3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
23 msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)"
25 msgid "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
37 msgid "-- Please choose --"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "1 Minute Load:"
55 msgid "15 Minute Load:"
58 msgid "4-character hexadecimal ID"
61 msgid "464XLAT (CLAT)"
64 msgid "5 Minute Load:"
67 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
70 msgid "802.11r Fast Transition"
73 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
76 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
79 msgid "802.11w Management Frame Protection"
82 msgid "802.11w maximum timeout"
85 msgid "802.11w retry timeout"
88 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
92 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
95 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트"
98 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
99 "order of the resolvfile"
102 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
105 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
106 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
119 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
125 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
126 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
128 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
129 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
131 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
132 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
134 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
138 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
139 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
141 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
142 "Protocol\">DHCP</abbr> lease 수"
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
148 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기"
151 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
152 msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
154 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
171 msgid "AICCU (SIXXS)"
180 msgid "ARP retry threshold"
183 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
189 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
192 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
196 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
197 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
198 "to dial into the provider network."
201 msgid "ATM device number"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
210 msgid "Access Concentrator"
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
224 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
226 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
228 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로"
230 msgid "Active Connections"
233 msgid "Active DHCP Leases"
234 msgstr "Active DHCP 임대 목록"
236 msgid "Active DHCPv6 Leases"
237 msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
245 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
248 msgid "Add new interface..."
249 msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
251 msgid "Additional Hosts files"
252 msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
254 msgid "Additional servers file"
260 msgid "Address to access local relay bridge"
263 msgid "Administration"
266 msgid "Advanced Settings"
269 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
276 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 msgid "Allocate IP sequentially"
283 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
284 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
286 msgid "Allow all except listed"
289 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
292 msgid "Allow listed only"
295 msgid "Allow localhost"
298 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
301 msgid "Allow root logins with password"
302 msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
304 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
305 msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
308 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
315 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
316 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
319 msgid "Always announce default router"
325 msgid "Annex A + L + M (all)"
328 msgid "Annex A G.992.1"
331 msgid "Annex A G.992.2"
334 msgid "Annex A G.992.3"
337 msgid "Annex A G.992.5"
340 msgid "Annex B (all)"
343 msgid "Annex B G.992.1"
346 msgid "Annex B G.992.3"
349 msgid "Annex B G.992.5"
352 msgid "Annex J (all)"
355 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
358 msgid "Annex M (all)"
361 msgid "Annex M G.992.3"
364 msgid "Annex M G.992.5"
367 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
370 msgid "Announced DNS domains"
373 msgid "Announced DNS servers"
376 msgid "Anonymous Identity"
379 msgid "Anonymous Mount"
382 msgid "Anonymous Swap"
391 msgid "Antenna Configuration"
397 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
400 msgid "Apply unchecked"
404 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
407 msgid "Assign interfaces..."
411 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
414 msgid "Associated Stations"
415 msgstr "연결된 station 들"
420 msgid "Authentication"
423 msgid "Authentication Type"
426 msgid "Authoritative"
429 msgid "Authorization Required"
438 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
441 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
444 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
447 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
450 msgid "Automount Filesystem"
453 msgid "Automount Swap"
459 msgid "Available packages"
468 msgid "B43 + B43C + V43"
471 msgid "BR / DMR / AFTR"
480 msgid "Back to Overview"
483 msgid "Back to configuration"
486 msgid "Back to overview"
489 msgid "Back to scan results"
492 msgid "Backup / Flash Firmware"
493 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
495 msgid "Backup / Restore"
498 msgid "Backup file list"
501 msgid "Bad address specified!"
511 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
512 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
513 "defined backup patterns."
515 "아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
516 "필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
519 msgid "Bind interface"
522 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
525 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
531 msgid "Bogus NX Domain Override"
537 msgid "Bridge interfaces"
538 msgstr "Bridge 인터페이스"
540 msgid "Bridge unit number"
543 msgid "Bring up on boot"
546 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
549 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
556 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
557 "preserved in any sysupgrade."
559 "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
562 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
565 msgid "CPU usage (%)"
580 msgid "Changes applied."
583 msgid "Changes have been reverted."
586 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
587 msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
593 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
600 msgid "Check filesystems before mount"
603 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
610 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
611 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
612 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
615 "이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
616 "부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
617 "운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
621 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
622 "out the <em>create</em> field to define a new network."
624 "이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로"
625 "운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요."
630 msgid "Cisco UDP encapsulation"
634 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
635 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
636 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
638 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
639 "을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
640 "릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
645 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
646 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID"
649 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
653 msgid "Close list..."
656 msgid "Collecting data..."
657 msgstr "Data 를 수집중입니다..."
662 msgid "Common Configuration"
666 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
667 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
668 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
669 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
672 msgid "Configuration"
675 msgid "Configuration files will be kept."
678 msgid "Configuration has been applied."
681 msgid "Configuration has been rolled back!"
693 msgid "Connection Limit"
696 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
703 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
704 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
705 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
714 msgid "Cover the following interface"
717 msgid "Cover the following interfaces"
720 msgid "Create / Assign firewall-zone"
721 msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당"
723 msgid "Create Interface"
726 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
732 msgid "Cron Log Level"
735 msgid "Custom Interface"
738 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
742 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
745 "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파"
746 "일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
749 msgstr "Custom feed 들"
752 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
753 "this, perform a factory-reset first."
757 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
758 "\">LED</abbr>s if possible."
760 "원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
761 "행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
778 msgid "DHCPv6 Leases"
779 msgstr "DHCPv6 임대 정보"
781 msgid "DHCPv6 client"
787 msgid "DHCPv6-Service"
793 msgid "DNS forwardings"
796 msgid "DNS-Label / FQDN"
802 msgid "DNSSEC check unsigned"
805 msgid "DPD Idle Timeout"
808 msgid "DS-Lite AFTR address"
817 msgid "DSL line mode"
832 msgid "Default gateway"
835 msgid "Default is stateless + stateful"
838 msgid "Default route"
841 msgid "Default state"
844 msgid "Define a name for this network."
848 "Define additional DHCP options, for example "
849 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
850 "servers to clients."
852 "추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 "
853 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세"
859 msgid "Delete this network"
860 msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
874 msgid "Device Configuration"
877 msgid "Device is rebooting..."
880 msgid "Device unreachable"
883 msgid "Device unreachable!"
899 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
902 "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
903 "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다."
905 msgid "Disable DNS setup"
908 msgid "Disable Encryption"
914 msgid "Disabled (default)"
917 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
923 msgid "Displaying only packages containing"
926 msgid "Distance Optimization"
929 msgid "Distance to farthest network member in meters."
932 msgid "Distribution feeds"
933 msgstr "Distribution feed 들"
939 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
940 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
941 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
944 "Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
945 "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 "
946 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다."
948 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
951 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
954 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
957 msgid "Domain required"
960 msgid "Domain whitelist"
963 msgid "Don't Fragment"
967 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
968 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
971 msgid "Download and install package"
972 msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
974 msgid "Download backup"
977 msgid "Downstream SNR offset"
980 msgid "Dropbear Instance"
984 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
985 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
987 "Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 "
988 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다"
990 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
993 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
996 msgid "Dynamic tunnel"
1000 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1001 "having static leases will be served."
1003 "동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
1004 "가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
1006 msgid "EA-bits length"
1016 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1020 msgid "Edit this interface"
1021 msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
1023 msgid "Edit this network"
1024 msgstr "이 네트워크를 수정합니다"
1033 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1037 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1038 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화"
1040 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1043 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1046 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1049 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1052 msgid "Enable NTP client"
1053 msgstr "NTP client 활성화"
1055 msgid "Enable Single DES"
1058 msgid "Enable TFTP server"
1059 msgstr "TFTP 서버 활성화"
1061 msgid "Enable VLAN functionality"
1062 msgstr "VLAN 기능 활성화"
1064 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1067 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1070 msgid "Enable learning and aging"
1073 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1076 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1079 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1082 msgid "Enable this mount"
1085 msgid "Enable this swap"
1088 msgid "Enable/Disable"
1094 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1098 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1102 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1103 msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다"
1105 msgid "Encapsulation mode"
1111 msgid "Endpoint Host"
1114 msgid "Endpoint Port"
1123 msgid "Errored seconds (ES)"
1126 msgid "Ethernet Adapter"
1129 msgid "Ethernet Switch"
1130 msgstr "Ethernet 스위치"
1132 msgid "Exclude interfaces"
1135 msgid "Expand hosts"
1142 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1143 msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
1148 msgid "External R0 Key Holder List"
1151 msgid "External R1 Key Holder List"
1154 msgid "External system log server"
1155 msgstr "외부 system log 서버"
1157 msgid "External system log server port"
1158 msgstr "외부 system log 서버 포트"
1160 msgid "External system log server protocol"
1161 msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
1163 msgid "Extra SSH command options"
1169 msgid "FT over the Air"
1175 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1181 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1190 msgid "Filter private"
1193 msgid "Filter useless"
1197 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1198 "with defaults based on what was detected"
1201 msgid "Find and join network"
1202 msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다"
1204 msgid "Find package"
1213 msgid "Firewall Mark"
1216 msgid "Firewall Settings"
1219 msgid "Firewall Status"
1222 msgid "Firmware File"
1225 msgid "Firmware Version"
1226 msgstr "Firmware 버전"
1228 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1231 msgid "Flash Firmware"
1234 msgid "Flash image..."
1235 msgstr "이미지로 Flash..."
1237 msgid "Flash new firmware image"
1238 msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
1240 msgid "Flash operations"
1249 msgid "Force CCMP (AES)"
1252 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1253 msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다."
1258 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1264 msgid "Force use of NAT-T"
1267 msgid "Form token mismatch"
1270 msgid "Forward DHCP traffic"
1273 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1276 msgid "Forward broadcast traffic"
1279 msgid "Forward mesh peer traffic"
1282 msgid "Forwarding mode"
1285 msgid "Fragmentation Threshold"
1288 msgid "Frame Bursting"
1298 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1299 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1311 msgid "Gateway ports"
1314 msgid "General Settings"
1317 msgid "General Setup"
1320 msgid "General options for opkg"
1321 msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
1323 msgid "Generate Config"
1326 msgid "Generate PMK locally"
1329 msgid "Generate archive"
1332 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1335 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1338 msgid "Global Settings"
1341 msgid "Global network options"
1344 msgid "Go to password configuration..."
1347 msgid "Go to relevant configuration page"
1350 msgid "Group Password"
1356 msgid "HE.net password"
1359 msgid "HE.net username"
1362 msgid "HT mode (802.11n)"
1368 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1375 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1378 "여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
1381 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1384 "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
1387 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1390 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1391 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
1396 msgid "Host entries"
1399 msgid "Host expiry timeout"
1402 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1403 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
1408 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1409 msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
1417 msgid "IKE DH Group"
1420 msgid "IP Addresses"
1429 msgid "IPv4 Firewall"
1432 msgid "IPv4 WAN Status"
1433 msgstr "IPv4 WAN 상태"
1435 msgid "IPv4 address"
1438 msgid "IPv4 and IPv6"
1439 msgstr "IPv4 와 IPv6"
1441 msgid "IPv4 assignment length"
1444 msgid "IPv4 broadcast"
1447 msgid "IPv4 gateway"
1450 msgid "IPv4 netmask"
1459 msgid "IPv4 prefix length"
1462 msgid "IPv4-Address"
1465 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1471 msgid "IPv6 Firewall"
1474 msgid "IPv6 Neighbours"
1475 msgstr "IPv6 Neighbour 들"
1477 msgid "IPv6 Settings"
1480 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1483 msgid "IPv6 WAN Status"
1484 msgstr "IPv6 WAN 상태"
1486 msgid "IPv6 address"
1489 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1492 msgid "IPv6 assignment hint"
1495 msgid "IPv6 assignment length"
1498 msgid "IPv6 gateway"
1507 msgid "IPv6 prefix length"
1510 msgid "IPv6 routed prefix"
1516 msgid "IPv6-Address"
1522 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1525 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1528 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1534 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1537 msgid "If checked, encryption is disabled"
1541 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1545 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1549 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1550 msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
1552 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1553 msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다"
1556 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1557 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1558 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1559 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1560 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1563 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1564 msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
1566 msgid "Ignore interface"
1569 msgid "Ignore resolve file"
1570 msgstr "resolve 파일 무시"
1579 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1580 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1583 msgid "Inactivity timeout"
1596 msgstr "Initscript 들"
1601 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1604 msgid "Install package %q"
1607 msgid "Install protocol extensions..."
1610 msgid "Installed packages"
1616 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1619 msgid "Interface Configuration"
1622 msgid "Interface Overview"
1625 msgid "Interface is reconnecting..."
1628 msgid "Interface is shutting down..."
1631 msgid "Interface name"
1634 msgid "Interface not present or not connected yet."
1637 msgid "Interface reconnected"
1640 msgid "Interface shut down"
1649 msgid "Internal Server Error"
1655 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1658 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1661 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1664 msgid "Isolate Clients"
1668 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1669 "flash memory, please verify the image file!"
1672 msgid "JavaScript required!"
1675 msgid "Join Network"
1678 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1679 msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과"
1681 msgid "Joining Network: %q"
1682 msgstr "네트워크 연결중: %q"
1684 msgid "Keep settings"
1690 msgid "Kernel Version"
1708 msgid "LCP echo failure threshold"
1711 msgid "LCP echo interval"
1723 msgid "Language and Style"
1735 msgid "Lease validity time"
1741 msgid "Leasetime remaining"
1744 msgid "Leave empty to autodetect"
1747 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1756 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1758 "DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다."
1760 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1763 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1779 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1784 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1785 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1786 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1787 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1792 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1793 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1794 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1795 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1799 msgid "List of SSH key files for auth"
1802 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1805 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1808 msgid "Listen Interfaces"
1814 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1816 "지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
1818 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1824 msgid "Load Average"
1830 msgid "Local IP address to assign"
1833 msgid "Local IPv4 address"
1836 msgid "Local IPv6 address"
1839 msgid "Local Service Only"
1842 msgid "Local Startup"
1843 msgstr "Local 시작 프로그램"
1848 msgid "Local domain"
1852 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1853 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1856 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1859 msgid "Local server"
1863 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1867 msgid "Localise queries"
1870 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1873 msgid "Log output level"
1874 msgstr "Log output 레벨"
1888 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1891 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1892 msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
1897 msgid "MAC-Address Filter"
1906 msgid "MAP / LW4over6"
1922 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1929 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1932 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1933 msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
1935 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1936 msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수"
1938 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1939 msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
1941 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1945 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1946 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1949 msgid "Maximum number of leased addresses."
1950 msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자."
1958 msgid "Memory usage (%)"
1959 msgstr "메모리 사용량 (%)"
1967 msgid "Mirror monitor port"
1970 msgid "Mirror source port"
1973 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1976 msgid "Mobility Domain"
1985 msgid "Modem device"
1988 msgid "Modem init timeout"
2000 msgid "Mount Points"
2003 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2006 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2010 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2014 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2017 msgid "Mount options"
2023 msgid "Mount swap not specifically configured"
2026 msgid "Mounted file systems"
2035 msgid "Multicast address"
2044 msgid "NAT64 Prefix"
2056 msgid "NTP server candidates"
2059 msgid "NTP sync time-out"
2065 msgid "Name of the new interface"
2068 msgid "Name of the new network"
2080 msgid "Network Utilities"
2083 msgid "Network boot image"
2084 msgstr "네트워크 boot 이미지"
2086 msgid "Network without interfaces."
2092 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2098 msgid "No chains in this table"
2099 msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
2101 msgid "No files found"
2104 msgid "No information available"
2105 msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
2107 msgid "No negative cache"
2110 msgid "No network configured on this device"
2113 msgid "No network name specified"
2116 msgid "No package lists available"
2119 msgid "No password set!"
2120 msgstr "암호 설정을 해주세요!"
2122 msgid "No rules in this chain"
2125 msgid "No zone assigned"
2131 msgid "Noise Margin (SNR)"
2137 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2140 msgid "Non-wildcard"
2152 msgid "Not associated"
2155 msgid "Not connected"
2158 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2161 msgid "Note: interface name length"
2170 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2176 msgid "OPKG-Configuration"
2179 msgid "Obfuscated Group Password"
2182 msgid "Obfuscated Password"
2185 msgid "Obtain IPv6-Address"
2188 msgid "Off-State Delay"
2192 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2193 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2194 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2195 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2196 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2197 "<samp>eth0.1</samp>)."
2199 "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
2200 "\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
2201 "으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual "
2202 "Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
2203 "(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
2206 msgid "On-State Delay"
2209 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2212 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2215 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2218 msgid "One or more required fields have no value!"
2221 msgid "Open list..."
2224 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2227 msgid "Operating frequency"
2230 msgid "Option changed"
2233 msgid "Option removed"
2239 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2242 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2246 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2247 "starting with <code>0x</code>."
2251 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2252 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2253 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2254 "for the interface."
2258 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2259 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2262 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2266 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2270 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2273 msgid "Optional. Port of peer."
2277 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2278 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2281 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2296 msgid "Output Interface"
2299 msgid "Override MAC address"
2300 msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
2302 msgid "Override MTU"
2305 msgid "Override TOS"
2308 msgid "Override TTL"
2311 msgid "Override default interface name"
2312 msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"
2314 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2318 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2319 "subnet that is served."
2321 "Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
2322 "subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
2324 msgid "Override the table used for internal routes"
2333 msgid "PAP/CHAP password"
2336 msgid "PAP/CHAP username"
2351 msgid "PPPoA Encapsulation"
2369 msgid "PSID-bits length"
2372 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2375 msgid "Package libiwinfo required!"
2378 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2381 msgid "Package name"
2387 msgid "Part of zone %q"
2393 msgid "Password authentication"
2396 msgid "Password of Private Key"
2399 msgid "Password of inner Private Key"
2402 msgid "Password successfully changed!"
2408 msgid "Path to CA-Certificate"
2411 msgid "Path to Client-Certificate"
2414 msgid "Path to Private Key"
2417 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2420 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2423 msgid "Path to inner Private Key"
2429 msgid "Peer IP address to assign"
2435 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2438 msgid "Perform reboot"
2441 msgid "Perform reset"
2444 msgid "Persistent Keep Alive"
2450 msgid "Physical Settings"
2451 msgstr "Physical 설정"
2459 msgid "Please enter your username and password."
2460 msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
2468 msgid "Port status:"
2471 msgid "Power Management Mode"
2474 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2483 msgid "Prefix Delegated"
2486 msgid "Preshared Key"
2490 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2494 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2497 msgid "Prevents client-to-client communication"
2500 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2521 msgid "Protocol family"
2524 msgid "Protocol of the new interface"
2527 msgid "Protocol support is not installed"
2530 msgid "Provide NTP server"
2533 msgid "Provide new network"
2534 msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"
2536 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2542 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2545 msgid "QMI Cellular"
2551 msgid "R0 Key Lifetime"
2554 msgid "R1 Key Holder"
2557 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2560 msgid "RTS/CTS Threshold"
2569 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2572 msgid "Radius-Accounting-Port"
2575 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2578 msgid "Radius-Accounting-Server"
2581 msgid "Radius-Authentication-Port"
2584 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2587 msgid "Radius-Authentication-Server"
2591 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2592 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2594 "<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
2595 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"
2598 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2599 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2603 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2604 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2607 msgid "Really reset all changes?"
2611 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2612 "connected via this interface."
2614 "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다면 "
2618 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2619 "you are connected via this interface."
2622 msgid "Really switch protocol?"
2623 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
2625 msgid "Realtime Connections"
2628 msgid "Realtime Graphs"
2631 msgid "Realtime Load"
2634 msgid "Realtime Traffic"
2637 msgid "Realtime Wireless"
2640 msgid "Reassociation Deadline"
2643 msgid "Rebind protection"
2649 msgid "Rebooting..."
2652 msgid "Reboots the operating system of your device"
2653 msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"
2658 msgid "Receiver Antenna"
2661 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2664 msgid "Reconnect this interface"
2665 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
2667 msgid "Reconnecting interface"
2668 msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
2676 msgid "Relay Bridge"
2679 msgid "Relay between networks"
2682 msgid "Relay bridge"
2685 msgid "Remote IPv4 address"
2688 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2697 msgid "Replace entry"
2700 msgid "Replace wireless configuration"
2703 msgid "Request IPv6-address"
2706 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2715 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2716 msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
2718 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2721 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2725 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2726 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2727 "routes through the tunnel."
2731 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2732 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2736 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2737 "come from unsigned domains"
2743 msgid "Reset Counters"
2744 msgstr "Counter 초기화"
2746 msgid "Reset to defaults"
2747 msgstr "초기값으로 reset"
2749 msgid "Resolv and Hosts Files"
2750 msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
2752 msgid "Resolve file"
2758 msgid "Restart Firewall"
2761 msgid "Restore backup"
2764 msgid "Reveal/hide password"
2770 msgid "Revert changes"
2773 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2776 msgid "Reverting configuration…"
2782 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2783 msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
2785 msgid "Root preparation"
2788 msgid "Route Allowed IPs"
2794 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2797 msgid "Router Advertisement-Service"
2800 msgid "Router Password"
2807 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2810 "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
2813 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2816 msgid "Run filesystem check"
2823 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2827 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2836 msgid "SSH server address"
2839 msgid "SSH server port"
2842 msgid "SSH username"
2854 msgid "Save & Apply"
2860 msgid "Scheduled Tasks"
2863 msgid "Section added"
2864 msgstr "추가된 section"
2866 msgid "Section removed"
2867 msgstr "삭제된 section"
2869 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2873 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2874 "conjunction with failure threshold"
2877 msgid "Separate Clients"
2880 msgid "Server Settings"
2883 msgid "Server password"
2887 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2888 "contains the tunnel ID"
2891 msgid "Server username"
2894 msgid "Service Name"
2897 msgid "Service Type"
2904 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2905 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2908 msgid "Set up Time Synchronization"
2911 msgid "Setup DHCP Server"
2914 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2920 msgid "Show current backup file list"
2921 msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
2923 msgid "Shutdown this interface"
2924 msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
2926 msgid "Shutdown this network"
2927 msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
2932 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2944 msgid "Size of DNS query cache"
2950 msgid "Skip to content"
2953 msgid "Skip to navigation"
2962 msgid "Software VLAN"
2965 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2968 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2971 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2975 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2976 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2986 msgid "Source routing"
2989 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2992 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2993 msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
2996 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3001 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3005 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3009 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3014 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3018 msgid "Specify the secret encryption key here."
3024 msgid "Start priority"
3027 msgid "Starting configuration apply…"
3033 msgid "Static IPv4 Routes"
3034 msgstr "Static IPv4 Route 경로"
3036 msgid "Static IPv6 Routes"
3037 msgstr "Static IPv6 Route 경로"
3039 msgid "Static Leases"
3040 msgstr "Static Lease 들"
3042 msgid "Static Routes"
3043 msgstr "Static Route 경로"
3045 msgid "Static address"
3049 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3050 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3051 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3053 "Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
3054 "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
3055 "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
3063 msgid "Strict order"
3064 msgstr "Strict order"
3069 msgid "Suppress logging"
3072 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3087 msgid "Switch %q (%s)"
3088 msgstr "스위치 %q (%s)"
3091 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3094 msgid "Switch Port Mask"
3100 msgid "Switch protocol"
3103 msgid "Sync with browser"
3104 msgstr "브라우저 시간대로 동기화"
3106 msgid "Synchronizing..."
3115 msgid "System Properties"
3118 msgid "System log buffer size"
3119 msgstr "System log 버퍼 크기"
3124 msgid "TFTP Settings"
3127 msgid "TFTP server root"
3128 msgstr "TFTP 서버 root"
3142 msgid "Target network"
3149 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3150 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3151 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3152 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3153 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3155 "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
3156 "리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
3157 "원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"
3158 "은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 "
3162 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3163 "component for working wireless configuration!"
3167 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3168 "username instead of the user ID!"
3172 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3176 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3180 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3181 "code> and <code>_</code>"
3184 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3188 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3189 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3190 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3191 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3192 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3193 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3198 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3199 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3203 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3204 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3209 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3210 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3211 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3214 msgid "The following changes have been reverted"
3215 msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
3217 msgid "The following rules are currently active on this system."
3218 msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
3220 msgid "The given network name is not unique"
3224 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3225 "be replaced if you proceed."
3229 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3233 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3236 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3240 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3241 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3242 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3243 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3244 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3245 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3247 "이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr "
3248 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. "
3249 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 "
3250 "segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연"
3251 "결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다."
3253 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3256 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3260 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3265 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3266 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3267 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3272 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3277 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3278 "you choose the generic image format for your platform."
3281 msgid "There are no active leases."
3284 msgid "There are no changes to apply."
3287 msgid "There are no pending changes to revert!"
3290 msgid "There are no pending changes!"
3294 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3295 "\"Physical Settings\" tab"
3299 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3300 "protect the web interface and enable SSH."
3302 "이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
3303 "꼭 root 암호를 설정해 주세요."
3305 msgid "This IPv4 address of the relay"
3309 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3310 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3311 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3315 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3316 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3317 "configurations are automatically preserved."
3319 "이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
3320 "패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
3324 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3325 "password if no update key has been configured"
3329 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3330 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3332 "이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
3333 "끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
3336 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3337 "ends with <code>...:2/64</code>"
3341 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3342 "abbr> in the local network"
3345 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3349 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3352 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3353 msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다."
3356 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3360 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3363 "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
3365 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3366 msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
3368 msgid "This section contains no values yet"
3369 msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다"
3371 msgid "Time Synchronization"
3374 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3375 msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
3381 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3384 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
3390 msgid "Total Available"
3402 msgid "Transmission Rate"
3408 msgid "Transmit Power"
3411 msgid "Transmitter Antenna"
3417 msgid "Trigger Mode"
3423 msgid "Tunnel Interface"
3429 msgid "Tunnel broker protocol"
3432 msgid "Tunnel setup server"
3450 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3462 msgid "Unable to dispatch"
3465 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3471 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3480 msgid "Unsaved Changes"
3481 msgstr "적용 안된 변경 사항"
3483 msgid "Unsupported protocol type."
3486 msgid "Update lists"
3490 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3491 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3492 "compatible firmware image)."
3494 "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이"
3495 "미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하"
3496 "세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
3498 msgid "Upload archive..."
3499 msgstr "아카이브 업로드..."
3501 msgid "Uploaded File"
3502 msgstr "Uploaded File"
3507 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3508 msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
3510 msgid "Use DHCP gateway"
3513 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3514 msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용"
3516 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3519 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3522 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3525 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3528 msgid "Use as root filesystem (/)"
3531 msgid "Use broadcast flag"
3532 msgstr "Broadcast flag 사용"
3534 msgid "Use builtin IPv6-management"
3535 msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
3537 msgid "Use custom DNS servers"
3538 msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
3540 msgid "Use default gateway"
3541 msgstr "Default gateway 사용"
3543 msgid "Use gateway metric"
3544 msgstr "Gateway metric 사용"
3546 msgid "Use routing table"
3547 msgstr "Routing table 사용"
3550 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3551 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3552 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3553 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3554 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3556 "새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
3557 "</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
3558 "요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
3559 "택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
3560 "될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
3565 msgid "Used Key Slot"
3569 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3570 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3573 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3576 msgid "User key (PEM encoded)"
3591 msgid "VLANs on %q (%s)"
3592 msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
3594 msgid "VPN Local address"
3597 msgid "VPN Local port"
3603 msgid "VPN Server port"
3606 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3609 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3615 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3616 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class"
3621 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3633 msgid "WEP Open System"
3636 msgid "WEP Shared Key"
3639 msgid "WEP passphrase"
3645 msgid "WPA passphrase"
3649 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3650 "and ad-hoc mode) to be installed."
3654 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3657 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3658 msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
3660 msgid "Waiting for command to complete..."
3661 msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
3663 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3666 msgid "Waiting for device..."
3672 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3676 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3680 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3683 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3689 msgid "WireGuard VPN"
3695 msgid "Wireless Adapter"
3698 msgid "Wireless Network"
3701 msgid "Wireless Overview"
3704 msgid "Wireless Security"
3707 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3708 msgstr "무선이 비활성화되어 있거나 연결되어 있지 않습니다"
3710 msgid "Wireless is restarting..."
3711 msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
3713 msgid "Wireless network is disabled"
3714 msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
3716 msgid "Wireless network is enabled"
3717 msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
3719 msgid "Wireless restarted"
3720 msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
3722 msgid "Wireless shut down"
3723 msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
3725 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3726 msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
3728 msgid "Write system log to file"
3729 msgstr "System log 출력 파일 경로"
3732 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3733 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3734 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3736 "이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항"
3737 "은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" "
3738 "와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니"
3742 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3746 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3747 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3766 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3767 msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
3785 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3786 "abbr>-leases will be stored"
3788 "할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease "
3809 msgid "if target is a network"
3810 msgstr "Target 이 네트워크일 경우"
3824 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3825 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
3827 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3869 msgid "stateful-only"
3875 msgid "stateless + stateful"
3881 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3893 msgid "unspecified -or- create:"
3894 msgstr "unspecified -혹은- create:"
3908 #~ msgid "Save & Apply"
3909 #~ msgstr "저장 & 적용"
3911 #~ msgid "Leasetime"