 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2422 msgid "RTS/CTS Threshold"
2431 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2434 msgid "Radius-Accounting-Port"
2437 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2440 msgid "Radius-Accounting-Server"
2443 msgid "Radius-Authentication-Port"
2446 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2449 msgid "Radius-Authentication-Server"
2453 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2454 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2456 "<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
2457 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"
2460 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2461 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2465 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2466 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2469 msgid "Really reset all changes?"
2473 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2474 "connected via this interface."
2476 "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다면 "
2480 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2481 "you are connected via this interface."
2484 msgid "Really switch protocol?"
2485 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
2487 msgid "Realtime Connections"
2490 msgid "Realtime Graphs"
2493 msgid "Realtime Load"
2496 msgid "Realtime Traffic"
2499 msgid "Realtime Wireless"
2502 msgid "Rebind protection"
2508 msgid "Rebooting..."
2511 msgid "Reboots the operating system of your device"
2512 msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"
2517 msgid "Receiver Antenna"
2520 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2523 msgid "Reconnect this interface"
2524 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
2526 msgid "Reconnecting interface"
2527 msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
2532 msgid "Regulatory Domain"
2538 msgid "Relay Bridge"
2541 msgid "Relay between networks"
2544 msgid "Relay bridge"
2547 msgid "Remote IPv4 address"
2550 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2559 msgid "Replace entry"
2562 msgid "Replace wireless configuration"
2565 msgid "Request IPv6-address"
2568 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2574 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2575 msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
2577 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2581 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2582 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2583 "routes through the tunnel."
2586 msgid "Required. Public key of peer."
2590 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2591 "come from unsigned domains"
2597 msgid "Reset Counters"
2598 msgstr "Counter 초기화"
2600 msgid "Reset to defaults"
2601 msgstr "초기값으로 reset"
2603 msgid "Resolv and Hosts Files"
2604 msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
2606 msgid "Resolve file"
2612 msgid "Restart Firewall"
2615 msgid "Restore backup"
2618 msgid "Reveal/hide password"
2627 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2628 msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
2630 msgid "Root preparation"
2633 msgid "Route Allowed IPs"
2639 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2642 msgid "Router Advertisement-Service"
2645 msgid "Router Password"
2652 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2655 "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
2658 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2661 msgid "Run filesystem check"
2668 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2672 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2681 msgid "SSH server address"
2684 msgid "SSH server port"
2687 msgid "SSH username"
2699 msgid "Save & Apply"
2702 msgid "Save & Apply"
2703 msgstr "저장 & 적용"
2708 msgid "Scheduled Tasks"
2711 msgid "Section added"
2712 msgstr "추가된 section"
2714 msgid "Section removed"
2715 msgstr "삭제된 section"
2717 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2721 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2722 "conjunction with failure threshold"
2725 msgid "Separate Clients"
2728 msgid "Separate WDS"
2731 msgid "Server Settings"
2734 msgid "Server password"
2738 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2739 "contains the tunnel ID"
2742 msgid "Server username"
2745 msgid "Service Name"
2748 msgid "Service Type"
2754 msgid "Set up Time Synchronization"
2757 msgid "Setup DHCP Server"
2760 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2766 msgid "Show current backup file list"
2767 msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
2769 msgid "Shutdown this interface"
2770 msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
2772 msgid "Shutdown this network"
2773 msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
2778 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2793 msgid "Skip to content"
2796 msgid "Skip to navigation"
2805 msgid "Software VLAN"
2808 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2811 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2814 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2818 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2819 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2829 msgid "Source routing"
2832 msgid "Specifies the button state to handle"
2835 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2838 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2839 msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
2842 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2847 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2851 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2855 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2860 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2864 msgid "Specify the secret encryption key here."
2870 msgid "Start priority"
2876 msgid "Static IPv4 Routes"
2877 msgstr "Static IPv4 Route 경로"
2879 msgid "Static IPv6 Routes"
2880 msgstr "Static IPv6 Route 경로"
2882 msgid "Static Leases"
2883 msgstr "Static Lease 들"
2885 msgid "Static Routes"
2886 msgstr "Static Route 경로"
2891 msgid "Static address"
2895 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2896 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2897 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2899 "Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
2900 "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
2901 "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
2909 msgid "Strict order"
2910 msgstr "Strict order"
2915 msgid "Suppress logging"
2918 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2933 msgid "Switch %q (%s)"
2934 msgstr "스위치 %q (%s)"
2937 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2943 msgid "Switch protocol"
2946 msgid "Sync with browser"
2947 msgstr "브라우저 시간대로 동기화"
2949 msgid "Synchronizing..."
2958 msgid "System Properties"
2961 msgid "System log buffer size"
2962 msgstr "System log 버퍼 크기"
2967 msgid "TFTP Settings"
2970 msgid "TFTP server root"
2971 msgstr "TFTP 서버 root"
2985 msgid "Target network"
2992 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2993 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2994 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2995 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2996 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2998 "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
2999 "리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
3000 "원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"
3001 "은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 "
3005 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3006 "component for working wireless configuration!"
3010 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3011 "username instead of the user ID!"
3015 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3019 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3023 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3024 "code> and <code>_</code>"
3027 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3031 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3032 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3036 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3037 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3042 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3043 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3044 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3047 msgid "The following changes have been committed"
3050 msgid "The following changes have been reverted"
3051 msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
3053 msgid "The following rules are currently active on this system."
3054 msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
3056 msgid "The given network name is not unique"
3060 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3061 "be replaced if you proceed."
3065 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3069 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3072 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3076 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3077 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3078 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3079 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3080 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3081 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3083 "이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr "
3084 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. "
3085 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 "
3086 "segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연"
3087 "결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다."
3089 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3092 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3096 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3101 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3102 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3103 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3108 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3113 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3114 "you choose the generic image format for your platform."
3117 msgid "There are no active leases."
3120 msgid "There are no pending changes to apply!"
3123 msgid "There are no pending changes to revert!"
3126 msgid "There are no pending changes!"
3130 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3131 "\"Physical Settings\" tab"
3135 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3136 "protect the web interface and enable SSH."
3138 "이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
3139 "꼭 root 암호를 설정해 주세요."
3141 msgid "This IPv4 address of the relay"
3145 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3146 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3147 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3151 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3152 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3153 "configurations are automatically preserved."
3155 "이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
3156 "패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
3160 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3161 "password if no update key has been configured"
3165 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3166 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3168 "이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
3169 "끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
3172 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3173 "ends with <code>:2</code>"
3177 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3178 "abbr> in the local network"
3181 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3185 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3188 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3189 msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다."
3192 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3196 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3199 "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
3201 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3204 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3205 msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
3207 msgid "This section contains no values yet"
3208 msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다"
3210 msgid "Time Synchronization"
3213 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3214 msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
3220 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3223 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
3229 msgid "Total Available"
3241 msgid "Transmission Rate"
3247 msgid "Transmit Power"
3250 msgid "Transmitter Antenna"
3256 msgid "Trigger Mode"
3262 msgid "Tunnel Interface"
3268 msgid "Tunnel broker protocol"
3271 msgid "Tunnel setup server"
3292 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3304 msgid "Unable to dispatch"
3307 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3313 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3322 msgid "Unsaved Changes"
3323 msgstr "적용 안된 변경 사항"
3325 msgid "Unsupported protocol type."
3328 msgid "Update lists"
3332 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3333 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3334 "compatible firmware image)."
3336 "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이"
3337 "미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하"
3338 "세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
3340 msgid "Upload archive..."
3341 msgstr "아카이브 업로드..."
3343 msgid "Uploaded File"
3344 msgstr "Uploaded File"
3349 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3350 msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
3352 msgid "Use DHCP gateway"
3355 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3356 msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용"
3358 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3361 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3364 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3367 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3370 msgid "Use as root filesystem (/)"
3373 msgid "Use broadcast flag"
3374 msgstr "Broadcast flag 사용"
3376 msgid "Use builtin IPv6-management"
3377 msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
3379 msgid "Use custom DNS servers"
3380 msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
3382 msgid "Use default gateway"
3383 msgstr "Default gateway 사용"
3385 msgid "Use gateway metric"
3386 msgstr "Gateway metric 사용"
3388 msgid "Use routing table"
3389 msgstr "Routing table 사용"
3392 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3393 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3394 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3395 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3396 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3398 "새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
3399 "</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
3400 "요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
3401 "택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
3402 "될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
3407 msgid "Used Key Slot"
3410 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3413 msgid "User key (PEM encoded)"
3428 msgid "VLANs on %q (%s)"
3429 msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
3431 msgid "VPN Local address"
3434 msgid "VPN Local port"
3440 msgid "VPN Server port"
3443 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3446 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3452 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3453 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class"
3458 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3470 msgid "WEP Open System"
3473 msgid "WEP Shared Key"
3476 msgid "WEP passphrase"
3482 msgid "WPA passphrase"
3486 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3487 "and ad-hoc mode) to be installed."
3491 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3494 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3495 msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
3497 msgid "Waiting for command to complete..."
3498 msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
3500 msgid "Waiting for device..."
3506 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3509 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3512 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3518 msgid "WireGuard VPN"
3524 msgid "Wireless Adapter"
3527 msgid "Wireless Network"
3530 msgid "Wireless Overview"
3533 msgid "Wireless Security"
3536 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3537 msgstr "무선이 비활성화되어 있거나 연결되어 있지 않습니다"
3539 msgid "Wireless is restarting..."
3540 msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
3542 msgid "Wireless network is disabled"
3543 msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
3545 msgid "Wireless network is enabled"
3546 msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
3548 msgid "Wireless restarted"
3549 msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
3551 msgid "Wireless shut down"
3552 msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
3554 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3555 msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
3557 msgid "Write system log to file"
3558 msgstr "System log 출력 파일 경로"
3564 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3565 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3566 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3568 "이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항"
3569 "은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" "
3570 "와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니"
3574 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3578 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3579 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3601 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3602 msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
3620 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3621 "abbr>-leases will be stored"
3623 "할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease "
3644 msgid "if target is a network"
3645 msgstr "Target 이 네트워크일 경우"
3659 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3660 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
3662 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3665 msgid "navigation Navigation"
3701 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3704 msgid "skiplink2 Skip to content"
3707 msgid "stateful-only"
3713 msgid "stateless + stateful"
3728 msgid "unspecified -or- create:"
3729 msgstr "unspecified -혹은- create:"