3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
23 msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)"
25 msgid "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
37 msgid "-- Please choose --"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
55 msgid "1 Minute Load:"
58 msgid "15 Minute Load:"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
95 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
105 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
128 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
129 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
131 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
132 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
134 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
135 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
137 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
141 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
142 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
144 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
145 "Protocol\">DHCP</abbr> lease 수"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
157 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
161 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
162 "was empty before editing."
165 msgid "A43C + J43 + A43"
168 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
180 msgid "ARP retry threshold"
183 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
189 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
192 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
196 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
197 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
198 "to dial into the provider network."
201 msgid "ATM device number"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
216 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
218 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
222 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로"
224 msgid "Active Connections"
227 msgid "Active DHCP Leases"
228 msgstr "Active DHCP 임대 목록"
230 msgid "Active DHCPv6 Leases"
231 msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
239 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
242 msgid "Add new interface..."
243 msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
245 msgid "Additional Hosts files"
246 msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
248 msgid "Additional servers file"
254 msgid "Address to access local relay bridge"
257 msgid "Administration"
260 msgid "Advanced Settings"
263 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
269 msgid "Alias interface"
273 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
277 msgid "Allocate IP sequentially"
280 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
281 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
283 msgid "Allow all except listed"
286 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
289 msgid "Allow listed only"
292 msgid "Allow localhost"
295 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgid "Allow root logins with password"
299 msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
301 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
302 msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
305 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 msgid "Always announce default router"
317 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgid "Annex B (all)"
335 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgid "Annex J (all)"
347 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgid "Annex M (all)"
353 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgid "Announced DNS domains"
365 msgid "Announced DNS servers"
368 msgid "Anonymous Identity"
371 msgid "Anonymous Mount"
374 msgid "Anonymous Swap"
383 msgid "Antenna Configuration"
389 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
392 msgid "Apply unchecked"
399 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
402 msgid "Assign interfaces..."
406 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
409 msgid "Associated Stations"
410 msgstr "연결된 station 들"
418 msgid "Authentication"
421 msgid "Authentication Type"
424 msgid "Authoritative"
427 msgid "Authorization Required"
436 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
439 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
442 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
445 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
448 msgid "Automount Filesystem"
451 msgid "Automount Swap"
457 msgid "Available packages"
466 msgid "B43 + B43C + V43"
469 msgid "BR / DMR / AFTR"
478 msgid "Back to Overview"
481 msgid "Back to configuration"
484 msgid "Back to overview"
487 msgid "Back to scan results"
493 msgid "Backup / Flash Firmware"
494 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
496 msgid "Backup file list"
499 msgid "Bad address specified!"
506 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
507 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
508 "defined backup patterns."
510 "아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
511 "필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
514 msgid "Bind interface"
517 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
520 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
526 msgid "Bogus NX Domain Override"
532 msgid "Bridge interfaces"
533 msgstr "Bridge 인터페이스"
535 msgid "Bridge unit number"
538 msgid "Bring up on boot"
541 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
544 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
551 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
552 "preserved in any sysupgrade."
554 "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
560 msgid "CPU usage (%)"
578 msgid "Changes applied."
581 msgid "Changes have been reverted."
584 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
585 msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
591 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
598 msgid "Check filesystems before mount"
601 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
608 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
609 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
610 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
613 "이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
614 "부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
615 "운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
619 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
620 "out the <em>create</em> field to define a new network."
622 "이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로"
623 "운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요."
628 msgid "Cisco UDP encapsulation"
632 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
633 "configuration files."
635 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
641 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
642 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID"
645 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
649 msgid "Close list..."
652 msgid "Collecting data..."
653 msgstr "Data 를 수집중입니다..."
658 msgid "Common Configuration"
662 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
663 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
664 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
665 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
668 msgid "Configuration"
671 msgid "Configuration failed"
674 msgid "Configuration files will be kept."
677 msgid "Configuration has been applied."
680 msgid "Configuration has been rolled back!"
692 msgid "Connection Limit"
695 msgid "Connection attempt failed"
702 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
703 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
704 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
713 msgid "Cover the following interface"
716 msgid "Cover the following interfaces"
719 msgid "Create / Assign firewall-zone"
720 msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당"
722 msgid "Create Interface"
725 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
731 msgid "Cron Log Level"
734 msgid "Custom Interface"
737 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
741 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
744 "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파"
745 "일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
748 msgstr "Custom feed 들"
751 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
752 "this, perform a factory-reset first."
756 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
757 "\">LED</abbr>s if possible."
759 "원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
760 "행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
774 msgid "DHCPv6 client"
780 msgid "DHCPv6-Service"
786 msgid "DNS forwardings"
789 msgid "DNS-Label / FQDN"
795 msgid "DNSSEC check unsigned"
798 msgid "DPD Idle Timeout"
801 msgid "DS-Lite AFTR address"
810 msgid "DSL line mode"
825 msgid "Default gateway"
828 msgid "Default is stateless + stateful"
831 msgid "Default state"
834 msgid "Define a name for this network."
838 "Define additional DHCP options, for example "
839 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
840 "servers to clients."
842 "추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 "
843 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세"
849 msgid "Delete this network"
850 msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
864 msgid "Device Configuration"
867 msgid "Device is rebooting..."
870 msgid "Device unreachable!"
873 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
889 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
892 "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
893 "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다."
895 msgid "Disable DNS setup"
898 msgid "Disable Encryption"
901 msgid "Disable this network"
907 msgid "Disabled (default)"
910 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
913 msgid "Disconnection attempt failed"
919 msgid "Displaying only packages containing"
922 msgid "Distance Optimization"
925 msgid "Distance to farthest network member in meters."
928 msgid "Distribution feeds"
929 msgstr "Distribution feed 들"
935 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
936 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
937 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
940 "Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
941 "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 "
942 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다."
944 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
947 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
950 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
953 msgid "Domain required"
956 msgid "Domain whitelist"
959 msgid "Don't Fragment"
963 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
964 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
970 msgid "Download and install package"
971 msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
973 msgid "Download backup"
976 msgid "Downstream SNR offset"
979 msgid "Dropbear Instance"
983 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
984 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
986 "Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 "
987 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다"
989 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
992 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
995 msgid "Dynamic tunnel"
999 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1000 "having static leases will be served."
1002 "동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
1003 "가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
1005 msgid "EA-bits length"
1015 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1019 msgid "Edit this interface"
1020 msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
1022 msgid "Edit this network"
1023 msgstr "이 네트워크를 수정합니다"
1032 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1036 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1037 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화"
1039 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1042 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1045 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1048 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1051 msgid "Enable NTP client"
1052 msgstr "NTP client 활성화"
1054 msgid "Enable Single DES"
1057 msgid "Enable TFTP server"
1058 msgstr "TFTP 서버 활성화"
1060 msgid "Enable VLAN functionality"
1061 msgstr "VLAN 기능 활성화"
1063 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1066 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1069 msgid "Enable learning and aging"
1072 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1075 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1078 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1081 msgid "Enable this mount"
1084 msgid "Enable this network"
1087 msgid "Enable this swap"
1090 msgid "Enable/Disable"
1096 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1100 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1104 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1105 msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다"
1107 msgid "Encapsulation mode"
1113 msgid "Endpoint Host"
1116 msgid "Endpoint Port"
1119 msgid "Enter custom value"
1122 msgid "Enter custom values"
1131 msgid "Errored seconds (ES)"
1134 msgid "Ethernet Adapter"
1137 msgid "Ethernet Switch"
1138 msgstr "Ethernet 스위치"
1140 msgid "Exclude interfaces"
1143 msgid "Expand hosts"
1150 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1151 msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
1156 msgid "External R0 Key Holder List"
1159 msgid "External R1 Key Holder List"
1162 msgid "External system log server"
1163 msgstr "외부 system log 서버"
1165 msgid "External system log server port"
1166 msgstr "외부 system log 서버 포트"
1168 msgid "External system log server protocol"
1169 msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
1171 msgid "Extra SSH command options"
1177 msgid "FT over the Air"
1183 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1189 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1198 msgid "Filter private"
1201 msgid "Filter useless"
1204 msgid "Finalizing failed"
1208 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1209 "with defaults based on what was detected"
1212 msgid "Find and join network"
1213 msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다"
1215 msgid "Find package"
1224 msgid "Firewall Mark"
1227 msgid "Firewall Settings"
1230 msgid "Firewall Status"
1233 msgid "Firmware File"
1236 msgid "Firmware Version"
1237 msgstr "Firmware 버전"
1239 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1242 msgid "Flash Firmware"
1245 msgid "Flash image..."
1246 msgstr "이미지로 Flash..."
1248 msgid "Flash new firmware image"
1249 msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
1251 msgid "Flash operations"
1260 msgid "Force CCMP (AES)"
1263 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1264 msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다."
1269 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1275 msgid "Force use of NAT-T"
1278 msgid "Form token mismatch"
1281 msgid "Forward DHCP traffic"
1284 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1287 msgid "Forward broadcast traffic"
1290 msgid "Forward mesh peer traffic"
1293 msgid "Forwarding mode"
1296 msgid "Fragmentation Threshold"
1299 msgid "Frame Bursting"
1309 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1310 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1322 msgid "Gateway address is invalid"
1325 msgid "Gateway ports"
1328 msgid "General Settings"
1331 msgid "General Setup"
1334 msgid "General options for opkg"
1335 msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
1337 msgid "Generate Config"
1340 msgid "Generate PMK locally"
1343 msgid "Generate archive"
1346 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1349 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1352 msgid "Global Settings"
1355 msgid "Global network options"
1358 msgid "Go to password configuration..."
1361 msgid "Go to relevant configuration page"
1364 msgid "Group Password"
1370 msgid "HE.net password"
1373 msgid "HE.net username"
1376 msgid "HT mode (802.11n)"
1382 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1386 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1389 "여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
1392 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1395 "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
1398 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1399 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
1404 msgid "Host entries"
1407 msgid "Host expiry timeout"
1410 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1411 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
1413 msgid "Host-Uniq tag content"
1419 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1420 msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
1428 msgid "IKE DH Group"
1431 msgid "IP Addresses"
1437 msgid "IP address in invalid"
1440 msgid "IP address is missing"
1446 msgid "IPv4 Firewall"
1449 msgid "IPv4 Upstream"
1452 msgid "IPv4 address"
1455 msgid "IPv4 and IPv6"
1456 msgstr "IPv4 와 IPv6"
1458 msgid "IPv4 assignment length"
1461 msgid "IPv4 broadcast"
1464 msgid "IPv4 gateway"
1467 msgid "IPv4 netmask"
1476 msgid "IPv4 prefix length"
1479 msgid "IPv4-Address"
1482 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1488 msgid "IPv6 Firewall"
1491 msgid "IPv6 Neighbours"
1492 msgstr "IPv6 Neighbour 들"
1494 msgid "IPv6 Settings"
1497 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1500 msgid "IPv6 Upstream"
1503 msgid "IPv6 address"
1506 msgid "IPv6 assignment hint"
1509 msgid "IPv6 assignment length"
1512 msgid "IPv6 gateway"
1521 msgid "IPv6 prefix length"
1524 msgid "IPv6 routed prefix"
1530 msgid "IPv6-Address"
1536 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1539 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1542 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1548 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1551 msgid "If checked, encryption is disabled"
1555 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1559 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1563 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1564 msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
1566 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1567 msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다"
1570 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1571 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1572 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1573 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1574 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1577 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1578 msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
1580 msgid "Ignore interface"
1583 msgid "Ignore resolve file"
1584 msgstr "resolve 파일 무시"
1593 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1594 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1597 msgid "Inactivity timeout"
1606 msgid "Initialization failure"
1613 msgstr "Initscript 들"
1618 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1621 msgid "Install package %q"
1624 msgid "Install protocol extensions..."
1627 msgid "Installed packages"
1633 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1636 msgid "Interface Configuration"
1639 msgid "Interface Overview"
1642 msgid "Interface is reconnecting..."
1645 msgid "Interface name"
1648 msgid "Interface not present or not connected yet."
1657 msgid "Internal Server Error"
1663 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1666 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1669 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1672 msgid "Isolate Clients"
1676 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1677 "flash memory, please verify the image file!"
1680 msgid "JavaScript required!"
1683 msgid "Join Network"
1686 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1687 msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과"
1689 msgid "Joining Network: %q"
1690 msgstr "네트워크 연결중: %q"
1692 msgid "Keep settings"
1698 msgid "Kernel Version"
1716 msgid "LCP echo failure threshold"
1719 msgid "LCP echo interval"
1731 msgid "Language and Style"
1743 msgid "Lease validity time"
1749 msgid "Leasetime remaining"
1752 msgid "Leave empty to autodetect"
1755 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1764 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1766 "DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다."
1768 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1771 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1787 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1792 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1793 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1794 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1795 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1800 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1801 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1802 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1803 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1807 msgid "List of SSH key files for auth"
1810 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1813 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1816 msgid "Listen Interfaces"
1822 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1824 "지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
1826 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1832 msgid "Load Average"
1838 msgid "Local IP address is invalid"
1841 msgid "Local IP address to assign"
1844 msgid "Local IPv4 address"
1847 msgid "Local IPv6 address"
1850 msgid "Local Service Only"
1853 msgid "Local Startup"
1854 msgstr "Local 시작 프로그램"
1859 msgid "Local domain"
1863 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1864 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1867 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1870 msgid "Local server"
1874 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1878 msgid "Localise queries"
1881 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1884 msgid "Log output level"
1885 msgstr "Log output 레벨"
1899 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1902 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1903 msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
1908 msgid "MAC-Address Filter"
1917 msgid "MAP / LW4over6"
1920 msgid "MAP rule is invalid"
1936 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1943 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1946 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1947 msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
1949 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1950 msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수"
1952 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1953 msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
1955 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1959 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1960 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1963 msgid "Maximum number of leased addresses."
1964 msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자."
1972 msgid "Memory usage (%)"
1973 msgstr "메모리 사용량 (%)"
1981 msgid "Mirror monitor port"
1984 msgid "Mirror source port"
1987 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1990 msgid "Mobility Domain"
1999 msgid "Modem device"
2002 msgid "Modem information query failed"
2005 msgid "Modem init timeout"
2017 msgid "Mount Points"
2020 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2023 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2027 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2031 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2034 msgid "Mount options"
2040 msgid "Mount swap not specifically configured"
2043 msgid "Mounted file systems"
2052 msgid "Multicast address"
2061 msgid "NAT64 Prefix"
2073 msgid "NTP server candidates"
2079 msgid "Name of the new interface"
2082 msgid "Name of the new network"
2094 msgid "Network Utilities"
2097 msgid "Network boot image"
2098 msgstr "네트워크 boot 이미지"
2100 msgid "Network device is not present"
2103 msgid "Network without interfaces."
2109 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2115 msgid "No chains in this table"
2116 msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
2118 msgid "No files found"
2121 msgid "No information available"
2122 msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
2124 msgid "No matching prefix delegation"
2127 msgid "No negative cache"
2130 msgid "No network configured on this device"
2133 msgid "No network name specified"
2136 msgid "No package lists available"
2139 msgid "No password set!"
2140 msgstr "암호 설정을 해주세요!"
2142 msgid "No rules in this chain"
2145 msgid "No zone assigned"
2151 msgid "Noise Margin (SNR)"
2157 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2160 msgid "Non-wildcard"
2172 msgid "Not associated"
2175 msgid "Not connected"
2178 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2181 msgid "Note: interface name length"
2190 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2196 msgid "OPKG-Configuration"
2199 msgid "Obfuscated Group Password"
2202 msgid "Obfuscated Password"
2205 msgid "Obtain IPv6-Address"
2208 msgid "Off-State Delay"
2212 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2213 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2214 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2215 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2216 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2217 "<samp>eth0.1</samp>)."
2219 "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
2220 "\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
2221 "으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual "
2222 "Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
2223 "(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
2226 msgid "On-State Delay"
2229 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2232 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2235 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2238 msgid "One or more required fields have no value!"
2241 msgid "Open list..."
2244 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2247 msgid "Operating frequency"
2250 msgid "Option changed"
2253 msgid "Option removed"
2260 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2261 "starting with <code>0x</code>."
2265 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2266 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2267 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2268 "for the interface."
2272 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2273 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2276 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2279 msgid "Optional. Description of peer."
2283 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2287 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2290 msgid "Optional. Port of peer."
2294 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2295 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2298 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2313 msgid "Output Interface"
2316 msgid "Override MAC address"
2317 msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
2319 msgid "Override MTU"
2322 msgid "Override TOS"
2325 msgid "Override TTL"
2328 msgid "Override default interface name"
2329 msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"
2331 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2335 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2336 "subnet that is served."
2338 "Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
2339 "subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
2341 msgid "Override the table used for internal routes"
2350 msgid "PAP/CHAP password"
2353 msgid "PAP/CHAP username"
2362 msgid "PIN code rejected"
2371 msgid "PPPoA Encapsulation"
2389 msgid "PSID-bits length"
2392 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2395 msgid "Package libiwinfo required!"
2398 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2401 msgid "Package name"
2407 msgid "Part of zone %q"
2413 msgid "Password authentication"
2416 msgid "Password of Private Key"
2419 msgid "Password of inner Private Key"
2422 msgid "Password successfully changed!"
2428 msgid "Path to CA-Certificate"
2431 msgid "Path to Client-Certificate"
2434 msgid "Path to Private Key"
2437 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2440 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2443 msgid "Path to inner Private Key"
2449 msgid "Peer IP address to assign"
2452 msgid "Peer address is missing"
2458 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2461 msgid "Perform reboot"
2464 msgid "Perform reset"
2467 msgid "Persistent Keep Alive"
2473 msgid "Physical Settings"
2474 msgstr "Physical 설정"
2482 msgid "Please enter your username and password."
2483 msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
2491 msgid "Port status:"
2494 msgid "Power Management Mode"
2497 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2506 msgid "Prefix Delegated"
2509 msgid "Preshared Key"
2513 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2517 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2520 msgid "Prevents client-to-client communication"
2541 msgid "Protocol family"
2544 msgid "Protocol of the new interface"
2547 msgid "Protocol support is not installed"
2550 msgid "Provide NTP server"
2553 msgid "Provide new network"
2554 msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"
2556 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2562 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2565 msgid "QMI Cellular"
2571 msgid "R0 Key Lifetime"
2574 msgid "R1 Key Holder"
2577 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2580 msgid "RTS/CTS Threshold"
2589 msgid "Radius-Accounting-Port"
2592 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2595 msgid "Radius-Accounting-Server"
2598 msgid "Radius-Authentication-Port"
2601 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2604 msgid "Radius-Authentication-Server"
2607 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2611 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2612 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2614 "<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
2615 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"
2618 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2619 "access to this device if you are connected via this interface"
2623 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2624 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2627 msgid "Really reset all changes?"
2630 msgid "Really switch protocol?"
2631 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
2633 msgid "Realtime Connections"
2636 msgid "Realtime Graphs"
2639 msgid "Realtime Load"
2642 msgid "Realtime Traffic"
2645 msgid "Realtime Wireless"
2648 msgid "Reassociation Deadline"
2651 msgid "Rebind protection"
2657 msgid "Rebooting..."
2660 msgid "Reboots the operating system of your device"
2661 msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"
2666 msgid "Receiver Antenna"
2669 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2672 msgid "Reconnect this interface"
2673 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
2681 msgid "Relay Bridge"
2684 msgid "Relay between networks"
2687 msgid "Relay bridge"
2690 msgid "Remote IPv4 address"
2693 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2702 msgid "Replace entry"
2705 msgid "Replace wireless configuration"
2708 msgid "Request IPv6-address"
2711 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2717 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2718 msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
2720 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2723 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2727 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2728 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2729 "routes through the tunnel."
2733 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2734 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2738 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2739 "come from unsigned domains"
2745 msgid "Reset Counters"
2746 msgstr "Counter 초기화"
2748 msgid "Reset to defaults"
2749 msgstr "초기값으로 reset"
2751 msgid "Resolv and Hosts Files"
2752 msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
2754 msgid "Resolve file"
2760 msgid "Restart Firewall"
2763 msgid "Restart radio interface"
2769 msgid "Restore backup"
2772 msgid "Reveal/hide password"
2778 msgid "Revert changes"
2781 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2784 msgid "Reverting configuration…"
2790 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2791 msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
2793 msgid "Root preparation"
2796 msgid "Route Allowed IPs"
2802 msgid "Router Advertisement-Service"
2805 msgid "Router Password"
2812 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2815 "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
2818 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2821 msgid "Run filesystem check"
2833 msgid "SSH server address"
2836 msgid "SSH server port"
2839 msgid "SSH username"
2851 msgid "Save & Apply"
2857 msgid "Scheduled Tasks"
2860 msgid "Section added"
2861 msgstr "추가된 section"
2863 msgid "Section removed"
2864 msgstr "삭제된 section"
2866 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2870 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2871 "conjunction with failure threshold"
2874 msgid "Separate Clients"
2877 msgid "Server Settings"
2880 msgid "Service Name"
2883 msgid "Service Type"
2890 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2891 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2894 msgid "Set up Time Synchronization"
2897 msgid "Setting PLMN failed"
2900 msgid "Setting operation mode failed"
2903 msgid "Setup DHCP Server"
2906 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2912 msgid "Show current backup file list"
2913 msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
2915 msgid "Shutdown this interface"
2916 msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
2921 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2933 msgid "Size of DNS query cache"
2939 msgid "Skip to content"
2942 msgid "Skip to navigation"
2951 msgid "Software VLAN"
2954 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2957 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2960 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2964 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2965 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2972 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2975 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2976 msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
2979 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2984 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2988 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2992 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2997 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3001 msgid "Specify the secret encryption key here."
3007 msgid "Start priority"
3010 msgid "Starting configuration apply…"
3016 msgid "Static IPv4 Routes"
3017 msgstr "Static IPv4 Route 경로"
3019 msgid "Static IPv6 Routes"
3020 msgstr "Static IPv6 Route 경로"
3022 msgid "Static Leases"
3023 msgstr "Static Lease 들"
3025 msgid "Static Routes"
3026 msgstr "Static Route 경로"
3028 msgid "Static address"
3032 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3033 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3034 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3036 "Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
3037 "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
3038 "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
3046 msgid "Strict order"
3047 msgstr "Strict order"
3052 msgid "Suppress logging"
3055 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3070 msgid "Switch %q (%s)"
3071 msgstr "스위치 %q (%s)"
3074 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3077 msgid "Switch Port Mask"
3083 msgid "Switch protocol"
3086 msgid "Sync with browser"
3087 msgstr "브라우저 시간대로 동기화"
3089 msgid "Synchronizing..."
3098 msgid "System Properties"
3101 msgid "System log buffer size"
3102 msgstr "System log 버퍼 크기"
3107 msgid "TFTP Settings"
3110 msgid "TFTP server root"
3111 msgstr "TFTP 서버 root"
3125 msgid "Target network"
3132 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3133 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3134 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3135 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3136 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3138 "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
3139 "리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
3140 "원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"
3141 "은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 "
3145 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3146 "component for working wireless configuration!"
3150 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3151 "username instead of the user ID!"
3155 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3159 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3163 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3164 "code> and <code>_</code>"
3167 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3170 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3174 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3175 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3176 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3177 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3178 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3179 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3184 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3185 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3189 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3190 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3195 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3196 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3197 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3200 msgid "The following changes have been reverted"
3201 msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
3203 msgid "The following rules are currently active on this system."
3204 msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
3206 msgid "The given network name is not unique"
3210 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3211 "be replaced if you proceed."
3215 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3219 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3222 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3226 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3227 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3228 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3229 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3230 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3231 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3233 "이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr "
3234 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. "
3235 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 "
3236 "segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연"
3237 "결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다."
3239 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3242 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3246 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3251 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3252 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3253 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3258 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3259 "you choose the generic image format for your platform."
3262 msgid "There are no active leases."
3265 msgid "There are no changes to apply."
3268 msgid "There are no pending changes to revert!"
3271 msgid "There are no pending changes!"
3275 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3276 "\"Physical Settings\" tab"
3280 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3281 "protect the web interface and enable SSH."
3283 "이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
3284 "꼭 root 암호를 설정해 주세요."
3286 msgid "This IPv4 address of the relay"
3290 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3291 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3292 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3296 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3297 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3298 "configurations are automatically preserved."
3300 "이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
3301 "패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
3305 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3306 "password if no update key has been configured"
3310 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3311 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3313 "이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
3314 "끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
3317 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3318 "ends with <code>...:2/64</code>"
3322 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3323 "abbr> in the local network"
3326 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3330 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3333 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3334 msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다."
3337 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3341 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3344 "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
3346 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3347 msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
3349 msgid "This section contains no values yet"
3350 msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다"
3352 msgid "Time Synchronization"
3355 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3356 msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
3362 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3363 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3364 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3366 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
3367 "할 수 있습니다. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
3368 "릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
3373 msgid "Total Available"
3385 msgid "Transmission Rate"
3391 msgid "Transmit Power"
3394 msgid "Transmitter Antenna"
3400 msgid "Trigger Mode"
3406 msgid "Tunnel Interface"
3424 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3436 msgid "Unable to determine device name"
3439 msgid "Unable to determine external IP address"
3442 msgid "Unable to determine upstream interface"
3445 msgid "Unable to dispatch"
3448 msgid "Unable to obtain client ID"
3451 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3454 msgid "Unable to resolve peer host name"
3457 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3463 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3466 msgid "Unknown error (%s)"
3475 msgid "Unsaved Changes"
3476 msgstr "적용 안된 변경 사항"
3478 msgid "Unsupported MAP type"
3481 msgid "Unsupported modem"
3484 msgid "Unsupported protocol type."
3490 msgid "Update lists"
3494 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3495 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3496 "compatible firmware image)."
3498 "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이"
3499 "미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하"
3500 "세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
3502 msgid "Upload archive..."
3503 msgstr "아카이브 업로드..."
3505 msgid "Uploaded File"
3506 msgstr "Uploaded File"
3511 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3512 msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
3514 msgid "Use DHCP gateway"
3517 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3518 msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용"
3520 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3523 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3526 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3529 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3532 msgid "Use as root filesystem (/)"
3535 msgid "Use broadcast flag"
3536 msgstr "Broadcast flag 사용"
3538 msgid "Use builtin IPv6-management"
3539 msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
3541 msgid "Use custom DNS servers"
3542 msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
3544 msgid "Use default gateway"
3545 msgstr "Default gateway 사용"
3547 msgid "Use gateway metric"
3548 msgstr "Gateway metric 사용"
3550 msgid "Use routing table"
3551 msgstr "Routing table 사용"
3554 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3555 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3556 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3557 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3558 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3560 "새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
3561 "</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
3562 "요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
3563 "택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
3564 "될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
3569 msgid "Used Key Slot"
3573 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3574 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3577 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3580 msgid "User key (PEM encoded)"
3595 msgid "VLANs on %q (%s)"
3596 msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
3598 msgid "VPN Local address"
3601 msgid "VPN Local port"
3607 msgid "VPN Server port"
3610 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3613 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3619 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3620 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class"
3628 msgid "Virtual dynamic interface"
3634 msgid "WEP Open System"
3637 msgid "WEP Shared Key"
3640 msgid "WEP passphrase"
3646 msgid "WPA passphrase"
3650 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3651 "and ad-hoc mode) to be installed."
3654 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3655 msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
3657 msgid "Waiting for command to complete..."
3658 msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
3660 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3663 msgid "Waiting for device..."
3669 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3673 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3680 msgid "WireGuard VPN"
3686 msgid "Wireless Adapter"
3689 msgid "Wireless Network"
3692 msgid "Wireless Overview"
3695 msgid "Wireless Security"
3698 msgid "Wireless is disabled"
3701 msgid "Wireless is not associated"
3702 msgstr "무선이 연결되어 있지 않습니다"
3704 msgid "Wireless is restarting..."
3705 msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
3707 msgid "Wireless network is disabled"
3708 msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
3710 msgid "Wireless network is enabled"
3711 msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
3713 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3714 msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
3716 msgid "Write system log to file"
3717 msgstr "System log 출력 파일 경로"
3720 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3721 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3722 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3724 "이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항"
3725 "은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" "
3726 "와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니"
3730 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3734 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3735 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3757 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3758 msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
3776 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3777 "abbr>-leases will be stored"
3779 "할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease "
3797 msgid "if target is a network"
3798 msgstr "Target 이 네트워크일 경우"
3812 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3813 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
3857 msgid "stateful-only"
3863 msgid "stateless + stateful"
3869 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3881 msgid "unspecified -or- create:"
3882 msgstr "unspecified -혹은- create:"
3893 #~ msgid "Activate this network"
3894 #~ msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
3896 #~ msgid "Reconnecting interface"
3897 #~ msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
3899 #~ msgid "Shutdown this network"
3900 #~ msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
3902 #~ msgid "Wireless restarted"
3903 #~ msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
3905 #~ msgid "Wireless shut down"
3906 #~ msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
3908 #~ msgid "DHCP Leases"
3909 #~ msgstr "DHCP 임대 정보"
3911 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
3912 #~ msgstr "DHCPv6 임대 정보"
3915 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
3916 #~ "connected via this interface."
3918 #~ "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다"
3919 #~ "면 접속이 끊어질 수 있습니다."
3924 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3925 #~ msgstr "IPv4 WAN 상태"
3927 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3928 #~ msgstr "IPv6 WAN 상태"
3933 #~ msgid "Save & Apply"
3934 #~ msgstr "저장 & 적용"
3936 #~ msgid "Leasetime"