3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
23 msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)"
25 msgid "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
37 msgid "-- Please choose --"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
55 msgid "1 Minute Load:"
58 msgid "15 Minute Load:"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
95 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
105 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
128 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
129 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
131 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
132 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
134 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
135 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
137 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
141 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
142 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
144 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
145 "Protocol\">DHCP</abbr> lease 수"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
157 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
161 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
162 "was empty before editing."
165 msgid "A43C + J43 + A43"
168 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
180 msgid "ARP retry threshold"
183 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
189 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
192 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
196 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
197 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
198 "to dial into the provider network."
201 msgid "ATM device number"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
216 msgid "Activate this network"
217 msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
221 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
223 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
225 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로"
227 msgid "Active Connections"
230 msgid "Active DHCP Leases"
231 msgstr "Active DHCP 임대 목록"
233 msgid "Active DHCPv6 Leases"
234 msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
242 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
245 msgid "Add new interface..."
246 msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
248 msgid "Additional Hosts files"
249 msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
251 msgid "Additional servers file"
257 msgid "Address to access local relay bridge"
260 msgid "Administration"
263 msgid "Advanced Settings"
266 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
273 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
277 msgid "Allocate IP sequentially"
280 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
281 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
283 msgid "Allow all except listed"
286 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
289 msgid "Allow listed only"
292 msgid "Allow localhost"
295 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgid "Allow root logins with password"
299 msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
301 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
302 msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
305 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 msgid "Always announce default router"
317 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgid "Annex B (all)"
335 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgid "Annex J (all)"
347 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgid "Annex M (all)"
353 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgid "Announced DNS domains"
365 msgid "Announced DNS servers"
368 msgid "Anonymous Identity"
371 msgid "Anonymous Mount"
374 msgid "Anonymous Swap"
383 msgid "Antenna Configuration"
389 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
392 msgid "Apply unchecked"
399 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
402 msgid "Assign interfaces..."
406 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
409 msgid "Associated Stations"
410 msgstr "연결된 station 들"
418 msgid "Authentication"
421 msgid "Authentication Type"
424 msgid "Authoritative"
427 msgid "Authorization Required"
436 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
439 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
442 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
445 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
448 msgid "Automount Filesystem"
451 msgid "Automount Swap"
457 msgid "Available packages"
466 msgid "B43 + B43C + V43"
469 msgid "BR / DMR / AFTR"
478 msgid "Back to Overview"
481 msgid "Back to configuration"
484 msgid "Back to overview"
487 msgid "Back to scan results"
493 msgid "Backup / Flash Firmware"
494 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
496 msgid "Backup file list"
499 msgid "Bad address specified!"
506 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
507 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
508 "defined backup patterns."
510 "아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
511 "필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
514 msgid "Bind interface"
517 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
520 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
526 msgid "Bogus NX Domain Override"
532 msgid "Bridge interfaces"
533 msgstr "Bridge 인터페이스"
535 msgid "Bridge unit number"
538 msgid "Bring up on boot"
541 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
544 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
551 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
552 "preserved in any sysupgrade."
554 "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
560 msgid "CPU usage (%)"
575 msgid "Changes applied."
578 msgid "Changes have been reverted."
581 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
582 msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
588 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
595 msgid "Check filesystems before mount"
598 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
605 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
606 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
607 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
610 "이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
611 "부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
612 "운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
616 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
617 "out the <em>create</em> field to define a new network."
619 "이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로"
620 "운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요."
625 msgid "Cisco UDP encapsulation"
629 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
630 "configuration files."
632 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
638 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
639 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID"
642 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
646 msgid "Close list..."
649 msgid "Collecting data..."
650 msgstr "Data 를 수집중입니다..."
655 msgid "Common Configuration"
659 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
660 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
661 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
662 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
665 msgid "Configuration"
668 msgid "Configuration files will be kept."
671 msgid "Configuration has been applied."
674 msgid "Configuration has been rolled back!"
686 msgid "Connection Limit"
693 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
694 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
695 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
704 msgid "Cover the following interface"
707 msgid "Cover the following interfaces"
710 msgid "Create / Assign firewall-zone"
711 msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당"
713 msgid "Create Interface"
716 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
722 msgid "Cron Log Level"
725 msgid "Custom Interface"
728 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
732 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
735 "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파"
736 "일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
739 msgstr "Custom feed 들"
742 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
743 "this, perform a factory-reset first."
747 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
748 "\">LED</abbr>s if possible."
750 "원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
751 "행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
765 msgid "DHCPv6 client"
771 msgid "DHCPv6-Service"
777 msgid "DNS forwardings"
780 msgid "DNS-Label / FQDN"
786 msgid "DNSSEC check unsigned"
789 msgid "DPD Idle Timeout"
792 msgid "DS-Lite AFTR address"
801 msgid "DSL line mode"
816 msgid "Default gateway"
819 msgid "Default is stateless + stateful"
822 msgid "Default state"
825 msgid "Define a name for this network."
829 "Define additional DHCP options, for example "
830 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
831 "servers to clients."
833 "추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 "
834 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세"
840 msgid "Delete this network"
841 msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
855 msgid "Device Configuration"
858 msgid "Device is rebooting..."
861 msgid "Device unreachable!"
864 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
880 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
883 "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
884 "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다."
886 msgid "Disable DNS setup"
889 msgid "Disable Encryption"
895 msgid "Disabled (default)"
898 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
904 msgid "Displaying only packages containing"
907 msgid "Distance Optimization"
910 msgid "Distance to farthest network member in meters."
913 msgid "Distribution feeds"
914 msgstr "Distribution feed 들"
920 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
921 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
922 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
925 "Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
926 "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 "
927 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다."
929 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
932 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
935 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
938 msgid "Domain required"
941 msgid "Domain whitelist"
944 msgid "Don't Fragment"
948 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
949 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
955 msgid "Download and install package"
956 msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
958 msgid "Download backup"
961 msgid "Downstream SNR offset"
964 msgid "Dropbear Instance"
968 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
969 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
971 "Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 "
972 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다"
974 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
977 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
980 msgid "Dynamic tunnel"
984 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
985 "having static leases will be served."
987 "동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
988 "가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
990 msgid "EA-bits length"
1000 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1004 msgid "Edit this interface"
1005 msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
1007 msgid "Edit this network"
1008 msgstr "이 네트워크를 수정합니다"
1017 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1021 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1022 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화"
1024 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1027 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1030 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1033 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1036 msgid "Enable NTP client"
1037 msgstr "NTP client 활성화"
1039 msgid "Enable Single DES"
1042 msgid "Enable TFTP server"
1043 msgstr "TFTP 서버 활성화"
1045 msgid "Enable VLAN functionality"
1046 msgstr "VLAN 기능 활성화"
1048 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1051 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1054 msgid "Enable learning and aging"
1057 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1060 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1063 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1066 msgid "Enable this mount"
1069 msgid "Enable this network"
1072 msgid "Enable this swap"
1075 msgid "Enable/Disable"
1081 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1085 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1089 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1090 msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다"
1092 msgid "Encapsulation mode"
1098 msgid "Endpoint Host"
1101 msgid "Endpoint Port"
1104 msgid "Enter custom value"
1107 msgid "Enter custom values"
1116 msgid "Errored seconds (ES)"
1119 msgid "Ethernet Adapter"
1122 msgid "Ethernet Switch"
1123 msgstr "Ethernet 스위치"
1125 msgid "Exclude interfaces"
1128 msgid "Expand hosts"
1135 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1136 msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
1141 msgid "External R0 Key Holder List"
1144 msgid "External R1 Key Holder List"
1147 msgid "External system log server"
1148 msgstr "외부 system log 서버"
1150 msgid "External system log server port"
1151 msgstr "외부 system log 서버 포트"
1153 msgid "External system log server protocol"
1154 msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
1156 msgid "Extra SSH command options"
1162 msgid "FT over the Air"
1168 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1174 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1183 msgid "Filter private"
1186 msgid "Filter useless"
1190 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1191 "with defaults based on what was detected"
1194 msgid "Find and join network"
1195 msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다"
1197 msgid "Find package"
1206 msgid "Firewall Mark"
1209 msgid "Firewall Settings"
1212 msgid "Firewall Status"
1215 msgid "Firmware File"
1218 msgid "Firmware Version"
1219 msgstr "Firmware 버전"
1221 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1224 msgid "Flash Firmware"
1227 msgid "Flash image..."
1228 msgstr "이미지로 Flash..."
1230 msgid "Flash new firmware image"
1231 msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
1233 msgid "Flash operations"
1242 msgid "Force CCMP (AES)"
1245 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1246 msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다."
1251 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1257 msgid "Force use of NAT-T"
1260 msgid "Form token mismatch"
1263 msgid "Forward DHCP traffic"
1266 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1269 msgid "Forward broadcast traffic"
1272 msgid "Forward mesh peer traffic"
1275 msgid "Forwarding mode"
1278 msgid "Fragmentation Threshold"
1281 msgid "Frame Bursting"
1291 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1292 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1304 msgid "Gateway ports"
1307 msgid "General Settings"
1310 msgid "General Setup"
1313 msgid "General options for opkg"
1314 msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
1316 msgid "Generate Config"
1319 msgid "Generate PMK locally"
1322 msgid "Generate archive"
1325 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1328 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1331 msgid "Global Settings"
1334 msgid "Global network options"
1337 msgid "Go to password configuration..."
1340 msgid "Go to relevant configuration page"
1343 msgid "Group Password"
1349 msgid "HE.net password"
1352 msgid "HE.net username"
1355 msgid "HT mode (802.11n)"
1361 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1365 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1368 "여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
1371 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1374 "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
1377 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1380 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1381 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
1386 msgid "Host entries"
1389 msgid "Host expiry timeout"
1392 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1393 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
1398 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1399 msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
1407 msgid "IKE DH Group"
1410 msgid "IP Addresses"
1419 msgid "IPv4 Firewall"
1422 msgid "IPv4 Upstream"
1425 msgid "IPv4 address"
1428 msgid "IPv4 and IPv6"
1429 msgstr "IPv4 와 IPv6"
1431 msgid "IPv4 assignment length"
1434 msgid "IPv4 broadcast"
1437 msgid "IPv4 gateway"
1440 msgid "IPv4 netmask"
1449 msgid "IPv4 prefix length"
1452 msgid "IPv4-Address"
1455 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1461 msgid "IPv6 Firewall"
1464 msgid "IPv6 Neighbours"
1465 msgstr "IPv6 Neighbour 들"
1467 msgid "IPv6 Settings"
1470 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1473 msgid "IPv6 Upstream"
1476 msgid "IPv6 address"
1479 msgid "IPv6 assignment hint"
1482 msgid "IPv6 assignment length"
1485 msgid "IPv6 gateway"
1494 msgid "IPv6 prefix length"
1497 msgid "IPv6 routed prefix"
1503 msgid "IPv6-Address"
1509 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1512 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1515 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1521 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1524 msgid "If checked, encryption is disabled"
1528 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1532 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1536 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1537 msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
1539 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1540 msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다"
1543 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1544 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1545 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1546 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1547 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1550 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1551 msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
1553 msgid "Ignore interface"
1556 msgid "Ignore resolve file"
1557 msgstr "resolve 파일 무시"
1566 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1567 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1570 msgid "Inactivity timeout"
1583 msgstr "Initscript 들"
1588 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1591 msgid "Install package %q"
1594 msgid "Install protocol extensions..."
1597 msgid "Installed packages"
1603 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1606 msgid "Interface Configuration"
1609 msgid "Interface Overview"
1612 msgid "Interface is reconnecting..."
1615 msgid "Interface is shutting down..."
1618 msgid "Interface name"
1621 msgid "Interface not present or not connected yet."
1624 msgid "Interface reconnected"
1627 msgid "Interface shut down"
1636 msgid "Internal Server Error"
1642 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1645 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1648 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1651 msgid "Isolate Clients"
1655 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1656 "flash memory, please verify the image file!"
1659 msgid "JavaScript required!"
1662 msgid "Join Network"
1665 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1666 msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과"
1668 msgid "Joining Network: %q"
1669 msgstr "네트워크 연결중: %q"
1671 msgid "Keep settings"
1677 msgid "Kernel Version"
1695 msgid "LCP echo failure threshold"
1698 msgid "LCP echo interval"
1710 msgid "Language and Style"
1722 msgid "Lease validity time"
1728 msgid "Leasetime remaining"
1731 msgid "Leave empty to autodetect"
1734 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1743 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1745 "DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다."
1747 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1750 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1766 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1771 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1772 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1773 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1774 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1779 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1780 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1781 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1782 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1786 msgid "List of SSH key files for auth"
1789 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1792 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1795 msgid "Listen Interfaces"
1801 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1803 "지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
1805 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1811 msgid "Load Average"
1817 msgid "Local IP address to assign"
1820 msgid "Local IPv4 address"
1823 msgid "Local IPv6 address"
1826 msgid "Local Service Only"
1829 msgid "Local Startup"
1830 msgstr "Local 시작 프로그램"
1835 msgid "Local domain"
1839 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1840 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1843 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1846 msgid "Local server"
1850 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1854 msgid "Localise queries"
1857 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1860 msgid "Log output level"
1861 msgstr "Log output 레벨"
1875 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1878 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1879 msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
1884 msgid "MAC-Address Filter"
1893 msgid "MAP / LW4over6"
1909 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1916 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1919 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1920 msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
1922 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1923 msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수"
1925 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1926 msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
1928 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1932 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1933 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1936 msgid "Maximum number of leased addresses."
1937 msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자."
1945 msgid "Memory usage (%)"
1946 msgstr "메모리 사용량 (%)"
1954 msgid "Mirror monitor port"
1957 msgid "Mirror source port"
1960 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1963 msgid "Mobility Domain"
1972 msgid "Modem device"
1975 msgid "Modem init timeout"
1987 msgid "Mount Points"
1990 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1993 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1997 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2001 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2004 msgid "Mount options"
2010 msgid "Mount swap not specifically configured"
2013 msgid "Mounted file systems"
2022 msgid "Multicast address"
2031 msgid "NAT64 Prefix"
2043 msgid "NTP server candidates"
2049 msgid "Name of the new interface"
2052 msgid "Name of the new network"
2064 msgid "Network Utilities"
2067 msgid "Network boot image"
2068 msgstr "네트워크 boot 이미지"
2070 msgid "Network without interfaces."
2076 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2082 msgid "No chains in this table"
2083 msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
2085 msgid "No files found"
2088 msgid "No information available"
2089 msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
2091 msgid "No negative cache"
2094 msgid "No network configured on this device"
2097 msgid "No network name specified"
2100 msgid "No package lists available"
2103 msgid "No password set!"
2104 msgstr "암호 설정을 해주세요!"
2106 msgid "No rules in this chain"
2109 msgid "No zone assigned"
2115 msgid "Noise Margin (SNR)"
2121 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2124 msgid "Non-wildcard"
2136 msgid "Not associated"
2139 msgid "Not connected"
2142 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2145 msgid "Note: interface name length"
2154 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2160 msgid "OPKG-Configuration"
2163 msgid "Obfuscated Group Password"
2166 msgid "Obfuscated Password"
2169 msgid "Obtain IPv6-Address"
2172 msgid "Off-State Delay"
2176 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2177 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2178 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2179 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2180 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2181 "<samp>eth0.1</samp>)."
2183 "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
2184 "\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
2185 "으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual "
2186 "Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
2187 "(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
2190 msgid "On-State Delay"
2193 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2196 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2199 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2202 msgid "One or more required fields have no value!"
2205 msgid "Open list..."
2208 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2211 msgid "Operating frequency"
2214 msgid "Option changed"
2217 msgid "Option removed"
2224 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2225 "starting with <code>0x</code>."
2229 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2230 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2231 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2232 "for the interface."
2236 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2237 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2240 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2244 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2248 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2251 msgid "Optional. Port of peer."
2255 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2256 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2259 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2274 msgid "Output Interface"
2277 msgid "Override MAC address"
2278 msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
2280 msgid "Override MTU"
2283 msgid "Override TOS"
2286 msgid "Override TTL"
2289 msgid "Override default interface name"
2290 msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"
2292 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2296 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2297 "subnet that is served."
2299 "Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
2300 "subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
2302 msgid "Override the table used for internal routes"
2311 msgid "PAP/CHAP password"
2314 msgid "PAP/CHAP username"
2329 msgid "PPPoA Encapsulation"
2347 msgid "PSID-bits length"
2350 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2353 msgid "Package libiwinfo required!"
2356 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2359 msgid "Package name"
2365 msgid "Part of zone %q"
2371 msgid "Password authentication"
2374 msgid "Password of Private Key"
2377 msgid "Password of inner Private Key"
2380 msgid "Password successfully changed!"
2386 msgid "Path to CA-Certificate"
2389 msgid "Path to Client-Certificate"
2392 msgid "Path to Private Key"
2395 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2398 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2401 msgid "Path to inner Private Key"
2407 msgid "Peer IP address to assign"
2413 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2416 msgid "Perform reboot"
2419 msgid "Perform reset"
2422 msgid "Persistent Keep Alive"
2428 msgid "Physical Settings"
2429 msgstr "Physical 설정"
2437 msgid "Please enter your username and password."
2438 msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
2446 msgid "Port status:"
2449 msgid "Power Management Mode"
2452 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2461 msgid "Prefix Delegated"
2464 msgid "Preshared Key"
2468 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2472 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2475 msgid "Prevents client-to-client communication"
2478 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2499 msgid "Protocol family"
2502 msgid "Protocol of the new interface"
2505 msgid "Protocol support is not installed"
2508 msgid "Provide NTP server"
2511 msgid "Provide new network"
2512 msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"
2514 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2520 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2523 msgid "QMI Cellular"
2529 msgid "R0 Key Lifetime"
2532 msgid "R1 Key Holder"
2535 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2538 msgid "RTS/CTS Threshold"
2547 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2550 msgid "Radius-Accounting-Port"
2553 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2556 msgid "Radius-Accounting-Server"
2559 msgid "Radius-Authentication-Port"
2562 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2565 msgid "Radius-Authentication-Server"
2569 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2570 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2572 "<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
2573 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"
2576 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2577 "access to this device if you are connected via this interface"
2581 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2582 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2585 msgid "Really reset all changes?"
2589 "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
2590 "connected via this interface"
2594 "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
2595 "you are connected via this interface."
2598 msgid "Really switch protocol?"
2599 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
2601 msgid "Realtime Connections"
2604 msgid "Realtime Graphs"
2607 msgid "Realtime Load"
2610 msgid "Realtime Traffic"
2613 msgid "Realtime Wireless"
2616 msgid "Reassociation Deadline"
2619 msgid "Rebind protection"
2625 msgid "Rebooting..."
2628 msgid "Reboots the operating system of your device"
2629 msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"
2634 msgid "Receiver Antenna"
2637 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2640 msgid "Reconnect this interface"
2641 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
2643 msgid "Reconnecting interface"
2644 msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
2652 msgid "Relay Bridge"
2655 msgid "Relay between networks"
2658 msgid "Relay bridge"
2661 msgid "Remote IPv4 address"
2664 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2673 msgid "Replace entry"
2676 msgid "Replace wireless configuration"
2679 msgid "Request IPv6-address"
2682 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2688 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2689 msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
2691 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2694 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2698 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2699 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2700 "routes through the tunnel."
2704 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2705 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2709 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2710 "come from unsigned domains"
2716 msgid "Reset Counters"
2717 msgstr "Counter 초기화"
2719 msgid "Reset to defaults"
2720 msgstr "초기값으로 reset"
2722 msgid "Resolv and Hosts Files"
2723 msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
2725 msgid "Resolve file"
2731 msgid "Restart Firewall"
2737 msgid "Restore backup"
2740 msgid "Reveal/hide password"
2746 msgid "Revert changes"
2749 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2752 msgid "Reverting configuration…"
2758 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2759 msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
2761 msgid "Root preparation"
2764 msgid "Route Allowed IPs"
2770 msgid "Router Advertisement-Service"
2773 msgid "Router Password"
2780 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2783 "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
2786 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2789 msgid "Run filesystem check"
2801 msgid "SSH server address"
2804 msgid "SSH server port"
2807 msgid "SSH username"
2819 msgid "Save & Apply"
2825 msgid "Scheduled Tasks"
2828 msgid "Section added"
2829 msgstr "추가된 section"
2831 msgid "Section removed"
2832 msgstr "삭제된 section"
2834 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2838 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2839 "conjunction with failure threshold"
2842 msgid "Separate Clients"
2845 msgid "Server Settings"
2848 msgid "Service Name"
2851 msgid "Service Type"
2858 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2859 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2862 msgid "Set up Time Synchronization"
2865 msgid "Setup DHCP Server"
2868 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2874 msgid "Show current backup file list"
2875 msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
2877 msgid "Shutdown this interface"
2878 msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
2880 msgid "Shutdown this network"
2881 msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
2886 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2898 msgid "Size of DNS query cache"
2904 msgid "Skip to content"
2907 msgid "Skip to navigation"
2916 msgid "Software VLAN"
2919 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2922 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2925 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2929 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2930 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2937 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2940 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2941 msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
2944 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2949 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2953 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2957 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2962 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2966 msgid "Specify the secret encryption key here."
2972 msgid "Start priority"
2975 msgid "Starting configuration apply…"
2981 msgid "Static IPv4 Routes"
2982 msgstr "Static IPv4 Route 경로"
2984 msgid "Static IPv6 Routes"
2985 msgstr "Static IPv6 Route 경로"
2987 msgid "Static Leases"
2988 msgstr "Static Lease 들"
2990 msgid "Static Routes"
2991 msgstr "Static Route 경로"
2993 msgid "Static address"
2997 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2998 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2999 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3001 "Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
3002 "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
3003 "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
3011 msgid "Strict order"
3012 msgstr "Strict order"
3017 msgid "Suppress logging"
3020 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3035 msgid "Switch %q (%s)"
3036 msgstr "스위치 %q (%s)"
3039 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3042 msgid "Switch Port Mask"
3048 msgid "Switch protocol"
3051 msgid "Sync with browser"
3052 msgstr "브라우저 시간대로 동기화"
3054 msgid "Synchronizing..."
3063 msgid "System Properties"
3066 msgid "System log buffer size"
3067 msgstr "System log 버퍼 크기"
3072 msgid "TFTP Settings"
3075 msgid "TFTP server root"
3076 msgstr "TFTP 서버 root"
3090 msgid "Target network"
3097 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3098 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3099 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3100 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3101 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3103 "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
3104 "리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
3105 "원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"
3106 "은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 "
3110 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3111 "component for working wireless configuration!"
3115 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3116 "username instead of the user ID!"
3120 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3124 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3128 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3129 "code> and <code>_</code>"
3132 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3135 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3139 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3140 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3141 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3142 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3143 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3144 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3149 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3150 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3154 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3155 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3160 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3161 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3162 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3165 msgid "The following changes have been reverted"
3166 msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
3168 msgid "The following rules are currently active on this system."
3169 msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
3171 msgid "The given network name is not unique"
3175 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3176 "be replaced if you proceed."
3180 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3184 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3187 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3191 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3192 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3193 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3194 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3195 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3196 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3198 "이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr "
3199 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. "
3200 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 "
3201 "segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연"
3202 "결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다."
3204 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3207 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3211 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3216 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3217 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3218 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3223 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3224 "you choose the generic image format for your platform."
3227 msgid "There are no active leases."
3230 msgid "There are no changes to apply."
3233 msgid "There are no pending changes to revert!"
3236 msgid "There are no pending changes!"
3240 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3241 "\"Physical Settings\" tab"
3245 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3246 "protect the web interface and enable SSH."
3248 "이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
3249 "꼭 root 암호를 설정해 주세요."
3251 msgid "This IPv4 address of the relay"
3255 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3256 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3257 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3261 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3262 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3263 "configurations are automatically preserved."
3265 "이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
3266 "패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
3270 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3271 "password if no update key has been configured"
3275 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3276 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3278 "이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
3279 "끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
3282 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3283 "ends with <code>...:2/64</code>"
3287 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3288 "abbr> in the local network"
3291 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3295 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3298 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3299 msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다."
3302 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3306 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3309 "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
3311 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3312 msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
3314 msgid "This section contains no values yet"
3315 msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다"
3317 msgid "Time Synchronization"
3320 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3321 msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
3327 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3328 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3329 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3331 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
3332 "할 수 있습니다. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
3333 "릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
3338 msgid "Total Available"
3350 msgid "Transmission Rate"
3356 msgid "Transmit Power"
3359 msgid "Transmitter Antenna"
3365 msgid "Trigger Mode"
3371 msgid "Tunnel Interface"
3389 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3401 msgid "Unable to dispatch"
3404 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3410 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3419 msgid "Unsaved Changes"
3420 msgstr "적용 안된 변경 사항"
3422 msgid "Unsupported protocol type."
3428 msgid "Update lists"
3432 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3433 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3434 "compatible firmware image)."
3436 "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이"
3437 "미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하"
3438 "세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
3440 msgid "Upload archive..."
3441 msgstr "아카이브 업로드..."
3443 msgid "Uploaded File"
3444 msgstr "Uploaded File"
3449 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3450 msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
3452 msgid "Use DHCP gateway"
3455 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3456 msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용"
3458 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3461 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3464 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3467 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3470 msgid "Use as root filesystem (/)"
3473 msgid "Use broadcast flag"
3474 msgstr "Broadcast flag 사용"
3476 msgid "Use builtin IPv6-management"
3477 msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
3479 msgid "Use custom DNS servers"
3480 msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
3482 msgid "Use default gateway"
3483 msgstr "Default gateway 사용"
3485 msgid "Use gateway metric"
3486 msgstr "Gateway metric 사용"
3488 msgid "Use routing table"
3489 msgstr "Routing table 사용"
3492 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3493 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3494 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3495 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3496 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3498 "새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
3499 "</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
3500 "요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
3501 "택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
3502 "될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
3507 msgid "Used Key Slot"
3511 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3512 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3515 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3518 msgid "User key (PEM encoded)"
3533 msgid "VLANs on %q (%s)"
3534 msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
3536 msgid "VPN Local address"
3539 msgid "VPN Local port"
3545 msgid "VPN Server port"
3548 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3551 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3557 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3558 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class"
3569 msgid "WEP Open System"
3572 msgid "WEP Shared Key"
3575 msgid "WEP passphrase"
3581 msgid "WPA passphrase"
3585 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3586 "and ad-hoc mode) to be installed."
3589 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3590 msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
3592 msgid "Waiting for command to complete..."
3593 msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
3595 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3598 msgid "Waiting for device..."
3604 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3608 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3615 msgid "WireGuard VPN"
3621 msgid "Wireless Adapter"
3624 msgid "Wireless Network"
3627 msgid "Wireless Overview"
3630 msgid "Wireless Security"
3633 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3634 msgstr "무선이 비활성화되어 있거나 연결되어 있지 않습니다"
3636 msgid "Wireless is restarting..."
3637 msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
3639 msgid "Wireless network is disabled"
3640 msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
3642 msgid "Wireless network is enabled"
3643 msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
3645 msgid "Wireless restarted"
3646 msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
3648 msgid "Wireless shut down"
3649 msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
3651 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3652 msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
3654 msgid "Write system log to file"
3655 msgstr "System log 출력 파일 경로"
3658 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3659 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3660 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3662 "이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항"
3663 "은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" "
3664 "와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니"
3668 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3672 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3673 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3695 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3696 msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
3714 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3715 "abbr>-leases will be stored"
3717 "할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease "
3735 msgid "if target is a network"
3736 msgstr "Target 이 네트워크일 경우"
3750 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3751 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
3795 msgid "stateful-only"
3801 msgid "stateless + stateful"
3807 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3819 msgid "unspecified -or- create:"
3820 msgstr "unspecified -혹은- create:"
3831 #~ msgid "DHCP Leases"
3832 #~ msgstr "DHCP 임대 정보"
3834 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
3835 #~ msgstr "DHCPv6 임대 정보"
3838 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
3839 #~ "connected via this interface."
3841 #~ "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다"
3842 #~ "면 접속이 끊어질 수 있습니다."
3847 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3848 #~ msgstr "IPv4 WAN 상태"
3850 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3851 #~ msgstr "IPv6 WAN 상태"
3856 #~ msgid "Save & Apply"
3857 #~ msgstr "저장 & 적용"
3859 #~ msgid "Leasetime"