luci-base: update Ukrainian translation
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%.1f dB"
15 msgstr ""
16
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(%s available)"
24 msgstr "(%s פנוי)"
25
26 msgid "(empty)"
27 msgstr "(ריק)"
28
29 msgid "(no interfaces attached)"
30 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
31
32 msgid "-- Additional Field --"
33 msgstr "-- שדה נוסף --"
34
35 msgid "-- Please choose --"
36 msgstr "-- נא לבחור --"
37
38 msgid "-- custom --"
39 msgstr "-- מותאם אישית --"
40
41 msgid "-- match by device --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by label --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "-- match by uuid --"
48 msgstr ""
49
50 msgid "-- please select --"
51 msgstr ""
52
53 msgid "1 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך דקה:"
55
56 msgid "15 Minute Load:"
57 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
58
59 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgstr ""
61
62 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgstr ""
64
65 msgid "5 Minute Load:"
66 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
67
68 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgstr ""
82
83 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgstr ""
85
86 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgstr ""
88
89 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgstr ""
91
92 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
93 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
94
95 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
96 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
97
98 msgid ""
99 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
100 "order of the resolvfile"
101 msgstr ""
102
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
108
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr ""
111
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr ""
114
115 msgid ""
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
117 "(CIDR)"
118 msgstr ""
119 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
120
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr ""
123
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
125 msgstr ""
126
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
129
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
132
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
135
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
137 msgstr ""
138
139 msgid ""
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
147 msgstr ""
148
149 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
150 msgstr ""
151
152 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
153 msgstr ""
154
155 msgid ""
156 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
157 "was empty before editing."
158 msgstr ""
159
160 msgid "A43C + J43 + A43"
161 msgstr ""
162
163 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
164 msgstr ""
165
166 msgid "ADSL"
167 msgstr ""
168
169 msgid "ANSI T1.413"
170 msgstr ""
171
172 msgid "APN"
173 msgstr ""
174
175 #, fuzzy
176 msgid "ARP retry threshold"
177 msgstr "סף נסיונות של ARP"
178
179 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
180 msgstr ""
181
182 #, fuzzy
183 msgid "ATM Bridges"
184 msgstr "גשרי ATM"
185
186 #, fuzzy
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
188 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
189
190 #, fuzzy
191 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
192 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
193
194 msgid ""
195 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
196 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
197 "to dial into the provider network."
198 msgstr ""
199
200 msgid "ATM device number"
201 msgstr "מס' התקן של ATM"
202
203 msgid "ATU-C System Vendor ID"
204 msgstr ""
205
206 #, fuzzy
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "מרכז גישות"
209
210 msgid "Access Point"
211 msgstr "נקודת גישה"
212
213 msgid "Actions"
214 msgstr "פעולות"
215
216 msgid "Activate this network"
217 msgstr "הפעל רשת זו"
218
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Active Connections"
226 msgstr "חיבורים פעילים"
227
228 msgid "Active DHCP Leases"
229 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
230
231 msgid "Active DHCPv6 Leases"
232 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
233
234 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
235 #, fuzzy
236 msgid "Ad-Hoc"
237 msgstr "אד-הוק"
238
239 msgid "Add"
240 msgstr "הוסף"
241
242 #, fuzzy
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
245
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
248
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "קבצי מארח נוספים"
251
252 msgid "Additional servers file"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Address"
256 msgstr "כתובת"
257
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr ""
260
261 #, fuzzy
262 msgid "Administration"
263 msgstr "מנהלה"
264
265 msgid "Advanced Settings"
266 msgstr "הגדרות מתקדמות"
267
268 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
269 msgstr ""
270
271 #, fuzzy
272 msgid "Alert"
273 msgstr "אזעקה"
274
275 msgid ""
276 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
277 "address"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
284 msgstr ""
285
286 #, fuzzy
287 msgid "Allow all except listed"
288 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
289
290 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Allow listed only"
294 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
295
296 #, fuzzy
297 msgid "Allow localhost"
298 msgstr "אפשר localhost"
299
300 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Allow root logins with password"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 msgstr ""
308
309 msgid ""
310 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Allowed IPs"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Always announce default router"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Annex"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Annex A + L + M (all)"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Annex A G.992.1"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex A G.992.2"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex A G.992.3"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex A G.992.5"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Annex B (all)"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Annex B G.992.1"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Annex B G.992.3"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Annex B G.992.5"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Annex J (all)"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Annex M (all)"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Annex M G.992.3"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Annex M G.992.5"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
365 msgstr ""
366
367 msgid "Announced DNS domains"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Announced DNS servers"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Anonymous Identity"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Anonymous Mount"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Anonymous Swap"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Antenna 1"
383 msgstr "אנטנה 1"
384
385 msgid "Antenna 2"
386 msgstr "אנטנה 2"
387
388 msgid "Antenna Configuration"
389 msgstr "הגדרות אנטנה"
390
391 # אזור?
392 #, fuzzy
393 msgid "Any zone"
394 msgstr "כל תחום"
395
396 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Apply unchecked"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Architecture"
403 msgstr ""
404
405 msgid ""
406 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Assign interfaces..."
410 msgstr "הקצה ממשקים"
411
412 msgid ""
413 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
414 msgstr ""
415
416 msgid "Associated Stations"
417 msgstr "תחנות קשורות"
418
419 msgid "Associations"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Auth Group"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Authentication"
426 msgstr "אימות"
427
428 msgid "Authentication Type"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Authoritative"
432 msgstr "מוסמך"
433
434 msgid "Authorization Required"
435 msgstr "דרוש אימות"
436
437 msgid "Auto Refresh"
438 msgstr "רענון אוטומטי"
439
440 msgid "Automatic"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Automount Filesystem"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Automount Swap"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Available"
462 msgstr "זמין"
463
464 msgid "Available packages"
465 msgstr "חבילות זמינות"
466
467 msgid "Average:"
468 msgstr "ממוצע:"
469
470 msgid "B43 + B43C"
471 msgstr ""
472
473 msgid "B43 + B43C + V43"
474 msgstr ""
475
476 msgid "BR / DMR / AFTR"
477 msgstr ""
478
479 msgid "BSSID"
480 msgstr "BSSID"
481
482 msgid "Back"
483 msgstr "חזרה"
484
485 msgid "Back to Overview"
486 msgstr "חזרה לסקירה"
487
488 msgid "Back to configuration"
489 msgstr "חזרה להגדרות"
490
491 msgid "Back to overview"
492 msgstr "חזרה לסקירה"
493
494 msgid "Back to scan results"
495 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
496
497 msgid "Backup"
498 msgstr "גיבוי"
499
500 msgid "Backup / Flash Firmware"
501 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
502
503 msgid "Backup file list"
504 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
505
506 msgid "Bad address specified!"
507 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
508
509 msgid "Band"
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
514 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
515 "defined backup patterns."
516 msgstr ""
517 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
518 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
519 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
520
521 msgid "Bind interface"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
525 msgstr ""
526
527 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
528 msgstr ""
529
530 msgid "Bitrate"
531 msgstr ""
532
533 msgid "Bogus NX Domain Override"
534 msgstr ""
535
536 msgid "Bridge"
537 msgstr "גשר"
538
539 msgid "Bridge interfaces"
540 msgstr "ממשקי גשר"
541
542 msgid "Bridge unit number"
543 msgstr "מס' יח' גשר"
544
545 #, fuzzy
546 msgid "Bring up on boot"
547 msgstr "הבא באיתחול"
548
549 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
550 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
551
552 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
553 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
554
555 msgid "Buffered"
556 msgstr ""
557
558 msgid ""
559 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
560 "preserved in any sysupgrade."
561 msgstr ""
562
563 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
564 msgstr ""
565
566 msgid "CPU usage (%)"
567 msgstr "שימוש מעבד (%)"
568
569 msgid "Cancel"
570 msgstr "בטל"
571
572 msgid "Category"
573 msgstr ""
574
575 msgid "Chain"
576 msgstr "שרשרת"
577
578 msgid "Changes"
579 msgstr "שינויים"
580
581 msgid "Changes applied."
582 msgstr "השינויים הוחלו"
583
584 msgid "Changes have been reverted."
585 msgstr ""
586
587 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
588 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
589
590 msgid "Channel"
591 msgstr "ערוץ"
592
593 msgid ""
594 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
595 "adjusted to %d."
596 msgstr ""
597
598 msgid "Check"
599 msgstr "לבדוק"
600
601 msgid "Check filesystems before mount"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
605 msgstr ""
606
607 msgid "Checksum"
608 msgstr ""
609
610 msgid ""
611 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
612 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
613 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
614 "interface to it."
615 msgstr ""
616
617 msgid ""
618 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
619 "out the <em>create</em> field to define a new network."
620 msgstr ""
621
622 msgid "Cipher"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Cisco UDP encapsulation"
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
630 "configuration files."
631 msgstr ""
632
633 msgid "Client"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
637 msgstr ""
638
639 msgid ""
640 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
641 "persist connection"
642 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
643
644 msgid "Close list..."
645 msgstr "סגור רשימה..."
646
647 msgid "Collecting data..."
648 msgstr "אוסף מידע..."
649
650 msgid "Command"
651 msgstr "פקודה"
652
653 msgid "Common Configuration"
654 msgstr "הגדרות נפוצות"
655
656 msgid ""
657 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
658 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
659 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
660 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
661 msgstr ""
662
663 msgid "Configuration"
664 msgstr "הגדרות"
665
666 msgid "Configuration files will be kept."
667 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
668
669 msgid "Configuration has been applied."
670 msgstr ""
671
672 msgid "Configuration has been rolled back!"
673 msgstr ""
674
675 msgid "Confirmation"
676 msgstr "אישור"
677
678 msgid "Connect"
679 msgstr "התחבר"
680
681 msgid "Connected"
682 msgstr "מחובר"
683
684 msgid "Connection Limit"
685 msgstr "מגבלת חיבורים"
686
687 msgid "Connections"
688 msgstr "חיבורים"
689
690 msgid ""
691 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
692 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
693 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
694 msgstr ""
695
696 msgid "Country"
697 msgstr "מדינה"
698
699 msgid "Country Code"
700 msgstr "קוד מדינה"
701
702 msgid "Cover the following interface"
703 msgstr "כסה את הממשק הבא"
704
705 msgid "Cover the following interfaces"
706 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
707
708 msgid "Create / Assign firewall-zone"
709 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
710
711 msgid "Create Interface"
712 msgstr "צור ממשק"
713
714 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
715 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
716
717 msgid "Critical"
718 msgstr "קריטי"
719
720 msgid "Cron Log Level"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Custom Interface"
724 msgstr "ממשק מותאם אישית"
725
726 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
727 msgstr ""
728
729 msgid ""
730 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
731 "sysupgrade."
732 msgstr ""
733
734 msgid "Custom feeds"
735 msgstr ""
736
737 msgid ""
738 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
739 "this, perform a factory-reset first."
740 msgstr ""
741
742 msgid ""
743 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
744 "\">LED</abbr>s if possible."
745 msgstr ""
746 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
747 "(אם אפשרי)."
748
749 msgid "DHCP Server"
750 msgstr "שרת DHCP"
751
752 msgid "DHCP and DNS"
753 msgstr "DHCP ו- DNS"
754
755 msgid "DHCP client"
756 msgstr "לקוח DHCP"
757
758 msgid "DHCP-Options"
759 msgstr "אפשרויות-DHCP"
760
761 msgid "DHCPv6 client"
762 msgstr ""
763
764 msgid "DHCPv6-Mode"
765 msgstr ""
766
767 msgid "DHCPv6-Service"
768 msgstr ""
769
770 msgid "DNS"
771 msgstr "DNS"
772
773 msgid "DNS forwardings"
774 msgstr ""
775
776 msgid "DNS-Label / FQDN"
777 msgstr ""
778
779 msgid "DNSSEC"
780 msgstr ""
781
782 msgid "DNSSEC check unsigned"
783 msgstr ""
784
785 msgid "DPD Idle Timeout"
786 msgstr ""
787
788 msgid "DS-Lite AFTR address"
789 msgstr ""
790
791 msgid "DSL"
792 msgstr ""
793
794 msgid "DSL Status"
795 msgstr ""
796
797 msgid "DSL line mode"
798 msgstr ""
799
800 msgid "DUID"
801 msgstr ""
802
803 msgid "Data Rate"
804 msgstr ""
805
806 msgid "Debug"
807 msgstr ""
808
809 msgid "Default %d"
810 msgstr ""
811
812 msgid "Default gateway"
813 msgstr ""
814
815 msgid "Default is stateless + stateful"
816 msgstr ""
817
818 msgid "Default state"
819 msgstr ""
820
821 msgid "Define a name for this network."
822 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
823
824 msgid ""
825 "Define additional DHCP options, for example "
826 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
827 "servers to clients."
828 msgstr ""
829 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
830 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
831
832 msgid "Delete"
833 msgstr "למחוק"
834
835 msgid "Delete this network"
836 msgstr "מחק רשת זו"
837
838 msgid "Description"
839 msgstr "תיאור"
840
841 msgid "Design"
842 msgstr "עיצוב"
843
844 msgid "Destination"
845 msgstr "יעד"
846
847 msgid "Device"
848 msgstr "מכשיר"
849
850 msgid "Device Configuration"
851 msgstr "הגדרות מכשיר"
852
853 msgid "Device is rebooting..."
854 msgstr ""
855
856 msgid "Device unreachable!"
857 msgstr ""
858
859 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
860 msgstr ""
861
862 msgid "Diagnostics"
863 msgstr "אבחון"
864
865 msgid "Dial number"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Directory"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Disable"
872 msgstr ""
873
874 msgid ""
875 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
876 "this interface."
877 msgstr ""
878
879 msgid "Disable DNS setup"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Disable Encryption"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Disabled"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Disabled (default)"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Dismiss"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Displaying only packages containing"
898 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
899
900 msgid "Distance Optimization"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Distance to farthest network member in meters."
904 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
905
906 msgid "Distribution feeds"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Diversity"
910 msgstr "גיוון"
911
912 msgid ""
913 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
914 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
915 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
916 "firewalls"
917 msgstr ""
918
919 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
920 msgstr ""
921
922 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
923 msgstr ""
924
925 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
926 msgstr ""
927
928 msgid "Domain required"
929 msgstr ""
930
931 msgid "Domain whitelist"
932 msgstr ""
933
934 msgid "Don't Fragment"
935 msgstr ""
936
937 msgid ""
938 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
939 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
940 msgstr ""
941
942 msgid "Down"
943 msgstr ""
944
945 msgid "Download and install package"
946 msgstr "הורד והתקן חבילות"
947
948 msgid "Download backup"
949 msgstr "הורד גיבוי"
950
951 msgid "Downstream SNR offset"
952 msgstr ""
953
954 msgid "Dropbear Instance"
955 msgstr ""
956
957 msgid ""
958 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
959 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
960 msgstr ""
961 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
962 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
963
964 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
968 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
969
970 msgid "Dynamic tunnel"
971 msgstr ""
972
973 msgid ""
974 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
975 "having static leases will be served."
976 msgstr ""
977
978 msgid "EA-bits length"
979 msgstr ""
980
981 msgid "EAP-Method"
982 msgstr ""
983
984 msgid "Edit"
985 msgstr "ערוך"
986
987 msgid ""
988 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
989 "reload the page."
990 msgstr ""
991
992 msgid "Edit this interface"
993 msgstr "ערוך ממשק זה"
994
995 msgid "Edit this network"
996 msgstr "ערוך רשת זו"
997
998 msgid "Emergency"
999 msgstr "מצב חרום"
1000
1001 msgid "Enable"
1002 msgstr "אפשר"
1003
1004 msgid ""
1005 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1006 "snooping"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1010 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1011
1012 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Enable NTP client"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Enable Single DES"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Enable TFTP server"
1031 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1032
1033 msgid "Enable VLAN functionality"
1034 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1035
1036 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Enable learning and aging"
1043 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1044
1045 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Enable this mount"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Enable this network"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "Enable this swap"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Enable/Disable"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "Enabled"
1067 msgstr "אפשר"
1068
1069 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid ""
1073 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1074 "Domain"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Encapsulation mode"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Encryption"
1084 msgstr "הצפנה"
1085
1086 msgid "Endpoint Host"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Endpoint Port"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Enter custom value"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Enter custom values"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Erasing..."
1099 msgstr "מוחק..."
1100
1101 msgid "Error"
1102 msgstr "שגיאה"
1103
1104 msgid "Errored seconds (ES)"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Ethernet Adapter"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Ethernet Switch"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "Exclude interfaces"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Expand hosts"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Expires"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid ""
1123 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "External"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "External R0 Key Holder List"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "External R1 Key Holder List"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "External system log server"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "External system log server port"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "External system log server protocol"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Extra SSH command options"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "FT over DS"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "FT over the Air"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "FT protocol"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "File"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "Filesystem"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Filter"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Filter private"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "Filter useless"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid ""
1178 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1179 "with defaults based on what was detected"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Find and join network"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Find package"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Finish"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Firewall"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Firewall Mark"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Firewall Settings"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Firewall Status"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Firmware File"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Firmware Version"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Flash Firmware"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Flash image..."
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Flash new firmware image"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Flash operations"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Flashing..."
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Force"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Force CCMP (AES)"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Force TKIP"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Force link"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Force use of NAT-T"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Form token mismatch"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Forward DHCP traffic"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Forward broadcast traffic"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Forward mesh peer traffic"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Forwarding mode"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Fragmentation Threshold"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Frame Bursting"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Free"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Free space"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid ""
1279 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1280 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "GHz"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "GPRS only"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "Gateway"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "Gateway ports"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "General Settings"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "General Setup"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "General options for opkg"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "Generate Config"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Generate PMK locally"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Generate archive"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Global Settings"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Global network options"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Go to password configuration..."
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Go to relevant configuration page"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Group Password"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Guest"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "HE.net password"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "HE.net username"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "HT mode (802.11n)"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Hang Up"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid ""
1353 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1354 "the timezone."
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid ""
1358 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1359 "authentication."
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1366 msgstr ""
1367
1368 msgid "Host"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "Host entries"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "Host expiry timeout"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "Hostname"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "Hostnames"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "Hybrid"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "IKE DH Group"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "IP Addresses"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "IP address"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "IPv4"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "IPv4 Firewall"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "IPv4 Upstream"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "IPv4 address"
1411 msgstr "כתבות IPv4"
1412
1413 msgid "IPv4 and IPv6"
1414 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1415
1416 msgid "IPv4 assignment length"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "IPv4 broadcast"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "IPv4 gateway"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "IPv4 netmask"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "IPv4 only"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "IPv4 prefix"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "IPv4 prefix length"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "IPv4-Address"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "IPv6"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "IPv6 Firewall"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "IPv6 Neighbours"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "IPv6 Settings"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "IPv6 Upstream"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "IPv6 address"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "IPv6 assignment hint"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "IPv6 assignment length"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "IPv6 gateway"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "IPv6 only"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "IPv6 prefix"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "IPv6 prefix length"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "IPv6 routed prefix"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "IPv6 suffix"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "IPv6-Address"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "IPv6-PD"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Identity"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "If checked, encryption is disabled"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid ""
1513 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid ""
1517 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1518 "device node"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid ""
1528 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1529 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1530 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1531 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1532 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "Ignore interface"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "Ignore resolve file"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "Image"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "In"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid ""
1551 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1552 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Inactivity timeout"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Inbound:"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Info"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Initscript"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Initscripts"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Install"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Install package %q"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Install protocol extensions..."
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Installed packages"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Interface"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Interface Configuration"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Interface Overview"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Interface is reconnecting..."
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Interface is shutting down..."
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Interface name"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Interface not present or not connected yet."
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Interface reconnected"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Interface shut down"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Interfaces"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Internal"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Internal Server Error"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Invalid"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1628 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1629
1630 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1634 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1635
1636 msgid "Isolate Clients"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid ""
1640 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1641 "flash memory, please verify the image file!"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "JavaScript required!"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Join Network"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Joining Network: %q"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Keep settings"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Kernel Log"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Kernel Version"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Key"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Key #%d"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Kill"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "L2TP"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "L2TP Server"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "LCP echo failure threshold"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "LCP echo interval"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "LLC"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Label"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Language"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Language and Style"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Latency"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Leaf"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Lease time"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Lease validity time"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Leasefile"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Leasetime remaining"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Leave empty to autodetect"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Legend:"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Limit"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Line Mode"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Line State"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Line Uptime"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Link On"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid ""
1750 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1751 "requests to"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid ""
1755 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1756 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1757 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1758 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1759 "Association."
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid ""
1763 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1764 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1765 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1766 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1767 "PMK-R1 keys."
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "List of SSH key files for auth"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Listen Interfaces"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Listen Port"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Load"
1792 msgstr "עומס"
1793
1794 msgid "Load Average"
1795 msgstr "עומס ממוצע"
1796
1797 msgid "Loading"
1798 msgstr "טוען"
1799
1800 msgid "Local IP address to assign"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Local IPv4 address"
1804 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1805
1806 msgid "Local IPv6 address"
1807 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1808
1809 msgid "Local Service Only"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Local Startup"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Local Time"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Local domain"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid ""
1822 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1823 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Local server"
1830 msgstr "שרת מקומי"
1831
1832 msgid ""
1833 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1834 "available"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "Localise queries"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "Log output level"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "Log queries"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "Logging"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "Login"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "Logout"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "MAC-Address"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "MAC-Address Filter"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "MAC-Filter"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "MAC-List"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "MAP / LW4over6"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "MB/s"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "MD5"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "MHz"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "MTU"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid ""
1892 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1893 "below:"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "Manual"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid ""
1915 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1916 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Maximum number of leased addresses."
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Mbit/s"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Memory"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Memory usage (%)"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Mesh Id"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Metric"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Mirror monitor port"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Mirror source port"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "Mobility Domain"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Mode"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Model"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Modem device"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Modem init timeout"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "Monitor"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "Mount Entry"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "Mount Point"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Mount Points"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid ""
1980 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1981 "filesystem"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Mount options"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Mount point"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Mount swap not specifically configured"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Mounted file systems"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Move down"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Move up"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Multicast address"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "NAS ID"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "NAT-T Mode"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "NAT64 Prefix"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "NCM"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "NDP-Proxy"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "NT Domain"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "NTP server candidates"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Name"
2030 msgstr "שם"
2031
2032 msgid "Name of the new interface"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Name of the new network"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "Navigation"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Netmask"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Network"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "Network Utilities"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "Network boot image"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "Network without interfaces."
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "Next »"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "No NAT-T"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "No chains in this table"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "No files found"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "No information available"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "No negative cache"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "No network configured on this device"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "No network name specified"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "No package lists available"
2084 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2085
2086 msgid "No password set!"
2087 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2088
2089 msgid "No rules in this chain"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "No zone assigned"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "Noise"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "Noise Margin (SNR)"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "Noise:"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "Non-wildcard"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "None"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Normal"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "Not Found"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "Not associated"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "Not connected"
2123 msgstr "לא מחובר"
2124
2125 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Note: interface name length"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Notice"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "Nslookup"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "OK"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "OPKG-Configuration"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Obfuscated Group Password"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Obfuscated Password"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Obtain IPv6-Address"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Off-State Delay"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid ""
2159 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2160 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2161 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2162 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2163 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2164 "<samp>eth0.1</samp>)."
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "On-State Delay"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2174 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2175
2176 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "One or more required fields have no value!"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "Open list..."
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "Operating frequency"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "Option changed"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Option removed"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Optional"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid ""
2201 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2202 "starting with <code>0x</code>."
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid ""
2206 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2207 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2208 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2209 "for the interface."
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid ""
2213 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2214 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid ""
2221 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2222 "interface."
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Optional. Port of peer."
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid ""
2232 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2233 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Options"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "Other:"
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "Out"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "Outbound:"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "Output Interface"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "Override MAC address"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "Override MTU"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Override TOS"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Override TTL"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "Override default interface name"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid ""
2273 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2274 "subnet that is served."
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Override the table used for internal routes"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Overview"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Owner"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "PAP/CHAP password"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "PAP/CHAP username"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "PID"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "PIN"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "PMK R1 Push"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "PPP"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "PPPoA Encapsulation"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "PPPoATM"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "PPPoE"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "PPPoSSH"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "PPtP"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "PSID offset"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "PSID-bits length"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Package libiwinfo required!"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Package name"
2335 msgstr "שם החבילה"
2336
2337 msgid "Packets"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "Part of zone %q"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Password"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Password authentication"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Password of Private Key"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Password of inner Private Key"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Password successfully changed!"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Password2"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Path to CA-Certificate"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Path to Client-Certificate"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Path to Private Key"
2368 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2369
2370 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Path to inner Private Key"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "Peak:"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Peer IP address to assign"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "Peers"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Perform reboot"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Perform reset"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "Persistent Keep Alive"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Phy Rate:"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Physical Settings"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Ping"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "Pkts."
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "Please enter your username and password."
2413 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2414
2415 msgid "Policy"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Port"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Port status:"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Power Management Mode"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Prefer LTE"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Prefer UMTS"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Prefix Delegated"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Preshared Key"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid ""
2443 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2444 "ignore failures"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "Prevents client-to-client communication"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "Private Key"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "Proceed"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "Processes"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "Profile"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "Prot."
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "Protocol"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "Protocol family"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "Protocol of the new interface"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "Protocol support is not installed"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "Provide NTP server"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "Provide new network"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "Public Key"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "QMI Cellular"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Quality"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "R0 Key Lifetime"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "R1 Key Holder"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "RTS/CTS Threshold"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "RX"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "RX Rate"
2520 msgstr "קצב קליטה"
2521
2522 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "Radius-Accounting-Port"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Radius-Accounting-Server"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "Radius-Authentication-Port"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Radius-Authentication-Server"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid ""
2544 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2545 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid ""
2549 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2550 "access to this device if you are connected via this interface"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid ""
2554 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2555 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Really reset all changes?"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid ""
2562 "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
2563 "connected via this interface"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid ""
2567 "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
2568 "you are connected via this interface."
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "Really switch protocol?"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Realtime Connections"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Realtime Graphs"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Realtime Load"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Realtime Traffic"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "Realtime Wireless"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Reassociation Deadline"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Rebind protection"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Reboot"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Rebooting..."
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Reboots the operating system of your device"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Receive"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Receiver Antenna"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Reconnect this interface"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Reconnecting interface"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "References"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Relay"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "Relay Bridge"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Relay between networks"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "Relay bridge"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "Remote IPv4 address"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "Remove"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "Repeat scan"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "Replace entry"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Replace wireless configuration"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Request IPv6-address"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Required"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid ""
2671 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2672 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2673 "routes through the tunnel."
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid ""
2677 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2678 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid ""
2682 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2683 "come from unsigned domains"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Reset"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Reset Counters"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Reset to defaults"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Resolv and Hosts Files"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Resolve file"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Restart"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Restart Firewall"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "Restore"
2708 msgstr "שחזור"
2709
2710 msgid "Restore backup"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Reveal/hide password"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "Revert"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Revert changes"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Reverting configuration…"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Root"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Root preparation"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Route Allowed IPs"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "Route type"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Router Advertisement-Service"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "Router Password"
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "Routes"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid ""
2753 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2754 "can be reached."
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "Run filesystem check"
2761 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2762
2763 msgid "SHA256"
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "SNR"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "SSH Access"
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "SSH server address"
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "SSH server port"
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "SSH username"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "SSH-Keys"
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "SSID"
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "Save"
2788 msgstr ""
2789
2790 msgid "Save & Apply"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Scan"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid "Scheduled Tasks"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Section added"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Section removed"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid ""
2809 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2810 "conjunction with failure threshold"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid "Separate Clients"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "Server Settings"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Service Name"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Service Type"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "Services"
2826 msgstr "שירותים"
2827
2828 msgid ""
2829 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2830 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2831 msgstr ""
2832
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Set up Time Synchronization"
2835 msgstr "סנכרון זמן"
2836
2837 msgid "Setup DHCP Server"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "Short GI"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Show current backup file list"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Shutdown this interface"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "Shutdown this network"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "Signal"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "Signal:"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "Size"
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "Size (.ipk)"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "Size of DNS query cache"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "Skip"
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "Skip to content"
2877 msgstr "דלג אל התוכן"
2878
2879 msgid "Skip to navigation"
2880 msgstr "דלג אל הניווט"
2881
2882 msgid "Slot time"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "Software"
2886 msgstr "תוכנה"
2887
2888 msgid "Software VLAN"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2892 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2893
2894 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2895 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2896
2897 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2898 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2899
2900 msgid ""
2901 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2902 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2903 "instructions."
2904 msgstr ""
2905 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2906 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2907
2908 msgid "Source"
2909 msgstr "מקור"
2910
2911 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid ""
2918 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2919 "to be dead"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid ""
2923 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2924 "dead"
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid ""
2931 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2932 "default (64)."
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid ""
2936 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2937 "bytes)."
2938 msgstr ""
2939
2940 msgid "Specify the secret encryption key here."
2941 msgstr ""
2942
2943 msgid "Start"
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid "Start priority"
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid "Starting configuration apply…"
2950 msgstr ""
2951
2952 msgid "Startup"
2953 msgstr "אתחול"
2954
2955 msgid "Static IPv4 Routes"
2956 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2957
2958 msgid "Static IPv6 Routes"
2959 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2960
2961 msgid "Static Leases"
2962 msgstr "הקצאות סטטיות"
2963
2964 msgid "Static Routes"
2965 msgstr "ניתובים סטטיים"
2966
2967 msgid "Static address"
2968 msgstr "כתובת סטטית"
2969
2970 msgid ""
2971 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2972 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2973 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2974 msgstr ""
2975 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2976 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2977 "הקצאה מתאימה."
2978
2979 msgid "Status"
2980 msgstr "מצב"
2981
2982 msgid "Stop"
2983 msgstr "עצור"
2984
2985 msgid "Strict order"
2986 msgstr ""
2987
2988 msgid "Submit"
2989 msgstr "שלח"
2990
2991 msgid "Suppress logging"
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Swap"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Swap Entry"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Switch"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "Switch %q"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "Switch %q (%s)"
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid ""
3013 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid "Switch Port Mask"
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "Switch VLAN"
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "Switch protocol"
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "Sync with browser"
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "Synchronizing..."
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "System"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "System Log"
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid "System Properties"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "System log buffer size"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "TCP:"
3044 msgstr "TCP:"
3045
3046 msgid "TFTP Settings"
3047 msgstr "הגדרות TFTP"
3048
3049 msgid "TFTP server root"
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "TX"
3053 msgstr "שידור"
3054
3055 msgid "TX Rate"
3056 msgstr "קצב שידור"
3057
3058 msgid "Table"
3059 msgstr "טבלה"
3060
3061 msgid "Target"
3062 msgstr "יעד"
3063
3064 msgid "Target network"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "Terminate"
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid ""
3071 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3072 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3073 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3074 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3075 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3076 msgstr ""
3077
3078 msgid ""
3079 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3080 "component for working wireless configuration!"
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid ""
3084 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3085 "username instead of the user ID!"
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid ""
3089 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid ""
3093 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid ""
3097 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3098 "code> and <code>_</code>"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid ""
3108 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3109 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3110 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3111 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3112 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3113 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3114 "state."
3115 msgstr ""
3116
3117 msgid ""
3118 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3119 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid ""
3123 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3124 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3125 "samp>)"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid ""
3129 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3130 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3131 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "The following changes have been reverted"
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "The following rules are currently active on this system."
3138 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3139
3140 msgid "The given network name is not unique"
3141 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3142
3143 #, fuzzy
3144 msgid ""
3145 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3146 "be replaced if you proceed."
3147 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3148
3149 msgid ""
3150 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3151 "addresses."
3152 msgstr ""
3153
3154 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3155 msgstr ""
3156
3157 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid ""
3161 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3162 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3163 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3164 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3165 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3166 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid ""
3176 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3177 "when finished."
3178 msgstr ""
3179
3180 msgid ""
3181 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3182 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3183 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3184 "settings."
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid ""
3188 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3189 "you choose the generic image format for your platform."
3190 msgstr ""
3191
3192 msgid "There are no active leases."
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid "There are no changes to apply."
3196 msgstr ""
3197
3198 msgid "There are no pending changes to revert!"
3199 msgstr ""
3200
3201 msgid "There are no pending changes!"
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid ""
3205 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3206 "\"Physical Settings\" tab"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid ""
3210 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3211 "protect the web interface and enable SSH."
3212 msgstr ""
3213
3214 msgid "This IPv4 address of the relay"
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid ""
3218 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3219 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3220 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid ""
3224 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3225 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3226 "configurations are automatically preserved."
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid ""
3230 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3231 "password if no update key has been configured"
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid ""
3235 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3236 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid ""
3240 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3241 "ends with <code>...:2/64</code>"
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid ""
3245 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3246 "abbr> in the local network"
3247 msgstr ""
3248
3249 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3250 msgstr ""
3251
3252 msgid ""
3253 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid ""
3260 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid ""
3264 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3265 "their status."
3266 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3267
3268 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3269 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3270
3271 msgid "This section contains no values yet"
3272 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3273
3274 msgid "Time Synchronization"
3275 msgstr "סנכרון זמן"
3276
3277 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3278 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3279
3280 msgid "Timezone"
3281 msgstr "אזור זמן"
3282
3283 msgid ""
3284 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3285 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3286 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3287 msgstr ""
3288 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3289
3290 msgid "Tone"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Total Available"
3294 msgstr "סה\"כ פנוי"
3295
3296 msgid "Traceroute"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Traffic"
3300 msgstr "תעבורה"
3301
3302 msgid "Transfer"
3303 msgstr "העברה"
3304
3305 msgid "Transmission Rate"
3306 msgstr "קצב שידור"
3307
3308 msgid "Transmit"
3309 msgstr "שידור"
3310
3311 msgid "Transmit Power"
3312 msgstr "עוצמת שידור"
3313
3314 msgid "Transmitter Antenna"
3315 msgstr "אנטנת שידור"
3316
3317 msgid "Trigger"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Trigger Mode"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Tunnel ID"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Tunnel Interface"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "Tunnel Link"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "Tx-Power"
3333 msgstr "עוצמת שידור"
3334
3335 msgid "Type"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "UDP:"
3339 msgstr "UDP:"
3340
3341 msgid "UMTS only"
3342 msgstr ""
3343
3344 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "USB Device"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid "USB Ports"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "UUID"
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "Unable to dispatch"
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "Unknown"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "Unmanaged"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "Unmount"
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "Unsaved Changes"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "Unsupported protocol type."
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "Up"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "Update lists"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid ""
3387 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3388 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3389 "compatible firmware image)."
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "Upload archive..."
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "Uploaded File"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Uptime"
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "Use DHCP gateway"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "Use as root filesystem (/)"
3423 msgstr ""
3424
3425 msgid "Use broadcast flag"
3426 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3427
3428 msgid "Use builtin IPv6-management"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "Use custom DNS servers"
3432 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3433
3434 msgid "Use default gateway"
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "Use gateway metric"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid "Use routing table"
3441 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3442
3443 msgid ""
3444 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3445 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3446 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3447 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3448 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Used"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "Used Key Slot"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid ""
3458 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3459 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3460 msgstr ""
3461
3462 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "User key (PEM encoded)"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Username"
3469 msgstr "שם משתמש"
3470
3471 msgid "VC-Mux"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "VDSL"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "VLANs on %q"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "VLANs on %q (%s)"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "VPN Local address"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "VPN Local port"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "VPN Server"
3490 msgstr "שרת VPN"
3491
3492 msgid "VPN Server port"
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "Vendor"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "Verify"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Version"
3511 msgstr "גרסה"
3512
3513 msgid "WDS"
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "WEP Open System"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "WEP Shared Key"
3520 msgstr ""
3521
3522 msgid "WEP passphrase"
3523 msgstr "סיסמת WEP"
3524
3525 msgid "WMM Mode"
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "WPA passphrase"
3529 msgstr "סיסמת WPA"
3530
3531 msgid ""
3532 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3533 "and ad-hoc mode) to be installed."
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3537 msgstr ""
3538
3539 msgid "Waiting for command to complete..."
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "Waiting for device..."
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Warning"
3549 msgstr "אזהרה"
3550
3551 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid ""
3555 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3556 "communications"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "Width"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "WireGuard VPN"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Wireless"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "Wireless Adapter"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "Wireless Network"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "Wireless Overview"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "Wireless Security"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "Wireless is restarting..."
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "Wireless network is disabled"
3587 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3588
3589 msgid "Wireless network is enabled"
3590 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3591
3592 msgid "Wireless restarted"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "Wireless shut down"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "Write system log to file"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid ""
3605 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3606 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3607 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid ""
3611 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3612 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3613
3614 msgid ""
3615 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3616 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3617 "or Safari."
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "any"
3621 msgstr "כלשהו"
3622
3623 msgid "auto"
3624 msgstr "אוטומטי"
3625
3626 msgid "baseT"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "bridged"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "create"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "create:"
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3639 msgstr ""
3640
3641 msgid "dB"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "dBm"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "disable"
3648 msgstr "בטל"
3649
3650 msgid "disabled"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "expired"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid ""
3657 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3658 "abbr>-leases will be stored"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "forward"
3662 msgstr "קדימה"
3663
3664 msgid "full-duplex"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "half-duplex"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "hidden"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "hybrid mode"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "if target is a network"
3677 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3678
3679 msgid "input"
3680 msgstr "קלט"
3681
3682 msgid "kB"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "kB/s"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "kbit/s"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "minutes"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "no"
3698 msgstr "לא"
3699
3700 msgid "no link"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "none"
3704 msgstr "ללא"
3705
3706 msgid "not present"
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "off"
3710 msgstr "כבוי"
3711
3712 msgid "on"
3713 msgstr "פועל"
3714
3715 msgid "open"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "output"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "overlay"
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid "random"
3725 msgstr ""
3726
3727 msgid "relay mode"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "routed"
3731 msgstr "מנותב"
3732
3733 msgid "server mode"
3734 msgstr ""
3735
3736 msgid "stateful-only"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid "stateless"
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "stateless + stateful"
3743 msgstr ""
3744
3745 msgid "tagged"
3746 msgstr "מתויג"
3747
3748 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3749 msgstr ""
3750
3751 msgid "unknown"
3752 msgstr ""
3753
3754 msgid "unlimited"
3755 msgstr "ללא הגבלה"
3756
3757 msgid "unspecified"
3758 msgstr "לא מוגדר"
3759
3760 msgid "unspecified -or- create:"
3761 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3762
3763 msgid "untagged"
3764 msgstr "לא מתויג"
3765
3766 msgid "yes"
3767 msgstr "כן"
3768
3769 msgid "« Back"
3770 msgstr "<< אחורה"
3771
3772 #~ msgid "DHCP Leases"
3773 #~ msgstr "הרשאות DHCP"
3774
3775 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
3776 #~ msgstr "הרשאות DHCPv6"
3777
3778 #, fuzzy
3779 #~ msgid ""
3780 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
3781 #~ "connected via this interface."
3782 #~ msgstr ""
3783 #~ "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
3784 #~ "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
3785
3786 #~ msgid "Sort"
3787 #~ msgstr "מיין"
3788
3789 #~ msgid "help"
3790 #~ msgstr "עזרה"
3791
3792 #~ msgid "Apply"
3793 #~ msgstr "החל"
3794
3795 #~ msgid "Applying changes"
3796 #~ msgstr "מחיל הגדרות"
3797
3798 #~ msgid "Configuration applied."
3799 #~ msgstr "הגדרות הוחלו"
3800
3801 #~ msgid "Action"
3802 #~ msgstr "פעולה"
3803
3804 #~ msgid "Buttons"
3805 #~ msgstr "כפתורים"
3806
3807 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3808 #~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3809
3810 #~ msgid "AR Support"
3811 #~ msgstr "תמיכת AR"
3812
3813 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3814 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3815
3816 #~ msgid "Background Scan"
3817 #~ msgstr "סריקת רקע"
3818
3819 #~ msgid "Compression"
3820 #~ msgstr "דחיסה"
3821
3822 #~ msgid "Static WDS"
3823 #~ msgstr "WDS סטטי"
3824
3825 #, fuzzy
3826 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3827 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3828
3829 #~ msgid "CPU"
3830 #~ msgstr "מעבד"