3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
23 msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)"
25 msgid "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
37 msgid "-- Please choose --"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
55 msgid "1 Minute Load:"
58 msgid "15 Minute Load:"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
95 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
105 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
128 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
129 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
131 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
132 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
134 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
135 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
137 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
141 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
142 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
144 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
145 "Protocol\">DHCP</abbr> lease 수"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
157 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
161 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
162 "was empty before editing."
165 msgid "A43C + J43 + A43"
168 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
180 msgid "ARP retry threshold"
183 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
189 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
192 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
196 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
197 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
198 "to dial into the provider network."
201 msgid "ATM device number"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
216 msgid "Activate this network"
217 msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
221 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
223 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
225 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로"
227 msgid "Active Connections"
230 msgid "Active DHCP Leases"
231 msgstr "Active DHCP 임대 목록"
233 msgid "Active DHCPv6 Leases"
234 msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
242 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
245 msgid "Add new interface..."
246 msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
248 msgid "Additional Hosts files"
249 msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
251 msgid "Additional servers file"
257 msgid "Address to access local relay bridge"
260 msgid "Administration"
263 msgid "Advanced Settings"
266 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
273 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
277 msgid "Allocate IP sequentially"
280 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
281 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
283 msgid "Allow all except listed"
286 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
289 msgid "Allow listed only"
292 msgid "Allow localhost"
295 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgid "Allow root logins with password"
299 msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
301 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
302 msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
305 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 msgid "Always announce default router"
317 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgid "Annex B (all)"
335 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgid "Annex J (all)"
347 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgid "Annex M (all)"
353 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgid "Announced DNS domains"
365 msgid "Announced DNS servers"
368 msgid "Anonymous Identity"
371 msgid "Anonymous Mount"
374 msgid "Anonymous Swap"
383 msgid "Antenna Configuration"
389 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
392 msgid "Apply unchecked"
399 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
402 msgid "Assign interfaces..."
406 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
409 msgid "Associated Stations"
410 msgstr "연결된 station 들"
418 msgid "Authentication"
421 msgid "Authentication Type"
424 msgid "Authoritative"
427 msgid "Authorization Required"
436 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
439 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
442 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
445 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
448 msgid "Automount Filesystem"
451 msgid "Automount Swap"
457 msgid "Available packages"
466 msgid "B43 + B43C + V43"
469 msgid "BR / DMR / AFTR"
478 msgid "Back to Overview"
481 msgid "Back to configuration"
484 msgid "Back to overview"
487 msgid "Back to scan results"
490 msgid "Backup / Flash Firmware"
491 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
493 msgid "Backup / Restore"
496 msgid "Backup file list"
499 msgid "Bad address specified!"
506 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
507 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
508 "defined backup patterns."
510 "아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
511 "필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
514 msgid "Bind interface"
517 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
520 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
526 msgid "Bogus NX Domain Override"
532 msgid "Bridge interfaces"
533 msgstr "Bridge 인터페이스"
535 msgid "Bridge unit number"
538 msgid "Bring up on boot"
541 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
544 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
551 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
552 "preserved in any sysupgrade."
554 "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
560 msgid "CPU usage (%)"
575 msgid "Changes applied."
578 msgid "Changes have been reverted."
581 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
582 msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
588 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
595 msgid "Check filesystems before mount"
598 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
605 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
606 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
607 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
610 "이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
611 "부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
612 "운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
616 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
617 "out the <em>create</em> field to define a new network."
619 "이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로"
620 "운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요."
625 msgid "Cisco UDP encapsulation"
629 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
630 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
631 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
633 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
634 "을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
635 "릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
640 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
641 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID"
644 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
648 msgid "Close list..."
651 msgid "Collecting data..."
652 msgstr "Data 를 수집중입니다..."
657 msgid "Common Configuration"
661 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
662 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
663 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
664 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
667 msgid "Configuration"
670 msgid "Configuration files will be kept."
673 msgid "Configuration has been applied."
676 msgid "Configuration has been rolled back!"
688 msgid "Connection Limit"
695 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
696 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
697 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
706 msgid "Cover the following interface"
709 msgid "Cover the following interfaces"
712 msgid "Create / Assign firewall-zone"
713 msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당"
715 msgid "Create Interface"
718 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
724 msgid "Cron Log Level"
727 msgid "Custom Interface"
730 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
734 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
737 "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파"
738 "일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
741 msgstr "Custom feed 들"
744 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
745 "this, perform a factory-reset first."
749 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
750 "\">LED</abbr>s if possible."
752 "원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
753 "행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
767 msgid "DHCPv6 client"
773 msgid "DHCPv6-Service"
779 msgid "DNS forwardings"
782 msgid "DNS-Label / FQDN"
788 msgid "DNSSEC check unsigned"
791 msgid "DPD Idle Timeout"
794 msgid "DS-Lite AFTR address"
803 msgid "DSL line mode"
818 msgid "Default gateway"
821 msgid "Default is stateless + stateful"
824 msgid "Default state"
827 msgid "Define a name for this network."
831 "Define additional DHCP options, for example "
832 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
833 "servers to clients."
835 "추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 "
836 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세"
842 msgid "Delete this network"
843 msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
857 msgid "Device Configuration"
860 msgid "Device is rebooting..."
863 msgid "Device unreachable"
866 msgid "Device unreachable!"
882 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
885 "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
886 "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다."
888 msgid "Disable DNS setup"
891 msgid "Disable Encryption"
897 msgid "Disabled (default)"
900 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
906 msgid "Displaying only packages containing"
909 msgid "Distance Optimization"
912 msgid "Distance to farthest network member in meters."
915 msgid "Distribution feeds"
916 msgstr "Distribution feed 들"
922 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
923 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
924 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
927 "Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
928 "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 "
929 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다."
931 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
934 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
937 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
940 msgid "Domain required"
943 msgid "Domain whitelist"
946 msgid "Don't Fragment"
950 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
951 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
957 msgid "Download and install package"
958 msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
960 msgid "Download backup"
963 msgid "Downstream SNR offset"
966 msgid "Dropbear Instance"
970 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
971 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
973 "Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 "
974 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다"
976 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
979 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
982 msgid "Dynamic tunnel"
986 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
987 "having static leases will be served."
989 "동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
990 "가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
992 msgid "EA-bits length"
1002 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1006 msgid "Edit this interface"
1007 msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
1009 msgid "Edit this network"
1010 msgstr "이 네트워크를 수정합니다"
1019 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1023 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1024 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화"
1026 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1029 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1032 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1035 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1038 msgid "Enable NTP client"
1039 msgstr "NTP client 활성화"
1041 msgid "Enable Single DES"
1044 msgid "Enable TFTP server"
1045 msgstr "TFTP 서버 활성화"
1047 msgid "Enable VLAN functionality"
1048 msgstr "VLAN 기능 활성화"
1050 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1053 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1056 msgid "Enable learning and aging"
1059 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1062 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1065 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1068 msgid "Enable this mount"
1071 msgid "Enable this network"
1074 msgid "Enable this swap"
1077 msgid "Enable/Disable"
1083 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1087 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1091 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1092 msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다"
1094 msgid "Encapsulation mode"
1100 msgid "Endpoint Host"
1103 msgid "Endpoint Port"
1106 msgid "Enter custom value"
1109 msgid "Enter custom values"
1118 msgid "Errored seconds (ES)"
1121 msgid "Ethernet Adapter"
1124 msgid "Ethernet Switch"
1125 msgstr "Ethernet 스위치"
1127 msgid "Exclude interfaces"
1130 msgid "Expand hosts"
1137 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1138 msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
1143 msgid "External R0 Key Holder List"
1146 msgid "External R1 Key Holder List"
1149 msgid "External system log server"
1150 msgstr "외부 system log 서버"
1152 msgid "External system log server port"
1153 msgstr "외부 system log 서버 포트"
1155 msgid "External system log server protocol"
1156 msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
1158 msgid "Extra SSH command options"
1164 msgid "FT over the Air"
1170 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1176 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1185 msgid "Filter private"
1188 msgid "Filter useless"
1192 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1193 "with defaults based on what was detected"
1196 msgid "Find and join network"
1197 msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다"
1199 msgid "Find package"
1208 msgid "Firewall Mark"
1211 msgid "Firewall Settings"
1214 msgid "Firewall Status"
1217 msgid "Firmware File"
1220 msgid "Firmware Version"
1221 msgstr "Firmware 버전"
1223 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1226 msgid "Flash Firmware"
1229 msgid "Flash image..."
1230 msgstr "이미지로 Flash..."
1232 msgid "Flash new firmware image"
1233 msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
1235 msgid "Flash operations"
1244 msgid "Force CCMP (AES)"
1247 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1248 msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다."
1253 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1259 msgid "Force use of NAT-T"
1262 msgid "Form token mismatch"
1265 msgid "Forward DHCP traffic"
1268 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1271 msgid "Forward broadcast traffic"
1274 msgid "Forward mesh peer traffic"
1277 msgid "Forwarding mode"
1280 msgid "Fragmentation Threshold"
1283 msgid "Frame Bursting"
1293 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1294 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1306 msgid "Gateway ports"
1309 msgid "General Settings"
1312 msgid "General Setup"
1315 msgid "General options for opkg"
1316 msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
1318 msgid "Generate Config"
1321 msgid "Generate PMK locally"
1324 msgid "Generate archive"
1327 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1330 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1333 msgid "Global Settings"
1336 msgid "Global network options"
1339 msgid "Go to password configuration..."
1342 msgid "Go to relevant configuration page"
1345 msgid "Group Password"
1351 msgid "HE.net password"
1354 msgid "HE.net username"
1357 msgid "HT mode (802.11n)"
1363 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1367 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1370 "여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
1373 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1376 "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
1379 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1382 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1383 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
1388 msgid "Host entries"
1391 msgid "Host expiry timeout"
1394 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1395 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
1400 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1401 msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
1409 msgid "IKE DH Group"
1412 msgid "IP Addresses"
1421 msgid "IPv4 Firewall"
1424 msgid "IPv4 Upstream"
1427 msgid "IPv4 address"
1430 msgid "IPv4 and IPv6"
1431 msgstr "IPv4 와 IPv6"
1433 msgid "IPv4 assignment length"
1436 msgid "IPv4 broadcast"
1439 msgid "IPv4 gateway"
1442 msgid "IPv4 netmask"
1451 msgid "IPv4 prefix length"
1454 msgid "IPv4-Address"
1457 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1463 msgid "IPv6 Firewall"
1466 msgid "IPv6 Neighbours"
1467 msgstr "IPv6 Neighbour 들"
1469 msgid "IPv6 Settings"
1472 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1475 msgid "IPv6 Upstream"
1478 msgid "IPv6 address"
1481 msgid "IPv6 assignment hint"
1484 msgid "IPv6 assignment length"
1487 msgid "IPv6 gateway"
1496 msgid "IPv6 prefix length"
1499 msgid "IPv6 routed prefix"
1505 msgid "IPv6-Address"
1511 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1514 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1517 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1523 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1526 msgid "If checked, encryption is disabled"
1530 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1534 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1538 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1539 msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
1541 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1542 msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다"
1545 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1546 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1547 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1548 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1549 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1552 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1553 msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
1555 msgid "Ignore interface"
1558 msgid "Ignore resolve file"
1559 msgstr "resolve 파일 무시"
1568 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1569 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1572 msgid "Inactivity timeout"
1585 msgstr "Initscript 들"
1590 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1593 msgid "Install package %q"
1596 msgid "Install protocol extensions..."
1599 msgid "Installed packages"
1605 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1608 msgid "Interface Configuration"
1611 msgid "Interface Overview"
1614 msgid "Interface is reconnecting..."
1617 msgid "Interface is shutting down..."
1620 msgid "Interface name"
1623 msgid "Interface not present or not connected yet."
1626 msgid "Interface reconnected"
1629 msgid "Interface shut down"
1638 msgid "Internal Server Error"
1644 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1647 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1650 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1653 msgid "Isolate Clients"
1657 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1658 "flash memory, please verify the image file!"
1661 msgid "JavaScript required!"
1664 msgid "Join Network"
1667 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1668 msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과"
1670 msgid "Joining Network: %q"
1671 msgstr "네트워크 연결중: %q"
1673 msgid "Keep settings"
1679 msgid "Kernel Version"
1697 msgid "LCP echo failure threshold"
1700 msgid "LCP echo interval"
1712 msgid "Language and Style"
1724 msgid "Lease validity time"
1730 msgid "Leasetime remaining"
1733 msgid "Leave empty to autodetect"
1736 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1745 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1747 "DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다."
1749 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1752 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1768 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1773 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1774 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1775 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1776 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1781 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1782 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1783 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1784 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1788 msgid "List of SSH key files for auth"
1791 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1794 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1797 msgid "Listen Interfaces"
1803 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1805 "지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
1807 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1813 msgid "Load Average"
1819 msgid "Local IP address to assign"
1822 msgid "Local IPv4 address"
1825 msgid "Local IPv6 address"
1828 msgid "Local Service Only"
1831 msgid "Local Startup"
1832 msgstr "Local 시작 프로그램"
1837 msgid "Local domain"
1841 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1842 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1845 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1848 msgid "Local server"
1852 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1856 msgid "Localise queries"
1859 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1862 msgid "Log output level"
1863 msgstr "Log output 레벨"
1877 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1880 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1881 msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
1886 msgid "MAC-Address Filter"
1895 msgid "MAP / LW4over6"
1911 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1918 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1921 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1922 msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
1924 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1925 msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수"
1927 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1928 msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
1930 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1934 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1935 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1938 msgid "Maximum number of leased addresses."
1939 msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자."
1947 msgid "Memory usage (%)"
1948 msgstr "메모리 사용량 (%)"
1956 msgid "Mirror monitor port"
1959 msgid "Mirror source port"
1962 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1965 msgid "Mobility Domain"
1974 msgid "Modem device"
1977 msgid "Modem init timeout"
1989 msgid "Mount Points"
1992 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1995 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1999 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2003 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2006 msgid "Mount options"
2012 msgid "Mount swap not specifically configured"
2015 msgid "Mounted file systems"
2024 msgid "Multicast address"
2033 msgid "NAT64 Prefix"
2045 msgid "NTP server candidates"
2051 msgid "Name of the new interface"
2054 msgid "Name of the new network"
2066 msgid "Network Utilities"
2069 msgid "Network boot image"
2070 msgstr "네트워크 boot 이미지"
2072 msgid "Network without interfaces."
2078 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2084 msgid "No chains in this table"
2085 msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
2087 msgid "No files found"
2090 msgid "No information available"
2091 msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
2093 msgid "No negative cache"
2096 msgid "No network configured on this device"
2099 msgid "No network name specified"
2102 msgid "No package lists available"
2105 msgid "No password set!"
2106 msgstr "암호 설정을 해주세요!"
2108 msgid "No rules in this chain"
2111 msgid "No zone assigned"
2117 msgid "Noise Margin (SNR)"
2123 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2126 msgid "Non-wildcard"
2138 msgid "Not associated"
2141 msgid "Not connected"
2144 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2147 msgid "Note: interface name length"
2156 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2162 msgid "OPKG-Configuration"
2165 msgid "Obfuscated Group Password"
2168 msgid "Obfuscated Password"
2171 msgid "Obtain IPv6-Address"
2174 msgid "Off-State Delay"
2178 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2179 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2180 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2181 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2182 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2183 "<samp>eth0.1</samp>)."
2185 "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
2186 "\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
2187 "으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual "
2188 "Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
2189 "(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
2192 msgid "On-State Delay"
2195 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2198 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2201 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2204 msgid "One or more required fields have no value!"
2207 msgid "Open list..."
2210 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2213 msgid "Operating frequency"
2216 msgid "Option changed"
2219 msgid "Option removed"
2226 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2227 "starting with <code>0x</code>."
2231 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2232 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2233 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2234 "for the interface."
2238 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2239 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2242 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2246 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2250 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2253 msgid "Optional. Port of peer."
2257 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2258 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2261 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2276 msgid "Output Interface"
2279 msgid "Override MAC address"
2280 msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
2282 msgid "Override MTU"
2285 msgid "Override TOS"
2288 msgid "Override TTL"
2291 msgid "Override default interface name"
2292 msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"
2294 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2298 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2299 "subnet that is served."
2301 "Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
2302 "subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
2304 msgid "Override the table used for internal routes"
2313 msgid "PAP/CHAP password"
2316 msgid "PAP/CHAP username"
2331 msgid "PPPoA Encapsulation"
2349 msgid "PSID-bits length"
2352 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2355 msgid "Package libiwinfo required!"
2358 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2361 msgid "Package name"
2367 msgid "Part of zone %q"
2373 msgid "Password authentication"
2376 msgid "Password of Private Key"
2379 msgid "Password of inner Private Key"
2382 msgid "Password successfully changed!"
2388 msgid "Path to CA-Certificate"
2391 msgid "Path to Client-Certificate"
2394 msgid "Path to Private Key"
2397 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2400 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2403 msgid "Path to inner Private Key"
2409 msgid "Peer IP address to assign"
2415 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2418 msgid "Perform reboot"
2421 msgid "Perform reset"
2424 msgid "Persistent Keep Alive"
2430 msgid "Physical Settings"
2431 msgstr "Physical 설정"
2439 msgid "Please enter your username and password."
2440 msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
2448 msgid "Port status:"
2451 msgid "Power Management Mode"
2454 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2463 msgid "Prefix Delegated"
2466 msgid "Preshared Key"
2470 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2474 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2477 msgid "Prevents client-to-client communication"
2480 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2501 msgid "Protocol family"
2504 msgid "Protocol of the new interface"
2507 msgid "Protocol support is not installed"
2510 msgid "Provide NTP server"
2513 msgid "Provide new network"
2514 msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"
2516 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2522 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2525 msgid "QMI Cellular"
2531 msgid "R0 Key Lifetime"
2534 msgid "R1 Key Holder"
2537 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2540 msgid "RTS/CTS Threshold"
2549 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2552 msgid "Radius-Accounting-Port"
2555 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2558 msgid "Radius-Accounting-Server"
2561 msgid "Radius-Authentication-Port"
2564 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2567 msgid "Radius-Authentication-Server"
2571 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2572 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2574 "<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
2575 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"
2578 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2579 "access to this device if you are connected via this interface"
2583 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2584 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2587 msgid "Really reset all changes?"
2591 "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
2592 "connected via this interface"
2596 "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
2597 "you are connected via this interface."
2600 msgid "Really switch protocol?"
2601 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
2603 msgid "Realtime Connections"
2606 msgid "Realtime Graphs"
2609 msgid "Realtime Load"
2612 msgid "Realtime Traffic"
2615 msgid "Realtime Wireless"
2618 msgid "Reassociation Deadline"
2621 msgid "Rebind protection"
2627 msgid "Rebooting..."
2630 msgid "Reboots the operating system of your device"
2631 msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"
2636 msgid "Receiver Antenna"
2639 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2642 msgid "Reconnect this interface"
2643 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
2645 msgid "Reconnecting interface"
2646 msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
2654 msgid "Relay Bridge"
2657 msgid "Relay between networks"
2660 msgid "Relay bridge"
2663 msgid "Remote IPv4 address"
2666 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2675 msgid "Replace entry"
2678 msgid "Replace wireless configuration"
2681 msgid "Request IPv6-address"
2684 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2690 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2691 msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
2693 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2696 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2700 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2701 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2702 "routes through the tunnel."
2706 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2707 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2711 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2712 "come from unsigned domains"
2718 msgid "Reset Counters"
2719 msgstr "Counter 초기화"
2721 msgid "Reset to defaults"
2722 msgstr "초기값으로 reset"
2724 msgid "Resolv and Hosts Files"
2725 msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
2727 msgid "Resolve file"
2733 msgid "Restart Firewall"
2736 msgid "Restore backup"
2739 msgid "Reveal/hide password"
2745 msgid "Revert changes"
2748 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2751 msgid "Reverting configuration…"
2757 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2758 msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
2760 msgid "Root preparation"
2763 msgid "Route Allowed IPs"
2769 msgid "Router Advertisement-Service"
2772 msgid "Router Password"
2779 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2782 "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
2785 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2788 msgid "Run filesystem check"
2800 msgid "SSH server address"
2803 msgid "SSH server port"
2806 msgid "SSH username"
2818 msgid "Save & Apply"
2824 msgid "Scheduled Tasks"
2827 msgid "Section added"
2828 msgstr "추가된 section"
2830 msgid "Section removed"
2831 msgstr "삭제된 section"
2833 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2837 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2838 "conjunction with failure threshold"
2841 msgid "Separate Clients"
2844 msgid "Server Settings"
2847 msgid "Service Name"
2850 msgid "Service Type"
2857 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2858 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2861 msgid "Set up Time Synchronization"
2864 msgid "Setup DHCP Server"
2867 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2873 msgid "Show current backup file list"
2874 msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
2876 msgid "Shutdown this interface"
2877 msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
2879 msgid "Shutdown this network"
2880 msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
2885 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2897 msgid "Size of DNS query cache"
2903 msgid "Skip to content"
2906 msgid "Skip to navigation"
2915 msgid "Software VLAN"
2918 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2921 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2924 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2928 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2929 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2936 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2939 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2940 msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
2943 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2948 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2952 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2956 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2961 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2965 msgid "Specify the secret encryption key here."
2971 msgid "Start priority"
2974 msgid "Starting configuration apply…"
2980 msgid "Static IPv4 Routes"
2981 msgstr "Static IPv4 Route 경로"
2983 msgid "Static IPv6 Routes"
2984 msgstr "Static IPv6 Route 경로"
2986 msgid "Static Leases"
2987 msgstr "Static Lease 들"
2989 msgid "Static Routes"
2990 msgstr "Static Route 경로"
2992 msgid "Static address"
2996 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2997 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2998 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3000 "Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
3001 "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
3002 "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
3010 msgid "Strict order"
3011 msgstr "Strict order"
3016 msgid "Suppress logging"
3019 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3034 msgid "Switch %q (%s)"
3035 msgstr "스위치 %q (%s)"
3038 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3041 msgid "Switch Port Mask"
3047 msgid "Switch protocol"
3050 msgid "Sync with browser"
3051 msgstr "브라우저 시간대로 동기화"
3053 msgid "Synchronizing..."
3062 msgid "System Properties"
3065 msgid "System log buffer size"
3066 msgstr "System log 버퍼 크기"
3071 msgid "TFTP Settings"
3074 msgid "TFTP server root"
3075 msgstr "TFTP 서버 root"
3089 msgid "Target network"
3096 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3097 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3098 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3099 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3100 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3102 "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
3103 "리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
3104 "원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"
3105 "은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 "
3109 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3110 "component for working wireless configuration!"
3114 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3115 "username instead of the user ID!"
3119 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3123 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3127 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3128 "code> and <code>_</code>"
3131 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3135 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3136 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3137 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3138 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3139 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3140 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3145 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3146 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3150 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3151 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3156 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3157 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3158 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3161 msgid "The following changes have been reverted"
3162 msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
3164 msgid "The following rules are currently active on this system."
3165 msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
3167 msgid "The given network name is not unique"
3171 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3172 "be replaced if you proceed."
3176 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3180 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3183 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3187 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3188 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3189 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3190 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3191 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3192 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3194 "이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr "
3195 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. "
3196 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 "
3197 "segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연"
3198 "결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다."
3200 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3203 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3207 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3212 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3213 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3214 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3219 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3220 "you choose the generic image format for your platform."
3223 msgid "There are no active leases."
3226 msgid "There are no changes to apply."
3229 msgid "There are no pending changes to revert!"
3232 msgid "There are no pending changes!"
3236 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3237 "\"Physical Settings\" tab"
3241 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3242 "protect the web interface and enable SSH."
3244 "이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
3245 "꼭 root 암호를 설정해 주세요."
3247 msgid "This IPv4 address of the relay"
3251 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3252 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3253 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3257 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3258 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3259 "configurations are automatically preserved."
3261 "이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
3262 "패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
3266 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3267 "password if no update key has been configured"
3271 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3272 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3274 "이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
3275 "끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
3278 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3279 "ends with <code>...:2/64</code>"
3283 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3284 "abbr> in the local network"
3287 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3291 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3294 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3295 msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다."
3298 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3302 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3305 "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
3307 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3308 msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
3310 msgid "This section contains no values yet"
3311 msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다"
3313 msgid "Time Synchronization"
3316 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3317 msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
3323 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3326 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
3332 msgid "Total Available"
3344 msgid "Transmission Rate"
3350 msgid "Transmit Power"
3353 msgid "Transmitter Antenna"
3359 msgid "Trigger Mode"
3365 msgid "Tunnel Interface"
3383 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3395 msgid "Unable to dispatch"
3398 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3404 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3413 msgid "Unsaved Changes"
3414 msgstr "적용 안된 변경 사항"
3416 msgid "Unsupported protocol type."
3422 msgid "Update lists"
3426 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3427 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3428 "compatible firmware image)."
3430 "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이"
3431 "미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하"
3432 "세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
3434 msgid "Upload archive..."
3435 msgstr "아카이브 업로드..."
3437 msgid "Uploaded File"
3438 msgstr "Uploaded File"
3443 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3444 msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
3446 msgid "Use DHCP gateway"
3449 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3450 msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용"
3452 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3455 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3458 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3461 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3464 msgid "Use as root filesystem (/)"
3467 msgid "Use broadcast flag"
3468 msgstr "Broadcast flag 사용"
3470 msgid "Use builtin IPv6-management"
3471 msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
3473 msgid "Use custom DNS servers"
3474 msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
3476 msgid "Use default gateway"
3477 msgstr "Default gateway 사용"
3479 msgid "Use gateway metric"
3480 msgstr "Gateway metric 사용"
3482 msgid "Use routing table"
3483 msgstr "Routing table 사용"
3486 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3487 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3488 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3489 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3490 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3492 "새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
3493 "</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
3494 "요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
3495 "택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
3496 "될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
3501 msgid "Used Key Slot"
3505 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3506 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3509 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3512 msgid "User key (PEM encoded)"
3527 msgid "VLANs on %q (%s)"
3528 msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
3530 msgid "VPN Local address"
3533 msgid "VPN Local port"
3539 msgid "VPN Server port"
3542 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3545 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3551 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3552 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class"
3563 msgid "WEP Open System"
3566 msgid "WEP Shared Key"
3569 msgid "WEP passphrase"
3575 msgid "WPA passphrase"
3579 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3580 "and ad-hoc mode) to be installed."
3583 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3584 msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
3586 msgid "Waiting for command to complete..."
3587 msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
3589 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3592 msgid "Waiting for device..."
3598 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3602 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3609 msgid "WireGuard VPN"
3615 msgid "Wireless Adapter"
3618 msgid "Wireless Network"
3621 msgid "Wireless Overview"
3624 msgid "Wireless Security"
3627 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3628 msgstr "무선이 비활성화되어 있거나 연결되어 있지 않습니다"
3630 msgid "Wireless is restarting..."
3631 msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
3633 msgid "Wireless network is disabled"
3634 msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
3636 msgid "Wireless network is enabled"
3637 msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
3639 msgid "Wireless restarted"
3640 msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
3642 msgid "Wireless shut down"
3643 msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
3645 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3646 msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
3648 msgid "Write system log to file"
3649 msgstr "System log 출력 파일 경로"
3652 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3653 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3654 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3656 "이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항"
3657 "은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" "
3658 "와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니"
3662 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3666 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3667 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3689 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3690 msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
3708 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3709 "abbr>-leases will be stored"
3711 "할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease "
3729 msgid "if target is a network"
3730 msgstr "Target 이 네트워크일 경우"
3744 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3745 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
3789 msgid "stateful-only"
3795 msgid "stateless + stateful"
3801 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3813 msgid "unspecified -or- create:"
3814 msgstr "unspecified -혹은- create:"
3825 #~ msgid "DHCP Leases"
3826 #~ msgstr "DHCP 임대 정보"
3828 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
3829 #~ msgstr "DHCPv6 임대 정보"
3832 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
3833 #~ "connected via this interface."
3835 #~ "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다"
3836 #~ "면 접속이 끊어질 수 있습니다."
3841 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3842 #~ msgstr "IPv4 WAN 상태"
3844 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3845 #~ msgstr "IPv6 WAN 상태"
3850 #~ msgid "Save & Apply"
3851 #~ msgstr "저장 & 적용"
3853 #~ msgid "Leasetime"