3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
19 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
20 msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)"
22 msgid "(%s available)"
28 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgid "-- Additional Field --"
34 msgid "-- Please choose --"
40 msgid "-- match by device --"
43 msgid "-- match by label --"
46 msgid "-- match by uuid --"
49 msgid "1 Minute Load:"
52 msgid "15 Minute Load:"
55 msgid "4-character hexadecimal ID"
58 msgid "464XLAT (CLAT)"
61 msgid "5 Minute Load:"
64 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
67 msgid "802.11r Fast Transition"
70 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
73 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
76 msgid "802.11w Management Frame Protection"
79 msgid "802.11w maximum timeout"
82 msgid "802.11w retry timeout"
85 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
88 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
89 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트"
91 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
92 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트"
95 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
96 "order of the resolvfile"
99 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
102 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
103 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소"
105 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
112 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
116 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
122 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
123 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
125 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
126 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
128 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
129 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
132 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
133 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
135 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
136 "Protocol\">DHCP</abbr> lease 수"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
142 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기"
145 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
148 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
151 msgid "A43C + J43 + A43"
154 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
160 msgid "AICCU (SIXXS)"
172 msgid "ARP retry threshold"
175 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
181 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
184 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
188 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
189 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
190 "to dial into the provider network."
193 msgid "ATM device number"
196 msgid "ATU-C System Vendor ID"
202 msgid "Access Concentrator"
214 msgid "Activate this network"
215 msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
217 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
219 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
221 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
223 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로"
225 msgid "Active Connections"
228 msgid "Active DHCP Leases"
229 msgstr "Active DHCP 임대 목록"
231 msgid "Active DHCPv6 Leases"
232 msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
240 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
243 msgid "Add new interface..."
244 msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
246 msgid "Additional Hosts files"
247 msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
249 msgid "Additional servers file"
255 msgid "Address to access local relay bridge"
258 msgid "Administration"
261 msgid "Advanced Settings"
264 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
271 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
275 msgid "Allocate IP sequentially"
278 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
279 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
281 msgid "Allow all except listed"
284 msgid "Allow listed only"
287 msgid "Allow localhost"
290 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
293 msgid "Allow root logins with password"
294 msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
296 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
297 msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
300 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
307 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
308 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
311 msgid "Always announce default router"
317 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgid "Annex B (all)"
335 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgid "Annex J (all)"
347 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgid "Annex M (all)"
353 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgid "Announced DNS domains"
365 msgid "Announced DNS servers"
368 msgid "Anonymous Identity"
371 msgid "Anonymous Mount"
374 msgid "Anonymous Swap"
383 msgid "Antenna Configuration"
392 msgid "Applying changes"
396 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
399 msgid "Assign interfaces..."
403 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
406 msgid "Associated Stations"
407 msgstr "연결된 station 들"
409 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
418 msgid "Authentication"
421 msgid "Authentication Type"
424 msgid "Authoritative"
427 msgid "Authorization Required"
436 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
439 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
442 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
445 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
448 msgid "Automount Filesystem"
451 msgid "Automount Swap"
457 msgid "Available packages"
466 msgid "B43 + B43C + V43"
469 msgid "BR / DMR / AFTR"
478 msgid "Back to Overview"
481 msgid "Back to configuration"
484 msgid "Back to overview"
487 msgid "Back to scan results"
490 msgid "Background Scan"
493 msgid "Backup / Flash Firmware"
494 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
496 msgid "Backup / Restore"
499 msgid "Backup file list"
502 msgid "Bad address specified!"
512 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
513 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
514 "defined backup patterns."
516 "아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
517 "필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
520 msgid "Bind interface"
523 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
526 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
532 msgid "Bogus NX Domain Override"
538 msgid "Bridge interfaces"
539 msgstr "Bridge 인터페이스"
541 msgid "Bridge unit number"
544 msgid "Bring up on boot"
547 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
550 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
557 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
558 "preserved in any sysupgrade."
560 "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
566 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
569 msgid "CPU usage (%)"
584 msgid "Changes applied."
587 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
588 msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
596 msgid "Check fileystems before mount"
599 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
606 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
607 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
608 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
611 "이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
612 "부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
613 "운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
617 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
618 "out the <em>create</em> field to define a new network."
620 "이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로"
621 "운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요."
626 msgid "Cisco UDP encapsulation"
630 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
631 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
632 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
634 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
635 "을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
636 "릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
641 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
642 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID"
645 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
649 msgid "Close list..."
652 msgid "Collecting data..."
653 msgstr "Data 를 수집중입니다..."
658 msgid "Common Configuration"
664 msgid "Configuration"
667 msgid "Configuration applied."
670 msgid "Configuration files will be kept."
682 msgid "Connection Limit"
685 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
697 msgid "Cover the following interface"
700 msgid "Cover the following interfaces"
703 msgid "Create / Assign firewall-zone"
704 msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당"
706 msgid "Create Interface"
709 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
715 msgid "Cron Log Level"
718 msgid "Custom Interface"
721 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
725 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
728 "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파"
729 "일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
732 msgstr "Custom feed 들"
735 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
736 "\">LED</abbr>s if possible."
738 "원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
739 "행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
756 msgid "DHCPv6 Leases"
757 msgstr "DHCPv6 임대 정보"
759 msgid "DHCPv6 client"
765 msgid "DHCPv6-Service"
771 msgid "DNS forwardings"
774 msgid "DNS-Label / FQDN"
780 msgid "DNSSEC check unsigned"
783 msgid "DPD Idle Timeout"
786 msgid "DS-Lite AFTR address"
795 msgid "DSL line mode"
810 msgid "Default gateway"
813 msgid "Default is stateless + stateful"
816 msgid "Default route"
819 msgid "Default state"
822 msgid "Define a name for this network."
826 "Define additional DHCP options, for example "
827 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
828 "servers to clients."
830 "추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 "
831 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세"
837 msgid "Delete this network"
838 msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
852 msgid "Device Configuration"
855 msgid "Device is rebooting..."
858 msgid "Device unreachable"
874 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
877 "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
878 "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다."
880 msgid "Disable DNS setup"
883 msgid "Disable Encryption"
886 msgid "Disable HW-Beacon timer"
892 msgid "Disabled (default)"
895 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
898 msgid "Displaying only packages containing"
901 msgid "Distance Optimization"
904 msgid "Distance to farthest network member in meters."
907 msgid "Distribution feeds"
908 msgstr "Distribution feed 들"
914 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
915 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
916 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
919 "Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
920 "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 "
921 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다."
923 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
926 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
929 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
932 msgid "Do not send probe responses"
935 msgid "Domain required"
938 msgid "Domain whitelist"
941 msgid "Don't Fragment"
945 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
946 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
949 msgid "Download and install package"
950 msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
952 msgid "Download backup"
955 msgid "Dropbear Instance"
959 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
960 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
962 "Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 "
963 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다"
965 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
968 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
971 msgid "Dynamic tunnel"
975 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
976 "having static leases will be served."
978 "동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
979 "가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
981 msgid "EA-bits length"
991 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
995 msgid "Edit this interface"
996 msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
998 msgid "Edit this network"
999 msgstr "이 네트워크를 수정합니다"
1007 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1008 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화"
1010 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1013 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1016 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1019 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1022 msgid "Enable NTP client"
1023 msgstr "NTP client 활성화"
1025 msgid "Enable Single DES"
1028 msgid "Enable TFTP server"
1029 msgstr "TFTP 서버 활성화"
1031 msgid "Enable VLAN functionality"
1032 msgstr "VLAN 기능 활성화"
1034 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1037 msgid "Enable learning and aging"
1040 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1043 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1046 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1049 msgid "Enable this mount"
1052 msgid "Enable this swap"
1055 msgid "Enable/Disable"
1062 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1066 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1067 msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다"
1069 msgid "Encapsulation mode"
1075 msgid "Endpoint Host"
1078 msgid "Endpoint Port"
1087 msgid "Errored seconds (ES)"
1090 msgid "Ethernet Adapter"
1093 msgid "Ethernet Switch"
1094 msgstr "Ethernet 스위치"
1096 msgid "Exclude interfaces"
1099 msgid "Expand hosts"
1106 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1107 msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
1112 msgid "External R0 Key Holder List"
1115 msgid "External R1 Key Holder List"
1118 msgid "External system log server"
1119 msgstr "외부 system log 서버"
1121 msgid "External system log server port"
1122 msgstr "외부 system log 서버 포트"
1124 msgid "External system log server protocol"
1125 msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
1127 msgid "Extra SSH command options"
1136 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1145 msgid "Filter private"
1148 msgid "Filter useless"
1152 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1153 "with defaults based on what was detected"
1156 msgid "Find and join network"
1157 msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다"
1159 msgid "Find package"
1168 msgid "Firewall Settings"
1171 msgid "Firewall Status"
1174 msgid "Firmware File"
1177 msgid "Firmware Version"
1178 msgstr "Firmware 버전"
1180 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1183 msgid "Flash Firmware"
1186 msgid "Flash image..."
1187 msgstr "이미지로 Flash..."
1189 msgid "Flash new firmware image"
1190 msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
1192 msgid "Flash operations"
1201 msgid "Force CCMP (AES)"
1204 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1205 msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다."
1210 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1213 msgid "Force use of NAT-T"
1216 msgid "Form token mismatch"
1219 msgid "Forward DHCP traffic"
1222 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1225 msgid "Forward broadcast traffic"
1228 msgid "Forwarding mode"
1231 msgid "Fragmentation Threshold"
1234 msgid "Frame Bursting"
1244 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1245 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1257 msgid "Gateway ports"
1260 msgid "General Settings"
1263 msgid "General Setup"
1266 msgid "General options for opkg"
1267 msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
1269 msgid "Generate Config"
1272 msgid "Generate archive"
1275 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1278 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1281 msgid "Global Settings"
1284 msgid "Global network options"
1287 msgid "Go to password configuration..."
1290 msgid "Go to relevant configuration page"
1293 msgid "Group Password"
1299 msgid "HE.net password"
1302 msgid "HE.net username"
1305 msgid "HT mode (802.11n)"
1314 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1321 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1324 "여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
1327 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1330 "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
1333 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1336 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1337 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
1342 msgid "Host entries"
1345 msgid "Host expiry timeout"
1348 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1349 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
1354 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1355 msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
1363 msgid "IKE DH Group"
1366 msgid "IP Addresses"
1375 msgid "IPv4 Firewall"
1378 msgid "IPv4 WAN Status"
1379 msgstr "IPv4 WAN 상태"
1381 msgid "IPv4 address"
1384 msgid "IPv4 and IPv6"
1385 msgstr "IPv4 와 IPv6"
1387 msgid "IPv4 assignment length"
1390 msgid "IPv4 broadcast"
1393 msgid "IPv4 gateway"
1396 msgid "IPv4 netmask"
1405 msgid "IPv4 prefix length"
1408 msgid "IPv4-Address"
1411 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1417 msgid "IPv6 Firewall"
1420 msgid "IPv6 Neighbours"
1421 msgstr "IPv6 Neighbour 들"
1423 msgid "IPv6 Settings"
1426 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1429 msgid "IPv6 WAN Status"
1430 msgstr "IPv6 WAN 상태"
1432 msgid "IPv6 address"
1435 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1438 msgid "IPv6 assignment hint"
1441 msgid "IPv6 assignment length"
1444 msgid "IPv6 gateway"
1453 msgid "IPv6 prefix length"
1456 msgid "IPv6 routed prefix"
1459 msgid "IPv6-Address"
1465 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1468 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1471 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1477 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1480 msgid "If checked, encryption is disabled"
1484 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1488 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1492 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1493 msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
1495 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1496 msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다"
1499 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1500 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1501 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1502 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1503 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1506 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1507 msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
1509 msgid "Ignore interface"
1512 msgid "Ignore resolve file"
1513 msgstr "resolve 파일 무시"
1522 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1523 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1526 msgid "Inactivity timeout"
1539 msgstr "Initscript 들"
1544 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1547 msgid "Install package %q"
1550 msgid "Install protocol extensions..."
1553 msgid "Installed packages"
1559 msgid "Interface Configuration"
1562 msgid "Interface Overview"
1565 msgid "Interface is reconnecting..."
1568 msgid "Interface is shutting down..."
1571 msgid "Interface name"
1574 msgid "Interface not present or not connected yet."
1577 msgid "Interface reconnected"
1580 msgid "Interface shut down"
1589 msgid "Internal Server Error"
1595 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1598 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1601 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1605 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1606 "flash memory, please verify the image file!"
1609 msgid "JavaScript required!"
1612 msgid "Join Network"
1615 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1616 msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과"
1618 msgid "Joining Network: %q"
1619 msgstr "네트워크 연결중: %q"
1621 msgid "Keep settings"
1627 msgid "Kernel Version"
1645 msgid "LCP echo failure threshold"
1648 msgid "LCP echo interval"
1660 msgid "Language and Style"
1672 msgid "Lease validity time"
1681 msgid "Leasetime remaining"
1684 msgid "Leave empty to autodetect"
1687 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1696 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1698 "DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다."
1700 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1703 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1719 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1724 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1725 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1726 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1727 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1732 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1733 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1734 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1735 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1739 msgid "List of SSH key files for auth"
1742 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1745 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1748 msgid "Listen Interfaces"
1754 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1756 "지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
1758 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1764 msgid "Load Average"
1770 msgid "Local IP address to assign"
1773 msgid "Local IPv4 address"
1776 msgid "Local IPv6 address"
1779 msgid "Local Service Only"
1782 msgid "Local Startup"
1783 msgstr "Local 시작 프로그램"
1788 msgid "Local domain"
1792 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1793 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1796 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1799 msgid "Local server"
1803 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1807 msgid "Localise queries"
1810 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1813 msgid "Log output level"
1814 msgstr "Log output 레벨"
1828 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1831 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1832 msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
1837 msgid "MAC-Address Filter"
1846 msgid "MAP / LW4over6"
1862 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1869 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1872 msgid "Maximum Rate"
1875 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1876 msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
1878 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1879 msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수"
1881 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1882 msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
1884 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1887 msgid "Maximum hold time"
1891 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1892 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1895 msgid "Maximum number of leased addresses."
1896 msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자."
1904 msgid "Memory usage (%)"
1905 msgstr "메모리 사용량 (%)"
1910 msgid "Minimum Rate"
1913 msgid "Minimum hold time"
1916 msgid "Mirror monitor port"
1919 msgid "Mirror source port"
1922 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1925 msgid "Mobility Domain"
1934 msgid "Modem device"
1937 msgid "Modem init timeout"
1949 msgid "Mount Points"
1952 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1955 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1959 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1963 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1966 msgid "Mount options"
1972 msgid "Mount swap not specifically configured"
1975 msgid "Mounted file systems"
1984 msgid "Multicast Rate"
1987 msgid "Multicast address"
1996 msgid "NAT64 Prefix"
2005 msgid "NTP server candidates"
2008 msgid "NTP sync time-out"
2014 msgid "Name of the new interface"
2017 msgid "Name of the new network"
2029 msgid "Network Utilities"
2032 msgid "Network boot image"
2033 msgstr "네트워크 boot 이미지"
2035 msgid "Network without interfaces."
2041 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2047 msgid "No chains in this table"
2048 msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
2050 msgid "No files found"
2053 msgid "No information available"
2054 msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
2056 msgid "No negative cache"
2059 msgid "No network configured on this device"
2062 msgid "No network name specified"
2065 msgid "No package lists available"
2068 msgid "No password set!"
2069 msgstr "암호 설정을 해주세요!"
2071 msgid "No rules in this chain"
2074 msgid "No zone assigned"
2080 msgid "Noise Margin (SNR)"
2086 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2089 msgid "Non-wildcard"
2101 msgid "Not associated"
2104 msgid "Not connected"
2107 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2110 msgid "Note: interface name length"
2122 msgid "OPKG-Configuration"
2125 msgid "Obfuscated Group Password"
2128 msgid "Obfuscated Password"
2131 msgid "Off-State Delay"
2135 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2136 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2137 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2138 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2139 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2140 "<samp>eth0.1</samp>)."
2142 "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
2143 "\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
2144 "으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual "
2145 "Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
2146 "(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
2149 msgid "On-State Delay"
2152 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2155 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2158 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2161 msgid "One or more required fields have no value!"
2164 msgid "Open list..."
2167 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2170 msgid "Operating frequency"
2173 msgid "Option changed"
2176 msgid "Option removed"
2182 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2185 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2192 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2193 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2196 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2200 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2204 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2207 msgid "Optional. Port of peer."
2211 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2212 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2215 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2230 msgid "Outdoor Channels"
2233 msgid "Output Interface"
2236 msgid "Override MAC address"
2237 msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
2239 msgid "Override MTU"
2242 msgid "Override TOS"
2245 msgid "Override TTL"
2248 msgid "Override default interface name"
2249 msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"
2251 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2255 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2256 "subnet that is served."
2258 "Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
2259 "subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
2261 msgid "Override the table used for internal routes"
2270 msgid "PAP/CHAP password"
2273 msgid "PAP/CHAP username"
2288 msgid "PPPoA Encapsulation"
2306 msgid "PSID-bits length"
2309 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2312 msgid "Package libiwinfo required!"
2315 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2318 msgid "Package name"
2324 msgid "Part of zone %q"
2330 msgid "Password authentication"
2333 msgid "Password of Private Key"
2336 msgid "Password of inner Private Key"
2339 msgid "Password successfully changed!"
2342 msgid "Path to CA-Certificate"
2345 msgid "Path to Client-Certificate"
2348 msgid "Path to Private Key"
2351 msgid "Path to executable which handles the button event"
2354 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2357 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2360 msgid "Path to inner Private Key"
2366 msgid "Peer IP address to assign"
2372 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2375 msgid "Perform reboot"
2378 msgid "Perform reset"
2381 msgid "Persistent Keep Alive"
2387 msgid "Physical Settings"
2388 msgstr "Physical 설정"
2396 msgid "Please enter your username and password."
2397 msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
2405 msgid "Port status:"
2408 msgid "Power Management Mode"
2411 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2414 msgid "Prefix Delegated"
2417 msgid "Preshared Key"
2421 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2425 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2428 msgid "Prevents client-to-client communication"
2431 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2452 msgid "Protocol family"
2455 msgid "Protocol of the new interface"
2458 msgid "Protocol support is not installed"
2461 msgid "Provide NTP server"
2464 msgid "Provide new network"
2465 msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"
2467 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2473 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2476 msgid "QMI Cellular"
2482 msgid "R0 Key Lifetime"
2485 msgid "R1 Key Holder"
2488 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2491 msgid "RTS/CTS Threshold"
2500 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2503 msgid "Radius-Accounting-Port"
2506 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2509 msgid "Radius-Accounting-Server"
2512 msgid "Radius-Authentication-Port"
2515 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2518 msgid "Radius-Authentication-Server"
2522 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2523 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2525 "<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
2526 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"
2529 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2530 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2534 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2535 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2538 msgid "Really reset all changes?"
2542 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2543 "connected via this interface."
2545 "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다면 "
2549 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2550 "you are connected via this interface."
2553 msgid "Really switch protocol?"
2554 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
2556 msgid "Realtime Connections"
2559 msgid "Realtime Graphs"
2562 msgid "Realtime Load"
2565 msgid "Realtime Traffic"
2568 msgid "Realtime Wireless"
2571 msgid "Reassociation Deadline"
2574 msgid "Rebind protection"
2580 msgid "Rebooting..."
2583 msgid "Reboots the operating system of your device"
2584 msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"
2589 msgid "Receiver Antenna"
2592 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2595 msgid "Reconnect this interface"
2596 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
2598 msgid "Reconnecting interface"
2599 msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
2604 msgid "Regulatory Domain"
2610 msgid "Relay Bridge"
2613 msgid "Relay between networks"
2616 msgid "Relay bridge"
2619 msgid "Remote IPv4 address"
2622 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2631 msgid "Replace entry"
2634 msgid "Replace wireless configuration"
2637 msgid "Request IPv6-address"
2640 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2649 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2650 msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
2652 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2655 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2659 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2660 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2661 "routes through the tunnel."
2665 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2666 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2670 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2671 "come from unsigned domains"
2677 msgid "Reset Counters"
2678 msgstr "Counter 초기화"
2680 msgid "Reset to defaults"
2681 msgstr "초기값으로 reset"
2683 msgid "Resolv and Hosts Files"
2684 msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
2686 msgid "Resolve file"
2692 msgid "Restart Firewall"
2695 msgid "Restore backup"
2698 msgid "Reveal/hide password"
2707 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2708 msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
2710 msgid "Root preparation"
2713 msgid "Route Allowed IPs"
2719 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2722 msgid "Router Advertisement-Service"
2725 msgid "Router Password"
2732 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2735 "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
2738 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2741 msgid "Run filesystem check"
2748 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2752 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2761 msgid "SSH server address"
2764 msgid "SSH server port"
2767 msgid "SSH username"
2779 msgid "Save & Apply"
2782 msgid "Save & Apply"
2783 msgstr "저장 & 적용"
2788 msgid "Scheduled Tasks"
2791 msgid "Section added"
2792 msgstr "추가된 section"
2794 msgid "Section removed"
2795 msgstr "삭제된 section"
2797 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2801 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2802 "conjunction with failure threshold"
2805 msgid "Separate Clients"
2808 msgid "Separate WDS"
2811 msgid "Server Settings"
2814 msgid "Server password"
2818 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2819 "contains the tunnel ID"
2822 msgid "Server username"
2825 msgid "Service Name"
2828 msgid "Service Type"
2834 msgid "Set up Time Synchronization"
2837 msgid "Setup DHCP Server"
2840 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2846 msgid "Show current backup file list"
2847 msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
2849 msgid "Shutdown this interface"
2850 msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
2852 msgid "Shutdown this network"
2853 msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
2858 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2873 msgid "Skip to content"
2876 msgid "Skip to navigation"
2885 msgid "Software VLAN"
2888 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2891 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2894 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2898 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2899 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2909 msgid "Source routing"
2912 msgid "Specifies the button state to handle"
2915 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2918 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2919 msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
2922 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2927 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2931 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2935 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2940 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2944 msgid "Specify the secret encryption key here."
2950 msgid "Start priority"
2956 msgid "Static IPv4 Routes"
2957 msgstr "Static IPv4 Route 경로"
2959 msgid "Static IPv6 Routes"
2960 msgstr "Static IPv6 Route 경로"
2962 msgid "Static Leases"
2963 msgstr "Static Lease 들"
2965 msgid "Static Routes"
2966 msgstr "Static Route 경로"
2971 msgid "Static address"
2975 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2976 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2977 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2979 "Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
2980 "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
2981 "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
2989 msgid "Strict order"
2990 msgstr "Strict order"
2995 msgid "Suppress logging"
2998 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3013 msgid "Switch %q (%s)"
3014 msgstr "스위치 %q (%s)"
3017 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3023 msgid "Switch protocol"
3026 msgid "Sync with browser"
3027 msgstr "브라우저 시간대로 동기화"
3029 msgid "Synchronizing..."
3038 msgid "System Properties"
3041 msgid "System log buffer size"
3042 msgstr "System log 버퍼 크기"
3047 msgid "TFTP Settings"
3050 msgid "TFTP server root"
3051 msgstr "TFTP 서버 root"
3065 msgid "Target network"
3072 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3073 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3074 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3075 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3076 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3078 "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
3079 "리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
3080 "원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"
3081 "은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 "
3085 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3086 "component for working wireless configuration!"
3090 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3091 "username instead of the user ID!"
3095 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3099 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3103 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3104 "code> and <code>_</code>"
3107 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3111 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3112 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3116 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3117 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3122 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3123 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3124 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3127 msgid "The following changes have been committed"
3130 msgid "The following changes have been reverted"
3131 msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
3133 msgid "The following rules are currently active on this system."
3134 msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
3136 msgid "The given network name is not unique"
3140 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3141 "be replaced if you proceed."
3145 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3149 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3152 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3156 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3157 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3158 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3159 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3160 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3161 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3163 "이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr "
3164 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. "
3165 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 "
3166 "segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연"
3167 "결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다."
3169 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3172 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3176 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3181 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3182 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3183 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3188 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3193 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3194 "you choose the generic image format for your platform."
3197 msgid "There are no active leases."
3200 msgid "There are no pending changes to apply!"
3203 msgid "There are no pending changes to revert!"
3206 msgid "There are no pending changes!"
3210 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3211 "\"Physical Settings\" tab"
3215 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3216 "protect the web interface and enable SSH."
3218 "이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
3219 "꼭 root 암호를 설정해 주세요."
3221 msgid "This IPv4 address of the relay"
3225 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3226 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3227 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3231 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3232 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3233 "configurations are automatically preserved."
3235 "이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
3236 "패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
3240 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3241 "password if no update key has been configured"
3245 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3246 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3248 "이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
3249 "끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
3252 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3253 "ends with <code>:2</code>"
3257 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3258 "abbr> in the local network"
3261 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3265 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3268 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3269 msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다."
3272 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3276 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3279 "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
3281 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3284 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3285 msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
3287 msgid "This section contains no values yet"
3288 msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다"
3290 msgid "Time Synchronization"
3293 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3294 msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
3300 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3303 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
3309 msgid "Total Available"
3321 msgid "Transmission Rate"
3327 msgid "Transmit Power"
3330 msgid "Transmitter Antenna"
3336 msgid "Trigger Mode"
3342 msgid "Tunnel Interface"
3348 msgid "Tunnel broker protocol"
3351 msgid "Tunnel setup server"
3372 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3384 msgid "Unable to dispatch"
3387 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3393 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3402 msgid "Unsaved Changes"
3403 msgstr "적용 안된 변경 사항"
3405 msgid "Unsupported protocol type."
3408 msgid "Update lists"
3412 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3413 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3414 "compatible firmware image)."
3416 "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이"
3417 "미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하"
3418 "세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
3420 msgid "Upload archive..."
3421 msgstr "아카이브 업로드..."
3423 msgid "Uploaded File"
3424 msgstr "Uploaded File"
3429 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3430 msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
3432 msgid "Use DHCP gateway"
3435 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3436 msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용"
3438 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3441 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3444 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3447 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3450 msgid "Use as root filesystem (/)"
3453 msgid "Use broadcast flag"
3454 msgstr "Broadcast flag 사용"
3456 msgid "Use builtin IPv6-management"
3457 msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
3459 msgid "Use custom DNS servers"
3460 msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
3462 msgid "Use default gateway"
3463 msgstr "Default gateway 사용"
3465 msgid "Use gateway metric"
3466 msgstr "Gateway metric 사용"
3468 msgid "Use routing table"
3469 msgstr "Routing table 사용"
3472 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3473 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3474 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3475 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3476 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3478 "새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
3479 "</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
3480 "요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
3481 "택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
3482 "될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
3487 msgid "Used Key Slot"
3491 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3492 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3495 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3498 msgid "User key (PEM encoded)"
3513 msgid "VLANs on %q (%s)"
3514 msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
3516 msgid "VPN Local address"
3519 msgid "VPN Local port"
3525 msgid "VPN Server port"
3528 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3531 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3537 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3538 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class"
3543 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3555 msgid "WEP Open System"
3558 msgid "WEP Shared Key"
3561 msgid "WEP passphrase"
3567 msgid "WPA passphrase"
3571 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3572 "and ad-hoc mode) to be installed."
3576 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3579 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3580 msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
3582 msgid "Waiting for command to complete..."
3583 msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
3585 msgid "Waiting for device..."
3591 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3594 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3597 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3603 msgid "WireGuard VPN"
3609 msgid "Wireless Adapter"
3612 msgid "Wireless Network"
3615 msgid "Wireless Overview"
3618 msgid "Wireless Security"
3621 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3622 msgstr "무선이 비활성화되어 있거나 연결되어 있지 않습니다"
3624 msgid "Wireless is restarting..."
3625 msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
3627 msgid "Wireless network is disabled"
3628 msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
3630 msgid "Wireless network is enabled"
3631 msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
3633 msgid "Wireless restarted"
3634 msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
3636 msgid "Wireless shut down"
3637 msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
3639 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3640 msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
3642 msgid "Write system log to file"
3643 msgstr "System log 출력 파일 경로"
3649 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3650 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3651 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3653 "이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항"
3654 "은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" "
3655 "와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니"
3659 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3663 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3664 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3686 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3687 msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
3705 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3706 "abbr>-leases will be stored"
3708 "할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease "
3729 msgid "if target is a network"
3730 msgstr "Target 이 네트워크일 경우"
3744 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3745 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
3747 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3753 msgid "navigation Navigation"
3789 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3792 msgid "skiplink2 Skip to content"
3795 msgid "stateful-only"
3801 msgid "stateless + stateful"
3807 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3819 msgid "unspecified -or- create:"
3820 msgstr "unspecified -혹은- create:"