Merge pull request #2886 from castillofrancodamian/base
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-07-19 17:25-0300\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:91
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:97
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:171
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(Vacío)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:240
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- Personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
94
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- Por favor seleccione --"
100
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr ""
104 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 "controlador"
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga a 1 minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga a 15 minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
122
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga a 5 minutos:"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
132 msgid "802.11r Fast Transition"
133 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
136 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
137 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
140 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
141 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
144 msgid "802.11w Management Frame Protection"
145 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
148 msgid "802.11w maximum timeout"
149 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
152 msgid "802.11w retry timeout"
153 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
156 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
157 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
161 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
173 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
187 msgstr ""
188 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
196 msgid ""
197 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
198 "(CIDR)"
199 msgstr ""
200 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
235 "abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
244 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
245 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
246
247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
248 msgid ""
249 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
250 "was empty before editing."
251 msgstr ""
252 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
253 "estaba vacío antes de editar."
254
255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
256 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
257 msgstr ""
258 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
259 "expiró."
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
262 msgid "A43C + J43 + A43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
270 msgid "ADSL"
271 msgstr "ADSL"
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
274 msgid "ANSI T1.413"
275 msgstr "ANSI T1.413"
276
277 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
278 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
279 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
280 msgid "APN"
281 msgstr "APN"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Umbral de reintento ARP"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "Puente ATM"
294
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
296 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
301 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
312 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
313 "a la red del proveedor."
314
315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Número de dispositivo ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
323
324 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
325 msgid "Access Concentrator"
326 msgstr "Concentrador de acceso"
327
328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
330 msgid "Access Point"
331 msgstr "AP"
332
333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
335 msgid "Actions"
336 msgstr "Acciones"
337
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
339 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
340 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
341
342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
343 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
344 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
345
346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
348 msgid "Active Connections"
349 msgstr "Conexiones activas"
350
351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
353 msgid "Active DHCP Leases"
354 msgstr "Clientes DHCP activos"
355
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
357 msgid "Active DHCPv6 Leases"
358 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
359
360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
362 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
363 msgid "Ad-Hoc"
364 msgstr "Ad-Hoc"
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
378 msgid "Add"
379 msgstr "Añadir"
380
381 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
382 msgid "Add IPv4 address…"
383 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
384
385 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
386 msgid "Add IPv6 address…"
387 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
388
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
393 msgid "Add key"
394 msgstr "Añadir clave"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
397 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
398 msgstr ""
399 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
400 "hosts"
401
402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
403 msgid "Add new interface..."
404 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
407 msgid "Additional Hosts files"
408 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
411 msgid "Additional servers file"
412 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
413
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
434 msgid "Address"
435 msgstr "Dirección"
436
437 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
438 msgid "Address to access local relay bridge"
439 msgstr "Dirección del puente relé local"
440
441 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
443 msgid "Administration"
444 msgstr "Administración"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
455 msgid "Advanced Settings"
456 msgstr "Configuración avanzada"
457
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
459 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
460 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
461
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
463 msgid "Alert"
464 msgstr "Alerta"
465
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
467 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
469 msgid "Alias Interface"
470 msgstr "Apodo de interfaz"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
473 msgid "Alias of \"%s\""
474 msgstr "Apodo de \"%s\""
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
477 msgid "All Servers"
478 msgstr "Todos los servidores"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
481 msgid ""
482 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
483 "address"
484 msgstr ""
485 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
486 "baja disponible"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
489 msgid "Allocate IP sequentially"
490 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
491
492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
493 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
494 msgstr ""
495 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
496 "abbr>"
497
498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
499 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
500 msgstr ""
501 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
502
503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
505 msgid "Allow all except listed"
506 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
507
508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
509 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
510 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
511
512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
514 msgid "Allow listed only"
515 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
518 msgid "Allow localhost"
519 msgstr "Permitir host local"
520
521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
522 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
523 msgstr ""
524 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
525 "locales"
526
527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
528 msgid "Allow root logins with password"
529 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
530
531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
532 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
533 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
536 msgid ""
537 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
538 msgstr ""
539 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
540
541 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
542 msgid "Allowed IPs"
543 msgstr "IPs permitidas"
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
546 msgid "Always announce default router"
547 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
550 msgid ""
551 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
552 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
553 msgstr ""
554 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
555 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
559 msgid "Annex"
560 msgstr "Anexo"
561
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
563 msgid "Annex A + L + M (all)"
564 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
565
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
567 msgid "Annex A G.992.1"
568 msgstr "Anexo A G.992.1"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
571 msgid "Annex A G.992.2"
572 msgstr "Anexo A G.992.2"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
575 msgid "Annex A G.992.3"
576 msgstr "Anexo A G.992.3"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
579 msgid "Annex A G.992.5"
580 msgstr "Anexo A G.992.5"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
583 msgid "Annex B (all)"
584 msgstr "Anexo B (todos)"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
587 msgid "Annex B G.992.1"
588 msgstr "Anexo B G.992.1"
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
591 msgid "Annex B G.992.3"
592 msgstr "Anexo B G.992.3"
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
595 msgid "Annex B G.992.5"
596 msgstr "Anexo B G.992.5"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
599 msgid "Annex J (all)"
600 msgstr "Anexo J (todos)"
601
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
603 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
604 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
607 msgid "Annex M (all)"
608 msgstr "Anexo M (todos)"
609
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
611 msgid "Annex M G.992.3"
612 msgstr "Anexo M G.992.3"
613
614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
615 msgid "Annex M G.992.5"
616 msgstr "Anexo M G.992.5"
617
618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
619 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
620 msgstr ""
621 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
622 "disponible."
623
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
625 msgid "Announced DNS domains"
626 msgstr "Dominios DNS anunciados"
627
628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
629 msgid "Announced DNS servers"
630 msgstr "Servidores DNS anunciados"
631
632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
633 msgid "Anonymous Identity"
634 msgstr "Identidad anónima"
635
636 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
637 msgid "Anonymous Mount"
638 msgstr "Monte anónimo"
639
640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
641 msgid "Anonymous Swap"
642 msgstr "Swap anónimo"
643
644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
646 msgid "Antenna 1"
647 msgstr "Antena 1"
648
649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
651 msgid "Antenna 2"
652 msgstr "Antena 2"
653
654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
655 msgid "Antenna Configuration"
656 msgstr "Configuración de la antena"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:57
659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
660 msgid "Any zone"
661 msgstr "Cualquier zona"
662
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
664 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
665 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
668 msgid "Apply unchecked"
669 msgstr "Aplicar sin comprobar"
670
671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
672 msgid "Architecture"
673 msgstr "Arquitectura"
674
675 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
676 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
677 msgid ""
678 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
679 msgstr ""
680 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
681 "interfaz"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
684 msgid "Assign interfaces..."
685 msgstr "Asignar interfaces..."
686
687 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
688 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
689 msgid ""
690 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
691 msgstr ""
692 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
693 "esta interfaz."
694
695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
697 msgid "Associated Stations"
698 msgstr "Dispositivos conectados"
699
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
701 msgid "Associations"
702 msgstr "Dispositivos"
703
704 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
705 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
706 msgid "Auth Group"
707 msgstr "Grupo de autenticaciones"
708
709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
710 msgid "Authentication"
711 msgstr "Autenticación"
712
713 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
714 msgid "Authentication Type"
715 msgstr "Tipo de autenticación"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
718 msgid "Authoritative"
719 msgstr "Autorizar"
720
721 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
722 msgid "Authorization Required"
723 msgstr "Autorización requerida"
724
725 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
726 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
727 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
728 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
729 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
730 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
731 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
732 msgid "Auto Refresh"
733 msgstr "Autorefrescar"
734
735 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
736 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
738 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
739 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
741 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
742 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
743 msgid "Automatic"
744 msgstr "Automático"
745
746 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
747 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
748 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
749
750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
751 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
752 msgstr ""
753 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
754 "del montaje"
755
756 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
757 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
758 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
759
760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
761 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
762 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
763
764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
765 msgid "Automount Filesystem"
766 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
767
768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
769 msgid "Automount Swap"
770 msgstr "Montar Swap automáticamente"
771
772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
773 msgid "Available"
774 msgstr "Disponible"
775
776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
777 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
778 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
783 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
787 msgid "Average:"
788 msgstr "Media:"
789
790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
791 msgid "B43 + B43C"
792 msgstr "B43 + B43C"
793
794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
795 msgid "B43 + B43C + V43"
796 msgstr "B43 + B43C + V43"
797
798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
799 msgid "BR / DMR / AFTR"
800 msgstr "BR / DMR / AFTR"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
806 msgid "BSSID"
807 msgstr "BSSID"
808
809 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
810 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
811 msgid "Back to Overview"
812 msgstr "Volver al resumen"
813
814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
815 msgid "Back to configuration"
816 msgstr "Volver a la configuración"
817
818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
819 msgid "Back to overview"
820 msgstr "Volver al resumen"
821
822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
823 msgid "Back to scan results"
824 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
825
826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
827 msgid "Backup"
828 msgstr "Copia de seguridad"
829
830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
831 msgid "Backup / Flash Firmware"
832 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
833
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
835 msgid "Backup file list"
836 msgstr "Salvar lista de archivos"
837
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
839 msgid "Bad address specified!"
840 msgstr "¡Dirección no válida!"
841
842 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
844 msgid "Band"
845 msgstr "Banda"
846
847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
848 msgid "Beacon Interval"
849 msgstr "Intervalo de baliza"
850
851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
852 msgid ""
853 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
854 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
855 "defined backup patterns."
856 msgstr ""
857 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
858 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
859 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
860 "usuario."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
863 msgid ""
864 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
865 "linux default)"
866 msgstr ""
867 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
868 "(recomendado como linux predeterminado)"
869
870 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
871 msgid "Bind interface"
872 msgstr "Interfaz de enlace"
873
874 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
875 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
876 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
881 msgid "Bitrate"
882 msgstr "Bitrate"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
885 msgid "Bogus NX Domain Override"
886 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
887
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
889 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
890 msgid "Bridge"
891 msgstr "Puente"
892
893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
894 msgid "Bridge interfaces"
895 msgstr "Puentear interfaces"
896
897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
898 msgid "Bridge unit number"
899 msgstr "Número de unidad del puente"
900
901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
902 msgid "Bring up on boot"
903 msgstr "Iniciar en el arranque"
904
905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
906 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
907 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
908
909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
910 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
911 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
912
913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
914 msgid "Buffered"
915 msgstr "En búfer"
916
917 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
918 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
919 msgstr ""
920 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
921
922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
923 msgid "CPU usage (%)"
924 msgstr "Uso de CPU (%)"
925
926 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
927 msgid "Call failed"
928 msgstr "Llamada fallida"
929
930 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
931 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
934 msgid "Cancel"
935 msgstr "Cancelar"
936
937 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
938 msgid "Category"
939 msgstr "Categoría"
940
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
942 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
943 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
944
945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
946 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
947 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
948
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
952 msgid "Chain"
953 msgstr "Cadena"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
958 msgid "Change login password"
959 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
960
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
962 msgid "Changes"
963 msgstr "Cambios"
964
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
966 msgid "Changes applied."
967 msgstr "Cambios aplicados."
968
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
970 msgid "Changes have been reverted."
971 msgstr "Se revirtieron los cambios."
972
973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
974 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
975 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
978 msgid "Changing password…"
979 msgstr "Cambiando contraseña..."
980
981 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
987 msgid "Channel"
988 msgstr "Canal"
989
990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
991 msgid ""
992 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
993 "adjusted to %d."
994 msgstr ""
995 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
996 "automáticamente a %d."
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
999 msgid "Check"
1000 msgstr "Comprobar"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1003 msgid "Check filesystems before mount"
1004 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1007 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1008 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1011 msgid "Checksum"
1012 msgstr "Comprobación"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1015 msgid "Choose mtdblock"
1016 msgstr "Elegir mtdblock"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1020 msgid ""
1021 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1022 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1023 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1024 "interface to it."
1025 msgstr ""
1026 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1027 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1028 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1029 "asignarla."
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1032 msgid ""
1033 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1034 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1035 msgstr ""
1036 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1037 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1040 msgid "Cipher"
1041 msgstr "Cifrado"
1042
1043 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1044 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1045 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1048 msgid ""
1049 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1050 "configuration files."
1051 msgstr ""
1052 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1053 "configuración actuales."
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1056 msgid ""
1057 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1058 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1059 msgstr ""
1060 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1061 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1066 msgid "Client"
1067 msgstr "Cliente"
1068
1069 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1070 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1071 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1072 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1076 msgid "Close"
1077 msgstr "Cerrar"
1078
1079 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1080 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1081 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1082 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1083 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1084 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1085 msgid ""
1086 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1087 "persist connection"
1088 msgstr ""
1089 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1090 "conexión permanente"
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1093 msgid "Close list..."
1094 msgstr "Cerrar lista..."
1095
1096 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1097 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1098 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1110 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1111 msgid "Collecting data..."
1112 msgstr "Recolectando datos..."
1113
1114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1115 msgid "Command"
1116 msgstr "Comando"
1117
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1119 msgid "Comment"
1120 msgstr "Comentario"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1123 msgid "Common Configuration"
1124 msgstr "Configuración común"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1127 msgid ""
1128 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1129 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1130 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1131 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1132 msgstr ""
1133 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1134 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1135 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1136 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1137 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1140 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1143 msgid "Configuration"
1144 msgstr "Configuración"
1145
1146 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1147 msgid "Configuration failed"
1148 msgstr "Configuración fallida"
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1151 msgid "Configuration files will be kept"
1152 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1155 msgid "Configuration has been applied."
1156 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1157
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1159 msgid "Configuration has been rolled back!"
1160 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1163 msgid "Confirmation"
1164 msgstr "Confirmación"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1167 msgid "Connect"
1168 msgstr "Conectar"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1173 msgid "Connected"
1174 msgstr "Conectado"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1177 msgid "Connection Limit"
1178 msgstr "Límite de conexión"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1181 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1182 msgid "Connection attempt failed"
1183 msgstr "Intento de conexión fallido"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1186 msgid "Connections"
1187 msgstr "Conexiones"
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1190 msgid ""
1191 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1192 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1193 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1194 msgstr ""
1195 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1196 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1197 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1198 "credenciales de seguridad WiFi."
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1201 msgid "Country"
1202 msgstr "País"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1207 msgid "Country Code"
1208 msgstr "Código de país"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1211 msgid "Cover the following interface"
1212 msgstr "Cubrir interfaz"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1215 msgid "Cover the following interfaces"
1216 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1220 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1221 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1224 msgid "Create Interface"
1225 msgstr "Crear interfaz"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1228 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1229 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1232 msgid "Critical"
1233 msgstr "Crítico"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1236 msgid "Cron Log Level"
1237 msgstr "Nivel de registro de cron"
1238
1239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1241 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1242 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1243 msgid "Custom Interface"
1244 msgstr "Interfaz personalizada"
1245
1246 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1247 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1248 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1251 msgid ""
1252 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1253 "this, perform a factory-reset first."
1254 msgstr ""
1255 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1256 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1259 msgid ""
1260 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1261 "\">LED</abbr>s if possible."
1262 msgstr ""
1263 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1264 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1267 msgid "DAE-Client"
1268 msgstr "Cliente DAE"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1271 msgid "DAE-Port"
1272 msgstr "Puerto DAE"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1275 msgid "DAE-Secret"
1276 msgstr "Secreto DAE"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1280 msgid "DHCP Server"
1281 msgstr "Servidor DHCP"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1285 msgid "DHCP and DNS"
1286 msgstr "DHCP y DNS"
1287
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1289 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1290 msgid "DHCP client"
1291 msgstr "Cliente DHCP"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1294 msgid "DHCP-Options"
1295 msgstr "Opciones de DHCP"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1298 msgid "DHCPv6 client"
1299 msgstr "Cliente DHCPv6"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1302 msgid "DHCPv6-Mode"
1303 msgstr "Modo DHCPv6"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1306 msgid "DHCPv6-Service"
1307 msgstr "Servicio DHCPv6"
1308
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1319 msgid "DNS"
1320 msgstr "DNS"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1323 msgid "DNS forwardings"
1324 msgstr "Reenvíos DNS"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1327 msgid "DNS-Label / FQDN"
1328 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1331 msgid "DNSSEC"
1332 msgstr "DNSSEC"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1335 msgid "DNSSEC check unsigned"
1336 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1339 msgid "DPD Idle Timeout"
1340 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1341
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1343 msgid "DS-Lite AFTR address"
1344 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1348 msgid "DSL"
1349 msgstr "DSL"
1350
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1352 msgid "DSL Status"
1353 msgstr "Estado DSL"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1356 msgid "DSL line mode"
1357 msgstr "Modo de línea DSL"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1360 msgid "DTIM Interval"
1361 msgstr "Intervalo DTIM"
1362
1363 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1364 msgid "DUID"
1365 msgstr "DUID"
1366
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1368 msgid "Data Rate"
1369 msgstr "Velocidad de datos"
1370
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1373 msgid "Debug"
1374 msgstr "Depuración"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1379 msgid "Default %d"
1380 msgstr "%d por defecto"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1383 msgid "Default Route"
1384 msgstr "Ruta predeterminada"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1388 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1391 msgid "Default gateway"
1392 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1395 msgid "Default is stateless + stateful"
1396 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1399 msgid "Default state"
1400 msgstr "Estado por defecto"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1403 msgid "Define a name for this network."
1404 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1407 msgid ""
1408 "Define additional DHCP options, for example "
1409 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1410 "servers to clients."
1411 msgstr ""
1412 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1413 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1414 "DNS a los clientes."
1415
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1420 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1421 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1422 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1424 msgid "Delete"
1425 msgstr "Eliminar"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1429 msgid "Delete key"
1430 msgstr "Eliminar clave"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1433 msgid "Delete this network"
1434 msgstr "Eliminar esta red"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1437 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1438 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1441 msgid "Description"
1442 msgstr "Descripción"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1445 msgid "Design"
1446 msgstr "Diseño"
1447
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1450 msgid "Destination"
1451 msgstr "Destino"
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:40
1454 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
1460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1464 msgid "Device"
1465 msgstr "Dispositivo"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1468 msgid "Device Configuration"
1469 msgstr "Configuración del dispositivo"
1470
1471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1472 msgid "Device is rebooting..."
1473 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1476 msgid "Device unreachable!"
1477 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1480 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1481 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1485 msgid "Diagnostics"
1486 msgstr "Diagnósticos"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1489 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1490 msgid "Dial number"
1491 msgstr "Marcar el número"
1492
1493 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1494 msgid "Directory"
1495 msgstr "Directorio"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1499 msgid "Disable"
1500 msgstr "Deshabilitar"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1503 msgid ""
1504 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1505 "this interface."
1506 msgstr ""
1507 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1508 "para esta interfaz."
1509
1510 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1511 msgid "Disable Encryption"
1512 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1515 msgid "Disable Inactivity Polling"
1516 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1519 msgid "Disable this network"
1520 msgstr "Deshabilitar esta red"
1521
1522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1523 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1524 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1525 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1526 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1527 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1528 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1529 msgid "Disabled"
1530 msgstr "Deshabilitado"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1533 msgid "Disabled (default)"
1534 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1537 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1538 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1541 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1542 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1543
1544 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1545 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1546 msgid "Disconnect"
1547 msgstr "Desconectar"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1550 msgid "Disconnection attempt failed"
1551 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1558 msgid "Dismiss"
1559 msgstr "Descartar"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1563 msgid "Distance Optimization"
1564 msgstr "Optimización de distancia"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1567 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1568 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1571 msgid "Diversity"
1572 msgstr "Diversidad"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1575 msgid ""
1576 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1577 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1578 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1579 "firewalls"
1580 msgstr ""
1581 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1582 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1583 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1584 "Translation\">NAT</abbr>"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1587 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1588 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1591 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1592 msgstr ""
1593 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1594 "públicos"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1597 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1598 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1599
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1601 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1602 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1605 msgid "Domain required"
1606 msgstr "Requerir dominio"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1609 msgid "Domain whitelist"
1610 msgstr "Lista blanca de dominios"
1611
1612 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1613 msgid "Don't Fragment"
1614 msgstr "No fragmentar"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1617 msgid ""
1618 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1619 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1620 msgstr ""
1621 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1622 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1623
1624 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1625 msgid "Down"
1626 msgstr "Abajo"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1629 msgid "Download backup"
1630 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1633 msgid "Download mtdblock"
1634 msgstr "Descargar mtdblock"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1637 msgid "Downstream SNR offset"
1638 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1639
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1641 msgid "Drag to reorder"
1642 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1645 msgid "Dropbear Instance"
1646 msgstr "Instancia Dropbear"
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1649 msgid ""
1650 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1651 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1652 msgstr ""
1653 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1654 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1655
1656 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1657 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1658 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1661 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1662 msgstr ""
1663 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1666 msgid "Dynamic tunnel"
1667 msgstr "Túnel dinámico"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1670 msgid ""
1671 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1672 "having static leases will be served."
1673 msgstr ""
1674 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1675 "sólo se servirá a clientes con direcciones estáticas."
1676
1677 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1678 msgid "EA-bits length"
1679 msgstr "Longitud de bits EA"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1682 msgid "EAP-Method"
1683 msgstr "Método EAP"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1688 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1689 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1692 msgid "Edit"
1693 msgstr "Editar"
1694
1695 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1696 msgid ""
1697 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1698 "reload the page."
1699 msgstr ""
1700 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1701 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1704 msgid "Edit this interface"
1705 msgstr "Editar esta interfaz"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1708 msgid "Edit this network"
1709 msgstr "Editar esta red"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1712 msgid "Emergency"
1713 msgstr "Emergencia"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1717 msgid "Enable"
1718 msgstr "Habilitar"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1721 msgid ""
1722 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1723 "snooping"
1724 msgstr ""
1725 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1726 "Snooping"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1729 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1730 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1731
1732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1733 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1734 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1735
1736 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1737 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1738 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1739
1740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1741 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1742 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1743 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1744 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1745 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1746 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1749 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1750 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1751
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1753 msgid "Enable NTP client"
1754 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1757 msgid "Enable Single DES"
1758 msgstr "Habilitar solo DES"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1761 msgid "Enable TFTP server"
1762 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1765 msgid "Enable VLAN functionality"
1766 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1769 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1770 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1773 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1774 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1777 msgid "Enable learning and aging"
1778 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1781 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1782 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1785 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1786 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1787
1788 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1789 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1790 msgstr ""
1791 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1794 msgid "Enable this mount"
1795 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1798 msgid "Enable this network"
1799 msgstr "Habilitar esta red"
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1802 msgid "Enable this swap"
1803 msgstr "Habilitar este swap"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1806 msgid "Enable/Disable"
1807 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1808
1809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1812 msgid "Enabled"
1813 msgstr "Habilitado"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1816 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1817 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1820 msgid ""
1821 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1822 "Domain"
1823 msgstr ""
1824 "Habilita la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1825 "de movilidad"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1828 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1829 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1833 msgid "Encapsulation mode"
1834 msgstr "Modo de encapsulado"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1841 msgid "Encryption"
1842 msgstr "Encriptación"
1843
1844 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1845 msgid "Endpoint Host"
1846 msgstr "Punto final de Host"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1849 msgid "Endpoint Port"
1850 msgstr "Punto final del puerto"
1851
1852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1853 msgid "Enter custom value"
1854 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1855
1856 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1857 msgid "Enter custom values"
1858 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1859
1860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1861 msgid "Erasing..."
1862 msgstr "Borrando..."
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1870 msgid "Error"
1871 msgstr "Error"
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1874 msgid "Errored seconds (ES)"
1875 msgstr "Segundos errados (ES)"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1878 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1879 msgid "Ethernet Adapter"
1880 msgstr "Adaptador ethernet"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1883 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1884 msgid "Ethernet Switch"
1885 msgstr "Switch ethernet"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1888 msgid "Exclude interfaces"
1889 msgstr "Excluir interfaces"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1892 msgid "Expand hosts"
1893 msgstr "Expandir hosts"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1896 msgid "Expecting: %s"
1897 msgstr "Esperando: %s"
1898
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1900 msgid "Expires"
1901 msgstr "Expira"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1904 msgid ""
1905 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1906 msgstr ""
1907 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1908 "(<code>2m</code>)."
1909
1910 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1911 msgid "External"
1912 msgstr "Externo"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1915 msgid "External R0 Key Holder List"
1916 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1919 msgid "External R1 Key Holder List"
1920 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1921
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1923 msgid "External system log server"
1924 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1925
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1927 msgid "External system log server port"
1928 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1929
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1931 msgid "External system log server protocol"
1932 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1935 msgid "Extra SSH command options"
1936 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1939 msgid "FT over DS"
1940 msgstr "FT sobre DS"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1943 msgid "FT over the Air"
1944 msgstr "FT sobre The Air"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1947 msgid "FT protocol"
1948 msgstr "Protocolo FT"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1951 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1952 msgstr ""
1953 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1954 "cambios..."
1955
1956 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1957 msgid "File"
1958 msgstr "Archivo"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1961 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1962 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1967 msgid "Filesystem"
1968 msgstr "Sistema de archivos"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1971 msgid "Filter private"
1972 msgstr "Filtro privado"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1975 msgid "Filter useless"
1976 msgstr "Filtro inútil"
1977
1978 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1979 msgid "Finalizing failed"
1980 msgstr "La finalización falló"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1983 msgid ""
1984 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1985 "with defaults based on what was detected"
1986 msgstr ""
1987 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
1988 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
1989 "según lo que se detectó"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1992 msgid "Find and join network"
1993 msgstr "Encontrar y unirse a red"
1994
1995 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1996 msgid "Finish"
1997 msgstr "Terminar"
1998
1999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2000 msgid "Firewall"
2001 msgstr "Firewall"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2004 msgid "Firewall Mark"
2005 msgstr "Marca de Firewall"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2008 msgid "Firewall Settings"
2009 msgstr "Configuración del Firewall"
2010
2011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2012 msgid "Firewall Status"
2013 msgstr "Estado del Firewall"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2016 msgid "Firmware File"
2017 msgstr "Archivo de firmware"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2020 msgid "Firmware Version"
2021 msgstr "Versión del firmware"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2024 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2025 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2028 msgid "Flash Firmware"
2029 msgstr "Grabar firmware"
2030
2031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2032 msgid "Flash image..."
2033 msgstr "Grabar imagen..."
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2036 msgid "Flash new firmware image"
2037 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2038
2039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2040 msgid "Flash operations"
2041 msgstr "Operaciones de grabado"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2044 msgid "Flashing..."
2045 msgstr "Grabando..."
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2048 msgid "Force"
2049 msgstr "Forzar"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2052 msgid "Force 40MHz mode"
2053 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2056 msgid "Force CCMP (AES)"
2057 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2060 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2061 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2064 msgid "Force TKIP"
2065 msgstr "Forzar TKIP"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2068 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2069 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2072 msgid "Force link"
2073 msgstr "Forzar enlace"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2076 msgid "Force upgrade"
2077 msgstr "Forzar actualización"
2078
2079 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2080 msgid "Force use of NAT-T"
2081 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2082
2083 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2084 msgid "Form token mismatch"
2085 msgstr "No coincide el token del formulario"
2086
2087 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2088 msgid "Forward DHCP traffic"
2089 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2090
2091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2092 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2093 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2096 msgid "Forward broadcast traffic"
2097 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2100 msgid "Forward mesh peer traffic"
2101 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2104 msgid "Forwarding mode"
2105 msgstr "Modo de reenvío"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2109 msgid "Fragmentation Threshold"
2110 msgstr "Umbral de fragmentación"
2111
2112 # It should be "Frame Bursting" at once!
2113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2114 msgid "Frame Bursting"
2115 msgstr "Estallido del marco"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2119 msgid "Free"
2120 msgstr "Libre"
2121
2122 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2123 msgid ""
2124 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2125 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2126 msgstr ""
2127 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2128 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2133 msgid "GHz"
2134 msgstr "GHz"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2137 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2138 msgid "GPRS only"
2139 msgstr "Sólo GPRS"
2140
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2143 msgid "Gateway"
2144 msgstr "Puerta de enlace"
2145
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2147 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2148 msgid "Gateway address is invalid"
2149 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2150
2151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2152 msgid "Gateway ports"
2153 msgstr "Puertos del gateway"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2160 msgid "General Settings"
2161 msgstr "Configuración general"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2168 msgid "General Setup"
2169 msgstr "Configuración general"
2170
2171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2172 msgid "Generate Config"
2173 msgstr "Generar Config"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2176 msgid "Generate PMK locally"
2177 msgstr "Generar PMK localmente"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2180 msgid "Generate archive"
2181 msgstr "Generar archivo"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2184 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2185 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2186
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2188 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2189 msgstr ""
2190 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2191 "contraseña!"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2194 msgid "Global Settings"
2195 msgstr "Configuración global"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2198 msgid "Global network options"
2199 msgstr "Opciones globales de red"
2200
2201 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2202 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2203 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2204 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2205 msgid "Go to password configuration..."
2206 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2207
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2210 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2211 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2212 msgid "Go to relevant configuration page"
2213 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2216 msgid "Group Password"
2217 msgstr "Grupo de contraseña"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2220 msgid "Guest"
2221 msgstr "Invitado"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2224 msgid "HE.net password"
2225 msgstr "Contraseña HE.net"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2228 msgid "HE.net username"
2229 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2232 msgid "HT mode (802.11n)"
2233 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2236 msgid "Hang Up"
2237 msgstr "Suspender"
2238
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2240 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2241 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2242
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2244 msgid ""
2245 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2246 "the timezone."
2247 msgstr ""
2248 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2249 "del host o la zona horaria."
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2254 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2255 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2259 msgid "Hide empty chains"
2260 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2261
2262 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2263 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2264 msgid "Host"
2265 msgstr "Host"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2268 msgid "Host entries"
2269 msgstr "Entradas de hosts"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2272 msgid "Host expiry timeout"
2273 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2276 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2277 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2280 msgid "Host-Uniq tag content"
2281 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2282
2283 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2289 msgid "Hostname"
2290 msgstr "Nombre del host"
2291
2292 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2293 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2294 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2298 msgid "Hostnames"
2299 msgstr "Nombres de hosts"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2302 msgid "Hybrid"
2303 msgstr "Híbrido"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2306 msgid "IKE DH Group"
2307 msgstr "Grupo IKE DH"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2310 msgid "IP Addresses"
2311 msgstr "Direcciones IP"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2314 msgid "IP Protocol"
2315 msgstr "Protocolo IP"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2318 msgid "IP address"
2319 msgstr "Dirección IP"
2320
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2322 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2323 msgid "IP address in invalid"
2324 msgstr "Dirección IP inválida"
2325
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2327 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2328 msgid "IP address is missing"
2329 msgstr "Falta la dirección IP"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2343 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2344 msgid "IPv4"
2345 msgstr "IPv4"
2346
2347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2348 msgid "IPv4 Firewall"
2349 msgstr "Firewall IPv4"
2350
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2352 msgid "IPv4 Upstream"
2353 msgstr "Conexión IPv4"
2354
2355 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2356 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2357 msgid "IPv4 address"
2358 msgstr "Dirección IPv4"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2361 msgid "IPv4 assignment length"
2362 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2363
2364 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2365 msgid "IPv4 broadcast"
2366 msgstr "Difusión IPv4"
2367
2368 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2369 msgid "IPv4 gateway"
2370 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2371
2372 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2373 msgid "IPv4 netmask"
2374 msgstr "Máscara de red IPv4"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2377 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2378 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2379
2380 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2381 msgid "IPv4 prefix"
2382 msgstr "Prefijo IPv4"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2386 msgid "IPv4 prefix length"
2387 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2390 msgid "IPv4+IPv6"
2391 msgstr "IPv4+IPv6"
2392
2393 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2395 msgid "IPv4-Address"
2396 msgstr "Dirección IPv4"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2399 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2400 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2424 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2425 msgid "IPv6"
2426 msgstr "IPv6"
2427
2428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2429 msgid "IPv6 Firewall"
2430 msgstr "Firewall IPv6"
2431
2432 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2433 msgid "IPv6 Neighbours"
2434 msgstr "Vecinos de IPv6"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2437 msgid "IPv6 Settings"
2438 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2441 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2442 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2445 msgid "IPv6 Upstream"
2446 msgstr "Conexión IPv6"
2447
2448 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2449 msgid "IPv6 address"
2450 msgstr "Dirección IPv6"
2451
2452 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2453 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2454 msgid "IPv6 assignment hint"
2455 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2458 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2459 msgid "IPv6 assignment length"
2460 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2461
2462 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2463 msgid "IPv6 gateway"
2464 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2465
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2467 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2468 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2472 msgid "IPv6 prefix"
2473 msgstr "Prefijo IPv6"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2476 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2477 msgid "IPv6 prefix length"
2478 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2481 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2482 msgid "IPv6 routed prefix"
2483 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2484
2485 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2486 msgid "IPv6 suffix"
2487 msgstr "Sufijo IPv6"
2488
2489 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2490 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2491 msgid "IPv6-Address"
2492 msgstr "Dirección IPv6"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2496 msgid "IPv6-PD"
2497 msgstr "IPv6-PD"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2500 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2501 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2504 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2505 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2508 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2509 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2512 msgid "Identity"
2513 msgstr "Identidad"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2516 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2517 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2520 msgid "If checked, encryption is disabled"
2521 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2525 msgid ""
2526 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2527 msgstr ""
2528 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2529 "se especifica"
2530
2531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2533 msgid ""
2534 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2535 "device node"
2536 msgstr ""
2537 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2538 "fijo de dispositivo si se especifica"
2539
2540 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2541 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2542 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2543 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2545 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2546 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2548 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2549 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2550 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2554 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2555 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2556 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2557 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2558 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2559
2560 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2561 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2563 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2569 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2570 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2571 msgstr ""
2572 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2575 msgid ""
2576 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2577 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2578 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2579 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2580 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2581 msgstr ""
2582 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2583 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2584 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2585 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2586 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2587 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2590 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2591 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2594 msgid "Ignore interface"
2595 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2598 msgid "Ignore resolve file"
2599 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2602 msgid "Image"
2603 msgstr "Imagen"
2604
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2606 msgid "In"
2607 msgstr "Entrada"
2608
2609 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2610 msgid ""
2611 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2612 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2613 msgstr ""
2614 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2615 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2616 "anterior."
2617
2618 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2619 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2620 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2621 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2622 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2623 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2624 msgid "Inactivity timeout"
2625 msgstr "Espera de inactividad"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2628 msgid "Inbound:"
2629 msgstr "Entrante:"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2632 msgid "Info"
2633 msgstr "Información"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2636 msgid "Information"
2637 msgstr "Información"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2640 msgid "Initialization failure"
2641 msgstr "Fallo de inicialización"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2644 msgid "Initscript"
2645 msgstr "Nombre del script de inicio"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2648 msgid "Initscripts"
2649 msgstr "Scripts de inicio"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2652 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2653 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2656 msgid "Install package %q"
2657 msgstr "Instalar paquete %q"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2660 msgid "Install protocol extensions..."
2661 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2666 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2667 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2669 msgid "Interface"
2670 msgstr "Interfaz"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2673 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2674 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2677 msgid "Interface Configuration"
2678 msgstr "Configuración de la interfaz"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2681 msgid "Interface Overview"
2682 msgstr "Resumen de interfaces"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2685 msgid "Interface is reconnecting..."
2686 msgstr "Reconectando interfaz..."
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2689 msgid "Interface name"
2690 msgstr "Nombre de interfaz"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2694 msgid "Interface not present or not connected yet."
2695 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2700 msgid "Interfaces"
2701 msgstr "Interfaces"
2702
2703 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2704 msgid "Internal"
2705 msgstr "Interno"
2706
2707 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2708 msgid "Internal Server Error"
2709 msgstr "Error interno del servidor"
2710
2711 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2712 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2713 msgid "Invalid"
2714 msgstr "Inválido"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2717 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2718 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2721 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2722 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2723
2724 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2725 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2726 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2729 msgid "Isolate Clients"
2730 msgstr "Aislar clientes"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2733 msgid ""
2734 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2735 "flash memory, please verify the image file!"
2736 msgstr ""
2737 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2738 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2739
2740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2743 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2744 msgid "JavaScript required!"
2745 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2748 msgid "Join Network"
2749 msgstr "Conectar"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2752 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2753 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2756 msgid "Joining Network: %q"
2757 msgstr "Conectarse a: %q"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2760 msgid "Keep settings"
2761 msgstr "Conservar la configuración del router"
2762
2763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2765 msgid "Kernel Log"
2766 msgstr "Registro del Kernel"
2767
2768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2769 msgid "Kernel Version"
2770 msgstr "Versión del Kernel"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2773 msgid "Key"
2774 msgstr "Clave"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2781 msgid "Key #%d"
2782 msgstr "Clave #%d"
2783
2784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2785 msgid "Kill"
2786 msgstr "Matar"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2789 msgid "L2TP"
2790 msgstr "L2TP"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2793 msgid "L2TP Server"
2794 msgstr "Servidor L2TP"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2801 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2802 msgid "LCP echo failure threshold"
2803 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2810 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2811 msgid "LCP echo interval"
2812 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2815 msgid "LLC"
2816 msgstr "LLC"
2817
2818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2820 msgid "Label"
2821 msgstr "Etiqueta"
2822
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2824 msgid "Language"
2825 msgstr "Idioma"
2826
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2828 msgid "Language and Style"
2829 msgstr "Idioma y Estilo"
2830
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2832 msgid "Latency"
2833 msgstr "Latencia"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2836 msgid "Leaf"
2837 msgstr "Hoja"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2841 msgid "Lease time"
2842 msgstr "Tiempo de expiración"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2845 msgid "Leasefile"
2846 msgstr "Archivo de conexiones"
2847
2848 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2849 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2851 msgid "Leasetime remaining"
2852 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2855 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2856 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2857 msgid "Leave empty to autodetect"
2858 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2864 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2865 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2868 msgid "Legend:"
2869 msgstr "Registro de cambios:"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2872 msgid "Limit"
2873 msgstr "Límite de IPs"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2876 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2877 msgstr ""
2878 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2879 "sirviendo DNS."
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2882 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2883 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2886 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2887 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2890 msgid "Line Mode"
2891 msgstr "Modo de línea"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2894 msgid "Line State"
2895 msgstr "Estado de línea"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2898 msgid "Line Uptime"
2899 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
2902 msgid "Link On"
2903 msgstr "Enlace activado"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2906 msgid ""
2907 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2908 "requests to"
2909 msgstr ""
2910 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2911 "enviar solicitudes"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2914 msgid ""
2915 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2916 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2917 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2918 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2919 "Association."
2920 msgstr ""
2921 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2922 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2923 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2924 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2925 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2928 msgid ""
2929 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2930 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2931 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2932 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2933 "PMK-R1 keys."
2934 msgstr ""
2935 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2936 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2937 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2938 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2939 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2940 "PMK-R1."
2941
2942 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2943 msgid "List of SSH key files for auth"
2944 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
2947 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2948 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
2951 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2952 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2955 msgid "Listen Interfaces"
2956 msgstr "Interfaces de escucha"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2959 msgid "Listen Port"
2960 msgstr "Puerto"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2963 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2964 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
2967 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2968 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2969
2970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2971 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2972 msgid "Load"
2973 msgstr "Carga"
2974
2975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2976 msgid "Load Average"
2977 msgstr "Carga media"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2982 msgid "Loading"
2983 msgstr "Cargando"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2986 msgid "Loading SSH keys…"
2987 msgstr "Cargando claves SSH..."
2988
2989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
2990 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
2991 msgid "Loading view…"
2992 msgstr "Cargando vista..."
2993
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2995 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2996 msgid "Local IP address is invalid"
2997 msgstr "Dirección IP local inválida"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3000 msgid "Local IP address to assign"
3001 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3005 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3006 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3007 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3008 msgid "Local IPv4 address"
3009 msgstr "Dirección local IPv4"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3013 msgid "Local IPv6 address"
3014 msgstr "Dirección local IPv6"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3017 msgid "Local Service Only"
3018 msgstr "Solo servicio local"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3021 msgid "Local Startup"
3022 msgstr "Arranque local"
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3026 msgid "Local Time"
3027 msgstr "Hora local"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3030 msgid "Local domain"
3031 msgstr "Dominio local"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3034 msgid ""
3035 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3036 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3037 msgstr ""
3038 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3039 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3042 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3043 msgstr ""
3044 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3045 "del archivo de dispositivos"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3048 msgid "Local server"
3049 msgstr "Servidor local"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3052 msgid ""
3053 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3054 "available"
3055 msgstr ""
3056 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3057 "varias IP disponibles"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3060 msgid "Localise queries"
3061 msgstr "Localizar consultas"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3064 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3065 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3068 msgid "Log output level"
3069 msgstr "Nivel de registro"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3072 msgid "Log queries"
3073 msgstr "Registrar consultas"
3074
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3076 msgid "Logging"
3077 msgstr "Registro"
3078
3079 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3080 msgid "Login"
3081 msgstr "Iniciar sesión"
3082
3083 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3084 msgid "Logout"
3085 msgstr "Cerrar sesión"
3086
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3088 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3089 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3092 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3093 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3098 msgid "MAC"
3099 msgstr "MAC"
3100
3101 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3102 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3107 msgid "MAC-Address"
3108 msgstr "Dirección MAC"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3112 msgid "MAC-Address Filter"
3113 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3117 msgid "MAC-Filter"
3118 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3122 msgid "MAC-List"
3123 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3126 msgid "MAP / LW4over6"
3127 msgstr "MAP / LW4over6"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3130 msgid "MAP rule is invalid"
3131 msgstr "La regla MAP no es válida"
3132
3133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3134 msgid "MB/s"
3135 msgstr "MB/s"
3136
3137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3138 msgid "MD5"
3139 msgstr "MD5"
3140
3141 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3142 msgid "MHz"
3143 msgstr "MHz"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3146 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3148 msgid "MTU"
3149 msgstr "MTU"
3150
3151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3152 msgid ""
3153 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3154 "below:"
3155 msgstr ""
3156 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3157 "siguientes comandos:"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3160 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3161 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3162 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3163 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3164 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3165 msgid "Manual"
3166 msgstr "Manual"
3167
3168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3169 msgid "Master"
3170 msgstr "Maestro"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3173 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3174 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3177 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3178 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3181 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3182 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3185 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3186 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3189 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3190 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3193 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3194 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3195 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3196 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3199 msgid ""
3200 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3201 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3202 msgstr ""
3203 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3204 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3207 msgid "Maximum number of leased addresses."
3208 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3209
3210 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3216 msgid "Mbit/s"
3217 msgstr "Mbit/s"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3220 msgid "Medium"
3221 msgstr "Medio"
3222
3223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3224 msgid "Memory"
3225 msgstr "Memoria"
3226
3227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3228 msgid "Memory usage (%)"
3229 msgstr "Uso de RAM (%)"
3230
3231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3232 msgid "Mesh"
3233 msgstr "Malla"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3236 msgid "Mesh Id"
3237 msgstr "ID de malla"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3243 msgid "Metric"
3244 msgstr "Métrica"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3247 msgid "Mirror monitor port"
3248 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3251 msgid "Mirror source port"
3252 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3255 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3256 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3259 msgid "Mobility Domain"
3260 msgstr "Dominio de movilidad"
3261
3262 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3268 msgid "Mode"
3269 msgstr "Modo"
3270
3271 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3272 msgid "Model"
3273 msgstr "Modelo"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3276 msgid "Modem default"
3277 msgstr "Modem predeterminado"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3280 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3281 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3282 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3283 msgid "Modem device"
3284 msgstr "Dispositivo de módem"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3287 msgid "Modem information query failed"
3288 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3291 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3292 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3293 msgid "Modem init timeout"
3294 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3295
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3300 msgid "Monitor"
3301 msgstr "Monitor"
3302
3303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3304 msgid "More Characters"
3305 msgstr "Más caracteres"
3306
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3308 msgid "More…"
3309 msgstr "Más…"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3312 msgid "Mount Entry"
3313 msgstr "Entrada de montaje"
3314
3315 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3316 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3317 msgid "Mount Point"
3318 msgstr "Punto de montaje"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3323 msgid "Mount Points"
3324 msgstr "Puntos de montaje"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3327 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3328 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3331 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3332 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3335 msgid ""
3336 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3337 "filesystem"
3338 msgstr ""
3339 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3340 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3343 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3344 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3347 msgid "Mount options"
3348 msgstr "Opciones de montaje"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3351 msgid "Mount point"
3352 msgstr "Punto de montaje"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3355 msgid "Mount swap not specifically configured"
3356 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3359 msgid "Mounted file systems"
3360 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3361
3362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3363 msgid "Move down"
3364 msgstr "Bajar"
3365
3366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3367 msgid "Move up"
3368 msgstr "Subir"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3371 msgid "NAS ID"
3372 msgstr "NAS ID"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3375 msgid "NAT-T Mode"
3376 msgstr "Modo NAT-T"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3379 msgid "NAT64 Prefix"
3380 msgstr "Prefijo NAT64"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3383 msgid "NCM"
3384 msgstr "NCM"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3387 msgid "NDP-Proxy"
3388 msgstr "NDP-Proxy"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3391 msgid "NT Domain"
3392 msgstr "Dominio NT"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3395 msgid "NTP server candidates"
3396 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3397
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3402 msgid "Name"
3403 msgstr "Nombre"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3406 msgid "Name of the new interface"
3407 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3410 msgid "Name of the new network"
3411 msgstr "Nombre de la nueva red"
3412
3413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3414 msgid "Navigation"
3415 msgstr "Navegación"
3416
3417 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3418 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3421 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3422 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3424 msgid "Network"
3425 msgstr "Red"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3428 msgid "Network Utilities"
3429 msgstr "Utilidades de red"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3432 msgid "Network boot image"
3433 msgstr "Imagen de arranque en red"
3434
3435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3436 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3437 msgid "Network device is not present"
3438 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3441 msgid "Network without interfaces."
3442 msgstr "Red sin interfaces."
3443
3444 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3445 msgid "Next »"
3446 msgstr "Siguiente »"
3447
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
3449 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3450 msgid "No"
3451 msgstr "No"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3454 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3455 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3458 msgid "No NAT-T"
3459 msgstr "Sin NAT-T"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3462 msgid "No files found"
3463 msgstr "No se han encontrado archivos"
3464
3465 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3468 msgid "No information available"
3469 msgstr "No hay información disponible"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3472 msgid "No matching prefix delegation"
3473 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3476 msgid "No negative cache"
3477 msgstr "Sin caché negativa"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3480 msgid "No network configured on this device"
3481 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3484 msgid "No network name specified"
3485 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3488 msgid "No networks in range"
3489 msgstr "No hay redes en rango"
3490
3491 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3492 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3494 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3495 msgid "No password set!"
3496 msgstr "¡Sin contraseña!"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3499 msgid "No public keys present yet."
3500 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3503 msgid "No rules in this chain."
3504 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3507 msgid "No scan results available yet..."
3508 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3511 msgid "No zone assigned"
3512 msgstr "Sin zona asignada"
3513
3514 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3515 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3519 msgid "Noise"
3520 msgstr "Ruido"
3521
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3523 msgid "Noise Margin (SNR)"
3524 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3527 msgid "Noise:"
3528 msgstr "Ruido:"
3529
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3531 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3532 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3535 msgid "Non-wildcard"
3536 msgstr "Sin comodín"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3540 msgid "None"
3541 msgstr "Ninguno"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3544 msgid "Normal"
3545 msgstr "Normal"
3546
3547 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3548 msgid "Not Found"
3549 msgstr "No encontrado"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3553 msgid "Not associated"
3554 msgstr "No asociado"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3558 msgid "Not connected"
3559 msgstr "No conectado"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3562 msgid "Not started on boot"
3563 msgstr "No se inició en el arranque"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3566 msgid "Note: interface name length"
3567 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3570 msgid "Notice"
3571 msgstr "Aviso"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3574 msgid "Nslookup"
3575 msgstr "NSLookup"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3578 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3579 msgstr ""
3580 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3581 "almacenamiento en caché)"
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3584 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3585 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3588 msgid "Obfuscated Group Password"
3589 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3592 msgid "Obfuscated Password"
3593 msgstr "Contraseña confusa"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3596 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3600 msgid "Obtain IPv6-Address"
3601 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
3604 msgid "Off-State Delay"
3605 msgstr "Retraso de desconexión"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3608 msgid ""
3609 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3610 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3611 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3612 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3613 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3614 "<samp>eth0.1</samp>)."
3615 msgstr ""
3616 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3617 "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
3618 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3619 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3620 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3623 msgid "On-Link route"
3624 msgstr "Ruta en enlace"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3627 msgid "On-State Delay"
3628 msgstr "Retraso de activación"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3631 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3632 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3633
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3635 msgid "One of the following: %s"
3636 msgstr "Uno de los siguientes: %s"
3637
3638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3640 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3641 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3642
3643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3644 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3645 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3646
3647 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3648 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3649 msgid "One or more required fields have no value!"
3650 msgstr "¡Campos vacíos!"
3651
3652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3653 msgid "Open list..."
3654 msgstr "Abrir lista..."
3655
3656 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3657 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3658 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3661 msgid "Operating frequency"
3662 msgstr "Frecuencia de operación"
3663
3664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3665 msgid "Option changed"
3666 msgstr "Opción cambiada"
3667
3668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3669 msgid "Option removed"
3670 msgstr "Opción removida"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3674 msgid "Optional"
3675 msgstr "Opcional"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3678 msgid ""
3679 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3680 "starting with <code>0x</code>."
3681 msgstr ""
3682 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3683 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3684
3685 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3686 msgid ""
3687 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3688 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3689 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3690 "for the interface."
3691 msgstr ""
3692 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3693 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3694 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3695 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3696
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3698 msgid ""
3699 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3700 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3701 msgstr ""
3702 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3703 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3704 "cuántica."
3705
3706 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3707 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3708 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3709
3710 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3711 msgid "Optional. Description of peer."
3712 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3713
3714 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3715 msgid ""
3716 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3717 "interface."
3718 msgstr ""
3719 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3720
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3722 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3723 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3724
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3726 msgid "Optional. Port of peer."
3727 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3728
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3730 msgid ""
3731 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3732 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3733 msgstr ""
3734 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3735 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3736 "un NAT es 25."
3737
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3739 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3740 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3744 msgid "Options"
3745 msgstr "Opciones"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3748 msgid "Other:"
3749 msgstr "Otros:"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3752 msgid "Out"
3753 msgstr "Salida"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3756 msgid "Outbound:"
3757 msgstr "Saliente:"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3760 msgid "Output Interface"
3761 msgstr "Interfaz de salida"
3762
3763 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3764 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3765 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3767 msgid "Override MAC address"
3768 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3769
3770 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3771 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3772 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3773 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3775 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3781 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3782 msgid "Override MTU"
3783 msgstr "Reemplazar MTU"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3786 msgid "Override TOS"
3787 msgstr "Reemplazar TOS"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3790 msgid "Override TTL"
3791 msgstr "Reemplazar TTL"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3794 msgid "Override default interface name"
3795 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3798 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3799 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3802 msgid ""
3803 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3804 "subnet that is served."
3805 msgstr ""
3806 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3807 "partir de la subred que se sirve."
3808
3809 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3810 msgid "Override the table used for internal routes"
3811 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3812
3813 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3814 msgid "Overview"
3815 msgstr "Descripción general"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3818 msgid "Owner"
3819 msgstr "Propietario"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3822 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3828 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3829 msgid "PAP/CHAP password"
3830 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3833 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3839 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3840 msgid "PAP/CHAP username"
3841 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3844 msgid "PID"
3845 msgstr "PID"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3848 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3849 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3850 msgid "PIN"
3851 msgstr "PIN"
3852
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3854 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3855 msgid "PIN code rejected"
3856 msgstr "Código PIN rechazado"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3859 msgid "PMK R1 Push"
3860 msgstr "PMK R1 Push"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3863 msgid "PPP"
3864 msgstr "PPP"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3867 msgid "PPPoA Encapsulation"
3868 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3871 msgid "PPPoATM"
3872 msgstr "PPPoATM"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3875 msgid "PPPoE"
3876 msgstr "PPPoE"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3879 msgid "PPPoSSH"
3880 msgstr "PPPoSSH"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3883 msgid "PPtP"
3884 msgstr "PPtP"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3887 msgid "PSID offset"
3888 msgstr "Desplazamiento PSID"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3891 msgid "PSID-bits length"
3892 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3895 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3896 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3899 msgid "Package libiwinfo required!"
3900 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3903 msgid "Packets"
3904 msgstr "Paquetes"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3907 msgid "Part of zone %q"
3908 msgstr "Parte de zona %q"
3909
3910 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3913 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3914 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3915 msgid "Password"
3916 msgstr "Contraseña"
3917
3918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3919 msgid "Password authentication"
3920 msgstr "Autentificación de contraseña"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3923 msgid "Password of Private Key"
3924 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3927 msgid "Password of inner Private Key"
3928 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3934 msgid "Password strength"
3935 msgstr "Seguridad de la contraseña"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3938 msgid "Password2"
3939 msgstr "Contraseña2"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3942 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3943 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3946 msgid "Path to CA-Certificate"
3947 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3950 msgid "Path to Client-Certificate"
3951 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3954 msgid "Path to Private Key"
3955 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3958 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3959 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3962 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3963 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3966 msgid "Path to inner Private Key"
3967 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3971 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3973 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3976 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3980 msgid "Peak:"
3981 msgstr "Pico:"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3984 msgid "Peer IP address to assign"
3985 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
3986
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3988 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3989 msgid "Peer address is missing"
3990 msgstr "Falta la dirección del compañero"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3993 msgid "Peers"
3994 msgstr "Pares"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3997 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3998 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4001 msgid "Perform reboot"
4002 msgstr "Reiniciar"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4005 msgid "Perform reset"
4006 msgstr "Realizar restablecimiento"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4009 msgid "Persistent Keep Alive"
4010 msgstr "Mantener vivo persistente"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4013 msgid "Phy Rate:"
4014 msgstr "Ratio Phy:"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4017 msgid "Physical Settings"
4018 msgstr "Configuración física"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4022 msgid "Ping"
4023 msgstr "Ping"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4033 msgid "Pkts."
4034 msgstr "Paq."
4035
4036 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4037 msgid "Please enter your username and password."
4038 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4041 msgid "Policy"
4042 msgstr "Política"
4043
4044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4045 msgid "Port"
4046 msgstr "Puerto"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4049 msgid "Port status:"
4050 msgstr "Estado del puerto:"
4051
4052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4053 msgid "Potential negation of: %s"
4054 msgstr "Negación potencial de: %s"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4057 msgid "Power Management Mode"
4058 msgstr "Modo de administración de energía"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4061 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4062 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4065 msgid "Prefer LTE"
4066 msgstr "Preferir LTE"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4069 msgid "Prefer UMTS"
4070 msgstr "Preferir UMTS"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4073 msgid "Prefix Delegated"
4074 msgstr "Prefijo delegado"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4077 msgid "Preshared Key"
4078 msgstr "Clave precompartida"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4082 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4083 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4084 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4085 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4086 msgid ""
4087 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4088 "ignore failures"
4089 msgstr ""
4090 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4091 "ignorar fallos"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4094 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4095 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4099 msgid "Prevents client-to-client communication"
4100 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4103 msgid "Private Key"
4104 msgstr "Clave privada"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4107 msgid "Proceed"
4108 msgstr "Proceder"
4109
4110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4112 msgid "Processes"
4113 msgstr "Procesos"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4116 msgid "Profile"
4117 msgstr "Prefil"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4120 msgid "Prot."
4121 msgstr "Prot."
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4128 msgid "Protocol"
4129 msgstr "Protocolo"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4132 msgid "Protocol of the new interface"
4133 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4136 msgid "Protocol support is not installed"
4137 msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
4138
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4140 msgid "Provide NTP server"
4141 msgstr "Dar servicio NTP"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4144 msgid "Provide new network"
4145 msgstr "Introduzca una nueva red"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4148 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4149 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4152 msgid "Public Key"
4153 msgstr "Clave pública"
4154
4155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4156 msgid ""
4157 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4158 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4159 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4160 "code> file into the input field."
4161 msgstr ""
4162 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4163 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4164 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4165 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4166 "entrada."
4167
4168 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4169 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4170 msgstr ""
4171 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4172 "clientes."
4173
4174 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4175 msgid "QMI Cellular"
4176 msgstr "QMI Celular"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4180 msgid "Quality"
4181 msgstr "Calidad"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4184 msgid ""
4185 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4186 "servers"
4187 msgstr ""
4188 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4189 "disponibles en el enlace"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4192 msgid "R0 Key Lifetime"
4193 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4196 msgid "R1 Key Holder"
4197 msgstr "Llavero R1"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4200 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4201 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4204 msgid "RSSI threshold for joining"
4205 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4209 msgid "RTS/CTS Threshold"
4210 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4215 msgid "RX"
4216 msgstr "RX"
4217
4218 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4219 msgid "RX Rate"
4220 msgstr "Tasa RX"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4223 msgid "Radius-Accounting-Port"
4224 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4227 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4228 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4231 msgid "Radius-Accounting-Server"
4232 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4235 msgid "Radius-Authentication-Port"
4236 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4239 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4240 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4243 msgid "Radius-Authentication-Server"
4244 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4247 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4248 msgstr ""
4249 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4250 "lo requiera"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4253 msgid ""
4254 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4255 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4256 msgstr ""
4257 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4258 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4261 msgid ""
4262 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4263 "access to this device if you are connected via this interface"
4264 msgstr ""
4265 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4266 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4267 "conectado a través de esta interfaz"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4270 msgid ""
4271 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4272 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4273 msgstr ""
4274 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4275 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4276 "conectado a través de esta red."
4277
4278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4279 msgid "Really reset all changes?"
4280 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4283 msgid "Really switch protocol?"
4284 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4287 msgid "Realtime Connections"
4288 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4291 msgid "Realtime Graphs"
4292 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4295 msgid "Realtime Load"
4296 msgstr "Carga en tiempo real"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4299 msgid "Realtime Traffic"
4300 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4303 msgid "Realtime Wireless"
4304 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4307 msgid "Reassociation Deadline"
4308 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4311 msgid "Rebind protection"
4312 msgstr "Protección contra reasociación"
4313
4314 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4315 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4316 msgid "Reboot"
4317 msgstr "Reiniciar"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4321 msgid "Rebooting..."
4322 msgstr "Reiniciando..."
4323
4324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4325 msgid "Reboots the operating system of your device"
4326 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4327
4328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
4329 msgid "Receive"
4330 msgstr "Recibir"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4334 msgid "Receiver Antenna"
4335 msgstr "Antena Receptora"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4338 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4339 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4343 msgid "Reconnect this interface"
4344 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4347 msgid "References"
4348 msgstr "Referencias"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4351 msgid "Relay"
4352 msgstr "Relé (relayd)"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4355 msgid "Relay Bridge"
4356 msgstr "Puente relé (relayd)"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4359 msgid "Relay between networks"
4360 msgstr "Relé entre redes"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4363 msgid "Relay bridge"
4364 msgstr "Puente relé (relayd)"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4368 msgid "Remote IPv4 address"
4369 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4372 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4373 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4376 msgid "Remove"
4377 msgstr "Remover"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4380 msgid "Repeat scan"
4381 msgstr "Repetir exploración"
4382
4383 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4384 msgid "Replace entry"
4385 msgstr "Reemplazar entrada"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4389 msgid "Replace wireless configuration"
4390 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4393 msgid "Request IPv6-address"
4394 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4397 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4398 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4401 msgid "Required"
4402 msgstr "Requerido"
4403
4404 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4405 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4406 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4409 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4410 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4411
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4413 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4414 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4415
4416 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4417 msgid ""
4418 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4419 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4420 "routes through the tunnel."
4421 msgstr ""
4422 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4423 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4424 "el mismo enruta a través del túnel."
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4427 msgid ""
4428 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4429 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4430 msgstr ""
4431 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4432 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4435 msgid ""
4436 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4437 "come from unsigned domains"
4438 msgstr ""
4439 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4440 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4444 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4446 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4447 msgid "Reset"
4448 msgstr "Reiniciar"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4451 msgid "Reset Counters"
4452 msgstr "Reiniciar contadores"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4455 msgid "Reset to defaults"
4456 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4459 msgid "Resolv and Hosts Files"
4460 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4463 msgid "Resolve file"
4464 msgstr "Archivo de resolución"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4469 msgid "Restart"
4470 msgstr "Reiniciar"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4473 msgid "Restart Firewall"
4474 msgstr "Reiniciar Firewall"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4477 msgid "Restart radio interface"
4478 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4481 msgid "Restore"
4482 msgstr "Restaurar"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4485 msgid "Restore backup"
4486 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4487
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4492 msgid "Reveal/hide password"
4493 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4494
4495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4496 msgid "Revert"
4497 msgstr "Revertir"
4498
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4500 msgid "Revert changes"
4501 msgstr "Revertir cambios"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4504 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4505 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4506
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4508 msgid "Reverting configuration…"
4509 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4512 msgid "Root"
4513 msgstr "Raíz"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4516 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4517 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4520 msgid "Root preparation"
4521 msgstr "Preparación de la raíz"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4524 msgid "Route Allowed IPs"
4525 msgstr "Ruta permitida IPs"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4528 msgid "Route table"
4529 msgstr "Tabla de ruta"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4532 msgid "Route type"
4533 msgstr "Tipo de ruta"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4536 msgid "Router Advertisement-Service"
4537 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4541 msgid "Router Password"
4542 msgstr "Contraseña del router"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4545 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4546 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4547 msgid "Routes"
4548 msgstr "Rutas"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4551 msgid ""
4552 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4553 "can be reached."
4554 msgstr ""
4555 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4556 "a un cierto dispositivo o red."
4557
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4559 msgid "Rule"
4560 msgstr "Regla"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4563 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4564 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4567 msgid "Run filesystem check"
4568 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4569
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4571 msgid "Runtime error"
4572 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4575 msgid "SHA256"
4576 msgstr "SHA256"
4577
4578 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4579 msgid "SNR"
4580 msgstr "SNR"
4581
4582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4584 msgid "SSH Access"
4585 msgstr "Acceso SSH"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4588 msgid "SSH server address"
4589 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4592 msgid "SSH server port"
4593 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4596 msgid "SSH username"
4597 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4598
4599 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4601 msgid "SSH-Keys"
4602 msgstr "Claves SSH"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4608 msgid "SSID"
4609 msgstr "SSID"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4612 msgid "SWAP"
4613 msgstr "SWAP"
4614
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4618 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4619 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4621 msgid "Save"
4622 msgstr "Guardar"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4626 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4627 msgid "Save & Apply"
4628 msgstr "Guardar y aplicar"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4631 msgid "Save mtdblock"
4632 msgstr "Guardar mtdblock"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4635 msgid "Save mtdblock contents"
4636 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4639 msgid "Saving keys…"
4640 msgstr "Guardando llaves..."
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4643 msgid "Scan"
4644 msgstr "Escanear"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4647 msgid "Scan request failed"
4648 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4649
4650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4652 msgid "Scheduled Tasks"
4653 msgstr "Tareas programadas"
4654
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4656 msgid "Section added"
4657 msgstr "Sección añadida"
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4660 msgid "Section removed"
4661 msgstr "Sección removida"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4664 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4665 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4668 msgid ""
4669 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4670 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4671 "your device!"
4672 msgstr ""
4673 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4674 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4675 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4682 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4683 msgid ""
4684 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4685 "conjunction with failure threshold"
4686 msgstr ""
4687 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4688 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4691 msgid "Separate Clients"
4692 msgstr "Aislar clientes"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4695 msgid "Server Settings"
4696 msgstr "Configuración del servidor"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4699 msgid "Service Name"
4700 msgstr "Nombre de servicio"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4703 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4704 msgid "Service Type"
4705 msgstr "Tipo de servicio"
4706
4707 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4708 msgid "Services"
4709 msgstr "Aplicaciones"
4710
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4712 msgid "Session expired"
4713 msgstr "Sesión expirada"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4716 msgid "Set VPN as Default Route"
4717 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4720 msgid ""
4721 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4722 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4723 msgstr ""
4724 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4725 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4726 "los controladores de conexión en caliente)."
4727
4728 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4729 msgid "Setting PLMN failed"
4730 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4733 msgid "Setting operation mode failed"
4734 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4737 msgid "Setup DHCP Server"
4738 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4741 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4742 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4743
4744 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4745 msgid "Short GI"
4746 msgstr "GI corto"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4749 msgid "Short Preamble"
4750 msgstr "Preámbulo corto"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4753 msgid "Show current backup file list"
4754 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4757 msgid "Show empty chains"
4758 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4761 msgid "Shutdown this interface"
4762 msgstr "Apagar esta interfaz"
4763
4764 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4765 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4772 msgid "Signal"
4773 msgstr "Señal"
4774
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4776 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4777 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4778
4779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4780 msgid "Signal:"
4781 msgstr "Señal:"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4784 msgid "Size"
4785 msgstr "Tamaño"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4788 msgid "Size of DNS query cache"
4789 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4792 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4793 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4794
4795 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4796 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4797 msgid "Skip"
4798 msgstr "Saltar"
4799
4800 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4801 msgid "Skip to content"
4802 msgstr "Saltar al contenido"
4803
4804 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4805 msgid "Skip to navigation"
4806 msgstr "Saltar a navegación"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4809 msgid "Slot time"
4810 msgstr "Tiempo asignado"
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4813 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4814 msgid "Software VLAN"
4815 msgstr "Software VLAN"
4816
4817 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4818 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4819 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4820
4821 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4822 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4823 msgstr "Objeto no encontrado."
4824
4825 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4826 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4827 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4830 msgid ""
4831 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4832 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4833 "instructions."
4834 msgstr ""
4835 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4836 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4837 "instalación específicas."
4838
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4842 msgid "Source"
4843 msgstr "Origen"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4846 msgid "Source Address"
4847 msgstr "Dirección de la fuente"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4850 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4851 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4854 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4855 msgstr ""
4856 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4859 msgid ""
4860 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4861 "to be dead"
4862 msgstr ""
4863 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4864 "dispositivo"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4867 msgid ""
4868 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4869 "dead"
4870 msgstr ""
4871 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4872 "dispositivo"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4875 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4876 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4877
4878 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4879 msgid ""
4880 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4881 "default (64)."
4882 msgstr ""
4883 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4884 "sea el predeterminado (64)."
4885
4886 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4887 msgid ""
4888 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4889 "bytes)."
4890 msgstr ""
4891 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4892 "predeterminada (1280 bytes)."
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4896 msgid "Specify the secret encryption key here."
4897 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4901 msgid "Start"
4902 msgstr "Iniciar"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4905 msgid "Start priority"
4906 msgstr "Prioridad de inicio"
4907
4908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4909 msgid "Starting configuration apply…"
4910 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4913 msgid "Starting wireless scan..."
4914 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4917 msgid "Startup"
4918 msgstr "Arranque"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4921 msgid "Static IPv4 Routes"
4922 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4925 msgid "Static IPv6 Routes"
4926 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4929 msgid "Static Leases"
4930 msgstr "Direcciones estáticas"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4933 msgid "Static Routes"
4934 msgstr "Rutas estáticas"
4935
4936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
4937 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4938 msgid "Static address"
4939 msgstr "Dirección estática"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4942 msgid ""
4943 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4944 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4945 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4946 msgstr ""
4947 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4948 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4949 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
4950 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4953 msgid "Station inactivity limit"
4954 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4955
4956 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4960 msgid "Status"
4961 msgstr "Estado"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4965 msgid "Stop"
4966 msgstr "Detener"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
4969 msgid "Strict order"
4970 msgstr "Orden estricto"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4973 msgid "Strong"
4974 msgstr "Fuerte"
4975
4976 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4977 msgid "Submit"
4978 msgstr "Enviar"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
4981 msgid "Suppress logging"
4982 msgstr "Suprimir el registro"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
4985 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4986 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
4987
4988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4989 msgid "Swap"
4990 msgstr "Swap"
4991
4992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4993 msgid "Swap Entry"
4994 msgstr "Entrada de Swap"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4998 msgid "Switch"
4999 msgstr "Switch"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5002 msgid "Switch %q"
5003 msgstr "Switch %q"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5006 msgid "Switch %q (%s)"
5007 msgstr "Switch %q (%s)"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5010 msgid ""
5011 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5012 msgstr ""
5013 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5014 "no ser precisa."
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:140
5017 msgid "Switch Port Mask"
5018 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5019
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5021 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5022 msgid "Switch VLAN"
5023 msgstr "Switch VLAN"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5026 msgid "Switch protocol"
5027 msgstr "Intercambiar protocolo"
5028
5029 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5030 msgid "Switch to CIDR list notation"
5031 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5034 msgid "Sync with NTP-Server"
5035 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5038 msgid "Sync with browser"
5039 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5040
5041 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5046 msgid "System"
5047 msgstr "Sistema"
5048
5049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5051 msgid "System Log"
5052 msgstr "Registro del sistema"
5053
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5055 msgid "System Properties"
5056 msgstr "Propiedades del sistema"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5059 msgid "System log buffer size"
5060 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5061
5062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5063 msgid "TCP:"
5064 msgstr "TCP:"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5067 msgid "TFTP Settings"
5068 msgstr "Configuración TFTP"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5071 msgid "TFTP server root"
5072 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5077 msgid "TX"
5078 msgstr "TX"
5079
5080 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5081 msgid "TX Rate"
5082 msgstr "Tasa TX"
5083
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5087 msgid "Table"
5088 msgstr "Tabla"
5089
5090 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5095 msgid "Target"
5096 msgstr "Destino"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5099 msgid "Target network"
5100 msgstr "Red de destino"
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5103 msgid "Terminate"
5104 msgstr "Terminar"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5107 msgid ""
5108 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5109 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5110 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5111 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5112 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5113 msgstr ""
5114 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5115 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5116 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5117 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5118 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5119 "interfaz</em>."
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5122 msgid ""
5123 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5124 "component for working wireless configuration!"
5125 msgstr ""
5126 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5127 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5130 msgid ""
5131 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5132 "username instead of the user ID!"
5133 msgstr ""
5134 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5135 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5138 msgid ""
5139 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5140 msgstr ""
5141 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5142 "remoto."
5143
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5145 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5146 msgid ""
5147 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5148 msgstr ""
5149 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5153 msgid ""
5154 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5155 "code> and <code>_</code>"
5156 msgstr ""
5157 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5158 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5161 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5162 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5163
5164 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5165 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5166 msgstr ""
5167 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5168
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5170 msgid ""
5171 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5172 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5173 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5174 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5175 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5176 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5177 "state."
5178 msgstr ""
5179 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5180 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5181 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5182 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5183 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5184 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5185 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5189 msgid ""
5190 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5191 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5192 msgstr ""
5193 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5194 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5197 msgid ""
5198 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5199 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5200 "samp>)"
5201 msgstr ""
5202 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5203 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5204 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5207 msgid ""
5208 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5209 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5210 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5211 msgstr ""
5212 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5213 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5214 "grabado."
5215
5216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5217 msgid "The following rules are currently active on this system."
5218 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5221 msgid "The given SSH public key has already been added."
5222 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5223
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5225 msgid ""
5226 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5227 "ECDSA keys."
5228 msgstr ""
5229 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5230 "públicas RSA o ECDSA."
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5233 msgid "The given network name is not unique"
5234 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5237 msgid ""
5238 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5239 "be replaced if you proceed."
5240 msgstr ""
5241 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5242 "existente será reemplazada si continúa."
5243
5244 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5245 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5246 msgid ""
5247 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5248 "addresses."
5249 msgstr ""
5250 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5251
5252 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5253 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5254 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5255 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5258 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5259 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5262 msgid ""
5263 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5264 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5265 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5266 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5267 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5268 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5269 msgstr ""
5270 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5271 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5272 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5273 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5274 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5275 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5279 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5280 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5281
5282 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5283 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5284 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5287 msgid ""
5288 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5289 "when finished."
5290 msgstr ""
5291 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5292 "termine."
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5295 msgid ""
5296 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5297 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5298 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5299 "settings."
5300 msgstr ""
5301 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5302 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5303 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5306 msgid "The system password has been successfully changed."
5307 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5310 msgid ""
5311 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5312 "you choose the generic image format for your platform."
5313 msgstr ""
5314 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5315 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5318 msgid "There are no active leases"
5319 msgstr "No hay direcciones activas"
5320
5321 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5322 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5323 msgid "There are no active leases."
5324 msgstr "Sin conexiones activas."
5325
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5327 msgid "There are no changes to apply"
5328 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5331 msgid ""
5332 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5333 "\"Physical Settings\" tab"
5334 msgstr ""
5335 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5336 "la pestaña \"Configuración física\""
5337
5338 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5339 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5340 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5341 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5342 msgid ""
5343 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5344 "protect the web interface and enable SSH."
5345 msgstr ""
5346 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5347 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5348
5349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5350 msgid "This IPv4 address of the relay"
5351 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5354 msgid ""
5355 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5356 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5357 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5358 msgstr ""
5359 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5360 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5361 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5364 msgid ""
5365 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5366 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5367 "configurations are automatically preserved."
5368 msgstr ""
5369 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5370 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5371 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5372
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5374 msgid ""
5375 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5376 "password if no update key has been configured"
5377 msgstr ""
5378 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5379 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5380 "actualización"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5383 msgid ""
5384 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5385 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5386 msgstr ""
5387 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5388 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5389
5390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5391 msgid ""
5392 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5393 "ends with <code>...:2/64</code>"
5394 msgstr ""
5395 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5396 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5399 msgid ""
5400 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5401 "abbr> in the local network"
5402 msgstr ""
5403 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5404 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5407 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5408 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5411 msgid ""
5412 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5413 msgstr ""
5414 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5415 "los clientes"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5418 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5419 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5420
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5422 msgid ""
5423 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5424 msgstr ""
5425 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5426 "del túnel"
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5429 msgid ""
5430 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5431 "their status."
5432 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5433
5434 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5435 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5436 msgstr "Conexiones de red activas."
5437
5438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5440 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5441 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5442 msgid "This section contains no values yet"
5443 msgstr "No hay reglas definidas"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5446 msgid "Time Synchronization"
5447 msgstr "Sincronización horaria"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5450 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5451 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5454 msgid "Timezone"
5455 msgstr "Zona horaria"
5456
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5458 msgid "To login…"
5459 msgstr "Iniciar sesión…"
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5462 msgid ""
5463 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5464 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5465 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5466 msgstr ""
5467 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5468 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5469 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5470 "imágenes squashfs)."
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5473 msgid "Tone"
5474 msgstr "Tono"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5478 msgid "Total Available"
5479 msgstr "Total disponible"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5483 msgid "Traceroute"
5484 msgstr "Traceroute"
5485
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5488 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5489 msgid "Traffic"
5490 msgstr "Tráfico"
5491
5492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5493 msgid "Transfer"
5494 msgstr "Transferencia"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5497 msgid "Transmission Rate"
5498 msgstr "Tasa de transmisión"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
5501 msgid "Transmit"
5502 msgstr "Transmitir"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5507 msgid "Transmit Power"
5508 msgstr "Potencia de transmisión"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5512 msgid "Transmitter Antenna"
5513 msgstr "Antena transmisora"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5516 msgid "Trigger"
5517 msgstr "Disparador"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
5520 msgid "Trigger Mode"
5521 msgstr "Modo de disparador"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5524 msgid "Tunnel ID"
5525 msgstr "ID de túnel"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5528 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5529 msgid "Tunnel Interface"
5530 msgstr "Interfaz de túnel"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5535 msgid "Tunnel Link"
5536 msgstr "Enlace del túnel"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5539 msgid "Tx-Power"
5540 msgstr "Potencia-TX"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5545 msgid "Type"
5546 msgstr "Tipo"
5547
5548 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5549 msgid "UDP:"
5550 msgstr "UDP:"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5553 msgid "UMTS only"
5554 msgstr "Sólo UMTS"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5557 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5558 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5561 msgid "USB Device"
5562 msgstr "Dispositivo USB"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5565 msgid "USB Ports"
5566 msgstr "Puertos USB"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5570 msgid "UUID"
5571 msgstr "UUID"
5572
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5575 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5576 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5577 msgid "Unable to determine device name"
5578 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5579
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5581 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5582 msgid "Unable to determine external IP address"
5583 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5584
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5586 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5587 msgid "Unable to determine upstream interface"
5588 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5589
5590 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5591 msgid "Unable to dispatch"
5592 msgstr "Imposible repartir"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5595 msgid "Unable to obtain client ID"
5596 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5599 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5600 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5601
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5603 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5604 msgid "Unable to resolve peer host name"
5605 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5606
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5608 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5609 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5610
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5612 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5613 msgid "Unknown"
5614 msgstr "Desconocido"
5615
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5617 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5618 msgid "Unknown error (%s)"
5619 msgstr "Error desconocido (%s)"
5620
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5622 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5623 msgid "Unmanaged"
5624 msgstr "No administrado"
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5628 msgid "Unmount"
5629 msgstr "Desmontar"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5632 msgid "Unnamed key"
5633 msgstr "Clave sin nombre"
5634
5635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5636 msgid "Unsaved Changes"
5637 msgstr "Cambios sin aplicar"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5640 msgid "Unsupported MAP type"
5641 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5644 msgid "Unsupported modem"
5645 msgstr "Módem no soportado"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5648 msgid "Unsupported protocol type."
5649 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5650
5651 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5652 msgid "Up"
5653 msgstr "Arriba"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5656 msgid ""
5657 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5658 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5659 "compatible firmware image)."
5660 msgstr ""
5661 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5662 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5663 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5666 msgid "Upload archive..."
5667 msgstr "Subir archivo..."
5668
5669 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5670 msgid "Uploaded File"
5671 msgstr "Archivo subido"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5676 msgid "Uptime"
5677 msgstr "Tiempo activo"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5680 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5681 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5684 msgid "Use DHCP gateway"
5685 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5686
5687 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5688 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5690 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5696 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5697 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5698 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5702 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5703 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5704
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5706 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5711 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5712 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5719 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5720 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5723 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5724 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5727 msgid "Use as root filesystem (/)"
5728 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5729
5730 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5731 msgid "Use broadcast flag"
5732 msgstr "Usar marca de difusión"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5735 msgid "Use builtin IPv6-management"
5736 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5737
5738 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5739 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5740 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5741 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5742 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5748 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5749 msgid "Use custom DNS servers"
5750 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5751
5752 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5753 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5754 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5755 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5756 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5757 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5763 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5764 msgid "Use default gateway"
5765 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5766
5767 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5768 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5769 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5770 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5772 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5773 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5775 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5777 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5783 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5784 msgid "Use gateway metric"
5785 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5788 msgid "Use routing table"
5789 msgstr "Usar tabla de rutas"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5792 msgid ""
5793 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5794 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5795 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5796 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5797 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5798 msgstr ""
5799 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5800 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5801 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
5802 "como nombre identificativo."
5803
5804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5805 msgid "Used"
5806 msgstr "Usado"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5809 msgid "Used Key Slot"
5810 msgstr "Espacio de clave usado"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5813 msgid ""
5814 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5815 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5816 msgstr ""
5817 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5818 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5819
5820 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5821 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5822 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5825 msgid "User key (PEM encoded)"
5826 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5827
5828 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5829 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5830 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5831 msgid "Username"
5832 msgstr "Nombre de usuario"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5835 msgid "VC-Mux"
5836 msgstr "VC-Mux"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5839 msgid "VDSL"
5840 msgstr "VDSL"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5843 msgid "VLANs on %q"
5844 msgstr "VLANs en %q"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5847 msgid "VLANs on %q (%s)"
5848 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5851 msgid "VPN Local address"
5852 msgstr "VPN dirección local"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5855 msgid "VPN Local port"
5856 msgstr "VPN puerto local"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5859 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5860 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5861 msgid "VPN Server"
5862 msgstr "Servidor VPN"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5865 msgid "VPN Server port"
5866 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5869 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5870 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5873 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5874 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5877 msgid "Vendor"
5878 msgstr "Proveedor"
5879
5880 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5881 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5882 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5885 msgid "Verify"
5886 msgstr "Verificar"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5889 msgid "Virtual dynamic interface"
5890 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5896 msgid "WDS"
5897 msgstr "WDS"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5900 msgid "WEP Open System"
5901 msgstr "Sistema abierto WEP"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5904 msgid "WEP Shared Key"
5905 msgstr "Clave compartida WEP"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5908 msgid "WEP passphrase"
5909 msgstr "Contraseña WEP"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5913 msgid "WMM Mode"
5914 msgstr "Habilitar WMM"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5917 msgid "WPA passphrase"
5918 msgstr "Contraseña WPA"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5923 msgid ""
5924 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5925 "and ad-hoc mode) to be installed."
5926 msgstr ""
5927 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
5928 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5931 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5932 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5935 msgid "Waiting for command to complete..."
5936 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5937
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
5939 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5940 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5943 msgid "Waiting for device..."
5944 msgstr "Esperando al dispositivo..."
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5948 msgid "Warning"
5949 msgstr "Aviso"
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5952 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5953 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5956 msgid "Weak"
5957 msgstr "Débil"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5960 msgid ""
5961 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5962 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5963 "key options."
5964 msgstr ""
5965 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5966 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5967 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5968
5969 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5970 msgid "Width"
5971 msgstr "Ancho de banda"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5974 msgid "WireGuard VPN"
5975 msgstr "WireGuard VPN"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5980 msgid "Wireless"
5981 msgstr "WiFi"
5982
5983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
5984 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5985 msgid "Wireless Adapter"
5986 msgstr "Adaptador WiFi"
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
5990 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5991 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5992 msgid "Wireless Network"
5993 msgstr "Red WiFi"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5996 msgid "Wireless Overview"
5997 msgstr "Visión general de WiFi"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6000 msgid "Wireless Security"
6001 msgstr "Seguridad WiFi"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6007 msgid "Wireless is disabled"
6008 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6013 msgid "Wireless is not associated"
6014 msgstr "Red WiFi no asociada"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6017 msgid "Wireless is restarting..."
6018 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6021 msgid "Wireless network is disabled"
6022 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6025 msgid "Wireless network is enabled"
6026 msgstr "Red WiFi habilitada"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6029 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6030 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6033 msgid "Write system log to file"
6034 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6035
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
6037 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6038 msgid "Yes"
6039 msgstr "Si"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6042 msgid ""
6043 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6044 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6045 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6046 msgstr ""
6047 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6048 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6049 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6050 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6051
6052 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6053 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6055 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6056 msgid ""
6057 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6058 msgstr ""
6059 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6062 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6063 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6066 msgid "ZRam Compression Streams"
6067 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6070 msgid "ZRam Settings"
6071 msgstr "Configuración de ZRam"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6074 msgid "ZRam Size"
6075 msgstr "Tamaño de ZRam"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6078 msgid "any"
6079 msgstr "Cualquiera"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6089 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6093 msgid "auto"
6094 msgstr "Auto"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6097 msgid "automatic"
6098 msgstr "automático"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6101 msgid "baseT"
6102 msgstr "baseT"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6105 msgid "bridged"
6106 msgstr "Puenteado"
6107
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:289
6110 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6111 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6112 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6113 msgid "create"
6114 msgstr "Crear"
6115
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6117 msgid "create:"
6118 msgstr "Crear:"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6121 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6122 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6126 msgid "dB"
6127 msgstr "dB"
6128
6129 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6139 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6140 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6143 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6144 msgid "dBm"
6145 msgstr "dBm"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6149 msgid "disable"
6150 msgstr "Deshabilitar"
6151
6152 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6156 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6157 msgid "disabled"
6158 msgstr "Deshabilitado"
6159
6160 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6161 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6163 msgid "expired"
6164 msgstr "Expirado"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6167 msgid ""
6168 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6169 "abbr>-leases will be stored"
6170 msgstr ""
6171 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6172 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:58
6175 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6176 msgid "forward"
6177 msgstr "Reenviar"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6180 msgid "full-duplex"
6181 msgstr "Full dúplex"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6184 msgid "half-duplex"
6185 msgstr "Half dúplex"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6188 msgid "hexadecimal encoded value"
6189 msgstr "Valor codificado en hexadecimal"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6192 msgid "hidden"
6193 msgstr "Oculto"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6198 msgid "hybrid mode"
6199 msgstr "Modo híbrido"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6202 msgid "if target is a network"
6203 msgstr "Si el destino es una red"
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6206 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6207 msgid "input"
6208 msgstr "Entrada"
6209
6210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6217 msgid "kB/s"
6218 msgstr "kB/s"
6219
6220 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6227 msgid "kbit/s"
6228 msgstr "kbit/s"
6229
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6231 msgid "key between 8 and 63 characters"
6232 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6235 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6236 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6239 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6240 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6243 msgid "minutes"
6244 msgstr "Minutos"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6247 msgid "mixed WPA/WPA2"
6248 msgstr "WPA/WPA2 mixto"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6253 msgid "no"
6254 msgstr "No"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6257 msgid "no link"
6258 msgstr "Sin enlace"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6261 msgid "non-empty value"
6262 msgstr "Valor no vacío"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6265 msgid "none"
6266 msgstr "ninguno"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6271 msgid "not present"
6272 msgstr "No presente"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6275 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6276 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6277 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6278 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6279 msgid "off"
6280 msgstr "Apagado"
6281
6282 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6283 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6284 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6285 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6286 msgid "on"
6287 msgstr "Encendido"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6290 msgid "open"
6291 msgstr "Abierto"
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6294 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6295 msgid "output"
6296 msgstr "Salida"
6297
6298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6299 msgid "overlay"
6300 msgstr "Overlay"
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6303 msgid "positive decimal value"
6304 msgstr "Valor decimal positivo"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6307 msgid "positive integer value"
6308 msgstr "Valor entero positivo"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6311 msgid "random"
6312 msgstr "Aleatorio"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6317 msgid "relay mode"
6318 msgstr "Modo relé"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6321 msgid "routed"
6322 msgstr "Enrutado"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6326 msgid "sec"
6327 msgstr "Seg"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6331 msgid "server mode"
6332 msgstr "Modo servidor"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6335 msgid "stateful-only"
6336 msgstr "Con estado solamente"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6339 msgid "stateless"
6340 msgstr "Sin estado"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6343 msgid "stateless + stateful"
6344 msgstr "Sin estado + Con estado"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6347 msgid "tagged"
6348 msgstr "Etiquetado"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6351 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6352 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6355 msgid "unique value"
6356 msgstr "Valor único"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6359 msgid "unknown"
6360 msgstr "Desconocido"
6361
6362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6363 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6366 msgid "unlimited"
6367 msgstr "Ilimitado"
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:49
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:110
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:316
6375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6377 msgid "unspecified"
6378 msgstr "No especificado"
6379
6380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6381 msgid "unspecified -or- create:"
6382 msgstr "No especificado -o- crear:"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6385 msgid "untagged"
6386 msgstr "Desetiquetado"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6389 msgid "valid IP address"
6390 msgstr "Dirección IP válida"
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6393 msgid "valid IP address or prefix"
6394 msgstr "Dirección IP válida o prefijo"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6397 msgid "valid IPv4 CIDR"
6398 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6401 msgid "valid IPv4 address"
6402 msgstr "Dirección IPv4 válida"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6405 msgid "valid IPv4 address or network"
6406 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6409 msgid "valid IPv4 address:port"
6410 msgstr "Dirección IPv4 válida: puerto"
6411
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6413 msgid "valid IPv4 network"
6414 msgstr "Red IPv4 válida"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6417 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6418 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6419
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6421 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6422 msgstr "Valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6425 msgid "valid IPv6 CIDR"
6426 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6429 msgid "valid IPv6 address"
6430 msgstr "Dirección IPv6 válida"
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6433 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6434 msgstr "Dirección IPv6 válida o prefijo"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6437 msgid "valid IPv6 host id"
6438 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6441 msgid "valid IPv6 network"
6442 msgstr "Red IPv6 válida"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6445 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6446 msgstr "Valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6449 msgid "valid MAC address"
6450 msgstr "dirección MAC válida"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6453 msgid "valid UCI identifier"
6454 msgstr "Identificador UCI válido"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6457 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6458 msgstr "Identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6459
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6462 msgid "valid address:port"
6463 msgstr "Dirección válida: puerto"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6467 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6468 msgstr "Fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6471 msgid "valid decimal value"
6472 msgstr "Valor decimal válido"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6475 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6476 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6479 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6480 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6483 msgid "valid host:port"
6484 msgstr "host válido: puerto"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6488 msgid "valid hostname"
6489 msgstr "Nombre de host válido"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6492 msgid "valid hostname or IP address"
6493 msgstr "Nombre de host válido o dirección IP"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6496 msgid "valid integer value"
6497 msgstr "Valor entero valido"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6500 msgid "valid network in address/netmask notation"
6501 msgstr "Red válida en notación de dirección/máscara de red"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6504 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6505 msgstr "Dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6509 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6510 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6513 msgid "valid port value"
6514 msgstr "Valor de puerto válido"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6517 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6518 msgstr "Tiempo válido (HH: MM: SS)"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6521 msgid "value between %d and %d characters"
6522 msgstr "Valor entre %d y %d caracteres"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6525 msgid "value between %f and %f"
6526 msgstr "Valor entre %f y %f"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6529 msgid "value greater or equal to %f"
6530 msgstr "Valor mayor o igual a %f"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6533 msgid "value smaller or equal to %f"
6534 msgstr "Valor menor o igual a %f"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6537 msgid "value with at least %d characters"
6538 msgstr "Valor con al menos %d caracteres"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6541 msgid "value with at most %d characters"
6542 msgstr "Valor con un máximo de %d caracteres"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6547 msgid "yes"
6548 msgstr "Si"
6549
6550 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6551 msgid "« Back"
6552 msgstr "« Volver"
6553
6554 #~ msgid "Advanced"
6555 #~ msgstr "Avanzado"
6556
6557 #~ msgid "Always off (%s)"
6558 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
6559
6560 #~ msgid "Always on (%s)"
6561 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
6562
6563 #~ msgid "Apply anyway"
6564 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
6565
6566 #~ msgid "Back"
6567 #~ msgstr "Volver"
6568
6569 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6570 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
6571
6572 #~ msgid "Expecting %s"
6573 #~ msgstr "Esperando %s"
6574
6575 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6576 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
6577
6578 #~ msgid "KiB"
6579 #~ msgstr "KiB"
6580
6581 #~ msgid "Netmask"
6582 #~ msgstr "Máscara de red"
6583
6584 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6585 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
6586
6587 #~ msgid "Polling interval"
6588 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
6589
6590 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
6591 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
6592
6593 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6594 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
6595
6596 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6597 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
6598
6599 #~ msgid "Synchronizing..."
6600 #~ msgstr "Sincronizando..."
6601
6602 #~ msgid ""
6603 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6604 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6605 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6606 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6607 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6608 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6609 #~ msgstr ""
6610 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
6611 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
6612 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
6613 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
6614 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
6615 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
6616 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
6617
6618 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6619 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
6620
6621 #~ msgid "Theme"
6622 #~ msgstr "Tema"
6623
6624 #~ msgid "There are no changes to apply."
6625 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
6626
6627 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6628 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
6629
6630 #~ msgid "There are no pending changes!"
6631 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
6632
6633 #~ msgid ""
6634 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6635 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6636 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6637 #~ msgstr ""
6638 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
6639 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
6640 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6641
6642 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6643 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
6644
6645 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6646 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
6647
6648 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6649 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
6650
6651 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6652 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
6653
6654 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6655 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
6656
6657 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6658 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
6659
6660 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6661 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
6662
6663 #~ msgid "one of: - %s"
6664 #~ msgstr "uno de: -%s"
6665
6666 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6667 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
6668
6669 #~ msgid ""
6670 #~ "one of:\n"
6671 #~ " - %s"
6672 #~ msgstr ""
6673 #~ "uno de:\n"
6674 #~ " - %s"
6675
6676 #~ msgid ""
6677 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6678 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6679 #~ "Opera or Safari."
6680 #~ msgstr ""
6681 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6682 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
6683 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
6684
6685 #~ msgid "kB"
6686 #~ msgstr "kB"
6687
6688 #~ msgid ""
6689 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6690 #~ "authentication."
6691 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6692
6693 #~ msgid "Password successfully changed!"
6694 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6695
6696 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6697 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6698
6699 #~ msgid "Available packages"
6700 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6701
6702 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6703 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6704
6705 #~ msgid "Download and install package"
6706 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6707
6708 #~ msgid "Filter"
6709 #~ msgstr "Filtro"
6710
6711 #~ msgid "Find package"
6712 #~ msgstr "Buscar paquete"
6713
6714 #~ msgid "Free space"
6715 #~ msgstr "Espacio libre"
6716
6717 #~ msgid "Install"
6718 #~ msgstr "Instalar"
6719
6720 #~ msgid "Installed packages"
6721 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6722
6723 #~ msgid "No package lists available"
6724 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6725
6726 #~ msgid "OK"
6727 #~ msgstr "Aceptar"
6728
6729 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6730 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6731
6732 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6733 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6734
6735 #~ msgid "Package name"
6736 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6737
6738 #~ msgid "Software"
6739 #~ msgstr "Instalación de programas"
6740
6741 #~ msgid "Update lists"
6742 #~ msgstr "Actualizar listas"
6743
6744 #~ msgid "Version"
6745 #~ msgstr "Versión"
6746
6747 #~ msgid "Disable DNS setup"
6748 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6749
6750 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6751 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6752
6753 #~ msgid "IPv4 only"
6754 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6755
6756 #~ msgid "IPv6 only"
6757 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6758
6759 #~ msgid "Lease validity time"
6760 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6761
6762 #~ msgid "Multicast address"
6763 #~ msgstr "Dirección multicast"
6764
6765 #~ msgid "Protocol family"
6766 #~ msgstr "Familia de procolo"
6767
6768 #~ msgid "No chains in this table"
6769 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6770
6771 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6772 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6773
6774 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6775 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6776
6777 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6778 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6779
6780 #~ msgid "Activate this network"
6781 #~ msgstr "Activar esta red"
6782
6783 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6784 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6785
6786 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6787 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6788
6789 #~ msgid "Interface reconnected"
6790 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6791
6792 #~ msgid "Interface shut down"
6793 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6794
6795 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6796 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6797
6798 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6799 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6800
6801 #~ msgid ""
6802 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6803 #~ "you are connected via this interface."
6804 #~ msgstr ""
6805 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6806 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6807
6808 #~ msgid "Reconnecting interface"
6809 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6810
6811 #~ msgid "Shutdown this network"
6812 #~ msgstr "Apagar esta red"
6813
6814 #~ msgid "Wireless restarted"
6815 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6816
6817 #~ msgid "Wireless shut down"
6818 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6819
6820 #~ msgid "DHCP Leases"
6821 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6822
6823 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6824 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6825
6826 #~ msgid ""
6827 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6828 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6829 #~ msgstr ""
6830 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6831 #~ "borrado!\n"
6832 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6833 #~ "interfaz."
6834
6835 #, fuzzy
6836 #~ msgid ""
6837 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6838 #~ "connected via this interface."
6839 #~ msgstr ""
6840 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6841 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6842
6843 #~ msgid "Sort"
6844 #~ msgstr "Ordenar"
6845
6846 #~ msgid "help"
6847 #~ msgstr "ayuda"
6848
6849 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6850 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6851
6852 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6853 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6854
6855 #~ msgid "Apply"
6856 #~ msgstr "Aplicar"
6857
6858 #~ msgid "Applying changes"
6859 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6860
6861 #~ msgid "Configuration applied."
6862 #~ msgstr "Configuración establecida."
6863
6864 #~ msgid "Save &#38; Apply"
6865 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6866
6867 #~ msgid "The following changes have been committed"
6868 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6869
6870 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6871 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6872
6873 #~ msgid "Action"
6874 #~ msgstr "Acción"
6875
6876 #~ msgid "Buttons"
6877 #~ msgstr "Botones"
6878
6879 #~ msgid "Handler"
6880 #~ msgstr "Manejador"
6881
6882 #~ msgid "Maximum hold time"
6883 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6884
6885 #~ msgid "Minimum hold time"
6886 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6887
6888 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6889 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6890
6891 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6892 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6893
6894 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6895 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6896
6897 #~ msgid "Leasetime"
6898 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6899
6900 #~ msgid "AR Support"
6901 #~ msgstr "Soporte a AR"
6902
6903 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6904 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6905
6906 #~ msgid "Background Scan"
6907 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6908
6909 #~ msgid "Compression"
6910 #~ msgstr "Compresión"
6911
6912 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6913 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6914
6915 #~ msgid "Do not send probe responses"
6916 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6917
6918 #~ msgid "Fast Frames"
6919 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6920
6921 #~ msgid "Maximum Rate"
6922 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6923
6924 #~ msgid "Minimum Rate"
6925 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6926
6927 #~ msgid "Multicast Rate"
6928 #~ msgstr "Ratio multicast"
6929
6930 #~ msgid "Outdoor Channels"
6931 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6932
6933 #~ msgid "Regulatory Domain"
6934 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6935
6936 #~ msgid "Separate WDS"
6937 #~ msgstr "WDS aislado"
6938
6939 #~ msgid "Static WDS"
6940 #~ msgstr "WDS estático"
6941
6942 #~ msgid "Turbo Mode"
6943 #~ msgstr "Modo Turbo"
6944
6945 #~ msgid "XR Support"
6946 #~ msgstr "Soporte de XR"
6947
6948 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6949 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6950
6951 #~ msgid "Join Network: Settings"
6952 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6953
6954 #~ msgid "CPU"
6955 #~ msgstr "CPU"
6956
6957 #~ msgid "Port %d"
6958 #~ msgstr "Puerto %d"
6959
6960 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6961 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6962
6963 #~ msgid "VLAN Interface"
6964 #~ msgstr "Interfaz VLAN"