5a179a30635ce38c701d49c3d95f9bbf9defe07c
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%.1f dB"
15 msgstr ""
16
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(%s available)"
24 msgstr "(%s פנוי)"
25
26 msgid "(empty)"
27 msgstr "(ריק)"
28
29 msgid "(no interfaces attached)"
30 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
31
32 msgid "-- Additional Field --"
33 msgstr "-- שדה נוסף --"
34
35 msgid "-- Please choose --"
36 msgstr "-- נא לבחור --"
37
38 msgid "-- custom --"
39 msgstr "-- מותאם אישית --"
40
41 msgid "-- match by device --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by label --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "-- match by uuid --"
48 msgstr ""
49
50 msgid "1 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך דקה:"
52
53 msgid "15 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
55
56 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgstr ""
58
59 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgstr ""
61
62 msgid "5 Minute Load:"
63 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
64
65 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgstr ""
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
91
92 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
93 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
94
95 msgid ""
96 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
97 "order of the resolvfile"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr ""
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr ""
108
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr ""
111
112 msgid ""
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
114 "(CIDR)"
115 msgstr ""
116 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
122 msgstr ""
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
129
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
132
133 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
134 msgstr ""
135
136 msgid ""
137 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
138 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 msgstr ""
140
141 msgid ""
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
144 msgstr ""
145
146 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
147 msgstr ""
148
149 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
154 "was empty before editing."
155 msgstr ""
156
157 msgid "A43C + J43 + A43"
158 msgstr ""
159
160 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ADSL"
164 msgstr ""
165
166 msgid "ANSI T1.413"
167 msgstr ""
168
169 msgid "APN"
170 msgstr ""
171
172 #, fuzzy
173 msgid "ARP retry threshold"
174 msgstr "סף נסיונות של ARP"
175
176 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
177 msgstr ""
178
179 #, fuzzy
180 msgid "ATM Bridges"
181 msgstr "גשרי ATM"
182
183 #, fuzzy
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
185 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
186
187 #, fuzzy
188 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
189 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
190
191 msgid ""
192 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
193 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
194 "to dial into the provider network."
195 msgstr ""
196
197 msgid "ATM device number"
198 msgstr "מס' התקן של ATM"
199
200 msgid "ATU-C System Vendor ID"
201 msgstr ""
202
203 #, fuzzy
204 msgid "Access Concentrator"
205 msgstr "מרכז גישות"
206
207 msgid "Access Point"
208 msgstr "נקודת גישה"
209
210 msgid "Actions"
211 msgstr "פעולות"
212
213 msgid "Activate this network"
214 msgstr "הפעל רשת זו"
215
216 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Active Connections"
223 msgstr "חיבורים פעילים"
224
225 msgid "Active DHCP Leases"
226 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
227
228 msgid "Active DHCPv6 Leases"
229 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
230
231 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
232 #, fuzzy
233 msgid "Ad-Hoc"
234 msgstr "אד-הוק"
235
236 msgid "Add"
237 msgstr "הוסף"
238
239 #, fuzzy
240 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
241 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
242
243 msgid "Add new interface..."
244 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
245
246 msgid "Additional Hosts files"
247 msgstr "קבצי מארח נוספים"
248
249 msgid "Additional servers file"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Address"
253 msgstr "כתובת"
254
255 msgid "Address to access local relay bridge"
256 msgstr ""
257
258 #, fuzzy
259 msgid "Administration"
260 msgstr "מנהלה"
261
262 msgid "Advanced Settings"
263 msgstr "הגדרות מתקדמות"
264
265 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
266 msgstr ""
267
268 #, fuzzy
269 msgid "Alert"
270 msgstr "אזעקה"
271
272 msgid ""
273 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
274 "address"
275 msgstr ""
276
277 msgid "Allocate IP sequentially"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
281 msgstr ""
282
283 #, fuzzy
284 msgid "Allow all except listed"
285 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
286
287 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Allow listed only"
291 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
292
293 #, fuzzy
294 msgid "Allow localhost"
295 msgstr "אפשר localhost"
296
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Allow root logins with password"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Allowed IPs"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Always announce default router"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Annex"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex B (all)"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Annex J (all)"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Annex M (all)"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgstr ""
363
364 msgid "Announced DNS domains"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Announced DNS servers"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Anonymous Identity"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Anonymous Mount"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Anonymous Swap"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Antenna 1"
380 msgstr "אנטנה 1"
381
382 msgid "Antenna 2"
383 msgstr "אנטנה 2"
384
385 msgid "Antenna Configuration"
386 msgstr "הגדרות אנטנה"
387
388 # אזור?
389 #, fuzzy
390 msgid "Any zone"
391 msgstr "כל תחום"
392
393 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Apply unchecked"
397 msgstr ""
398
399 msgid ""
400 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Assign interfaces..."
404 msgstr "הקצה ממשקים"
405
406 msgid ""
407 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
408 msgstr ""
409
410 msgid "Associated Stations"
411 msgstr "תחנות קשורות"
412
413 msgid "Auth Group"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Authentication"
417 msgstr "אימות"
418
419 msgid "Authentication Type"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Authoritative"
423 msgstr "מוסמך"
424
425 msgid "Authorization Required"
426 msgstr "דרוש אימות"
427
428 msgid "Auto Refresh"
429 msgstr "רענון אוטומטי"
430
431 msgid "Automatic"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Automount Filesystem"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Automount Swap"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Available"
453 msgstr "זמין"
454
455 msgid "Available packages"
456 msgstr "חבילות זמינות"
457
458 msgid "Average:"
459 msgstr "ממוצע:"
460
461 msgid "B43 + B43C"
462 msgstr ""
463
464 msgid "B43 + B43C + V43"
465 msgstr ""
466
467 msgid "BR / DMR / AFTR"
468 msgstr ""
469
470 msgid "BSSID"
471 msgstr "BSSID"
472
473 msgid "Back"
474 msgstr "חזרה"
475
476 msgid "Back to Overview"
477 msgstr "חזרה לסקירה"
478
479 msgid "Back to configuration"
480 msgstr "חזרה להגדרות"
481
482 msgid "Back to overview"
483 msgstr "חזרה לסקירה"
484
485 msgid "Back to scan results"
486 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
487
488 msgid "Backup / Flash Firmware"
489 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
490
491 msgid "Backup / Restore"
492 msgstr "גיבוי / שחזור"
493
494 msgid "Backup file list"
495 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
496
497 msgid "Bad address specified!"
498 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
499
500 msgid "Band"
501 msgstr ""
502
503 msgid ""
504 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
505 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
506 "defined backup patterns."
507 msgstr ""
508 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
509 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
510 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
511
512 msgid "Bind interface"
513 msgstr ""
514
515 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
516 msgstr ""
517
518 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
519 msgstr ""
520
521 msgid "Bitrate"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Bogus NX Domain Override"
525 msgstr ""
526
527 msgid "Bridge"
528 msgstr "גשר"
529
530 msgid "Bridge interfaces"
531 msgstr "ממשקי גשר"
532
533 msgid "Bridge unit number"
534 msgstr "מס' יח' גשר"
535
536 #, fuzzy
537 msgid "Bring up on boot"
538 msgstr "הבא באיתחול"
539
540 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
541 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
542
543 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
544 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
545
546 msgid "Buffered"
547 msgstr ""
548
549 msgid ""
550 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
551 "preserved in any sysupgrade."
552 msgstr ""
553
554 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
555 msgstr ""
556
557 msgid "CPU usage (%)"
558 msgstr "שימוש מעבד (%)"
559
560 msgid "Cancel"
561 msgstr "בטל"
562
563 msgid "Category"
564 msgstr ""
565
566 msgid "Chain"
567 msgstr "שרשרת"
568
569 msgid "Changes"
570 msgstr "שינויים"
571
572 msgid "Changes applied."
573 msgstr "השינויים הוחלו"
574
575 msgid "Changes have been reverted."
576 msgstr ""
577
578 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
579 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
580
581 msgid "Channel"
582 msgstr "ערוץ"
583
584 msgid ""
585 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
586 "adjusted to %d."
587 msgstr ""
588
589 msgid "Check"
590 msgstr "לבדוק"
591
592 msgid "Check filesystems before mount"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
596 msgstr ""
597
598 msgid "Checksum"
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
603 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
604 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
605 "interface to it."
606 msgstr ""
607
608 msgid ""
609 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
610 "out the <em>create</em> field to define a new network."
611 msgstr ""
612
613 msgid "Cipher"
614 msgstr ""
615
616 msgid "Cisco UDP encapsulation"
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
621 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
622 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
623 msgstr ""
624
625 msgid "Client"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
629 msgstr ""
630
631 msgid ""
632 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
633 "persist connection"
634 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
635
636 msgid "Close list..."
637 msgstr "סגור רשימה..."
638
639 msgid "Collecting data..."
640 msgstr "אוסף מידע..."
641
642 msgid "Command"
643 msgstr "פקודה"
644
645 msgid "Common Configuration"
646 msgstr "הגדרות נפוצות"
647
648 msgid ""
649 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
650 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
651 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
652 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
653 msgstr ""
654
655 msgid "Configuration"
656 msgstr "הגדרות"
657
658 msgid "Configuration files will be kept."
659 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
660
661 msgid "Configuration has been applied."
662 msgstr ""
663
664 msgid "Configuration has been rolled back!"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Confirmation"
668 msgstr "אישור"
669
670 msgid "Connect"
671 msgstr "התחבר"
672
673 msgid "Connected"
674 msgstr "מחובר"
675
676 msgid "Connection Limit"
677 msgstr "מגבלת חיבורים"
678
679 msgid "Connections"
680 msgstr "חיבורים"
681
682 msgid ""
683 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
684 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
685 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
686 msgstr ""
687
688 msgid "Country"
689 msgstr "מדינה"
690
691 msgid "Country Code"
692 msgstr "קוד מדינה"
693
694 msgid "Cover the following interface"
695 msgstr "כסה את הממשק הבא"
696
697 msgid "Cover the following interfaces"
698 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
699
700 msgid "Create / Assign firewall-zone"
701 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
702
703 msgid "Create Interface"
704 msgstr "צור ממשק"
705
706 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
707 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
708
709 msgid "Critical"
710 msgstr "קריטי"
711
712 msgid "Cron Log Level"
713 msgstr ""
714
715 msgid "Custom Interface"
716 msgstr "ממשק מותאם אישית"
717
718 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
719 msgstr ""
720
721 msgid ""
722 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
723 "sysupgrade."
724 msgstr ""
725
726 msgid "Custom feeds"
727 msgstr ""
728
729 msgid ""
730 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
731 "this, perform a factory-reset first."
732 msgstr ""
733
734 msgid ""
735 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
736 "\">LED</abbr>s if possible."
737 msgstr ""
738 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
739 "(אם אפשרי)."
740
741 msgid "DHCP Leases"
742 msgstr "הרשאות DHCP"
743
744 msgid "DHCP Server"
745 msgstr "שרת DHCP"
746
747 msgid "DHCP and DNS"
748 msgstr "DHCP ו- DNS"
749
750 msgid "DHCP client"
751 msgstr "לקוח DHCP"
752
753 msgid "DHCP-Options"
754 msgstr "אפשרויות-DHCP"
755
756 msgid "DHCPv6 Leases"
757 msgstr "הרשאות DHCPv6"
758
759 msgid "DHCPv6 client"
760 msgstr ""
761
762 msgid "DHCPv6-Mode"
763 msgstr ""
764
765 msgid "DHCPv6-Service"
766 msgstr ""
767
768 msgid "DNS"
769 msgstr "DNS"
770
771 msgid "DNS forwardings"
772 msgstr ""
773
774 msgid "DNS-Label / FQDN"
775 msgstr ""
776
777 msgid "DNSSEC"
778 msgstr ""
779
780 msgid "DNSSEC check unsigned"
781 msgstr ""
782
783 msgid "DPD Idle Timeout"
784 msgstr ""
785
786 msgid "DS-Lite AFTR address"
787 msgstr ""
788
789 msgid "DSL"
790 msgstr ""
791
792 msgid "DSL Status"
793 msgstr ""
794
795 msgid "DSL line mode"
796 msgstr ""
797
798 msgid "DUID"
799 msgstr ""
800
801 msgid "Data Rate"
802 msgstr ""
803
804 msgid "Debug"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Default %d"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Default gateway"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Default is stateless + stateful"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Default state"
817 msgstr ""
818
819 msgid "Define a name for this network."
820 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
821
822 msgid ""
823 "Define additional DHCP options, for example "
824 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
825 "servers to clients."
826 msgstr ""
827 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
828 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
829
830 msgid "Delete"
831 msgstr "למחוק"
832
833 msgid "Delete this network"
834 msgstr "מחק רשת זו"
835
836 msgid "Description"
837 msgstr "תיאור"
838
839 msgid "Design"
840 msgstr "עיצוב"
841
842 msgid "Destination"
843 msgstr "יעד"
844
845 msgid "Device"
846 msgstr "מכשיר"
847
848 msgid "Device Configuration"
849 msgstr "הגדרות מכשיר"
850
851 msgid "Device is rebooting..."
852 msgstr ""
853
854 msgid "Device unreachable"
855 msgstr ""
856
857 msgid "Device unreachable!"
858 msgstr ""
859
860 msgid "Diagnostics"
861 msgstr "אבחון"
862
863 msgid "Dial number"
864 msgstr ""
865
866 msgid "Directory"
867 msgstr ""
868
869 msgid "Disable"
870 msgstr ""
871
872 msgid ""
873 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
874 "this interface."
875 msgstr ""
876
877 msgid "Disable DNS setup"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Disable Encryption"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Disabled"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Disabled (default)"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Dismiss"
893 msgstr ""
894
895 msgid "Displaying only packages containing"
896 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
897
898 msgid "Distance Optimization"
899 msgstr ""
900
901 msgid "Distance to farthest network member in meters."
902 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
903
904 msgid "Distribution feeds"
905 msgstr ""
906
907 msgid "Diversity"
908 msgstr "גיוון"
909
910 msgid ""
911 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
912 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
913 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
914 "firewalls"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Domain required"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Domain whitelist"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Don't Fragment"
933 msgstr ""
934
935 msgid ""
936 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
937 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
938 msgstr ""
939
940 msgid "Download and install package"
941 msgstr "הורד והתקן חבילות"
942
943 msgid "Download backup"
944 msgstr "הורד גיבוי"
945
946 msgid "Downstream SNR offset"
947 msgstr ""
948
949 msgid "Dropbear Instance"
950 msgstr ""
951
952 msgid ""
953 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
954 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
955 msgstr ""
956 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
957 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
958
959 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
960 msgstr ""
961
962 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
963 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
964
965 msgid "Dynamic tunnel"
966 msgstr ""
967
968 msgid ""
969 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
970 "having static leases will be served."
971 msgstr ""
972
973 msgid "EA-bits length"
974 msgstr ""
975
976 msgid "EAP-Method"
977 msgstr ""
978
979 msgid "Edit"
980 msgstr "ערוך"
981
982 msgid ""
983 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
984 "reload the page."
985 msgstr ""
986
987 msgid "Edit this interface"
988 msgstr "ערוך ממשק זה"
989
990 msgid "Edit this network"
991 msgstr "ערוך רשת זו"
992
993 msgid "Emergency"
994 msgstr "מצב חרום"
995
996 msgid "Enable"
997 msgstr "אפשר"
998
999 msgid ""
1000 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1001 "snooping"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1005 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1006
1007 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Enable NTP client"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "Enable Single DES"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Enable TFTP server"
1026 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1027
1028 msgid "Enable VLAN functionality"
1029 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1030
1031 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid "Enable learning and aging"
1038 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1039
1040 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid "Enable this mount"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "Enable this swap"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Enable/Disable"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Enabled"
1059 msgstr "אפשר"
1060
1061 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid ""
1065 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1066 "Domain"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Encapsulation mode"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Encryption"
1076 msgstr "הצפנה"
1077
1078 msgid "Endpoint Host"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Endpoint Port"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Erasing..."
1085 msgstr "מוחק..."
1086
1087 msgid "Error"
1088 msgstr "שגיאה"
1089
1090 msgid "Errored seconds (ES)"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Ethernet Adapter"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Ethernet Switch"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Exclude interfaces"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Expand hosts"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Expires"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid ""
1109 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "External"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "External R0 Key Holder List"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "External R1 Key Holder List"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "External system log server"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "External system log server port"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "External system log server protocol"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Extra SSH command options"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "FT over DS"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "FT over the Air"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "FT protocol"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "File"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Filesystem"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Filter"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Filter private"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Filter useless"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid ""
1164 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1165 "with defaults based on what was detected"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Find and join network"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Find package"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "Finish"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Firewall"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Firewall Mark"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Firewall Settings"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Firewall Status"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Firmware File"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "Firmware Version"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "Flash Firmware"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "Flash image..."
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Flash new firmware image"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "Flash operations"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Flashing..."
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "Force"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Force CCMP (AES)"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "Force TKIP"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "Force link"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "Force use of NAT-T"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "Form token mismatch"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "Forward DHCP traffic"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "Forward broadcast traffic"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "Forward mesh peer traffic"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Forwarding mode"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Fragmentation Threshold"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Frame Bursting"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Free"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Free space"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid ""
1265 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1266 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "GHz"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "GPRS only"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Gateway"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Gateway ports"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "General Settings"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "General Setup"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "General options for opkg"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Generate Config"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "Generate PMK locally"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "Generate archive"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "Global Settings"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "Global network options"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Go to password configuration..."
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "Go to relevant configuration page"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Group Password"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Guest"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "HE.net password"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "HE.net username"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "HT mode (802.11n)"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "Hang Up"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid ""
1339 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1340 "the timezone."
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid ""
1344 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1345 "authentication."
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "Host"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "Host entries"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Host expiry timeout"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Hostname"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Hostnames"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Hybrid"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "IKE DH Group"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "IP Addresses"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "IP address"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "IPv4"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "IPv4 Firewall"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "IPv4 WAN Status"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "IPv4 address"
1397 msgstr "כתבות IPv4"
1398
1399 msgid "IPv4 and IPv6"
1400 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1401
1402 msgid "IPv4 assignment length"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "IPv4 broadcast"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "IPv4 gateway"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "IPv4 netmask"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "IPv4 only"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "IPv4 prefix"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "IPv4 prefix length"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "IPv4-Address"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "IPv6"
1430 msgstr ""
1431
1432 msgid "IPv6 Firewall"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "IPv6 Neighbours"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "IPv6 Settings"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "IPv6 WAN Status"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "IPv6 address"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "IPv6 assignment hint"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "IPv6 assignment length"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "IPv6 gateway"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "IPv6 only"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "IPv6 prefix"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "IPv6 prefix length"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "IPv6 routed prefix"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "IPv6 suffix"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "IPv6-Address"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "IPv6-PD"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Identity"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "If checked, encryption is disabled"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid ""
1499 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid ""
1503 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1504 "device node"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid ""
1514 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1515 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1516 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1517 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1518 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "Ignore interface"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "Ignore resolve file"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "Image"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "In"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid ""
1537 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1538 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "Inactivity timeout"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "Inbound:"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "Info"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "Initscript"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "Initscripts"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Install"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "Install package %q"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Install protocol extensions..."
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "Installed packages"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "Interface"
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "Interface Configuration"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid "Interface Overview"
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid "Interface is reconnecting..."
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "Interface is shutting down..."
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "Interface name"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "Interface not present or not connected yet."
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Interface reconnected"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Interface shut down"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Interfaces"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Internal"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Internal Server Error"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Invalid"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1614 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1615
1616 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1620 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1621
1622 msgid "Isolate Clients"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid ""
1626 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1627 "flash memory, please verify the image file!"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "JavaScript required!"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Join Network"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Joining Network: %q"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Keep settings"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Kernel Log"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Kernel Version"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Key"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Key #%d"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Kill"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "L2TP"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "L2TP Server"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "LCP echo failure threshold"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "LCP echo interval"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "LLC"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Label"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Language"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Language and Style"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Latency"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Leaf"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Lease time"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Lease validity time"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Leasefile"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Leasetime remaining"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Leave empty to autodetect"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "Legend:"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Limit"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Line Mode"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "Line State"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Line Uptime"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Link On"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid ""
1736 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1737 "requests to"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid ""
1741 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1742 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1743 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1744 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1745 "Association."
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid ""
1749 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1750 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1751 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1752 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1753 "PMK-R1 keys."
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "List of SSH key files for auth"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "Listen Interfaces"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "Listen Port"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Load"
1778 msgstr "עומס"
1779
1780 msgid "Load Average"
1781 msgstr "עומס ממוצע"
1782
1783 msgid "Loading"
1784 msgstr "טוען"
1785
1786 msgid "Local IP address to assign"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Local IPv4 address"
1790 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1791
1792 msgid "Local IPv6 address"
1793 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1794
1795 msgid "Local Service Only"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Local Startup"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Local Time"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Local domain"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid ""
1808 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1809 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Local server"
1816 msgstr "שרת מקומי"
1817
1818 msgid ""
1819 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1820 "available"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Localise queries"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Log output level"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Log queries"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Logging"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Login"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Logout"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "MAC-Address"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "MAC-Address Filter"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "MAC-Filter"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "MAC-List"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "MAP / LW4over6"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "MB/s"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "MD5"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "MHz"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "MTU"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid ""
1878 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1879 "below:"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Manual"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid ""
1901 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1902 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Maximum number of leased addresses."
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Mbit/s"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Memory"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Memory usage (%)"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "Mesh Id"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "Metric"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Mirror monitor port"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "Mirror source port"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "Mobility Domain"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "Mode"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "Model"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "Modem device"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "Modem init timeout"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "Monitor"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "Mount Entry"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "Mount Point"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "Mount Points"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid ""
1966 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1967 "filesystem"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "Mount options"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "Mount point"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Mount swap not specifically configured"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Mounted file systems"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "Move down"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "Move up"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "Multicast address"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "NAS ID"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "NAT-T Mode"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "NAT64 Prefix"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "NCM"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "NDP-Proxy"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "NT Domain"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "NTP server candidates"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "Name"
2016 msgstr "שם"
2017
2018 msgid "Name of the new interface"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "Name of the new network"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "Navigation"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "Netmask"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "Network"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Network Utilities"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Network boot image"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Network without interfaces."
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Next »"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "No NAT-T"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "No chains in this table"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "No files found"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "No information available"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "No negative cache"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "No network configured on this device"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "No network name specified"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "No package lists available"
2070 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2071
2072 msgid "No password set!"
2073 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2074
2075 msgid "No rules in this chain"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "No zone assigned"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Noise"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Noise Margin (SNR)"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Noise:"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Non-wildcard"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "None"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Normal"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Not Found"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Not associated"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Not connected"
2109 msgstr "לא מחובר"
2110
2111 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Note: interface name length"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "Notice"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Nslookup"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "OK"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "OPKG-Configuration"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Obfuscated Group Password"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Obfuscated Password"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Obtain IPv6-Address"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Off-State Delay"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid ""
2145 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2146 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2147 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2148 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2149 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2150 "<samp>eth0.1</samp>)."
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "On-State Delay"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2160 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2161
2162 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "One or more required fields have no value!"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Open list..."
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "Operating frequency"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Option changed"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "Option removed"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "Optional"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid ""
2187 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2188 "starting with <code>0x</code>."
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid ""
2192 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2193 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2194 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2195 "for the interface."
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid ""
2199 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2200 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid ""
2207 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2208 "interface."
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Optional. Port of peer."
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid ""
2218 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2219 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Options"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Other:"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Out"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Outbound:"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Output Interface"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Override MAC address"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Override MTU"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Override TOS"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Override TTL"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Override default interface name"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid ""
2259 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2260 "subnet that is served."
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Override the table used for internal routes"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "Overview"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "Owner"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "PAP/CHAP password"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "PAP/CHAP username"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "PID"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "PIN"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "PMK R1 Push"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "PPP"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "PPPoA Encapsulation"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "PPPoATM"
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid "PPPoE"
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "PPPoSSH"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "PPtP"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "PSID offset"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "PSID-bits length"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Package libiwinfo required!"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "Package name"
2321 msgstr "שם החבילה"
2322
2323 msgid "Packets"
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Part of zone %q"
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid "Password"
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "Password authentication"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Password of Private Key"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Password of inner Private Key"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Password successfully changed!"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Password2"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Path to CA-Certificate"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Path to Client-Certificate"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Path to Private Key"
2354 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2355
2356 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Path to inner Private Key"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "Peak:"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "Peer IP address to assign"
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid "Peers"
2372 msgstr ""
2373
2374 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2375 msgstr ""
2376
2377 msgid "Perform reboot"
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "Perform reset"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Persistent Keep Alive"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Phy Rate:"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Physical Settings"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "Ping"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Pkts."
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid "Please enter your username and password."
2399 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2400
2401 msgid "Policy"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Port"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Port status:"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Power Management Mode"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Prefer LTE"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Prefer UMTS"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Prefix Delegated"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "Preshared Key"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid ""
2429 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2430 "ignore failures"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Prevents client-to-client communication"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Private Key"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Proceed"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Processes"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Profile"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Prot."
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Protocol"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Protocol family"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Protocol of the new interface"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Protocol support is not installed"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Provide NTP server"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Provide new network"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Public Key"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "QMI Cellular"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Quality"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "R0 Key Lifetime"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "R1 Key Holder"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "RTS/CTS Threshold"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "RX"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "RX Rate"
2506 msgstr "קצב קליטה"
2507
2508 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Radius-Accounting-Port"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Radius-Accounting-Server"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Radius-Authentication-Port"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Radius-Authentication-Server"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid ""
2530 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2531 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid ""
2535 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2536 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid ""
2540 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2541 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Really reset all changes?"
2545 msgstr ""
2546
2547 #, fuzzy
2548 msgid ""
2549 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2550 "connected via this interface."
2551 msgstr ""
2552 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2553 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2554
2555 msgid ""
2556 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2557 "you are connected via this interface."
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Really switch protocol?"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "Realtime Connections"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Realtime Graphs"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Realtime Load"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Realtime Traffic"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Realtime Wireless"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Reassociation Deadline"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Rebind protection"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Reboot"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Rebooting..."
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Reboots the operating system of your device"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "Receive"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Receiver Antenna"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Reconnect this interface"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Reconnecting interface"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "References"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "Relay"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Relay Bridge"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Relay between networks"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Relay bridge"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Remote IPv4 address"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Remove"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Repeat scan"
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "Replace entry"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Replace wireless configuration"
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "Request IPv6-address"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "Required"
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid ""
2660 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2661 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2662 "routes through the tunnel."
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid ""
2666 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2667 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid ""
2671 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2672 "come from unsigned domains"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "Reset"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "Reset Counters"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "Reset to defaults"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Resolv and Hosts Files"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Resolve file"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Restart"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "Restart Firewall"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "Restore backup"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "Reveal/hide password"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "Revert"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Revert changes"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "Reverting configuration…"
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "Root"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "Root preparation"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "Route Allowed IPs"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "Route type"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "Router Advertisement-Service"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "Router Password"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "Routes"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid ""
2739 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2740 "can be reached."
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "Run filesystem check"
2747 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2748
2749 msgid "SHA256"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "SNR"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "SSH Access"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "SSH server address"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "SSH server port"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "SSH username"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "SSH-Keys"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "SSID"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "Save"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "Save & Apply"
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "Scan"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "Scheduled Tasks"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Section added"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "Section removed"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid ""
2795 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2796 "conjunction with failure threshold"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Separate Clients"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Server Settings"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Service Name"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Service Type"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Services"
2812 msgstr "שירותים"
2813
2814 msgid ""
2815 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2816 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2817 msgstr ""
2818
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Set up Time Synchronization"
2821 msgstr "סנכרון זמן"
2822
2823 msgid "Setup DHCP Server"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Short GI"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Show current backup file list"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid "Shutdown this interface"
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid "Shutdown this network"
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Signal"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Signal:"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "Size"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "Size (.ipk)"
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "Size of DNS query cache"
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "Skip"
2860 msgstr ""
2861
2862 msgid "Skip to content"
2863 msgstr "דלג אל התוכן"
2864
2865 msgid "Skip to navigation"
2866 msgstr "דלג אל הניווט"
2867
2868 msgid "Slot time"
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "Software"
2872 msgstr "תוכנה"
2873
2874 msgid "Software VLAN"
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2878 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2879
2880 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2881 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2882
2883 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2884 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2885
2886 msgid ""
2887 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2888 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2889 "instructions."
2890 msgstr ""
2891 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2892 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2893
2894 msgid "Sort"
2895 msgstr "מיין"
2896
2897 msgid "Source"
2898 msgstr "מקור"
2899
2900 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid ""
2907 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2908 "to be dead"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid ""
2912 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2913 "dead"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid ""
2920 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2921 "default (64)."
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid ""
2925 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2926 "bytes)."
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "Specify the secret encryption key here."
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Start"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "Start priority"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Starting configuration apply…"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Startup"
2942 msgstr "אתחול"
2943
2944 msgid "Static IPv4 Routes"
2945 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2946
2947 msgid "Static IPv6 Routes"
2948 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2949
2950 msgid "Static Leases"
2951 msgstr "הקצאות סטטיות"
2952
2953 msgid "Static Routes"
2954 msgstr "ניתובים סטטיים"
2955
2956 msgid "Static address"
2957 msgstr "כתובת סטטית"
2958
2959 msgid ""
2960 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2961 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2962 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2963 msgstr ""
2964 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2965 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2966 "הקצאה מתאימה."
2967
2968 msgid "Status"
2969 msgstr "מצב"
2970
2971 msgid "Stop"
2972 msgstr "עצור"
2973
2974 msgid "Strict order"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "Submit"
2978 msgstr "שלח"
2979
2980 msgid "Suppress logging"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Swap"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Swap Entry"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Switch"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Switch %q"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "Switch %q (%s)"
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid ""
3002 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "Switch Port Mask"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "Switch VLAN"
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid "Switch protocol"
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "Sync with browser"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "Synchronizing..."
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "System"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "System Log"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "System Properties"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "System log buffer size"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "TCP:"
3033 msgstr "TCP:"
3034
3035 msgid "TFTP Settings"
3036 msgstr "הגדרות TFTP"
3037
3038 msgid "TFTP server root"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid "TX"
3042 msgstr "שידור"
3043
3044 msgid "TX Rate"
3045 msgstr "קצב שידור"
3046
3047 msgid "Table"
3048 msgstr "טבלה"
3049
3050 msgid "Target"
3051 msgstr "יעד"
3052
3053 msgid "Target network"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Terminate"
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid ""
3060 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3061 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3062 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3063 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3064 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid ""
3068 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3069 "component for working wireless configuration!"
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid ""
3073 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3074 "username instead of the user ID!"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid ""
3078 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid ""
3082 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3083 msgstr ""
3084
3085 msgid ""
3086 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3087 "code> and <code>_</code>"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid ""
3094 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3095 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3096 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3097 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3098 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3099 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3100 "state."
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid ""
3104 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3105 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3106 msgstr ""
3107
3108 msgid ""
3109 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3110 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3111 "samp>)"
3112 msgstr ""
3113
3114 msgid ""
3115 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3116 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3117 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "The following changes have been reverted"
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid "The following rules are currently active on this system."
3124 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3125
3126 msgid "The given network name is not unique"
3127 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3128
3129 #, fuzzy
3130 msgid ""
3131 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3132 "be replaced if you proceed."
3133 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3134
3135 msgid ""
3136 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3137 "addresses."
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid ""
3147 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3148 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3149 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3150 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3151 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3152 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid ""
3162 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3163 "when finished."
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid ""
3167 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3168 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3169 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3170 "settings."
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid ""
3174 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3175 "you choose the generic image format for your platform."
3176 msgstr ""
3177
3178 msgid "There are no active leases."
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid "There are no changes to apply."
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "There are no pending changes to revert!"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "There are no pending changes!"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid ""
3191 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3192 "\"Physical Settings\" tab"
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid ""
3196 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3197 "protect the web interface and enable SSH."
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "This IPv4 address of the relay"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid ""
3204 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3205 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3206 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid ""
3210 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3211 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3212 "configurations are automatically preserved."
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid ""
3216 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3217 "password if no update key has been configured"
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid ""
3221 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3222 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3223 msgstr ""
3224
3225 msgid ""
3226 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3227 "ends with <code>...:2/64</code>"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid ""
3231 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3232 "abbr> in the local network"
3233 msgstr ""
3234
3235 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid ""
3239 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid ""
3246 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3247 msgstr ""
3248
3249 msgid ""
3250 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3251 "their status."
3252 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3253
3254 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3255 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3256
3257 msgid "This section contains no values yet"
3258 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3259
3260 msgid "Time Synchronization"
3261 msgstr "סנכרון זמן"
3262
3263 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3264 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3265
3266 msgid "Timezone"
3267 msgstr "אזור זמן"
3268
3269 msgid ""
3270 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3271 "archive here."
3272 msgstr ""
3273 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3274
3275 msgid "Tone"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Total Available"
3279 msgstr "סה\"כ פנוי"
3280
3281 msgid "Traceroute"
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "Traffic"
3285 msgstr "תעבורה"
3286
3287 msgid "Transfer"
3288 msgstr "העברה"
3289
3290 msgid "Transmission Rate"
3291 msgstr "קצב שידור"
3292
3293 msgid "Transmit"
3294 msgstr "שידור"
3295
3296 msgid "Transmit Power"
3297 msgstr "עוצמת שידור"
3298
3299 msgid "Transmitter Antenna"
3300 msgstr "אנטנת שידור"
3301
3302 msgid "Trigger"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "Trigger Mode"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Tunnel ID"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Tunnel Interface"
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Tunnel Link"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Tx-Power"
3318 msgstr "עוצמת שידור"
3319
3320 msgid "Type"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "UDP:"
3324 msgstr "UDP:"
3325
3326 msgid "UMTS only"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "USB Device"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "USB Ports"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "UUID"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "Unable to dispatch"
3342 msgstr ""
3343
3344 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "Unknown"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "Unmanaged"
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "Unmount"
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "Unsaved Changes"
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "Unsupported protocol type."
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Update lists"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid ""
3369 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3370 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3371 "compatible firmware image)."
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "Upload archive..."
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "Uploaded File"
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "Uptime"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "Use DHCP gateway"
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "Use as root filesystem (/)"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "Use broadcast flag"
3408 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3409
3410 msgid "Use builtin IPv6-management"
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "Use custom DNS servers"
3414 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3415
3416 msgid "Use default gateway"
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid "Use gateway metric"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "Use routing table"
3423 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3424
3425 msgid ""
3426 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3427 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3428 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3429 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3430 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Used"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "Used Key Slot"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid ""
3440 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3441 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3442 msgstr ""
3443
3444 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3445 msgstr ""
3446
3447 msgid "User key (PEM encoded)"
3448 msgstr ""
3449
3450 msgid "Username"
3451 msgstr "שם משתמש"
3452
3453 msgid "VC-Mux"
3454 msgstr ""
3455
3456 msgid "VDSL"
3457 msgstr ""
3458
3459 msgid "VLANs on %q"
3460 msgstr ""
3461
3462 msgid "VLANs on %q (%s)"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "VPN Local address"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "VPN Local port"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "VPN Server"
3472 msgstr "שרת VPN"
3473
3474 msgid "VPN Server port"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "Vendor"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "Verify"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "Version"
3493 msgstr "גרסה"
3494
3495 msgid "WDS"
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid "WEP Open System"
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "WEP Shared Key"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "WEP passphrase"
3505 msgstr "סיסמת WEP"
3506
3507 msgid "WMM Mode"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "WPA passphrase"
3511 msgstr "סיסמת WPA"
3512
3513 msgid ""
3514 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3515 "and ad-hoc mode) to be installed."
3516 msgstr ""
3517
3518 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "Waiting for command to complete..."
3522 msgstr ""
3523
3524 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "Waiting for device..."
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "Warning"
3531 msgstr "אזהרה"
3532
3533 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid ""
3537 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3538 "communications"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Width"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "WireGuard VPN"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Wireless"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Wireless Adapter"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Wireless Network"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "Wireless Overview"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "Wireless Security"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Wireless is restarting..."
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "Wireless network is disabled"
3569 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3570
3571 msgid "Wireless network is enabled"
3572 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3573
3574 msgid "Wireless restarted"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "Wireless shut down"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "Write system log to file"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid ""
3587 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3588 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3589 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid ""
3593 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3594 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3595
3596 msgid ""
3597 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3598 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3599 "or Safari."
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid "any"
3603 msgstr "כלשהו"
3604
3605 msgid "auto"
3606 msgstr "אוטומטי"
3607
3608 msgid "baseT"
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "bridged"
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "create:"
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "dB"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "dBm"
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "disable"
3627 msgstr "בטל"
3628
3629 msgid "disabled"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "expired"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid ""
3636 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3637 "abbr>-leases will be stored"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "forward"
3641 msgstr "קדימה"
3642
3643 msgid "full-duplex"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "half-duplex"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "help"
3650 msgstr "עזרה"
3651
3652 msgid "hidden"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "hybrid mode"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "if target is a network"
3659 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3660
3661 msgid "input"
3662 msgstr "קלט"
3663
3664 msgid "kB"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "kB/s"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "kbit/s"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "minutes"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "no"
3680 msgstr "לא"
3681
3682 msgid "no link"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "none"
3686 msgstr "ללא"
3687
3688 msgid "not present"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "off"
3692 msgstr "כבוי"
3693
3694 msgid "on"
3695 msgstr "פועל"
3696
3697 msgid "open"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "overlay"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "random"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "relay mode"
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "routed"
3710 msgstr "מנותב"
3711
3712 msgid "server mode"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "stateful-only"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "stateless"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "stateless + stateful"
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid "tagged"
3725 msgstr "מתויג"
3726
3727 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "unknown"
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid "unlimited"
3734 msgstr "ללא הגבלה"
3735
3736 msgid "unspecified"
3737 msgstr "לא מוגדר"
3738
3739 msgid "unspecified -or- create:"
3740 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3741
3742 msgid "untagged"
3743 msgstr "לא מתויג"
3744
3745 msgid "yes"
3746 msgstr "כן"
3747
3748 msgid "« Back"
3749 msgstr "<< אחורה"
3750
3751 #~ msgid "Apply"
3752 #~ msgstr "החל"
3753
3754 #~ msgid "Applying changes"
3755 #~ msgstr "מחיל הגדרות"
3756
3757 #~ msgid "Configuration applied."
3758 #~ msgstr "הגדרות הוחלו"
3759
3760 #~ msgid "Action"
3761 #~ msgstr "פעולה"
3762
3763 #~ msgid "Buttons"
3764 #~ msgstr "כפתורים"
3765
3766 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3767 #~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3768
3769 #~ msgid "AR Support"
3770 #~ msgstr "תמיכת AR"
3771
3772 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3773 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3774
3775 #~ msgid "Background Scan"
3776 #~ msgstr "סריקת רקע"
3777
3778 #~ msgid "Compression"
3779 #~ msgstr "דחיסה"
3780
3781 #~ msgid "Static WDS"
3782 #~ msgstr "WDS סטטי"
3783
3784 #, fuzzy
3785 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3786 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3787
3788 #~ msgid "CPU"
3789 #~ msgstr "מעבד"