Merge pull request #2676 from castillofrancodamian/luci
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-04-20 20:03-0300\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vacío)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sin interfaces conectados)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Por favor elija --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
71 msgid "-- custom --"
72 msgstr "-- Personalizado --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
85
86 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- Por favor seleccione --"
92
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
94 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
95 msgstr ""
96 "0 = sin utilizar el umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
97 "controlador"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
100 msgid "1 Minute Load:"
101 msgstr "Carga a 1 minuto:"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
104 msgid "15 Minute Load:"
105 msgstr "Carga a 15 minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:904
108 msgid "4-character hexadecimal ID"
109 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
110
111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
112 msgid "464XLAT (CLAT)"
113 msgstr "464XLAT (CLAT)"
114
115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
116 msgid "5 Minute Load:"
117 msgstr "Carga a 5 minutos:"
118
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
120 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
121 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
122
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
124 msgid "802.11r Fast Transition"
125 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
128 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
129 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
132 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
133 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1113
136 msgid "802.11w Management Frame Protection"
137 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1130
140 msgid "802.11w maximum timeout"
141 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
144 msgid "802.11w retry timeout"
145 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
148 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
149 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
152 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
153 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
157 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
160 msgid ""
161 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
162 "order of the resolvfile"
163 msgstr ""
164 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
165 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
166
167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
168 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
169 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
170
171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
173 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
174 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr ""
180 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
184 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
185 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
188 msgid ""
189 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
190 "(CIDR)"
191 msgstr ""
192 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
196 msgstr ""
197 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
227 "abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
234
235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
236 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
237 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
238
239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
240 msgid ""
241 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
242 "was empty before editing."
243 msgstr ""
244 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
245 "estaba vacío antes de editar."
246
247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
248 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
249 msgstr ""
250 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
251 "expiró."
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
254 msgid "A43C + J43 + A43"
255 msgstr "A43C + J43 + A43"
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
258 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
262 msgid "ADSL"
263 msgstr "ADSL"
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
266 msgid "ANSI T1.413"
267 msgstr "ANSI T1.413"
268
269 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
270 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
271 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
272 msgid "APN"
273 msgstr "APN"
274
275 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
276 msgid "ARP retry threshold"
277 msgstr "Umbral de reintento ARP"
278
279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
280 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
281 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
284 msgid "ATM Bridges"
285 msgstr "Puente ATM"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
288 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
289 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
290 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
291
292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
293 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
294 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
295 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
298 msgid ""
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
302 msgstr ""
303 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
304 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
305 "a la red del proveedor."
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "Número de dispositivo ATM"
311
312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
315
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
317 msgid "Access Concentrator"
318 msgstr "Concentrador de acceso"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
322 msgid "Access Point"
323 msgstr "Punto de Acceso"
324
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
327 msgid "Actions"
328 msgstr "Acciones"
329
330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
331 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
332 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
333
334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
335 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
336 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
337
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
340 msgid "Active Connections"
341 msgstr "Conexiones activas"
342
343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
344 msgid "Active DHCP Leases"
345 msgstr "Clientes DHCP activos"
346
347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
348 msgid "Active DHCPv6 Leases"
349 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
350
351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
352 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
353 msgid "Ad-Hoc"
354 msgstr "Ad-Hoc"
355
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
363 msgid "Add"
364 msgstr "Añadir"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
367 msgid "Add IPv4 address…"
368 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
369
370 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
371 msgid "Add IPv6 address…"
372 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
373
374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
378 msgid "Add key"
379 msgstr "Añadir clave"
380
381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
382 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
383 msgstr ""
384 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
385 "hosts"
386
387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
388 msgid "Add new interface..."
389 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
390
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
392 msgid "Additional Hosts files"
393 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
396 msgid "Additional servers file"
397 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
401 msgid "Address"
402 msgstr "Dirección"
403
404 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
405 msgid "Address to access local relay bridge"
406 msgstr "Dirección del puente relé local"
407
408 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
410 msgid "Administration"
411 msgstr "Administración"
412
413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
414 msgid "Advanced"
415 msgstr "Avanzado"
416
417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
425 msgid "Advanced Settings"
426 msgstr "Configuración avanzada"
427
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
429 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
430 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
431
432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
433 msgid "Alert"
434 msgstr "Alerta"
435
436 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
438 msgid "Alias Interface"
439 msgstr "Apodo de interfaz"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
442 msgid "Alias of \"%s\""
443 msgstr "Apodo de \"%s\""
444
445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
446 msgid "All Servers"
447 msgstr "Todos los servidores"
448
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
450 msgid ""
451 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
452 "address"
453 msgstr ""
454 "Asigne direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
455 "baja disponible"
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
458 msgid "Allocate IP sequentially"
459 msgstr "Asignar IP secuencialmente"
460
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
462 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
463 msgstr ""
464 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
465 "abbr>"
466
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
468 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
469 msgstr ""
470 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
471
472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
474 msgid "Allow all except listed"
475 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
476
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
478 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
479 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
480
481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
483 msgid "Allow listed only"
484 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
485
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
487 msgid "Allow localhost"
488 msgstr "Permitir host local"
489
490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
491 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
492 msgstr ""
493 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
494 "locales"
495
496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
497 msgid "Allow root logins with password"
498 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
499
500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
501 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
502 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
503
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
505 msgid ""
506 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
507 msgstr ""
508 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
509
510 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
511 msgid "Allowed IPs"
512 msgstr "IPs permitidas"
513
514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
515 msgid "Always announce default router"
516 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
517
518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
519 msgid "Always off (%s)"
520 msgstr "Siempre apagado (%s)"
521
522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
523 msgid "Always on (%s)"
524 msgstr "Siempre encendido (%s)"
525
526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
527 msgid ""
528 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
529 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
530 msgstr ""
531 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
532 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
533
534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
536 msgid "Annex"
537 msgstr "Anexo"
538
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
540 msgid "Annex A + L + M (all)"
541 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
542
543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
544 msgid "Annex A G.992.1"
545 msgstr "Anexo A G.992.1"
546
547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
548 msgid "Annex A G.992.2"
549 msgstr "Anexo A G.992.2"
550
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
552 msgid "Annex A G.992.3"
553 msgstr "Anexo A G.992.3"
554
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
556 msgid "Annex A G.992.5"
557 msgstr "Anexo A G.992.5"
558
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
560 msgid "Annex B (all)"
561 msgstr "Anexo B (todos)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
564 msgid "Annex B G.992.1"
565 msgstr "Anexo B G.992.1"
566
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
568 msgid "Annex B G.992.3"
569 msgstr "Anexo B G.992.3"
570
571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
572 msgid "Annex B G.992.5"
573 msgstr "Anexo B G.992.5"
574
575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
576 msgid "Annex J (all)"
577 msgstr "Anexo J (todos)"
578
579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
580 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
581 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
582
583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
584 msgid "Annex M (all)"
585 msgstr "Anexo M (todos)"
586
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
588 msgid "Annex M G.992.3"
589 msgstr "Anexo M G.992.3"
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
592 msgid "Annex M G.992.5"
593 msgstr "Anexo M G.992.5"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
596 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
597 msgstr ""
598 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
599 "disponible."
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
602 msgid "Announced DNS domains"
603 msgstr "Dominios DNS anunciados"
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
606 msgid "Announced DNS servers"
607 msgstr "Servidores DNS anunciados"
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1073
610 msgid "Anonymous Identity"
611 msgstr "Identidad anónima"
612
613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
614 msgid "Anonymous Mount"
615 msgstr "Monte anónimo"
616
617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
618 msgid "Anonymous Swap"
619 msgstr "Swap anónimo"
620
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
623 msgid "Antenna 1"
624 msgstr "Antena 1"
625
626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
628 msgid "Antenna 2"
629 msgstr "Antena 2"
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
632 msgid "Antenna Configuration"
633 msgstr "Configuración de la antena"
634
635 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
636 msgid "Any zone"
637 msgstr "Cualquier zona"
638
639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
640 msgid "Apply anyway"
641 msgstr "Aplicar de todos modos"
642
643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
644 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
645 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
646
647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
648 msgid "Architecture"
649 msgstr "Arquitectura"
650
651 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
652 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
653 msgid ""
654 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
655 msgstr ""
656 "Asigne una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
657 "interfaz"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
660 msgid "Assign interfaces..."
661 msgstr "Asignar interfaces..."
662
663 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
664 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
665 msgid ""
666 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
667 msgstr ""
668 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
669 "esta interfaz."
670
671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
672 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
673 msgid "Associated Stations"
674 msgstr "Clientes conectados"
675
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
677 msgid "Associations"
678 msgstr "Asociaciones"
679
680 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
681 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
682 msgid "Auth Group"
683 msgstr "Grupo de autenticaciones"
684
685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
686 msgid "Authentication"
687 msgstr "Autenticación"
688
689 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
690 msgid "Authentication Type"
691 msgstr "Tipo de autenticación"
692
693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
694 msgid "Authoritative"
695 msgstr "Autorizar"
696
697 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
698 msgid "Authorization Required"
699 msgstr "Autorización requerida"
700
701 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
702 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
703 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
704 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
705 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
706 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
707 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
708 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
709 msgid "Auto Refresh"
710 msgstr "Autorefrescar"
711
712 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
713 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
714 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
715 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
720 msgid "Automatic"
721 msgstr "Automático"
722
723 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
724 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
725 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
726
727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
728 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
729 msgstr ""
730 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
731 "del montaje"
732
733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
734 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
735 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
736
737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
738 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
739 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
740
741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
742 msgid "Automount Filesystem"
743 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
744
745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
746 msgid "Automount Swap"
747 msgstr "Montar Swap automáticamente"
748
749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
750 msgid "Available"
751 msgstr "Disponible"
752
753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
764 msgid "Average:"
765 msgstr "Media:"
766
767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
768 msgid "B43 + B43C"
769 msgstr "B43 + B43C"
770
771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
772 msgid "B43 + B43C + V43"
773 msgstr "B43 + B43C + V43"
774
775 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
776 msgid "BR / DMR / AFTR"
777 msgstr "BR / DMR / AFTR"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
783 msgid "BSSID"
784 msgstr "BSSID"
785
786 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
787 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
788 msgid "Back"
789 msgstr "Volver"
790
791 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
792 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
793 msgid "Back to Overview"
794 msgstr "Volver al resumen"
795
796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
797 msgid "Back to configuration"
798 msgstr "Volver a la configuración"
799
800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
801 msgid "Back to overview"
802 msgstr "Volver al resumen"
803
804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
805 msgid "Back to scan results"
806 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
807
808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
809 msgid "Backup"
810 msgstr "Copia de seguridad"
811
812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
813 msgid "Backup / Flash Firmware"
814 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
815
816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
817 msgid "Backup file list"
818 msgstr "Salvar lista de archivos"
819
820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
821 msgid "Bad address specified!"
822 msgstr "¡Dirección no válida!"
823
824 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
826 msgid "Band"
827 msgstr "Banda"
828
829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
830 msgid "Beacon Interval"
831 msgstr "Intervalo de baliza"
832
833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
834 msgid ""
835 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
836 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
837 "defined backup patterns."
838 msgstr ""
839 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
840 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
841 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
842 "usuario."
843
844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
845 msgid ""
846 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
847 "linux default)"
848 msgstr ""
849 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
850 "(recomendado como linux predeterminado)"
851
852 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
853 msgid "Bind interface"
854 msgstr "Interfaz de enlace"
855
856 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
857 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
858 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
863 msgid "Bitrate"
864 msgstr "Bitrate"
865
866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
867 msgid "Bogus NX Domain Override"
868 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
869
870 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
871 msgid "Bridge"
872 msgstr "Puente"
873
874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
875 msgid "Bridge interfaces"
876 msgstr "Puentear interfaces"
877
878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
879 msgid "Bridge unit number"
880 msgstr "Número de unidad del puente"
881
882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
883 msgid "Bring up on boot"
884 msgstr "Iniciar en el arranque"
885
886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
887 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
888 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
889
890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
891 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
892 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
893
894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
895 msgid "Buffered"
896 msgstr "En búfer"
897
898 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
899 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
900 msgstr ""
901 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
902
903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
904 msgid "CPU usage (%)"
905 msgstr "Uso de CPU (%)"
906
907 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
908 msgid "Call failed"
909 msgstr "Llamada fallida"
910
911 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
912 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
915 msgid "Cancel"
916 msgstr "Cancelar"
917
918 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
919 msgid "Category"
920 msgstr "Categoría"
921
922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
923 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
924 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán eliminados"
925
926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
927 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
928 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
929
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
933 msgid "Chain"
934 msgstr "Cadena"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
939 msgid "Change login password"
940 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
941
942 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
943 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
944 msgid "Changes"
945 msgstr "Cambios"
946
947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
948 msgid "Changes applied."
949 msgstr "Cambios aplicados."
950
951 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
952 msgid "Changes have been reverted."
953 msgstr "Se eliminaron los cambios."
954
955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
956 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
957 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
958
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
960 msgid "Changing password…"
961 msgstr "Cambiando contraseña..."
962
963 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
969 msgid "Channel"
970 msgstr "Canal"
971
972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
973 msgid ""
974 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
975 "adjusted to %d."
976 msgstr ""
977 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
978 "automáticamente a %d."
979
980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
981 msgid "Check"
982 msgstr "Comprobar"
983
984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
985 msgid "Check filesystems before mount"
986 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
987
988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
989 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
990 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
991
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
993 msgid "Checksum"
994 msgstr "Comprobación"
995
996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
997 msgid "Choose mtdblock"
998 msgstr "Elegir mtdblock"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1002 msgid ""
1003 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1004 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1005 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1006 "interface to it."
1007 msgstr ""
1008 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1009 "<em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona asociada o "
1010 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1011 "asignarla."
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401
1014 msgid ""
1015 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1016 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1017 msgstr ""
1018 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1019 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1022 msgid "Cipher"
1023 msgstr "Cifrado"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1026 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1027 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1030 msgid ""
1031 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1032 "configuration files."
1033 msgstr ""
1034 "Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1035 "configuración actuales."
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1038 msgid ""
1039 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1040 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1041 msgstr ""
1042 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1043 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
1047 msgid "Client"
1048 msgstr "Cliente"
1049
1050 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1051 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1052 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1053 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1057 msgid "Close"
1058 msgstr "Cerrar"
1059
1060 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1062 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1065 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1066 msgid ""
1067 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1068 "persist connection"
1069 msgstr ""
1070 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1071 "conexión permanente"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1074 msgid "Close list..."
1075 msgstr "Cerrar lista..."
1076
1077 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1078 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1079 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1091 msgid "Collecting data..."
1092 msgstr "Un momento..."
1093
1094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1095 msgid "Command"
1096 msgstr "Comando"
1097
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1099 msgid "Comment"
1100 msgstr "Comentario"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1103 msgid "Common Configuration"
1104 msgstr "Configuración común"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1150
1107 msgid ""
1108 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1109 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1110 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1111 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1112 msgstr ""
1113 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1114 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1115 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1116 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1117 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1118
1119 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1120 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1121 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1124 msgid "Configuration"
1125 msgstr "Configuración"
1126
1127 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1128 msgid "Configuration failed"
1129 msgstr "Configuración fallida"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1132 msgid "Configuration files will be kept"
1133 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1134
1135 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1136 msgid "Configuration has been applied."
1137 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1138
1139 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1140 msgid "Configuration has been rolled back!"
1141 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1144 msgid "Confirmation"
1145 msgstr "Confirmación"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1148 msgid "Connect"
1149 msgstr "Conectar"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1154 msgid "Connected"
1155 msgstr "Conectado"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1158 msgid "Connection Limit"
1159 msgstr "Límite de conexión"
1160
1161 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1162 msgid "Connection attempt failed"
1163 msgstr "Intento de conexión fallido"
1164
1165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1166 msgid "Connections"
1167 msgstr "Conexiones"
1168
1169 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1170 msgid ""
1171 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1172 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1173 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1174 msgstr ""
1175 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1176 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1177 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1178 "credenciales de seguridad WiFi."
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1181 msgid "Country"
1182 msgstr "País"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1187 msgid "Country Code"
1188 msgstr "Código de país"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1191 msgid "Cover the following interface"
1192 msgstr "Cubrir interfaz"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1195 msgid "Cover the following interfaces"
1196 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1200 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1201 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1204 msgid "Create Interface"
1205 msgstr "Crear interfaz"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1208 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1209 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1212 msgid "Critical"
1213 msgstr "Crítico"
1214
1215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1216 msgid "Cron Log Level"
1217 msgstr "Nivel de registro de cron"
1218
1219 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1220 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1223 msgid "Custom Interface"
1224 msgstr "Interfaz personalizada"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1227 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1228 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1231 msgid ""
1232 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1233 "this, perform a factory-reset first."
1234 msgstr ""
1235 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1236 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1239 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1240 msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1243 msgid ""
1244 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1245 "\">LED</abbr>s if possible."
1246 msgstr ""
1247 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1248 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
1251 msgid "DAE-Client"
1252 msgstr "Cliente DAE"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1255 msgid "DAE-Port"
1256 msgstr "Puerto DAE"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
1259 msgid "DAE-Secret"
1260 msgstr "Secreto DAE"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1264 msgid "DHCP Server"
1265 msgstr "Servidor DHCP"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1269 msgid "DHCP and DNS"
1270 msgstr "DHCP y DNS"
1271
1272 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1273 msgid "DHCP client"
1274 msgstr "Cliente DHCP"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1277 msgid "DHCP-Options"
1278 msgstr "Opciones de DHCP"
1279
1280 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1281 msgid "DHCPv6 client"
1282 msgstr "Cliente DHCPv6"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1285 msgid "DHCPv6-Mode"
1286 msgstr "Modo DHCPv6"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1289 msgid "DHCPv6-Service"
1290 msgstr "Servicio DHCPv6"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1302 msgid "DNS"
1303 msgstr "DNS"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1306 msgid "DNS forwardings"
1307 msgstr "Reenvíos DNS"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1310 msgid "DNS-Label / FQDN"
1311 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1314 msgid "DNSSEC"
1315 msgstr "DNSSEC"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1318 msgid "DNSSEC check unsigned"
1319 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1322 msgid "DPD Idle Timeout"
1323 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1326 msgid "DS-Lite AFTR address"
1327 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1331 msgid "DSL"
1332 msgstr "DSL"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1335 msgid "DSL Status"
1336 msgstr "Estado DSL"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1339 msgid "DSL line mode"
1340 msgstr "Modo de línea DSL"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1343 msgid "DTIM Interval"
1344 msgstr "Intervalo DTIM"
1345
1346 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1347 msgid "DUID"
1348 msgstr "DUID"
1349
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1351 msgid "Data Rate"
1352 msgstr "Velocidad de datos"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1356 msgid "Debug"
1357 msgstr "Depuración"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
1361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1362 msgid "Default %d"
1363 msgstr "%d por defecto"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1366 msgid "Default Route"
1367 msgstr "Ruta predeterminada"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1374 msgid "Default gateway"
1375 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1378 msgid "Default is stateless + stateful"
1379 msgstr "El valor predeterminado es sin estado + con estado"
1380
1381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1382 msgid "Default state"
1383 msgstr "Estado por defecto"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1386 msgid "Define a name for this network."
1387 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1390 msgid ""
1391 "Define additional DHCP options, for example "
1392 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1393 "servers to clients."
1394 msgstr ""
1395 "Definir opciones adicionales DHCP, por ejemplo "
1396 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1397 "DNS a los clientes."
1398
1399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1403 msgid "Delete"
1404 msgstr "Eliminar"
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1408 msgid "Delete key"
1409 msgstr "Eliminar clave"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1412 msgid "Delete this network"
1413 msgstr "Eliminar esta red"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1416 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1417 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1420 msgid "Description"
1421 msgstr "Descripción"
1422
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1424 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1425 msgid "Destination"
1426 msgstr "Destino"
1427
1428 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1438 msgid "Device"
1439 msgstr "Dispositivo"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1442 msgid "Device Configuration"
1443 msgstr "Configuración del dispositivo"
1444
1445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1446 msgid "Device is rebooting..."
1447 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1448
1449 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1450 msgid "Device unreachable!"
1451 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1454 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1455 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando el dispositivo..."
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1459 msgid "Diagnostics"
1460 msgstr "Diagnósticos"
1461
1462 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1463 msgid "Dial number"
1464 msgstr "Marcar el número"
1465
1466 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1467 msgid "Directory"
1468 msgstr "Directorio"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1472 msgid "Disable"
1473 msgstr "Deshabilitar"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1476 msgid ""
1477 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1478 "this interface."
1479 msgstr ""
1480 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1481 "para esta interfaz."
1482
1483 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1484 msgid "Disable Encryption"
1485 msgstr "Deshabilitar cifrado"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528
1488 msgid "Disable Inactivity Polling"
1489 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1492 msgid "Disable this network"
1493 msgstr "Deshabilitar esta red"
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1496 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1497 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1499 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1501 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1502 msgid "Disabled"
1503 msgstr "Deshabilitado"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1119
1506 msgid "Disabled (default)"
1507 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
1510 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1511 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1514 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1515 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1516
1517 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1518 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1519 msgid "Disconnect"
1520 msgstr "Desconectar"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1523 msgid "Disconnection attempt failed"
1524 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1525
1526 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1529 msgid "Dismiss"
1530 msgstr "Descartar"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1534 msgid "Distance Optimization"
1535 msgstr "Optimización de distancia"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1538 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1539 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1542 msgid "Diversity"
1543 msgstr "Diversidad"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1546 msgid ""
1547 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1548 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1549 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1550 "firewalls"
1551 msgstr ""
1552 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1553 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1554 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1555 "Translation\">NAT</abbr>"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1558 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1559 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1562 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1563 msgstr ""
1564 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1565 "públicos"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1568 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1569 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1570
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1572 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1573 msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1576 msgid "Domain required"
1577 msgstr "Requerir dominio"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1580 msgid "Domain whitelist"
1581 msgstr "Lista blanca de dominios"
1582
1583 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1584 msgid "Don't Fragment"
1585 msgstr "No fragmentar"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1588 msgid ""
1589 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1590 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1591 msgstr ""
1592 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1593 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1594
1595 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1596 msgid "Down"
1597 msgstr "Abajo"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1600 msgid "Download backup"
1601 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1604 msgid "Download mtdblock"
1605 msgstr "Descargar mtdblock"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1608 msgid "Downstream SNR offset"
1609 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1612 msgid "Dropbear Instance"
1613 msgstr "Instancia Dropbear"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1616 msgid ""
1617 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1618 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1619 msgstr ""
1620 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1621 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1622
1623 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1624 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1625 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1628 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1629 msgstr ""
1630 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1631
1632 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1633 msgid "Dynamic tunnel"
1634 msgstr "Túnel dinámico"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1637 msgid ""
1638 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1639 "having static leases will be served."
1640 msgstr ""
1641 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1642 "sólo se servirá a clientes con direcciones estáticas."
1643
1644 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1645 msgid "EA-bits length"
1646 msgstr "Longitud de bits EA"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:970
1649 msgid "EAP-Method"
1650 msgstr "Método EAP"
1651
1652 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1656 msgid "Edit"
1657 msgstr "Editar"
1658
1659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1660 msgid ""
1661 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1662 "reload the page."
1663 msgstr ""
1664 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1665 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1668 msgid "Edit this interface"
1669 msgstr "Editar esta interfaz"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1672 msgid "Edit this network"
1673 msgstr "Editar esta red"
1674
1675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1676 msgid "Emergency"
1677 msgstr "Emergencia"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1681 msgid "Enable"
1682 msgstr "Habilitar"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1685 msgid ""
1686 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1687 "snooping"
1688 msgstr ""
1689 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1690 "snooping"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1693 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1694 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1695
1696 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1697 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1698 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1699
1700 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1701 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1702 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1703
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1708 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1709 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1710 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1713 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1714 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1715
1716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1717 msgid "Enable NTP client"
1718 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1719
1720 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1721 msgid "Enable Single DES"
1722 msgstr "Habilitar solo DES"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1725 msgid "Enable TFTP server"
1726 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1729 msgid "Enable VLAN functionality"
1730 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
1733 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1734 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
1737 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1738 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1741 msgid "Enable learning and aging"
1742 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1745 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1746 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1749 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1750 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1753 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1754 msgstr ""
1755 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1758 msgid "Enable this mount"
1759 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1762 msgid "Enable this network"
1763 msgstr "Habilitar esta red"
1764
1765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1766 msgid "Enable this swap"
1767 msgstr "Habilitar este swap"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1770 msgid "Enable/Disable"
1771 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1776 msgid "Enabled"
1777 msgstr "Habilitado"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1780 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1781 msgstr "Habilita IGMP snooping en este puente"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
1784 msgid ""
1785 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1786 "Domain"
1787 msgstr ""
1788 "Habilita la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
1789 "mismo dominio de movilidad"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1792 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1793 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1797 msgid "Encapsulation mode"
1798 msgstr "Modo de encapsulado"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:601
1803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1805 msgid "Encryption"
1806 msgstr "Encriptación"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1809 msgid "Endpoint Host"
1810 msgstr "Punto final de Host"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1813 msgid "Endpoint Port"
1814 msgstr "Punto final del puerto"
1815
1816 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1817 msgid "Enter custom value"
1818 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1819
1820 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1821 msgid "Enter custom values"
1822 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1825 msgid "Erasing..."
1826 msgstr "Eliminando..."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1834 msgid "Error"
1835 msgstr "Error"
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1838 msgid "Errored seconds (ES)"
1839 msgstr "Segundos errados (ES)"
1840
1841 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1842 msgid "Ethernet Adapter"
1843 msgstr "Adaptador ethernet"
1844
1845 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1846 msgid "Ethernet Switch"
1847 msgstr "Switch ethernet"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1850 msgid "Exclude interfaces"
1851 msgstr "Excluir interfaces"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1854 msgid "Expand hosts"
1855 msgstr "Expandir nombre del host"
1856
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1858 msgid "Expecting %s"
1859 msgstr "Esperando %s"
1860
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1862 msgid "Expires"
1863 msgstr "Expira"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1866 msgid ""
1867 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1868 msgstr ""
1869 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con mínimo de dos minutos "
1870 "(<code>2m</code>)."
1871
1872 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1873 msgid "External"
1874 msgstr "Externo"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:951
1877 msgid "External R0 Key Holder List"
1878 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
1881 msgid "External R1 Key Holder List"
1882 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1885 msgid "External system log server"
1886 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1889 msgid "External system log server port"
1890 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1891
1892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1893 msgid "External system log server protocol"
1894 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1895
1896 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1897 msgid "Extra SSH command options"
1898 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:920
1901 msgid "FT over DS"
1902 msgstr "FT sobre DS"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
1905 msgid "FT over the Air"
1906 msgstr "FT sobre The Air"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918
1909 msgid "FT protocol"
1910 msgstr "Protocolo FT"
1911
1912 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1913 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1914 msgstr ""
1915 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds, a la espera de la reversión..."
1916
1917 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1918 msgid "File"
1919 msgstr "Archivo"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1922 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1923 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1924
1925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1928 msgid "Filesystem"
1929 msgstr "Sistema de archivos"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1932 msgid "Filter private"
1933 msgstr "Filtro privado"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1936 msgid "Filter useless"
1937 msgstr "Filtro inútil"
1938
1939 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1940 msgid "Finalizing failed"
1941 msgstr "La finalización falló"
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1944 msgid ""
1945 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1946 "with defaults based on what was detected"
1947 msgstr ""
1948 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
1949 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
1950 "según lo que se detectó"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1953 msgid "Find and join network"
1954 msgstr "Encontrar y unirse a red"
1955
1956 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1957 msgid "Finish"
1958 msgstr "Terminar"
1959
1960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1961 msgid "Firewall"
1962 msgstr "Firewall"
1963
1964 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1965 msgid "Firewall Mark"
1966 msgstr "Marca de Firewall"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1969 msgid "Firewall Settings"
1970 msgstr "Configuración del Firewall"
1971
1972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1973 msgid "Firewall Status"
1974 msgstr "Estado del Firewall"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1977 msgid "Firmware File"
1978 msgstr "Archivo de firmware"
1979
1980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1981 msgid "Firmware Version"
1982 msgstr "Versión del firmware"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1985 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1986 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1989 msgid "Flash Firmware"
1990 msgstr "Grabar firmware"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1993 msgid "Flash image..."
1994 msgstr "Grabar imagen..."
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1997 msgid "Flash new firmware image"
1998 msgstr "Grabar imágenes del firmware"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2001 msgid "Flash operations"
2002 msgstr "Operaciones de grabado"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2005 msgid "Flashing..."
2006 msgstr "Grabando..."
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2011 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2012 msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2015 msgid "Force"
2016 msgstr "Forzar"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2019 msgid "Force 40MHz mode"
2020 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:620
2023 msgid "Force CCMP (AES)"
2024 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2027 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2028 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
2031 msgid "Force TKIP"
2032 msgstr "Forzar TKIP"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2035 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2036 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2039 msgid "Force link"
2040 msgstr "Forzar enlace"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2043 msgid "Force upgrade"
2044 msgstr "Forzar actualización"
2045
2046 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2047 msgid "Force use of NAT-T"
2048 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2049
2050 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2051 msgid "Form token mismatch"
2052 msgstr "No coinciden token de formulario"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2055 msgid "Forward DHCP traffic"
2056 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2057
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2059 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2060 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2061
2062 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2063 msgid "Forward broadcast traffic"
2064 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2067 msgid "Forward mesh peer traffic"
2068 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2071 msgid "Forwarding mode"
2072 msgstr "Modo de reenvío"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:594
2076 msgid "Fragmentation Threshold"
2077 msgstr "Umbral de fragmentación"
2078
2079 # It should be "Frame Bursting" at once!
2080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2081 msgid "Frame Bursting"
2082 msgstr "Estallido del marco"
2083
2084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2086 msgid "Free"
2087 msgstr "Libre"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2090 msgid ""
2091 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2092 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2093 msgstr ""
2094 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2095 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2100 msgid "GHz"
2101 msgstr "GHz"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2104 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2105 msgid "GPRS only"
2106 msgstr "Sólo GPRS"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2110 msgid "Gateway"
2111 msgstr "Puerta de enlace"
2112
2113 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2114 msgid "Gateway address is invalid"
2115 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2118 msgid "Gateway ports"
2119 msgstr "Puertos del gateway"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2125 msgid "General Settings"
2126 msgstr "Configuración general"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2133 msgid "General Setup"
2134 msgstr "Configuración general"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2137 msgid "Generate Config"
2138 msgstr "Generar Config"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:925
2141 msgid "Generate PMK locally"
2142 msgstr "Generar PMK localmente"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2145 msgid "Generate archive"
2146 msgstr "Generar archivo"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2149 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2150 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2153 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2154 msgstr ""
2155 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2156 "contraseña!"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2159 msgid "Global Settings"
2160 msgstr "Configuración global"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2163 msgid "Global network options"
2164 msgstr "Opciones globales de red"
2165
2166 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2167 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2169 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2170 msgid "Go to password configuration..."
2171 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2172
2173 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2174 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2175 msgid "Go to relevant configuration page"
2176 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2179 msgid "Group Password"
2180 msgstr "Grupo de contraseña"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2183 msgid "Guest"
2184 msgstr "Invitado"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2187 msgid "HE.net password"
2188 msgstr "Contraseña HE.net"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2191 msgid "HE.net username"
2192 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2195 msgid "HT mode (802.11n)"
2196 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2197
2198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2199 msgid "Hang Up"
2200 msgstr "Suspender"
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2203 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2204 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2207 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2208 msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2211 msgid ""
2212 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2213 "the timezone."
2214 msgstr ""
2215 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre "
2216 "de host o la zona horaria."
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
2219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
2221 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2222 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2226 msgid "Hide empty chains"
2227 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2228
2229 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2230 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2231 msgid "Host"
2232 msgstr "Host"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2235 msgid "Host entries"
2236 msgstr "Entradas de hosts"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2239 msgid "Host expiry timeout"
2240 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2243 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2244 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2247 msgid "Host-Uniq tag content"
2248 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2249
2250 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2255 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2256 msgid "Hostname"
2257 msgstr "Nombre del host"
2258
2259 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2260 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2261 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite DHCP"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2265 msgid "Hostnames"
2266 msgstr "Nombres de hosts"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2269 msgid "Hybrid"
2270 msgstr "Híbrido"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2273 msgid "IKE DH Group"
2274 msgstr "Grupo IKE DH"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2277 msgid "IP Addresses"
2278 msgstr "Direcciones IP"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2281 msgid "IP Protocol"
2282 msgstr "Protocolo IP"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2285 msgid "IP address"
2286 msgstr "Dirección IP"
2287
2288 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2289 msgid "IP address in invalid"
2290 msgstr "Dirección IP inválida"
2291
2292 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2293 msgid "IP address is missing"
2294 msgstr "Falta la dirección IP"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2308 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2309 msgid "IPv4"
2310 msgstr "IPv4"
2311
2312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2313 msgid "IPv4 Firewall"
2314 msgstr "Firewall IPv4"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2317 msgid "IPv4 Upstream"
2318 msgstr "Conexión IPv4"
2319
2320 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2321 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2322 msgid "IPv4 address"
2323 msgstr "Dirección IPv4"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2326 msgid "IPv4 assignment length"
2327 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2328
2329 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2330 msgid "IPv4 broadcast"
2331 msgstr "Difusión IPv4"
2332
2333 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2334 msgid "IPv4 gateway"
2335 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2336
2337 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2338 msgid "IPv4 netmask"
2339 msgstr "Máscara de red IPv4"
2340
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2342 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2343 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2346 msgid "IPv4 prefix"
2347 msgstr "Prefijo IPv4"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2350 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2351 msgid "IPv4 prefix length"
2352 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2355 msgid "IPv4+IPv6"
2356 msgstr "IPv4+IPv6"
2357
2358 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2359 msgid "IPv4-Address"
2360 msgstr "Dirección IPv4"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2363 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2364 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2388 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2389 msgid "IPv6"
2390 msgstr "IPv6"
2391
2392 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2393 msgid "IPv6 Firewall"
2394 msgstr "Firewall IPv6"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2397 msgid "IPv6 Neighbours"
2398 msgstr "Vecinos de IPv6"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2401 msgid "IPv6 Settings"
2402 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2405 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2406 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2409 msgid "IPv6 Upstream"
2410 msgstr "Conexión IPv6"
2411
2412 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2413 msgid "IPv6 address"
2414 msgstr "Dirección IPv6"
2415
2416 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2417 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2418 msgid "IPv6 assignment hint"
2419 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2420
2421 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2422 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2423 msgid "IPv6 assignment length"
2424 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2425
2426 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2427 msgid "IPv6 gateway"
2428 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2431 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2432 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2435 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2436 msgid "IPv6 prefix"
2437 msgstr "Prefijo IPv6"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2440 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2441 msgid "IPv6 prefix length"
2442 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2443
2444 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2445 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2446 msgid "IPv6 routed prefix"
2447 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2448
2449 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2450 msgid "IPv6 suffix"
2451 msgstr "Sufijo IPv6"
2452
2453 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2454 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2455 msgid "IPv6-Address"
2456 msgstr "Dirección IPv6"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2460 msgid "IPv6-PD"
2461 msgstr "IPv6-PD"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2464 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2465 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2468 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2469 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2472 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2473 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
2476 msgid "Identity"
2477 msgstr "Identidad"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2480 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2481 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2484 msgid "If checked, encryption is disabled"
2485 msgstr "Si está marcado, el cifrado está deshabilitado"
2486
2487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2489 msgid ""
2490 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2491 msgstr ""
2492 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2493 "se especifica"
2494
2495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2497 msgid ""
2498 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2499 "device node"
2500 msgstr ""
2501 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2502 "fijo de dispositivo si se especifica"
2503
2504 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2505 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2507 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2513 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2514 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2520 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2521 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2522 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2523
2524 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2525 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2527 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2533 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2534 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2535 msgstr ""
2536 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2539 msgid ""
2540 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2541 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2542 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2543 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2544 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2545 msgstr ""
2546 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2547 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2548 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2549 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2550 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2551 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2554 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2555 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2558 msgid "Ignore interface"
2559 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2562 msgid "Ignore resolve file"
2563 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2564
2565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2566 msgid "Image"
2567 msgstr "Imagen"
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2570 msgid "In"
2571 msgstr "Entrada"
2572
2573 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2574 msgid ""
2575 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2576 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2577 msgstr ""
2578 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2579 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2580 "anterior."
2581
2582 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2588 msgid "Inactivity timeout"
2589 msgstr "Espera de inactividad"
2590
2591 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2592 msgid "Inbound:"
2593 msgstr "Entrante:"
2594
2595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2596 msgid "Info"
2597 msgstr "Información"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2600 msgid "Initialization failure"
2601 msgstr "Fallo de inicialización"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2604 msgid "Initscript"
2605 msgstr "Nombre del script de inicio"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2608 msgid "Initscripts"
2609 msgstr "Scripts de inicio"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2612 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2613 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para IPv6 traceroute"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2616 msgid "Install package %q"
2617 msgstr "Instalar el paquete %q"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2620 msgid "Install protocol extensions..."
2621 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2627 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2628 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2630 msgid "Interface"
2631 msgstr "Interfaz"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2634 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2635 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2638 msgid "Interface Configuration"
2639 msgstr "Configuración de la interfaz"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2642 msgid "Interface Overview"
2643 msgstr "Resumen de interfaces"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2646 msgid "Interface is reconnecting..."
2647 msgstr "Reconectando interfaz..."
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
2650 msgid "Interface name"
2651 msgstr "Nombre de interfaz"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2655 msgid "Interface not present or not connected yet."
2656 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2661 msgid "Interfaces"
2662 msgstr "Interfaces"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2665 msgid "Internal"
2666 msgstr "Interno"
2667
2668 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2669 msgid "Internal Server Error"
2670 msgstr "Error interno del servidor"
2671
2672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2674 msgid "Invalid"
2675 msgstr "Valor ingresado inválido"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2678 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2679 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2682 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2683 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2684
2685 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2686 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2687 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
2690 msgid "Isolate Clients"
2691 msgstr "Aislar clientes"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2694 msgid ""
2695 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2696 "flash memory, please verify the image file!"
2697 msgstr ""
2698 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2699 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2700
2701 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2702 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2703 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2704 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2705 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2706 msgid "JavaScript required!"
2707 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2710 msgid "Join Network"
2711 msgstr "Conectar"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2714 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2715 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2718 msgid "Joining Network: %q"
2719 msgstr "Conectarse a: %q"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2722 msgid "Keep settings"
2723 msgstr "Conservar la configuración del router"
2724
2725 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2726 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2727 msgid "Kernel Log"
2728 msgstr "Registro del Kernel"
2729
2730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2731 msgid "Kernel Version"
2732 msgstr "Versión del Kernel"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:794
2735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2736 msgid "Key"
2737 msgstr "Clave"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:820
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:821
2741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:822
2742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:839
2744 msgid "Key #%d"
2745 msgstr "Clave #%d"
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2748 msgid "Kill"
2749 msgstr "Matar"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2752 msgid "L2TP"
2753 msgstr "L2TP"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2756 msgid "L2TP Server"
2757 msgstr "Servidor L2TP"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2764 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2765 msgid "LCP echo failure threshold"
2766 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2773 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2774 msgid "LCP echo interval"
2775 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2778 msgid "LLC"
2779 msgstr "LLC"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2783 msgid "Label"
2784 msgstr "Etiqueta"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2787 msgid "Language"
2788 msgstr "Idioma"
2789
2790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2791 msgid "Language and Style"
2792 msgstr "Idioma y Estilo"
2793
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2795 msgid "Latency"
2796 msgstr "Latencia"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2799 msgid "Leaf"
2800 msgstr "Hoja"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2804 msgid "Lease time"
2805 msgstr "Tiempo de finalización"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2808 msgid "Leasefile"
2809 msgstr "Archivo de conexiones"
2810
2811 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2812 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2813 msgid "Leasetime remaining"
2814 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2819 msgid "Leave empty to autodetect"
2820 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2821
2822 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2823 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2824 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2826 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2827 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2828
2829 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2830 msgid "Legend:"
2831 msgstr "Registro de cambios:"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2834 msgid "Limit"
2835 msgstr "IP máxima"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2838 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2839 msgstr ""
2840 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2841 "sirviendo DNS."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2844 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2845 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2846
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2848 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2849 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2852 msgid "Line Mode"
2853 msgstr "Modo de línea"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2856 msgid "Line State"
2857 msgstr "Estado de línea"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2860 msgid "Line Uptime"
2861 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2862
2863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2864 msgid "Link On"
2865 msgstr "Enlace activado"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2868 msgid ""
2869 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2870 "requests to"
2871 msgstr ""
2872 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2873 "enviar solicitudes"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
2876 msgid ""
2877 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2878 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2879 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2880 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2881 "Association."
2882 msgstr ""
2883 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2884 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2885 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2886 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2887 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:961
2890 msgid ""
2891 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2892 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2893 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2894 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2895 "PMK-R1 keys."
2896 msgstr ""
2897 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2898 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2899 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2900 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2901 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2902 "PMK-R1."
2903
2904 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2905 msgid "List of SSH key files for auth"
2906 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2909 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2910 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2913 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2914 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2917 msgid "Listen Interfaces"
2918 msgstr "Escuchar interfaces"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2921 msgid "Listen Port"
2922 msgstr "Escuchar puerto"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2925 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2926 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2929 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2930 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2933 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2934 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2935 msgid "Load"
2936 msgstr "Carga"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2939 msgid "Load Average"
2940 msgstr "Carga media"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2945 msgid "Loading"
2946 msgstr "Cargando"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2949 msgid "Loading SSH keys…"
2950 msgstr "Cargando claves SSH..."
2951
2952 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2953 msgid "Local IP address is invalid"
2954 msgstr "Dirección IP local inválida"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2957 msgid "Local IP address to assign"
2958 msgstr "Dirección IP local para asignar"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2962 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2964 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2965 msgid "Local IPv4 address"
2966 msgstr "Dirección local IPv4"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2970 msgid "Local IPv6 address"
2971 msgstr "Dirección local IPv6"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2974 msgid "Local Service Only"
2975 msgstr "Solo servicio local"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2978 msgid "Local Startup"
2979 msgstr "Arranque local"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
2983 msgid "Local Time"
2984 msgstr "Hora local"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2987 msgid "Local domain"
2988 msgstr "Dominio local"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2991 msgid ""
2992 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2993 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2994 msgstr ""
2995 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
2996 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2999 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3000 msgstr ""
3001 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3002 "del archivo de dispositivos"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3005 msgid "Local server"
3006 msgstr "Servidor local"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3009 msgid ""
3010 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3011 "available"
3012 msgstr ""
3013 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3014 "varias IP disponibles"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3017 msgid "Localise queries"
3018 msgstr "Localizar consultas"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3021 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3022 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3025 msgid "Log output level"
3026 msgstr "Nivel de registro"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3029 msgid "Log queries"
3030 msgstr "Registrar consultas"
3031
3032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3033 msgid "Logging"
3034 msgstr "Registro"
3035
3036 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3037 msgid "Login"
3038 msgstr "Iniciar sesión"
3039
3040 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3041 msgid "Logout"
3042 msgstr "Cerrar sesión"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3045 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3046 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3049 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3050 msgstr "Dirección dada más baja como diferencia de la dirección de red."
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3055 msgid "MAC"
3056 msgstr "MAC"
3057
3058 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3059 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3063 msgid "MAC-Address"
3064 msgstr "Dirección MAC"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:455
3067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
3068 msgid "MAC-Address Filter"
3069 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3073 msgid "MAC-Filter"
3074 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
3077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
3078 msgid "MAC-List"
3079 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3082 msgid "MAP / LW4over6"
3083 msgstr "MAP / LW4over6"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3086 msgid "MAP rule is invalid"
3087 msgstr "La regla MAP no es válida"
3088
3089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3090 msgid "MB/s"
3091 msgstr "MB/s"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3094 msgid "MD5"
3095 msgstr "MD5"
3096
3097 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3098 msgid "MHz"
3099 msgstr "MHz"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3103 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3104 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3105 msgid "MTU"
3106 msgstr "MTU"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3109 msgid ""
3110 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3111 "below:"
3112 msgstr ""
3113 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3114 "siguientes comandos:"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3117 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3118 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3119 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3120 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3121 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3122 msgid "Manual"
3123 msgstr "Manual"
3124
3125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3126 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3127 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:537
3130 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3131 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3134 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3135 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3138 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3139 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3142 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3143 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3146 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3147 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3148 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3151 msgid ""
3152 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3153 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3154 msgstr ""
3155 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3156 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3159 msgid "Maximum number of leased addresses."
3160 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3161
3162 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3168 msgid "Mbit/s"
3169 msgstr "Mbit/s"
3170
3171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3172 msgid "Memory"
3173 msgstr "Memoria"
3174
3175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3176 msgid "Memory usage (%)"
3177 msgstr "Uso de RAM (%)"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3180 msgid "Mesh Id"
3181 msgstr "ID de malla"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3188 msgid "Metric"
3189 msgstr "Métrica"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3192 msgid "Mirror monitor port"
3193 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3196 msgid "Mirror source port"
3197 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3200 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3201 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:903
3204 msgid "Mobility Domain"
3205 msgstr "Dominio de movilidad"
3206
3207 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3213 msgid "Mode"
3214 msgstr "Modo"
3215
3216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3217 msgid "Model"
3218 msgstr "Modelo"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3221 msgid "Modem default"
3222 msgstr "Modem predeterminado"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3226 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3227 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3228 msgid "Modem device"
3229 msgstr "Dispositivo de módem"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3232 msgid "Modem information query failed"
3233 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3236 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3237 msgid "Modem init timeout"
3238 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
3241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
3242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
3243 msgid "Monitor"
3244 msgstr "Monitor"
3245
3246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3247 msgid "Mount Entry"
3248 msgstr "Entrada de montaje"
3249
3250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3252 msgid "Mount Point"
3253 msgstr "Punto de montaje"
3254
3255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3258 msgid "Mount Points"
3259 msgstr "Puntos de montaje"
3260
3261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3262 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3263 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3266 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3267 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3270 msgid ""
3271 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3272 "filesystem"
3273 msgstr ""
3274 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3275 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3278 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3279 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3280
3281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3282 msgid "Mount options"
3283 msgstr "Opciones de montaje"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3286 msgid "Mount point"
3287 msgstr "Punto de montaje"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3290 msgid "Mount swap not specifically configured"
3291 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3294 msgid "Mounted file systems"
3295 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3296
3297 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3298 msgid "Move down"
3299 msgstr "Bajar"
3300
3301 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3302 msgid "Move up"
3303 msgstr "Subir"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
3306 msgid "NAS ID"
3307 msgstr "NAS ID"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3310 msgid "NAT-T Mode"
3311 msgstr "Modo NAT-T"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3314 msgid "NAT64 Prefix"
3315 msgstr "Prefijo NAT64"
3316
3317 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3318 msgid "NCM"
3319 msgstr "NCM"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3322 msgid "NDP-Proxy"
3323 msgstr "NDP-Proxy"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3326 msgid "NT Domain"
3327 msgstr "Dominio NT"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3330 msgid "NTP server candidates"
3331 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3332
3333 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3336 msgid "Name"
3337 msgstr "Nombre"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3340 msgid "Name of the new interface"
3341 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3344 msgid "Name of the new network"
3345 msgstr "Nombre de la nueva red"
3346
3347 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3349 msgid "Navigation"
3350 msgstr "Navegación"
3351
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3353 msgid "Netmask"
3354 msgstr "Máscara de red"
3355
3356 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3357 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:400
3359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3361 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3363 msgid "Network"
3364 msgstr "Red"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3367 msgid "Network Utilities"
3368 msgstr "Utilidades de red"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3371 msgid "Network boot image"
3372 msgstr "Imagen de arranque en red"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3375 msgid "Network device activity (%s)"
3376 msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
3377
3378 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3379 msgid "Network device is not present"
3380 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3383 msgid "Network without interfaces."
3384 msgstr "Red sin interfaces."
3385
3386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3387 msgid "Next »"
3388 msgstr "Siguiente »"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3391 msgid "No"
3392 msgstr "No"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3395 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3396 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3399 msgid "No NAT-T"
3400 msgstr "Sin NAT-T"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3403 msgid "No files found"
3404 msgstr "No se han encontrado archivos"
3405
3406 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3409 msgid "No information available"
3410 msgstr "No hay información disponible"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3413 msgid "No matching prefix delegation"
3414 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3417 msgid "No negative cache"
3418 msgstr "Sin caché negativa"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3421 msgid "No network configured on this device"
3422 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3425 msgid "No network name specified"
3426 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3427
3428 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3429 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3430 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3432 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3433 msgid "No password set!"
3434 msgstr "¡Sin contraseña!"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3437 msgid "No public keys present yet."
3438 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3439
3440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3441 msgid "No rules in this chain."
3442 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3445 msgid "No scan results available yet..."
3446 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3449 msgid "No zone assigned"
3450 msgstr "Sin zona asignada"
3451
3452 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3453 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3457 msgid "Noise"
3458 msgstr "Ruido"
3459
3460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3461 msgid "Noise Margin (SNR)"
3462 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3465 msgid "Noise:"
3466 msgstr "Ruido:"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3469 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3470 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3473 msgid "Non-wildcard"
3474 msgstr "Sin comodín"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3478 msgid "None"
3479 msgstr "Ninguno"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3482 msgid "Normal"
3483 msgstr "Normal"
3484
3485 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3486 msgid "Not Found"
3487 msgstr "No encontrado"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3491 msgid "Not associated"
3492 msgstr "No asociado"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3496 msgid "Not connected"
3497 msgstr "No conectado"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3500 msgid "Note: interface name length"
3501 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3504 msgid "Notice"
3505 msgstr "Aviso"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3508 msgid "Nslookup"
3509 msgstr "NSLookup"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3512 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3513 msgstr ""
3514 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3515 "almacenamiento en caché)"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3518 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3519 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3522 msgid "Obfuscated Group Password"
3523 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3526 msgid "Obfuscated Password"
3527 msgstr "Contraseña confusa"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3534 msgid "Obtain IPv6-Address"
3535 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3538 msgid "Off-State Delay"
3539 msgstr "Retraso de desconexión"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3542 msgid ""
3543 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3544 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3545 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3546 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3547 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3548 "<samp>eth0.1</samp>)."
3549 msgstr ""
3550 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3551 "interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el "
3552 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3553 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3554 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3555
3556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3557 msgid "On-State Delay"
3558 msgstr "Retraso de activación"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3561 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3562 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3563
3564 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3565 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3566 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3567 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3568
3569 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3570 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3571 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3572
3573 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3574 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3575 msgid "One or more required fields have no value!"
3576 msgstr "¡Campos vacíos!"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3579 msgid "Open list..."
3580 msgstr "Abrir lista..."
3581
3582 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3583 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3584 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3587 msgid "Operating frequency"
3588 msgstr "Frecuencia de operación"
3589
3590 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3591 msgid "Option changed"
3592 msgstr "Opción cambiada"
3593
3594 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3595 msgid "Option removed"
3596 msgstr "Opción eliminada"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1120
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3600 msgid "Optional"
3601 msgstr "Opcional"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3604 msgid ""
3605 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3606 "starting with <code>0x</code>."
3607 msgstr ""
3608 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3609 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3610
3611 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3612 msgid ""
3613 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3614 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3615 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3616 "for the interface."
3617 msgstr ""
3618 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatorio', valor fijo como '::1' o "
3619 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3620 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3621 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3622
3623 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3624 msgid ""
3625 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3626 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3627 msgstr ""
3628 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3629 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3630 "cuántica."
3631
3632 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3633 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3634 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3635
3636 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3637 msgid "Optional. Description of peer."
3638 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3639
3640 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3641 msgid ""
3642 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3643 "interface."
3644 msgstr ""
3645 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3646
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3648 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3649 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3650
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3652 msgid "Optional. Port of peer."
3653 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3654
3655 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3656 msgid ""
3657 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3658 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3659 msgstr ""
3660 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3661 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3662 "un NAT es 25."
3663
3664 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3665 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3666 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3669 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3670 msgid "Options"
3671 msgstr "Opciones"
3672
3673 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3674 msgid "Other:"
3675 msgstr "Otros:"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3678 msgid "Out"
3679 msgstr "Salida"
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3682 msgid "Outbound:"
3683 msgstr "Saliente:"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3686 msgid "Output Interface"
3687 msgstr "Interfaz de salida"
3688
3689 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3690 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3691 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3692 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3693 msgid "Override MAC address"
3694 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3695
3696 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3697 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3699 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3700 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3701 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3707 msgid "Override MTU"
3708 msgstr "Reemplazar MTU"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3711 msgid "Override TOS"
3712 msgstr "Reemplazar TOS"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3715 msgid "Override TTL"
3716 msgstr "Reemplazar TTL"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
3719 msgid "Override default interface name"
3720 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3723 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3724 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3727 msgid ""
3728 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3729 "subnet that is served."
3730 msgstr ""
3731 "Anular la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3732 "partir de la subred que se sirve."
3733
3734 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3735 msgid "Override the table used for internal routes"
3736 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3739 msgid "Overview"
3740 msgstr "Descripción general"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3743 msgid "Owner"
3744 msgstr "Propietario"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3747 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3753 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3754 msgid "PAP/CHAP password"
3755 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3758 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3764 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3765 msgid "PAP/CHAP username"
3766 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3769 msgid "PID"
3770 msgstr "PID"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3773 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3774 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3775 msgid "PIN"
3776 msgstr "PIN"
3777
3778 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3779 msgid "PIN code rejected"
3780 msgstr "Código PIN rechazado"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3783 msgid "PMK R1 Push"
3784 msgstr "PMK R1 Push"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3787 msgid "PPP"
3788 msgstr "PPP"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3791 msgid "PPPoA Encapsulation"
3792 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3795 msgid "PPPoATM"
3796 msgstr "PPPoATM"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3799 msgid "PPPoE"
3800 msgstr "PPPoE"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3803 msgid "PPPoSSH"
3804 msgstr "PPPoSSH"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3807 msgid "PPtP"
3808 msgstr "PPtP"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3811 msgid "PSID offset"
3812 msgstr "Desplazamiento PSID"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3815 msgid "PSID-bits length"
3816 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3819 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3820 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3823 msgid "Package libiwinfo required!"
3824 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3827 msgid "Packets"
3828 msgstr "Paquetes"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3831 msgid "Part of zone %q"
3832 msgstr "Parte de zona %q"
3833
3834 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1091
3836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3837 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3838 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3839 msgid "Password"
3840 msgstr "Contraseña"
3841
3842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3843 msgid "Password authentication"
3844 msgstr "Autentificación de contraseña"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:999
3847 msgid "Password of Private Key"
3848 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1047
3851 msgid "Password of inner Private Key"
3852 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3855 msgid "Password2"
3856 msgstr "Contraseña2"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3859 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3860 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
3863 msgid "Path to CA-Certificate"
3864 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:987
3867 msgid "Path to Client-Certificate"
3868 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:993
3871 msgid "Path to Private Key"
3872 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1029
3875 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3876 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1035
3879 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3880 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1041
3883 msgid "Path to inner Private Key"
3884 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3888 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3889 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3890 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3897 msgid "Peak:"
3898 msgstr "Pico:"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3901 msgid "Peer IP address to assign"
3902 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
3903
3904 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3905 msgid "Peer address is missing"
3906 msgstr "Falta la dirección del compañero"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3909 msgid "Peers"
3910 msgstr "Pares"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3913 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3914 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3917 msgid "Perform reboot"
3918 msgstr "Reiniciar"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3921 msgid "Perform reset"
3922 msgstr "Realizar restablecimiento"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3925 msgid "Persistent Keep Alive"
3926 msgstr "Mantener vivo persistente"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3929 msgid "Phy Rate:"
3930 msgstr "Ratio Phy:"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3933 msgid "Physical Settings"
3934 msgstr "Configuración física"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3938 msgid "Ping"
3939 msgstr "Ping"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3949 msgid "Pkts."
3950 msgstr "Paq."
3951
3952 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3953 msgid "Please enter your username and password."
3954 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3957 msgid "Policy"
3958 msgstr "Política"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3961 msgid "Polling interval"
3962 msgstr "Intervalo de autorefrezco"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3965 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3966 msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3969 msgid "Port"
3970 msgstr "Puerto"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3973 msgid "Port status:"
3974 msgstr "Estado del puerto:"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3977 msgid "Power Management Mode"
3978 msgstr "Modo de administración de energía"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3981 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3982 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3985 msgid "Prefer LTE"
3986 msgstr "Preferir LTE"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3989 msgid "Prefer UMTS"
3990 msgstr "Preferir UMTS"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3993 msgid "Prefix Delegated"
3994 msgstr "Prefijo delegado"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3997 msgid "Preshared Key"
3998 msgstr "Clave precompartida"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4003 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4005 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4006 msgid ""
4007 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4008 "ignore failures"
4009 msgstr ""
4010 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4011 "ignorar fallos"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4014 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4015 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
4018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
4019 msgid "Prevents client-to-client communication"
4020 msgstr "Impide la comunicación entre clientes"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4023 msgid "Private Key"
4024 msgstr "Clave privada"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4027 msgid "Proceed"
4028 msgstr "Proceder"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4032 msgid "Processes"
4033 msgstr "Procesos"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4036 msgid "Profile"
4037 msgstr "Prefil"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4040 msgid "Prot."
4041 msgstr "Prot."
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4048 msgid "Protocol"
4049 msgstr "Protocolo"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4052 msgid "Protocol of the new interface"
4053 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4056 msgid "Protocol support is not installed"
4057 msgstr "No está instalado el paquete necesario del protocolo"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4060 msgid "Provide NTP server"
4061 msgstr "Dar servicio NTP"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4064 msgid "Provide new network"
4065 msgstr "Introduzca una nueva red"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
4068 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4069 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4072 msgid "Public Key"
4073 msgstr "Clave pública"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4076 msgid ""
4077 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4078 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4079 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4080 "code> file into the input field."
4081 msgstr ""
4082 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4083 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4084 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4085 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4086 "entrada."
4087
4088 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4089 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4090 msgstr ""
4091 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4092 "clientes."
4093
4094 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4095 msgid "QMI Cellular"
4096 msgstr "QMI Celular"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4100 msgid "Quality"
4101 msgstr "Calidad"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4104 msgid ""
4105 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4106 "servers"
4107 msgstr ""
4108 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4109 "disponibles en el enlace"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
4112 msgid "R0 Key Lifetime"
4113 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:939
4116 msgid "R1 Key Holder"
4117 msgstr "Llavero R1"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4120 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4121 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:380
4124 msgid "RSSI threshold for joining"
4125 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
4129 msgid "RTS/CTS Threshold"
4130 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4135 msgid "RX"
4136 msgstr "RX"
4137
4138 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4139 msgid "RX Rate"
4140 msgstr "Ratio RX"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
4143 msgid "Radius-Accounting-Port"
4144 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:762
4147 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4148 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:746
4151 msgid "Radius-Accounting-Server"
4152 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
4155 msgid "Radius-Authentication-Port"
4156 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:738
4159 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4160 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:722
4163 msgid "Radius-Authentication-Server"
4164 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4167 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4168 msgstr ""
4169 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4170 "lo requiera"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4173 msgid ""
4174 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4175 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4176 msgstr ""
4177 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4178 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4181 msgid ""
4182 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4183 "access to this device if you are connected via this interface"
4184 msgstr ""
4185 "¿Realmente eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede deshacer! Es "
4186 "posible que pierda el acceso a este dispositivo si está conectado a través "
4187 "de esta interfaz"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4190 msgid ""
4191 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4192 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4193 msgstr ""
4194 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4195 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4196 "conectado a través de esta red."
4197
4198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4199 msgid "Really reset all changes?"
4200 msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar todos los cambios?"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4203 msgid "Really switch protocol?"
4204 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4207 msgid "Realtime Connections"
4208 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4209
4210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4211 msgid "Realtime Graphs"
4212 msgstr "Gráficas en tiempo real"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4215 msgid "Realtime Load"
4216 msgstr "Carga en tiempo real"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4219 msgid "Realtime Traffic"
4220 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4223 msgid "Realtime Wireless"
4224 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
4227 msgid "Reassociation Deadline"
4228 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4231 msgid "Rebind protection"
4232 msgstr "Protección contra reasociación"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4236 msgid "Reboot"
4237 msgstr "Reiniciar"
4238
4239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4241 msgid "Rebooting..."
4242 msgstr "Reiniciando..."
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4245 msgid "Reboots the operating system of your device"
4246 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4247
4248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4249 msgid "Receive"
4250 msgstr "Recibir"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4254 msgid "Receiver Antenna"
4255 msgstr "Antena Receptora"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4258 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4259 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4263 msgid "Reconnect this interface"
4264 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4267 msgid "References"
4268 msgstr "Referencias"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4271 msgid "Relay"
4272 msgstr "Relé"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4275 msgid "Relay Bridge"
4276 msgstr "Puente relé"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4279 msgid "Relay between networks"
4280 msgstr "Relé entre redes"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4283 msgid "Relay bridge"
4284 msgstr "Puente relé"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4287 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4288 msgid "Remote IPv4 address"
4289 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4292 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4293 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4296 msgid "Remove"
4297 msgstr "Eliminar"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4300 msgid "Repeat scan"
4301 msgstr "Repetir exploración"
4302
4303 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4304 msgid "Replace entry"
4305 msgstr "Reemplazar entrada"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4309 msgid "Replace wireless configuration"
4310 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4313 msgid "Request IPv6-address"
4314 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4317 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4318 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1121
4321 msgid "Required"
4322 msgstr "Requerido"
4323
4324 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4325 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4326 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4329 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4330 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4331
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4333 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4334 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4335
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4337 msgid ""
4338 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4339 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4340 "routes through the tunnel."
4341 msgstr ""
4342 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4343 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4344 "el mismo enruta a través del túnel."
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
4347 msgid ""
4348 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4349 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4350 msgstr ""
4351 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4352 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4355 msgid ""
4356 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4357 "come from unsigned domains"
4358 msgstr ""
4359 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4360 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4361
4362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4365 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4366 msgid "Reset"
4367 msgstr "Reiniciar"
4368
4369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4370 msgid "Reset Counters"
4371 msgstr "Reiniciar contadores"
4372
4373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4374 msgid "Reset to defaults"
4375 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4378 msgid "Resolv and Hosts Files"
4379 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4382 msgid "Resolve file"
4383 msgstr "Archivo de resolución"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4388 msgid "Restart"
4389 msgstr "Reiniciar"
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4392 msgid "Restart Firewall"
4393 msgstr "Reiniciar Firewall"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4396 msgid "Restart radio interface"
4397 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4398
4399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4400 msgid "Restore"
4401 msgstr "Restaurar"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4404 msgid "Restore backup"
4405 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4406
4407 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4410 msgid "Reveal/hide password"
4411 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4412
4413 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4414 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4415 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4416 msgid "Revert"
4417 msgstr "Anular"
4418
4419 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4420 msgid "Revert changes"
4421 msgstr "Revertir cambios"
4422
4423 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4424 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4425 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4426
4427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4428 msgid "Reverting configuration…"
4429 msgstr "Revertiendo configuración..."
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4432 msgid "Root"
4433 msgstr "Raíz"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4436 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4437 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4438
4439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4440 msgid "Root preparation"
4441 msgstr "Preparación de la raíz"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4444 msgid "Route Allowed IPs"
4445 msgstr "Ruta permitida IPs"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4449 msgid "Route type"
4450 msgstr "Tipo de ruta"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4453 msgid "Router Advertisement-Service"
4454 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4458 msgid "Router Password"
4459 msgstr "Contraseña del router"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4462 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4463 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4464 msgid "Routes"
4465 msgstr "Rutas"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4468 msgid ""
4469 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4470 "can be reached."
4471 msgstr ""
4472 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4473 "a un cierto dispositivo o red."
4474
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4476 msgid "Rule"
4477 msgstr "Regla"
4478
4479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4480 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4481 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4482
4483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4484 msgid "Run filesystem check"
4485 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4488 msgid "SHA256"
4489 msgstr "SHA256"
4490
4491 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4492 msgid "SNR"
4493 msgstr "SNR"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4497 msgid "SSH Access"
4498 msgstr "Acceso SSH"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4501 msgid "SSH server address"
4502 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4505 msgid "SSH server port"
4506 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4509 msgid "SSH username"
4510 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4514 msgid "SSH-Keys"
4515 msgstr "Claves SSH"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4521 msgid "SSID"
4522 msgstr "SSID"
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4525 msgid "SWAP"
4526 msgstr "SWAP"
4527
4528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4529 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4530 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4532 msgid "Save"
4533 msgstr "Guardar"
4534
4535 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4536 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4537 msgid "Save & Apply"
4538 msgstr "Guardar y aplicar"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4541 msgid "Save mtdblock"
4542 msgstr "Guardar mtdblock"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4545 msgid "Save mtdblock contents"
4546 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4549 msgid "Saving keys…"
4550 msgstr "Guardando llaves..."
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4553 msgid "Scan"
4554 msgstr "Escanear"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4557 msgid "Scan request failed"
4558 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4562 msgid "Scheduled Tasks"
4563 msgstr "Tareas programadas"
4564
4565 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4566 msgid "Section added"
4567 msgstr "Sección añadida"
4568
4569 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4570 msgid "Section removed"
4571 msgstr "Sección eliminada"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4574 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4575 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4578 msgid ""
4579 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4580 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4581 "your device!"
4582 msgstr ""
4583 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4584 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4585 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4592 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4593 msgid ""
4594 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4595 "conjunction with failure threshold"
4596 msgstr ""
4597 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4598 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:559
4601 msgid "Separate Clients"
4602 msgstr "Aislar clientes"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4605 msgid "Server Settings"
4606 msgstr "Configuración del servidor"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4609 msgid "Service Name"
4610 msgstr "Nombre de servicio"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4613 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4614 msgid "Service Type"
4615 msgstr "Tipo de servicio"
4616
4617 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4618 msgid "Services"
4619 msgstr "Aplicaciones"
4620
4621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4622 msgid "Session expired"
4623 msgstr "Sesión expirada"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4626 msgid "Set VPN as Default Route"
4627 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4630 msgid ""
4631 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4632 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4633 msgstr ""
4634 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4635 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4636 "los controladores de conexión en caliente)."
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4639 msgid "Set up Time Synchronization"
4640 msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4643 msgid "Setting PLMN failed"
4644 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4647 msgid "Setting operation mode failed"
4648 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4651 msgid "Setup DHCP Server"
4652 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4653
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4655 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4656 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4657
4658 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4659 msgid "Short GI"
4660 msgstr "GI corto"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:514
4663 msgid "Short Preamble"
4664 msgstr "Preámbulo corto"
4665
4666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4667 msgid "Show current backup file list"
4668 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4671 msgid "Show empty chains"
4672 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4675 msgid "Shutdown this interface"
4676 msgstr "Apagar esta interfaz"
4677
4678 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4679 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4686 msgid "Signal"
4687 msgstr "Señal"
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4690 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4691 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4694 msgid "Signal:"
4695 msgstr "Señal:"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4698 msgid "Size"
4699 msgstr "Tamaño"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4702 msgid "Size of DNS query cache"
4703 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4704
4705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4706 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4707 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4708
4709 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4710 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4711 msgid "Skip"
4712 msgstr "Saltar"
4713
4714 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4715 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4716 msgid "Skip to content"
4717 msgstr "Saltar al contenido"
4718
4719 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4720 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4721 msgid "Skip to navigation"
4722 msgstr "Saltar a navegación"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4725 msgid "Slot time"
4726 msgstr "Tiempo asignado"
4727
4728 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4729 msgid "Software VLAN"
4730 msgstr "Software VLAN"
4731
4732 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4733 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4734 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4735
4736 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4737 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4738 msgstr "Objeto no encontrado."
4739
4740 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4741 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4742 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4745 msgid ""
4746 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4747 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4748 "instructions."
4749 msgstr ""
4750 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4751 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4752 "instalación específicas."
4753
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4757 msgid "Source"
4758 msgstr "Origen"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4761 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4762 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4765 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4766 msgstr ""
4767 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4770 msgid ""
4771 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4772 "to be dead"
4773 msgstr ""
4774 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4775 "dispositivo"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4778 msgid ""
4779 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4780 "dead"
4781 msgstr ""
4782 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4783 "dispositivo"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4786 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4787 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4788
4789 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4790 msgid ""
4791 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4792 "default (64)."
4793 msgstr ""
4794 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4795 "sea el predeterminado (64)."
4796
4797 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4798 msgid ""
4799 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4800 "bytes)."
4801 msgstr ""
4802 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4803 "predeterminada (1280 bytes)."
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4807 msgid "Specify the secret encryption key here."
4808 msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4812 msgid "Start"
4813 msgstr "Iniciar"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4816 msgid "Start priority"
4817 msgstr "Prioridad de inicio"
4818
4819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4820 msgid "Starting configuration apply…"
4821 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4824 msgid "Starting wireless scan..."
4825 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4828 msgid "Startup"
4829 msgstr "Arranque"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4832 msgid "Static IPv4 Routes"
4833 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4836 msgid "Static IPv6 Routes"
4837 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4840 msgid "Static Leases"
4841 msgstr "Direcciones estáticas"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4844 msgid "Static Routes"
4845 msgstr "Rutas estáticas"
4846
4847 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4848 msgid "Static address"
4849 msgstr "Dirección estática"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4852 msgid ""
4853 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4854 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4855 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4856 msgstr ""
4857 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4858 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4859 "necesarias para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada "
4860 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
4863 msgid "Station inactivity limit"
4864 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4865
4866 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4869 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4870 msgid "Status"
4871 msgstr "Estado"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4875 msgid "Stop"
4876 msgstr "Detener"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4879 msgid "Strict order"
4880 msgstr "Orden estricto"
4881
4882 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4883 msgid "Submit"
4884 msgstr "Enviar"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4887 msgid "Suppress logging"
4888 msgstr "Suprimir el registro"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4891 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4892 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4895 msgid "Swap"
4896 msgstr "Swap"
4897
4898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4899 msgid "Swap Entry"
4900 msgstr "Entrada de Swap"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4904 msgid "Switch"
4905 msgstr "Switch"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4908 msgid "Switch %q"
4909 msgstr "Switch %q"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4912 msgid "Switch %q (%s)"
4913 msgstr "Switch %q (%s)"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4916 msgid ""
4917 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4918 msgstr ""
4919 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
4920 "no ser precisa."
4921
4922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4923 msgid "Switch Port Mask"
4924 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
4925
4926 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4927 msgid "Switch VLAN"
4928 msgstr "Switch VLAN"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4931 msgid "Switch protocol"
4932 msgstr "Intercambiar protocolo"
4933
4934 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4935 msgid "Switch to CIDR list notation"
4936 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4939 msgid "Switchport activity (%s)"
4940 msgstr "Actividad de switchport (%s)"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4944 msgid "Sync with browser"
4945 msgstr "Sincronizar con el navegador"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4948 msgid "Synchronizing..."
4949 msgstr "Sincronizando..."
4950
4951 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4956 msgid "System"
4957 msgstr "Sistema"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4961 msgid "System Log"
4962 msgstr "Registro del sistema"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4965 msgid "System Properties"
4966 msgstr "Propiedades del sistema"
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4969 msgid "System log buffer size"
4970 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
4971
4972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4973 msgid "TCP:"
4974 msgstr "TCP:"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4977 msgid "TFTP Settings"
4978 msgstr "Configuración TFTP"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4981 msgid "TFTP server root"
4982 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4987 msgid "TX"
4988 msgstr "TX"
4989
4990 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4991 msgid "TX Rate"
4992 msgstr "Ratio TX"
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
4995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4997 msgid "Table"
4998 msgstr "Tabla"
4999
5000 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5004 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5006 msgid "Target"
5007 msgstr "Destino"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5010 msgid "Target network"
5011 msgstr "Red de destino"
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5014 msgid "Terminate"
5015 msgstr "Terminar"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5018 msgid ""
5019 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5020 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5021 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5022 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5023 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5024 msgstr ""
5025 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5026 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5027 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5028 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5029 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5030 "interfaz</em>."
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5033 msgid ""
5034 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5035 "component for working wireless configuration!"
5036 msgstr ""
5037 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5038 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5041 msgid ""
5042 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5043 "username instead of the user ID!"
5044 msgstr ""
5045 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5046 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5049 msgid ""
5050 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5051 msgstr ""
5052 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5053 "remoto."
5054
5055 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5056 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5057 msgid ""
5058 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5059 msgstr ""
5060 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5064 msgid ""
5065 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5066 "code> and <code>_</code>"
5067 msgstr ""
5068 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5069 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5070
5071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5072 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5073 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5074
5075 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5076 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5077 msgstr ""
5078 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5079
5080 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5081 msgid ""
5082 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5083 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5084 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5085 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5086 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5087 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5088 msgstr ""
5089 "No se pudo alcanzar el dispositivo en %d segundos después de aplicar los "
5090 "cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revertiera por "
5091 "razones de seguridad. Si cree que los cambios de configuración son "
5092 "correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede descartar esta "
5093 "advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar nuevamente, o "
5094 "revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado de "
5095 "configuración actualmente en funcionamiento."
5096
5097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5099 msgid ""
5100 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5101 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5102 msgstr ""
5103 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5104 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5107 msgid ""
5108 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5109 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5110 "samp>)"
5111 msgstr ""
5112 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5113 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5114 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5115
5116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5117 msgid ""
5118 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5119 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5120 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5121 msgstr ""
5122 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5123 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5124 "grabado."
5125
5126 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5127 msgid "The following changes have been reverted"
5128 msgstr "Se han anulado los siguientes cambios"
5129
5130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5131 msgid "The following rules are currently active on this system."
5132 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5133
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5135 msgid "The given SSH public key has already been added."
5136 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5137
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5139 msgid ""
5140 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5141 "ECDSA keys."
5142 msgstr ""
5143 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5144 "públicas RSA o ECDSA."
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5147 msgid "The given network name is not unique"
5148 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5151 msgid ""
5152 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5153 "be replaced if you proceed."
5154 msgstr ""
5155 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5156 "existente será reemplazada si continúa."
5157
5158 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5159 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5160 msgid ""
5161 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5162 "addresses."
5163 msgstr ""
5164 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5165
5166 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5167 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5168 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5169 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5172 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5173 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5176 msgid ""
5177 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5178 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5179 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5180 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5181 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5182 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5183 msgstr ""
5184 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5185 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5186 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5187 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5188 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5189 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5193 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5194 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5195
5196 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5197 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5198 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5201 msgid ""
5202 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5203 "when finished."
5204 msgstr ""
5205 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5206 "termine."
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5209 msgid ""
5210 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5211 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5212 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5213 "settings."
5214 msgstr ""
5215 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5216 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5217 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5218
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5220 msgid "The system password has been successfully changed."
5221 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5224 msgid ""
5225 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5226 "you choose the generic image format for your platform."
5227 msgstr ""
5228 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5229 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5232 msgid "Theme"
5233 msgstr "Tema"
5234
5235 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5236 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5237 msgid "There are no active leases."
5238 msgstr "Sin conexiones activas."
5239
5240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5241 msgid "There are no changes to apply."
5242 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5243
5244 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5245 msgid "There are no pending changes to revert!"
5246 msgstr "¡No hay cambios a anular!"
5247
5248 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5249 msgid "There are no pending changes!"
5250 msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5253 msgid ""
5254 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5255 "\"Physical Settings\" tab"
5256 msgstr ""
5257 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5258 "la pestaña \"Configuración física\""
5259
5260 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5261 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5262 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5263 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5264 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5265 msgid ""
5266 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5267 "protect the web interface and enable SSH."
5268 msgstr ""
5269 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5270 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5271
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5273 msgid "This IPv4 address of the relay"
5274 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5277 msgid ""
5278 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5279 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5280 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5281 msgstr ""
5282 "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
5283 "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
5284 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5287 msgid ""
5288 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5289 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5290 "configurations are automatically preserved."
5291 msgstr ""
5292 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5293 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5294 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5295
5296 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5297 msgid ""
5298 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5299 "password if no update key has been configured"
5300 msgstr ""
5301 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5302 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5303 "actualización"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5306 msgid ""
5307 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5308 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5309 msgstr ""
5310 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5311 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5312
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5314 msgid ""
5315 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5316 "ends with <code>...:2/64</code>"
5317 msgstr ""
5318 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5319 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5322 msgid ""
5323 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5324 "abbr> in the local network"
5325 msgstr ""
5326 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5327 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5330 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5331 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5334 msgid ""
5335 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5336 msgstr ""
5337 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5338 "los clientes"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5341 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5342 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5345 msgid ""
5346 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5347 msgstr ""
5348 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5349 "del túnel"
5350
5351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5352 msgid ""
5353 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5354 "their status."
5355 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5356
5357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5358 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5359 msgstr "Conexiones de red activas."
5360
5361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5363 msgid "This section contains no values yet"
5364 msgstr "No hay reglas definidas"
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5368 msgid "Time Synchronization"
5369 msgstr "Sincronización horaria"
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5372 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5373 msgstr "Sincronización horaria no configurada."
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
5376 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5377 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5380 msgid "Timezone"
5381 msgstr "Zona horaria"
5382
5383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5384 msgid "To login…"
5385 msgstr "Iniciar sesión…"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5388 msgid ""
5389 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5390 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5391 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5392 msgstr ""
5393 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5394 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5395 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5396 "imágenes squashfs)."
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5399 msgid "Tone"
5400 msgstr "Tono"
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5404 msgid "Total Available"
5405 msgstr "Total disponible"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5409 msgid "Traceroute"
5410 msgstr "Traceroute"
5411
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5414 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5415 msgid "Traffic"
5416 msgstr "Tráfico"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5419 msgid "Transfer"
5420 msgstr "Transferencia"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
5423 msgid "Transmission Rate"
5424 msgstr "Tasa de transmisión"
5425
5426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5427 msgid "Transmit"
5428 msgstr "Transmitir"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5433 msgid "Transmit Power"
5434 msgstr "Potencia de transmisión"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5438 msgid "Transmitter Antenna"
5439 msgstr "Antena transmisora"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5442 msgid "Trigger"
5443 msgstr "Disparador"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5446 msgid "Trigger Mode"
5447 msgstr "Modo de disparador"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5450 msgid "Tunnel ID"
5451 msgstr "ID de túnel"
5452
5453 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5454 msgid "Tunnel Interface"
5455 msgstr "Interfaz de túnel"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5460 msgid "Tunnel Link"
5461 msgstr "Enlace del túnel"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5464 msgid "Tx-Power"
5465 msgstr "Potencia-TX"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5469 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5470 msgid "Type"
5471 msgstr "Tipo"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5474 msgid "UDP:"
5475 msgstr "UDP:"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5478 msgid "UMTS only"
5479 msgstr "Sólo UMTS"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5482 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5483 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5486 msgid "USB Device"
5487 msgstr "Dispositivo USB"
5488
5489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5490 msgid "USB Ports"
5491 msgstr "Puertos USB"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5495 msgid "UUID"
5496 msgstr "UUID"
5497
5498 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5499 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5500 msgid "Unable to determine device name"
5501 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5502
5503 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5504 msgid "Unable to determine external IP address"
5505 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5506
5507 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5508 msgid "Unable to determine upstream interface"
5509 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5510
5511 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5512 msgid "Unable to dispatch"
5513 msgstr "Imposible repartir"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5516 msgid "Unable to obtain client ID"
5517 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5520 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5521 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5522
5523 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5524 msgid "Unable to resolve peer host name"
5525 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5526
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5528 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5529 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5530
5531 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5532 msgid "Unknown"
5533 msgstr "Desconocido"
5534
5535 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5536 msgid "Unknown error (%s)"
5537 msgstr "Error desconocido (%s)"
5538
5539 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5540 msgid "Unmanaged"
5541 msgstr "No administrado"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5545 msgid "Unmount"
5546 msgstr "Desmontar"
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5549 msgid "Unnamed key"
5550 msgstr "Clave sin nombre"
5551
5552 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5553 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5554 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5556 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5557 msgid "Unsaved Changes"
5558 msgstr "Cambios no guardados"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5561 msgid "Unsupported MAP type"
5562 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5565 msgid "Unsupported modem"
5566 msgstr "Módem no soportado"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5569 msgid "Unsupported protocol type."
5570 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5571
5572 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5573 msgid "Up"
5574 msgstr "Arriba"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5577 msgid ""
5578 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5579 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5580 "compatible firmware image)."
5581 msgstr ""
5582 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5583 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es "
5584 "necesario que la imagen sea compatible)."
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5587 msgid "Upload archive..."
5588 msgstr "Subir archivo..."
5589
5590 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5591 msgid "Uploaded File"
5592 msgstr "Archivo subido"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5596 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5597 msgid "Uptime"
5598 msgstr "Tiempo activo"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5601 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5602 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5605 msgid "Use DHCP gateway"
5606 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5607
5608 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5609 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5610 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5611 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5612 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5613 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5617 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5618 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5619 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5623 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5624 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5625
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5630 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5632 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5633 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5637 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5640 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5641 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5644 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5645 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5648 msgid "Use as root filesystem (/)"
5649 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5650
5651 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5652 msgid "Use broadcast flag"
5653 msgstr "Usar marca de difusión"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5656 msgid "Use builtin IPv6-management"
5657 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5658
5659 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5660 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5661 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5663 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5664 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5665 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5667 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5669 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5670 msgid "Use custom DNS servers"
5671 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5672
5673 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5674 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5675 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5676 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5677 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5678 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5684 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5685 msgid "Use default gateway"
5686 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5687
5688 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5689 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5690 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5697 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5698 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5704 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5705 msgid "Use gateway metric"
5706 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5709 msgid "Use routing table"
5710 msgstr "Usar tabla de rutas"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5713 msgid ""
5714 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5715 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5716 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5717 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5718 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5719 msgstr ""
5720 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5721 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5722 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre de máquina</em> se "
5723 "asignará como nombre identificativo."
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5726 msgid "Used"
5727 msgstr "Usado"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:817
5730 msgid "Used Key Slot"
5731 msgstr "Espacio de clave usado"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
5734 msgid ""
5735 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5736 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5737 msgstr ""
5738 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5739 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5740
5741 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5742 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5743 msgstr "Certificado de usuario (codificado PEM)"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5746 msgid "User key (PEM encoded)"
5747 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5748
5749 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5750 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5751 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5752 msgid "Username"
5753 msgstr "Nombre de usuario"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5756 msgid "VC-Mux"
5757 msgstr "VC-Mux"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5760 msgid "VDSL"
5761 msgstr "VDSL"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5764 msgid "VLANs on %q"
5765 msgstr "VLANs en %q"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5768 msgid "VLANs on %q (%s)"
5769 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5772 msgid "VPN Local address"
5773 msgstr "VPN dirección local"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5776 msgid "VPN Local port"
5777 msgstr "VPN puerto local"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5781 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5782 msgid "VPN Server"
5783 msgstr "Servidor VPN"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5786 msgid "VPN Server port"
5787 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5790 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5791 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5794 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5795 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5798 msgid "Vendor"
5799 msgstr "Proveedor"
5800
5801 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5802 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5803 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5804
5805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5806 msgid "Verify"
5807 msgstr "Verificar"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5810 msgid "Virtual dynamic interface"
5811 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
5814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
5817 msgid "WDS"
5818 msgstr "WDS"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:665
5821 msgid "WEP Open System"
5822 msgstr "Sistema abierto WEP"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:666
5825 msgid "WEP Shared Key"
5826 msgstr "Clave compartida WEP"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5829 msgid "WEP passphrase"
5830 msgstr "Contraseña WEP"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5834 msgid "WMM Mode"
5835 msgstr "Modo WMM"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5838 msgid "WPA passphrase"
5839 msgstr "Contraseña WPA"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
5842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
5843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:711
5844 msgid ""
5845 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5846 "and ad-hoc mode) to be installed."
5847 msgstr ""
5848 "Para el cifrado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" para "
5849 "el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5852 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5853 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5856 msgid "Waiting for command to complete..."
5857 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5858
5859 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5860 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5861 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5864 msgid "Waiting for device..."
5865 msgstr "Esperando por el dispositivo..."
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5869 msgid "Warning"
5870 msgstr "Aviso"
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5873 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5874 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
5877 msgid ""
5878 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5879 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5880 "key options."
5881 msgstr ""
5882 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5883 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5884 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5887 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5888 msgstr "Actividad WiFi (%s)"
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5891 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5892 msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5895 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5896 msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5899 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5900 msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
5901
5902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5903 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5904 msgstr "WiFi en (%s)"
5905
5906 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5907 msgid "Width"
5908 msgstr "Ancho de banda"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5911 msgid "WireGuard VPN"
5912 msgstr "WireGuard VPN"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5917 msgid "Wireless"
5918 msgstr "WiFi"
5919
5920 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5921 msgid "Wireless Adapter"
5922 msgstr "Adaptador WiFi"
5923
5924 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5925 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5926 msgid "Wireless Network"
5927 msgstr "Red WiFi"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5930 msgid "Wireless Overview"
5931 msgstr "Visión general de WiFi"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5934 msgid "Wireless Security"
5935 msgstr "Seguridad WiFi"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5941 msgid "Wireless is disabled"
5942 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5947 msgid "Wireless is not associated"
5948 msgstr "Red WiFi no asociada"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5951 msgid "Wireless is restarting..."
5952 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5955 msgid "Wireless network is disabled"
5956 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5959 msgid "Wireless network is enabled"
5960 msgstr "Red WiFi habilitada"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5963 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5964 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5967 msgid "Write system log to file"
5968 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5971 msgid "Yes"
5972 msgstr "Si"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5975 msgid ""
5976 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5977 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5978 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5979 msgstr ""
5980 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
5981 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
5982 "<strong>Advertencia: si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
5983 "\"red\", ¡tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
5984
5985 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5986 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5987 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5988 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5989 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
5990 msgid ""
5991 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5992 msgstr ""
5993 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
5994
5995 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5996 msgid ""
5997 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5998 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5999 "or Safari."
6000 msgstr ""
6001 "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6002 "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador como "
6003 "Firefox, Opera o Safari."
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6006 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6007 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6008
6009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6010 msgid "ZRam Compression Streams"
6011 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6014 msgid "ZRam Settings"
6015 msgstr "Configuración de ZRam"
6016
6017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6018 msgid "ZRam Size"
6019 msgstr "Tamaño de ZRam"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6022 msgid "any"
6023 msgstr "cualquiera"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:619
6033 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6035 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6037 msgid "auto"
6038 msgstr "Auto"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6041 msgid "baseT"
6042 msgstr "baseT"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6045 msgid "bridged"
6046 msgstr "puenteado"
6047
6048 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6049 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6050 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6051 msgid "create"
6052 msgstr "crear"
6053
6054 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6055 msgid "create:"
6056 msgstr "crear:"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6059 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6060 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6064 msgid "dB"
6065 msgstr "dB"
6066
6067 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6078 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6082 msgid "dBm"
6083 msgstr "dBm"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
6086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
6087 msgid "disable"
6088 msgstr "Deshabilitar"
6089
6090 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6094 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6095 msgid "disabled"
6096 msgstr "Deshabilitado"
6097
6098 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6099 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6100 msgid "expired"
6101 msgstr "expirado"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6104 msgid ""
6105 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6106 "abbr>-leases will be stored"
6107 msgstr ""
6108 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6109 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6110
6111 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6112 msgid "forward"
6113 msgstr "reenviar"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6116 msgid "full-duplex"
6117 msgstr "full dúplex"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6120 msgid "half-duplex"
6121 msgstr "half dúplex"
6122
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6124 msgid "hexadecimal encoded value"
6125 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6128 msgid "hidden"
6129 msgstr "oculto"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6134 msgid "hybrid mode"
6135 msgstr "Modo híbrido"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6138 msgid "if target is a network"
6139 msgstr "si el destino es una red"
6140
6141 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6142 msgid "input"
6143 msgstr "entrada"
6144
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6155 msgid "kB"
6156 msgstr "kB"
6157
6158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6165 msgid "kB/s"
6166 msgstr "kB/s"
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6175 msgid "kbit/s"
6176 msgstr "kbit/s"
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6179 msgid "key between 8 and 63 characters"
6180 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6183 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6184 msgstr "clave con 5 o 13 caracteres"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6187 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6188 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6191 msgid "minutes"
6192 msgstr "minutos"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6195 msgid "mixed WPA/WPA2"
6196 msgstr "WPA/WPA2 mixto"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6201 msgid "no"
6202 msgstr "no"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6205 msgid "no link"
6206 msgstr "Sin enlace"
6207
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6209 msgid "non-empty value"
6210 msgstr "valor no vacío"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6215 msgid "not present"
6216 msgstr "no presente"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6219 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6220 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6221 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6223 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6224 msgid "off"
6225 msgstr "apagado"
6226
6227 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6228 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6229 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6231 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6232 msgid "on"
6233 msgstr "encendido"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6236 msgid ""
6237 "one of:\n"
6238 " - %s"
6239 msgstr ""
6240 "uno de:\n"
6241 " - %s"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6244 msgid "open"
6245 msgstr "Abierto"
6246
6247 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6248 msgid "output"
6249 msgstr "salida"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6252 msgid "overlay"
6253 msgstr "superposición"
6254
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6256 msgid "positive decimal value"
6257 msgstr "valor decimal positivo"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6260 msgid "positive integer value"
6261 msgstr "valor entero positivo"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6264 msgid "random"
6265 msgstr "aleatorio"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6270 msgid "relay mode"
6271 msgstr "Modo relé"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6274 msgid "routed"
6275 msgstr "enrutado"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
6278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
6279 msgid "sec"
6280 msgstr "seg"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6284 msgid "server mode"
6285 msgstr "modo servidor"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6288 msgid "stateful-only"
6289 msgstr "con estado solamente"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6292 msgid "stateless"
6293 msgstr "sin estado"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6296 msgid "stateless + stateful"
6297 msgstr "sin estado + con estado"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6300 msgid "tagged"
6301 msgstr "Etiquetado"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
6304 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6305 msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6308 msgid "unique value"
6309 msgstr "valor único"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6312 msgid "unknown"
6313 msgstr "desconocido"
6314
6315 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6316 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6318 msgid "unlimited"
6319 msgstr "ilimitado"
6320
6321 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6322 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6323 msgid "unspecified"
6324 msgstr "no especificado"
6325
6326 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6327 msgid "unspecified -or- create:"
6328 msgstr "no especificado -o- crear:"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6331 msgid "untagged"
6332 msgstr "Desetiquetado"
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6335 msgid "valid IP address"
6336 msgstr "dirección IP válida"
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6339 msgid "valid IP address or prefix"
6340 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6343 msgid "valid IPv4 CIDR"
6344 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6347 msgid "valid IPv4 address"
6348 msgstr "dirección IPv4 válida"
6349
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6351 msgid "valid IPv4 address or network"
6352 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6355 msgid "valid IPv4 address:port"
6356 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6359 msgid "valid IPv4 network"
6360 msgstr "red IPv4 válida"
6361
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6363 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6364 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6367 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6368 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6371 msgid "valid IPv6 CIDR"
6372 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6375 msgid "valid IPv6 address"
6376 msgstr "dirección IPv6 válida"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6379 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6380 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6383 msgid "valid IPv6 host id"
6384 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6387 msgid "valid IPv6 network"
6388 msgstr "red IPv6 válida"
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6391 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6392 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6395 msgid "valid MAC address"
6396 msgstr "dirección MAC válida"
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6399 msgid "valid UCI identifier"
6400 msgstr "identificador UCI válido"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6403 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6404 msgstr "identificador UCI válido, nombre de host o dirección IP"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6408 msgid "valid address:port"
6409 msgstr "dirección válida: puerto"
6410
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6413 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6414 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6417 msgid "valid decimal value"
6418 msgstr "valor decimal válido"
6419
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6421 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6422 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6425 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6426 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6429 msgid "valid host:port"
6430 msgstr "host válido: puerto"
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6434 msgid "valid hostname"
6435 msgstr "nombre de host válido"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6438 msgid "valid hostname or IP address"
6439 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6442 msgid "valid integer value"
6443 msgstr "valor entero valido"
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6446 msgid "valid network in address/netmask notation"
6447 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6450 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6451 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6455 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6456 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6459 msgid "valid port value"
6460 msgstr "valor de puerto válido"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6463 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6464 msgstr "tiempo válido (HH: MM: SS)"
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6467 msgid "value between %d and %d characters"
6468 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6471 msgid "value between %f and %f"
6472 msgstr "valor entre %f y %f"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6475 msgid "value greater or equal to %f"
6476 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6479 msgid "value smaller or equal to %f"
6480 msgstr "valor menor o igual a %f"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6483 msgid "value with at least %d characters"
6484 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6487 msgid "value with at most %d characters"
6488 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6493 msgid "yes"
6494 msgstr "sí"
6495
6496 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6497 msgid "« Back"
6498 msgstr "« Volver"
6499
6500 #~ msgid ""
6501 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6502 #~ "authentication."
6503 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6504
6505 #~ msgid "Password successfully changed!"
6506 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6507
6508 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6509 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6510
6511 #~ msgid "Design"
6512 #~ msgstr "Diseño"
6513
6514 #~ msgid "Available packages"
6515 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6516
6517 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6518 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6519
6520 #~ msgid "Download and install package"
6521 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6522
6523 #~ msgid "Filter"
6524 #~ msgstr "Filtro"
6525
6526 #~ msgid "Find package"
6527 #~ msgstr "Buscar paquete"
6528
6529 #~ msgid "Free space"
6530 #~ msgstr "Espacio libre"
6531
6532 #~ msgid "Install"
6533 #~ msgstr "Instalar"
6534
6535 #~ msgid "Installed packages"
6536 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6537
6538 #~ msgid "No package lists available"
6539 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6540
6541 #~ msgid "OK"
6542 #~ msgstr "Aceptar"
6543
6544 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6545 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6546
6547 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6548 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6549
6550 #~ msgid "Package name"
6551 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6552
6553 #~ msgid "Software"
6554 #~ msgstr "Instalación de programas"
6555
6556 #~ msgid "Update lists"
6557 #~ msgstr "Actualizar listas"
6558
6559 #~ msgid "Version"
6560 #~ msgstr "Versión"
6561
6562 #~ msgid "none"
6563 #~ msgstr "ninguno"
6564
6565 #~ msgid "Disable DNS setup"
6566 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6567
6568 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6569 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6570
6571 #~ msgid "IPv4 only"
6572 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6573
6574 #~ msgid "IPv6 only"
6575 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6576
6577 #~ msgid "Lease validity time"
6578 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6579
6580 #~ msgid "Multicast address"
6581 #~ msgstr "Dirección multicast"
6582
6583 #~ msgid "Protocol family"
6584 #~ msgstr "Familia de procolo"
6585
6586 #~ msgid "No chains in this table"
6587 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6588
6589 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6590 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6591
6592 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6593 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6594
6595 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6596 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6597
6598 #~ msgid "Activate this network"
6599 #~ msgstr "Activar esta red"
6600
6601 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6602 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6603
6604 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6605 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6606
6607 #~ msgid "Interface reconnected"
6608 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6609
6610 #~ msgid "Interface shut down"
6611 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6612
6613 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6614 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6615
6616 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6617 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6618
6619 #~ msgid ""
6620 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6621 #~ "you are connected via this interface."
6622 #~ msgstr ""
6623 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6624 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6625
6626 #~ msgid "Reconnecting interface"
6627 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6628
6629 #~ msgid "Shutdown this network"
6630 #~ msgstr "Apagar esta red"
6631
6632 #~ msgid "Wireless restarted"
6633 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6634
6635 #~ msgid "Wireless shut down"
6636 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6637
6638 #~ msgid "DHCP Leases"
6639 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6640
6641 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6642 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6643
6644 #~ msgid ""
6645 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6646 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6647 #~ msgstr ""
6648 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6649 #~ "borrado!\n"
6650 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6651 #~ "interfaz."
6652
6653 #, fuzzy
6654 #~ msgid ""
6655 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6656 #~ "connected via this interface."
6657 #~ msgstr ""
6658 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6659 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6660
6661 #~ msgid "Sort"
6662 #~ msgstr "Ordenar"
6663
6664 #~ msgid "help"
6665 #~ msgstr "ayuda"
6666
6667 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6668 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6669
6670 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6671 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6672
6673 #~ msgid "Apply"
6674 #~ msgstr "Aplicar"
6675
6676 #~ msgid "Applying changes"
6677 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6678
6679 #~ msgid "Configuration applied."
6680 #~ msgstr "Configuración establecida."
6681
6682 #~ msgid "Save &#38; Apply"
6683 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6684
6685 #~ msgid "The following changes have been committed"
6686 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6687
6688 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6689 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6690
6691 #~ msgid "Action"
6692 #~ msgstr "Acción"
6693
6694 #~ msgid "Buttons"
6695 #~ msgstr "Botones"
6696
6697 #~ msgid "Handler"
6698 #~ msgstr "Manejador"
6699
6700 #~ msgid "Maximum hold time"
6701 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6702
6703 #~ msgid "Minimum hold time"
6704 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6705
6706 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6707 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6708
6709 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6710 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6711
6712 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6713 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6714
6715 #~ msgid "Leasetime"
6716 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6717
6718 #, fuzzy
6719 #~ msgid "automatic"
6720 #~ msgstr "estático"
6721
6722 #~ msgid "AR Support"
6723 #~ msgstr "Soporte a AR"
6724
6725 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6726 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6727
6728 #~ msgid "Background Scan"
6729 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6730
6731 #~ msgid "Compression"
6732 #~ msgstr "Compresión"
6733
6734 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6735 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6736
6737 #~ msgid "Do not send probe responses"
6738 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6739
6740 #~ msgid "Fast Frames"
6741 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6742
6743 #~ msgid "Maximum Rate"
6744 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6745
6746 #~ msgid "Minimum Rate"
6747 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6748
6749 #~ msgid "Multicast Rate"
6750 #~ msgstr "Ratio multicast"
6751
6752 #~ msgid "Outdoor Channels"
6753 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6754
6755 #~ msgid "Regulatory Domain"
6756 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6757
6758 #~ msgid "Separate WDS"
6759 #~ msgstr "WDS aislado"
6760
6761 #~ msgid "Static WDS"
6762 #~ msgstr "WDS estático"
6763
6764 #~ msgid "Turbo Mode"
6765 #~ msgstr "Modo Turbo"
6766
6767 #~ msgid "XR Support"
6768 #~ msgstr "Soporte de XR"
6769
6770 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6771 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6772
6773 #~ msgid "Join Network: Settings"
6774 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6775
6776 #~ msgid "CPU"
6777 #~ msgstr "CPU"
6778
6779 #~ msgid "Port %d"
6780 #~ msgstr "Puerto %d"
6781
6782 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6783 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6784
6785 #~ msgid "VLAN Interface"
6786 #~ msgstr "Interfaz VLAN"