3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
23 msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)"
25 msgid "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
37 msgid "-- Please choose --"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
55 msgid "1 Minute Load:"
58 msgid "15 Minute Load:"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
95 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
105 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
128 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
129 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
131 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
132 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
134 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
135 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
137 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
141 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
142 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
144 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
145 "Protocol\">DHCP</abbr> lease 수"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
157 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
161 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
162 "was empty before editing."
165 msgid "A43C + J43 + A43"
168 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
180 msgid "ARP retry threshold"
183 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
189 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
192 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
196 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
197 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
198 "to dial into the provider network."
201 msgid "ATM device number"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
216 msgid "Activate this network"
217 msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
221 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
223 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
225 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로"
227 msgid "Active Connections"
230 msgid "Active DHCP Leases"
231 msgstr "Active DHCP 임대 목록"
233 msgid "Active DHCPv6 Leases"
234 msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
242 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
245 msgid "Add new interface..."
246 msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
248 msgid "Additional Hosts files"
249 msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
251 msgid "Additional servers file"
257 msgid "Address to access local relay bridge"
260 msgid "Administration"
263 msgid "Advanced Settings"
266 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
273 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
277 msgid "Allocate IP sequentially"
280 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
281 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
283 msgid "Allow all except listed"
286 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
289 msgid "Allow listed only"
292 msgid "Allow localhost"
295 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgid "Allow root logins with password"
299 msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
301 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
302 msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
305 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 msgid "Always announce default router"
317 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgid "Annex B (all)"
335 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgid "Annex J (all)"
347 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgid "Annex M (all)"
353 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgid "Announced DNS domains"
365 msgid "Announced DNS servers"
368 msgid "Anonymous Identity"
371 msgid "Anonymous Mount"
374 msgid "Anonymous Swap"
383 msgid "Antenna Configuration"
389 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
392 msgid "Apply unchecked"
399 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
402 msgid "Assign interfaces..."
406 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
409 msgid "Associated Stations"
410 msgstr "연결된 station 들"
418 msgid "Authentication"
421 msgid "Authentication Type"
424 msgid "Authoritative"
427 msgid "Authorization Required"
436 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
439 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
442 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
445 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
448 msgid "Automount Filesystem"
451 msgid "Automount Swap"
457 msgid "Available packages"
466 msgid "B43 + B43C + V43"
469 msgid "BR / DMR / AFTR"
478 msgid "Back to Overview"
481 msgid "Back to configuration"
484 msgid "Back to overview"
487 msgid "Back to scan results"
490 msgid "Backup / Flash Firmware"
491 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
493 msgid "Backup / Restore"
496 msgid "Backup file list"
499 msgid "Bad address specified!"
506 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
507 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
508 "defined backup patterns."
510 "아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
511 "필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
514 msgid "Bind interface"
517 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
520 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
526 msgid "Bogus NX Domain Override"
532 msgid "Bridge interfaces"
533 msgstr "Bridge 인터페이스"
535 msgid "Bridge unit number"
538 msgid "Bring up on boot"
541 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
544 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
551 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
552 "preserved in any sysupgrade."
554 "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
560 msgid "CPU usage (%)"
575 msgid "Changes applied."
578 msgid "Changes have been reverted."
581 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
582 msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
588 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
595 msgid "Check filesystems before mount"
598 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
605 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
606 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
607 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
610 "이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
611 "부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
612 "운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
616 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
617 "out the <em>create</em> field to define a new network."
619 "이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로"
620 "운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요."
625 msgid "Cisco UDP encapsulation"
629 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
630 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
631 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
633 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
634 "을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
635 "릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
640 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
641 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID"
644 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
648 msgid "Close list..."
651 msgid "Collecting data..."
652 msgstr "Data 를 수집중입니다..."
657 msgid "Common Configuration"
661 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
662 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
663 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
664 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
667 msgid "Configuration"
670 msgid "Configuration files will be kept."
673 msgid "Configuration has been applied."
676 msgid "Configuration has been rolled back!"
688 msgid "Connection Limit"
695 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
696 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
697 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
706 msgid "Cover the following interface"
709 msgid "Cover the following interfaces"
712 msgid "Create / Assign firewall-zone"
713 msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당"
715 msgid "Create Interface"
718 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
724 msgid "Cron Log Level"
727 msgid "Custom Interface"
730 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
734 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
737 "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파"
738 "일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
741 msgstr "Custom feed 들"
744 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
745 "this, perform a factory-reset first."
749 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
750 "\">LED</abbr>s if possible."
752 "원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
753 "행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
770 msgid "DHCPv6 Leases"
771 msgstr "DHCPv6 임대 정보"
773 msgid "DHCPv6 client"
779 msgid "DHCPv6-Service"
785 msgid "DNS forwardings"
788 msgid "DNS-Label / FQDN"
794 msgid "DNSSEC check unsigned"
797 msgid "DPD Idle Timeout"
800 msgid "DS-Lite AFTR address"
809 msgid "DSL line mode"
824 msgid "Default gateway"
827 msgid "Default is stateless + stateful"
830 msgid "Default state"
833 msgid "Define a name for this network."
837 "Define additional DHCP options, for example "
838 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
839 "servers to clients."
841 "추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 "
842 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세"
848 msgid "Delete this network"
849 msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
863 msgid "Device Configuration"
866 msgid "Device is rebooting..."
869 msgid "Device unreachable"
872 msgid "Device unreachable!"
888 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
891 "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
892 "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다."
894 msgid "Disable DNS setup"
897 msgid "Disable Encryption"
903 msgid "Disabled (default)"
906 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
912 msgid "Displaying only packages containing"
915 msgid "Distance Optimization"
918 msgid "Distance to farthest network member in meters."
921 msgid "Distribution feeds"
922 msgstr "Distribution feed 들"
928 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
929 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
930 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
933 "Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
934 "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 "
935 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다."
937 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
940 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
943 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
946 msgid "Domain required"
949 msgid "Domain whitelist"
952 msgid "Don't Fragment"
956 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
957 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
960 msgid "Download and install package"
961 msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
963 msgid "Download backup"
966 msgid "Downstream SNR offset"
969 msgid "Dropbear Instance"
973 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
974 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
976 "Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 "
977 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다"
979 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
982 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
985 msgid "Dynamic tunnel"
989 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
990 "having static leases will be served."
992 "동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
993 "가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
995 msgid "EA-bits length"
1005 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1009 msgid "Edit this interface"
1010 msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
1012 msgid "Edit this network"
1013 msgstr "이 네트워크를 수정합니다"
1022 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1026 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1027 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화"
1029 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1032 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1035 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1038 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1041 msgid "Enable NTP client"
1042 msgstr "NTP client 활성화"
1044 msgid "Enable Single DES"
1047 msgid "Enable TFTP server"
1048 msgstr "TFTP 서버 활성화"
1050 msgid "Enable VLAN functionality"
1051 msgstr "VLAN 기능 활성화"
1053 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1056 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1059 msgid "Enable learning and aging"
1062 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1065 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1068 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1071 msgid "Enable this mount"
1074 msgid "Enable this swap"
1077 msgid "Enable/Disable"
1083 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1087 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1091 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1092 msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다"
1094 msgid "Encapsulation mode"
1100 msgid "Endpoint Host"
1103 msgid "Endpoint Port"
1112 msgid "Errored seconds (ES)"
1115 msgid "Ethernet Adapter"
1118 msgid "Ethernet Switch"
1119 msgstr "Ethernet 스위치"
1121 msgid "Exclude interfaces"
1124 msgid "Expand hosts"
1131 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1132 msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
1137 msgid "External R0 Key Holder List"
1140 msgid "External R1 Key Holder List"
1143 msgid "External system log server"
1144 msgstr "외부 system log 서버"
1146 msgid "External system log server port"
1147 msgstr "외부 system log 서버 포트"
1149 msgid "External system log server protocol"
1150 msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
1152 msgid "Extra SSH command options"
1158 msgid "FT over the Air"
1164 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1170 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1179 msgid "Filter private"
1182 msgid "Filter useless"
1186 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1187 "with defaults based on what was detected"
1190 msgid "Find and join network"
1191 msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다"
1193 msgid "Find package"
1202 msgid "Firewall Mark"
1205 msgid "Firewall Settings"
1208 msgid "Firewall Status"
1211 msgid "Firmware File"
1214 msgid "Firmware Version"
1215 msgstr "Firmware 버전"
1217 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1220 msgid "Flash Firmware"
1223 msgid "Flash image..."
1224 msgstr "이미지로 Flash..."
1226 msgid "Flash new firmware image"
1227 msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
1229 msgid "Flash operations"
1238 msgid "Force CCMP (AES)"
1241 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1242 msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다."
1247 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1253 msgid "Force use of NAT-T"
1256 msgid "Form token mismatch"
1259 msgid "Forward DHCP traffic"
1262 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1265 msgid "Forward broadcast traffic"
1268 msgid "Forward mesh peer traffic"
1271 msgid "Forwarding mode"
1274 msgid "Fragmentation Threshold"
1277 msgid "Frame Bursting"
1287 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1288 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1300 msgid "Gateway ports"
1303 msgid "General Settings"
1306 msgid "General Setup"
1309 msgid "General options for opkg"
1310 msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
1312 msgid "Generate Config"
1315 msgid "Generate PMK locally"
1318 msgid "Generate archive"
1321 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1324 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1327 msgid "Global Settings"
1330 msgid "Global network options"
1333 msgid "Go to password configuration..."
1336 msgid "Go to relevant configuration page"
1339 msgid "Group Password"
1345 msgid "HE.net password"
1348 msgid "HE.net username"
1351 msgid "HT mode (802.11n)"
1357 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1361 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1364 "여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
1367 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1370 "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
1373 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1376 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1377 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
1382 msgid "Host entries"
1385 msgid "Host expiry timeout"
1388 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1389 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
1394 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1395 msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
1403 msgid "IKE DH Group"
1406 msgid "IP Addresses"
1415 msgid "IPv4 Firewall"
1418 msgid "IPv4 Upstream"
1421 msgid "IPv4 address"
1424 msgid "IPv4 and IPv6"
1425 msgstr "IPv4 와 IPv6"
1427 msgid "IPv4 assignment length"
1430 msgid "IPv4 broadcast"
1433 msgid "IPv4 gateway"
1436 msgid "IPv4 netmask"
1445 msgid "IPv4 prefix length"
1448 msgid "IPv4-Address"
1451 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1457 msgid "IPv6 Firewall"
1460 msgid "IPv6 Neighbours"
1461 msgstr "IPv6 Neighbour 들"
1463 msgid "IPv6 Settings"
1466 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1469 msgid "IPv6 Upstream"
1472 msgid "IPv6 address"
1475 msgid "IPv6 assignment hint"
1478 msgid "IPv6 assignment length"
1481 msgid "IPv6 gateway"
1490 msgid "IPv6 prefix length"
1493 msgid "IPv6 routed prefix"
1499 msgid "IPv6-Address"
1505 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1508 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1511 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1517 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1520 msgid "If checked, encryption is disabled"
1524 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1528 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1532 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1533 msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
1535 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1536 msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다"
1539 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1540 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1541 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1542 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1543 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1546 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1547 msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
1549 msgid "Ignore interface"
1552 msgid "Ignore resolve file"
1553 msgstr "resolve 파일 무시"
1562 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1563 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1566 msgid "Inactivity timeout"
1579 msgstr "Initscript 들"
1584 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1587 msgid "Install package %q"
1590 msgid "Install protocol extensions..."
1593 msgid "Installed packages"
1599 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1602 msgid "Interface Configuration"
1605 msgid "Interface Overview"
1608 msgid "Interface is reconnecting..."
1611 msgid "Interface is shutting down..."
1614 msgid "Interface name"
1617 msgid "Interface not present or not connected yet."
1620 msgid "Interface reconnected"
1623 msgid "Interface shut down"
1632 msgid "Internal Server Error"
1638 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1641 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1644 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1647 msgid "Isolate Clients"
1651 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1652 "flash memory, please verify the image file!"
1655 msgid "JavaScript required!"
1658 msgid "Join Network"
1661 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1662 msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과"
1664 msgid "Joining Network: %q"
1665 msgstr "네트워크 연결중: %q"
1667 msgid "Keep settings"
1673 msgid "Kernel Version"
1691 msgid "LCP echo failure threshold"
1694 msgid "LCP echo interval"
1706 msgid "Language and Style"
1718 msgid "Lease validity time"
1724 msgid "Leasetime remaining"
1727 msgid "Leave empty to autodetect"
1730 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1739 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1741 "DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다."
1743 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1746 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1762 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1767 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1768 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1769 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1770 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1775 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1776 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1777 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1778 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1782 msgid "List of SSH key files for auth"
1785 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1788 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1791 msgid "Listen Interfaces"
1797 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1799 "지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
1801 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1807 msgid "Load Average"
1813 msgid "Local IP address to assign"
1816 msgid "Local IPv4 address"
1819 msgid "Local IPv6 address"
1822 msgid "Local Service Only"
1825 msgid "Local Startup"
1826 msgstr "Local 시작 프로그램"
1831 msgid "Local domain"
1835 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1836 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1839 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1842 msgid "Local server"
1846 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1850 msgid "Localise queries"
1853 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1856 msgid "Log output level"
1857 msgstr "Log output 레벨"
1871 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1874 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1875 msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
1880 msgid "MAC-Address Filter"
1889 msgid "MAP / LW4over6"
1905 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1912 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1915 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1916 msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
1918 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1919 msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수"
1921 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1922 msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
1924 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1928 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1929 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1932 msgid "Maximum number of leased addresses."
1933 msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자."
1941 msgid "Memory usage (%)"
1942 msgstr "메모리 사용량 (%)"
1950 msgid "Mirror monitor port"
1953 msgid "Mirror source port"
1956 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1959 msgid "Mobility Domain"
1968 msgid "Modem device"
1971 msgid "Modem init timeout"
1983 msgid "Mount Points"
1986 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1989 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1993 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1997 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2000 msgid "Mount options"
2006 msgid "Mount swap not specifically configured"
2009 msgid "Mounted file systems"
2018 msgid "Multicast address"
2027 msgid "NAT64 Prefix"
2039 msgid "NTP server candidates"
2045 msgid "Name of the new interface"
2048 msgid "Name of the new network"
2060 msgid "Network Utilities"
2063 msgid "Network boot image"
2064 msgstr "네트워크 boot 이미지"
2066 msgid "Network without interfaces."
2072 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2078 msgid "No chains in this table"
2079 msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
2081 msgid "No files found"
2084 msgid "No information available"
2085 msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
2087 msgid "No negative cache"
2090 msgid "No network configured on this device"
2093 msgid "No network name specified"
2096 msgid "No package lists available"
2099 msgid "No password set!"
2100 msgstr "암호 설정을 해주세요!"
2102 msgid "No rules in this chain"
2105 msgid "No zone assigned"
2111 msgid "Noise Margin (SNR)"
2117 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2120 msgid "Non-wildcard"
2132 msgid "Not associated"
2135 msgid "Not connected"
2138 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2141 msgid "Note: interface name length"
2150 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2156 msgid "OPKG-Configuration"
2159 msgid "Obfuscated Group Password"
2162 msgid "Obfuscated Password"
2165 msgid "Obtain IPv6-Address"
2168 msgid "Off-State Delay"
2172 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2173 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2174 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2175 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2176 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2177 "<samp>eth0.1</samp>)."
2179 "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
2180 "\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
2181 "으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual "
2182 "Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
2183 "(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
2186 msgid "On-State Delay"
2189 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2192 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2195 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2198 msgid "One or more required fields have no value!"
2201 msgid "Open list..."
2204 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2207 msgid "Operating frequency"
2210 msgid "Option changed"
2213 msgid "Option removed"
2220 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2221 "starting with <code>0x</code>."
2225 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2226 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2227 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2228 "for the interface."
2232 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2233 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2236 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2240 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2244 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2247 msgid "Optional. Port of peer."
2251 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2252 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2255 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2270 msgid "Output Interface"
2273 msgid "Override MAC address"
2274 msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
2276 msgid "Override MTU"
2279 msgid "Override TOS"
2282 msgid "Override TTL"
2285 msgid "Override default interface name"
2286 msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"
2288 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2292 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2293 "subnet that is served."
2295 "Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
2296 "subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
2298 msgid "Override the table used for internal routes"
2307 msgid "PAP/CHAP password"
2310 msgid "PAP/CHAP username"
2325 msgid "PPPoA Encapsulation"
2343 msgid "PSID-bits length"
2346 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2349 msgid "Package libiwinfo required!"
2352 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2355 msgid "Package name"
2361 msgid "Part of zone %q"
2367 msgid "Password authentication"
2370 msgid "Password of Private Key"
2373 msgid "Password of inner Private Key"
2376 msgid "Password successfully changed!"
2382 msgid "Path to CA-Certificate"
2385 msgid "Path to Client-Certificate"
2388 msgid "Path to Private Key"
2391 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2394 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2397 msgid "Path to inner Private Key"
2403 msgid "Peer IP address to assign"
2409 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2412 msgid "Perform reboot"
2415 msgid "Perform reset"
2418 msgid "Persistent Keep Alive"
2424 msgid "Physical Settings"
2425 msgstr "Physical 설정"
2433 msgid "Please enter your username and password."
2434 msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
2442 msgid "Port status:"
2445 msgid "Power Management Mode"
2448 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2457 msgid "Prefix Delegated"
2460 msgid "Preshared Key"
2464 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2468 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2471 msgid "Prevents client-to-client communication"
2474 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2495 msgid "Protocol family"
2498 msgid "Protocol of the new interface"
2501 msgid "Protocol support is not installed"
2504 msgid "Provide NTP server"
2507 msgid "Provide new network"
2508 msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"
2510 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2516 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2519 msgid "QMI Cellular"
2525 msgid "R0 Key Lifetime"
2528 msgid "R1 Key Holder"
2531 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2534 msgid "RTS/CTS Threshold"
2543 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2546 msgid "Radius-Accounting-Port"
2549 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2552 msgid "Radius-Accounting-Server"
2555 msgid "Radius-Authentication-Port"
2558 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2561 msgid "Radius-Authentication-Server"
2565 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2566 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2568 "<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
2569 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"
2572 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2573 "access to this device if you are connected via this interface."
2577 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2578 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2581 msgid "Really reset all changes?"
2585 "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
2586 "connected via this interface."
2588 "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다면 "
2592 "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
2593 "you are connected via this interface."
2596 msgid "Really switch protocol?"
2597 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
2599 msgid "Realtime Connections"
2602 msgid "Realtime Graphs"
2605 msgid "Realtime Load"
2608 msgid "Realtime Traffic"
2611 msgid "Realtime Wireless"
2614 msgid "Reassociation Deadline"
2617 msgid "Rebind protection"
2623 msgid "Rebooting..."
2626 msgid "Reboots the operating system of your device"
2627 msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"
2632 msgid "Receiver Antenna"
2635 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2638 msgid "Reconnect this interface"
2639 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
2641 msgid "Reconnecting interface"
2642 msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
2650 msgid "Relay Bridge"
2653 msgid "Relay between networks"
2656 msgid "Relay bridge"
2659 msgid "Remote IPv4 address"
2662 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2671 msgid "Replace entry"
2674 msgid "Replace wireless configuration"
2677 msgid "Request IPv6-address"
2680 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2686 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2687 msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
2689 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2692 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2696 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2697 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2698 "routes through the tunnel."
2702 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2703 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2707 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2708 "come from unsigned domains"
2714 msgid "Reset Counters"
2715 msgstr "Counter 초기화"
2717 msgid "Reset to defaults"
2718 msgstr "초기값으로 reset"
2720 msgid "Resolv and Hosts Files"
2721 msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
2723 msgid "Resolve file"
2729 msgid "Restart Firewall"
2732 msgid "Restore backup"
2735 msgid "Reveal/hide password"
2741 msgid "Revert changes"
2744 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2747 msgid "Reverting configuration…"
2753 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2754 msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
2756 msgid "Root preparation"
2759 msgid "Route Allowed IPs"
2765 msgid "Router Advertisement-Service"
2768 msgid "Router Password"
2775 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2778 "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
2781 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2784 msgid "Run filesystem check"
2796 msgid "SSH server address"
2799 msgid "SSH server port"
2802 msgid "SSH username"
2814 msgid "Save & Apply"
2820 msgid "Scheduled Tasks"
2823 msgid "Section added"
2824 msgstr "추가된 section"
2826 msgid "Section removed"
2827 msgstr "삭제된 section"
2829 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2833 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2834 "conjunction with failure threshold"
2837 msgid "Separate Clients"
2840 msgid "Server Settings"
2843 msgid "Service Name"
2846 msgid "Service Type"
2853 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2854 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2857 msgid "Set up Time Synchronization"
2860 msgid "Setup DHCP Server"
2863 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2869 msgid "Show current backup file list"
2870 msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
2872 msgid "Shutdown this interface"
2873 msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
2875 msgid "Shutdown this network"
2876 msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
2881 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2893 msgid "Size of DNS query cache"
2899 msgid "Skip to content"
2902 msgid "Skip to navigation"
2911 msgid "Software VLAN"
2914 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2917 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2920 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2924 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2925 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2935 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2938 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2939 msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
2942 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2947 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2951 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2955 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2960 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2964 msgid "Specify the secret encryption key here."
2970 msgid "Start priority"
2973 msgid "Starting configuration apply…"
2979 msgid "Static IPv4 Routes"
2980 msgstr "Static IPv4 Route 경로"
2982 msgid "Static IPv6 Routes"
2983 msgstr "Static IPv6 Route 경로"
2985 msgid "Static Leases"
2986 msgstr "Static Lease 들"
2988 msgid "Static Routes"
2989 msgstr "Static Route 경로"
2991 msgid "Static address"
2995 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2996 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2997 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2999 "Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
3000 "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
3001 "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
3009 msgid "Strict order"
3010 msgstr "Strict order"
3015 msgid "Suppress logging"
3018 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3033 msgid "Switch %q (%s)"
3034 msgstr "스위치 %q (%s)"
3037 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3040 msgid "Switch Port Mask"
3046 msgid "Switch protocol"
3049 msgid "Sync with browser"
3050 msgstr "브라우저 시간대로 동기화"
3052 msgid "Synchronizing..."
3061 msgid "System Properties"
3064 msgid "System log buffer size"
3065 msgstr "System log 버퍼 크기"
3070 msgid "TFTP Settings"
3073 msgid "TFTP server root"
3074 msgstr "TFTP 서버 root"
3088 msgid "Target network"
3095 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3096 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3097 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3098 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3099 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3101 "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
3102 "리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
3103 "원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"
3104 "은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 "
3108 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3109 "component for working wireless configuration!"
3113 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3114 "username instead of the user ID!"
3118 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3122 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3126 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3127 "code> and <code>_</code>"
3130 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3134 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3135 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3136 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3137 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3138 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3139 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3144 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3145 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3149 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3150 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3155 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3156 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3157 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3160 msgid "The following changes have been reverted"
3161 msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
3163 msgid "The following rules are currently active on this system."
3164 msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
3166 msgid "The given network name is not unique"
3170 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3171 "be replaced if you proceed."
3175 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3179 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3182 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3186 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3187 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3188 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3189 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3190 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3191 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3193 "이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr "
3194 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. "
3195 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 "
3196 "segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연"
3197 "결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다."
3199 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3202 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3206 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3211 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3212 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3213 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3218 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3219 "you choose the generic image format for your platform."
3222 msgid "There are no active leases."
3225 msgid "There are no changes to apply."
3228 msgid "There are no pending changes to revert!"
3231 msgid "There are no pending changes!"
3235 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3236 "\"Physical Settings\" tab"
3240 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3241 "protect the web interface and enable SSH."
3243 "이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
3244 "꼭 root 암호를 설정해 주세요."
3246 msgid "This IPv4 address of the relay"
3250 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3251 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3252 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3256 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3257 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3258 "configurations are automatically preserved."
3260 "이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
3261 "패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
3265 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3266 "password if no update key has been configured"
3270 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3271 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3273 "이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
3274 "끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
3277 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3278 "ends with <code>...:2/64</code>"
3282 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3283 "abbr> in the local network"
3286 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3290 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3293 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3294 msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다."
3297 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3301 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3304 "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
3306 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3307 msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
3309 msgid "This section contains no values yet"
3310 msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다"
3312 msgid "Time Synchronization"
3315 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3316 msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
3322 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3325 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
3331 msgid "Total Available"
3343 msgid "Transmission Rate"
3349 msgid "Transmit Power"
3352 msgid "Transmitter Antenna"
3358 msgid "Trigger Mode"
3364 msgid "Tunnel Interface"
3382 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3394 msgid "Unable to dispatch"
3397 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3403 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3412 msgid "Unsaved Changes"
3413 msgstr "적용 안된 변경 사항"
3415 msgid "Unsupported protocol type."
3418 msgid "Update lists"
3422 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3423 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3424 "compatible firmware image)."
3426 "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이"
3427 "미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하"
3428 "세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
3430 msgid "Upload archive..."
3431 msgstr "아카이브 업로드..."
3433 msgid "Uploaded File"
3434 msgstr "Uploaded File"
3439 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3440 msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
3442 msgid "Use DHCP gateway"
3445 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3446 msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용"
3448 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3451 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3454 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3457 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3460 msgid "Use as root filesystem (/)"
3463 msgid "Use broadcast flag"
3464 msgstr "Broadcast flag 사용"
3466 msgid "Use builtin IPv6-management"
3467 msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
3469 msgid "Use custom DNS servers"
3470 msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
3472 msgid "Use default gateway"
3473 msgstr "Default gateway 사용"
3475 msgid "Use gateway metric"
3476 msgstr "Gateway metric 사용"
3478 msgid "Use routing table"
3479 msgstr "Routing table 사용"
3482 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3483 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3484 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3485 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3486 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3488 "새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
3489 "</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
3490 "요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
3491 "택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
3492 "될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
3497 msgid "Used Key Slot"
3501 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3502 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3505 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3508 msgid "User key (PEM encoded)"
3523 msgid "VLANs on %q (%s)"
3524 msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
3526 msgid "VPN Local address"
3529 msgid "VPN Local port"
3535 msgid "VPN Server port"
3538 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3541 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3547 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3548 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class"
3559 msgid "WEP Open System"
3562 msgid "WEP Shared Key"
3565 msgid "WEP passphrase"
3571 msgid "WPA passphrase"
3575 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3576 "and ad-hoc mode) to be installed."
3579 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3580 msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
3582 msgid "Waiting for command to complete..."
3583 msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
3585 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3588 msgid "Waiting for device..."
3594 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3598 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3605 msgid "WireGuard VPN"
3611 msgid "Wireless Adapter"
3614 msgid "Wireless Network"
3617 msgid "Wireless Overview"
3620 msgid "Wireless Security"
3623 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3624 msgstr "무선이 비활성화되어 있거나 연결되어 있지 않습니다"
3626 msgid "Wireless is restarting..."
3627 msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
3629 msgid "Wireless network is disabled"
3630 msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
3632 msgid "Wireless network is enabled"
3633 msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
3635 msgid "Wireless restarted"
3636 msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
3638 msgid "Wireless shut down"
3639 msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
3641 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3642 msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
3644 msgid "Write system log to file"
3645 msgstr "System log 출력 파일 경로"
3648 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3649 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3650 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3652 "이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항"
3653 "은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" "
3654 "와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니"
3658 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3662 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3663 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3685 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3686 msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
3704 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3705 "abbr>-leases will be stored"
3707 "할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease "
3728 msgid "if target is a network"
3729 msgstr "Target 이 네트워크일 경우"
3743 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3744 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
3788 msgid "stateful-only"
3794 msgid "stateless + stateful"
3800 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3812 msgid "unspecified -or- create:"
3813 msgstr "unspecified -혹은- create:"
3824 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3825 #~ msgstr "IPv4 WAN 상태"
3827 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3828 #~ msgstr "IPv6 WAN 상태"
3833 #~ msgid "Save & Apply"
3834 #~ msgstr "저장 & 적용"
3836 #~ msgid "Leasetime"