3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-07-19 17:25-0300\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1533
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
81 msgstr "-- Personalizado --"
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- Por favor seleccione --"
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga a 1 minuto:"
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga a 15 minutos:"
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga a 5 minutos:"
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
132 msgid "802.11r Fast Transition"
133 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
136 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
137 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
140 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
141 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
144 msgid "802.11w Management Frame Protection"
145 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
148 msgid "802.11w maximum timeout"
149 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
152 msgid "802.11w retry timeout"
153 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
156 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
157 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
161 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
172 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
173 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
200 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
234 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
244 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
245 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
249 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
250 "was empty before editing."
252 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
253 "estaba vacío antes de editar."
255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
256 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
258 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
262 msgid "A43C + J43 + A43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43"
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
277 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
278 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
279 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Umbral de reintento ARP"
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
296 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
301 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
311 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
312 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
313 "a la red del proveedor."
315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Número de dispositivo ATM"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:495
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:499
327 msgid "Absent Interface"
330 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Concentrador de acceso"
334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Conexiones activas"
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
359 msgid "Active DHCP Leases"
360 msgstr "Clientes DHCP activos"
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
368 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
379 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
381 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
387 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
388 msgid "Add IPv4 address…"
389 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
391 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
392 msgid "Add IPv6 address…"
393 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
400 msgstr "Añadir clave"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
403 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
405 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
409 msgid "Add new interface..."
410 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
413 msgid "Additional Hosts files"
414 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
417 msgid "Additional servers file"
418 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
443 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
444 msgid "Address to access local relay bridge"
445 msgstr "Dirección del puente relé local"
447 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
449 msgid "Administration"
450 msgstr "Administración"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
461 msgid "Advanced Settings"
462 msgstr "Configuración avanzada"
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
465 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
466 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
473 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
475 msgid "Alias Interface"
476 msgstr "Apodo de interfaz"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
479 msgid "Alias of \"%s\""
480 msgstr "Apodo de \"%s\""
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
484 msgstr "Todos los servidores"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
488 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
491 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
495 msgid "Allocate IP sequentially"
496 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
499 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
501 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
505 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
507 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
511 msgid "Allow all except listed"
512 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
515 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
516 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
520 msgid "Allow listed only"
521 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
524 msgid "Allow localhost"
525 msgstr "Permitir host local"
527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
528 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
530 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
534 msgid "Allow root logins with password"
535 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
538 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
539 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
543 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
545 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
547 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
549 msgstr "IPs permitidas"
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
552 msgid "Always announce default router"
553 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
557 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
558 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
560 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
561 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
569 msgid "Annex A + L + M (all)"
570 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
573 msgid "Annex A G.992.1"
574 msgstr "Anexo A G.992.1"
576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
577 msgid "Annex A G.992.2"
578 msgstr "Anexo A G.992.2"
580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
581 msgid "Annex A G.992.3"
582 msgstr "Anexo A G.992.3"
584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
585 msgid "Annex A G.992.5"
586 msgstr "Anexo A G.992.5"
588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
589 msgid "Annex B (all)"
590 msgstr "Anexo B (todos)"
592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
593 msgid "Annex B G.992.1"
594 msgstr "Anexo B G.992.1"
596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
597 msgid "Annex B G.992.3"
598 msgstr "Anexo B G.992.3"
600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
601 msgid "Annex B G.992.5"
602 msgstr "Anexo B G.992.5"
604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
605 msgid "Annex J (all)"
606 msgstr "Anexo J (todos)"
608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
609 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
610 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
613 msgid "Annex M (all)"
614 msgstr "Anexo M (todos)"
616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
617 msgid "Annex M G.992.3"
618 msgstr "Anexo M G.992.3"
620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
621 msgid "Annex M G.992.5"
622 msgstr "Anexo M G.992.5"
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
625 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
627 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
631 msgid "Announced DNS domains"
632 msgstr "Dominios DNS anunciados"
634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
635 msgid "Announced DNS servers"
636 msgstr "Servidores DNS anunciados"
638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
639 msgid "Anonymous Identity"
640 msgstr "Identidad anónima"
642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
643 msgid "Anonymous Mount"
644 msgstr "Monte anónimo"
646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
647 msgid "Anonymous Swap"
648 msgstr "Swap anónimo"
650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
661 msgid "Antenna Configuration"
662 msgstr "Configuración de la antena"
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
667 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
669 msgstr "Cualquier zona"
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
672 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
673 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
676 msgid "Apply unchecked"
677 msgstr "Aplicar sin comprobar"
679 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
681 msgstr "Arquitectura"
683 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
684 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
686 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
688 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
692 msgid "Assign interfaces..."
693 msgstr "Asignar interfaces..."
695 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
696 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
698 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
700 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
704 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
705 msgid "Associated Stations"
706 msgstr "Dispositivos conectados"
708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
710 msgstr "Dispositivos"
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
715 msgstr "Grupo de autenticaciones"
717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Autenticación"
721 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
722 msgid "Authentication Type"
723 msgstr "Tipo de autenticación"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
726 msgid "Authoritative"
729 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
730 msgid "Authorization Required"
731 msgstr "Autorización requerida"
733 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
735 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
737 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
738 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgstr "Autorefrescar"
743 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
744 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
746 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
749 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
754 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
755 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
756 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
759 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
761 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
765 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
766 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
769 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
770 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
773 msgid "Automount Filesystem"
774 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
777 msgid "Automount Swap"
778 msgstr "Montar Swap automáticamente"
780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
803 msgid "B43 + B43C + V43"
804 msgstr "B43 + B43C + V43"
806 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
807 msgid "BR / DMR / AFTR"
808 msgstr "BR / DMR / AFTR"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
817 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
819 msgid "Back to Overview"
820 msgstr "Volver al resumen"
822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
823 msgid "Back to configuration"
824 msgstr "Volver a la configuración"
826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
827 msgid "Back to overview"
828 msgstr "Volver al resumen"
830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
831 msgid "Back to scan results"
832 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
836 msgstr "Copia de seguridad"
838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
839 msgid "Backup / Flash Firmware"
840 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
843 msgid "Backup file list"
844 msgstr "Salvar lista de archivos"
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
847 msgid "Bad address specified!"
848 msgstr "¡Dirección no válida!"
850 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
856 msgid "Beacon Interval"
857 msgstr "Intervalo de baliza"
859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
861 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
862 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
863 "defined backup patterns."
865 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
866 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
867 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
872 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
875 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
876 "(recomendado como linux predeterminado)"
878 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
879 msgid "Bind interface"
880 msgstr "Interfaz de enlace"
882 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
883 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
884 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
893 msgid "Bogus NX Domain Override"
894 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
897 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
902 msgid "Bridge interfaces"
903 msgstr "Puentear interfaces"
905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
906 msgid "Bridge unit number"
907 msgstr "Número de unidad del puente"
909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
910 msgid "Bring up on boot"
911 msgstr "Iniciar en el arranque"
913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
914 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
915 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
918 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
919 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
925 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
926 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
928 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
931 msgid "CPU usage (%)"
932 msgstr "Uso de CPU (%)"
934 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
936 msgstr "Llamada fallida"
938 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
939 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
945 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
950 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
951 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
954 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
955 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
966 msgid "Change login password"
967 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
974 msgid "Changes applied."
975 msgstr "Cambios aplicados."
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
978 msgid "Changes have been reverted."
979 msgstr "Se revirtieron los cambios."
981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
982 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
983 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
986 msgid "Changing password…"
987 msgstr "Cambiando contraseña..."
989 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1000 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1003 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
1004 "automáticamente a %d."
1006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1011 msgid "Check filesystems before mount"
1012 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1015 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1016 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1020 msgstr "Comprobación"
1022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1023 msgid "Choose mtdblock"
1024 msgstr "Elegir mtdblock"
1026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1029 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1030 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1031 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1034 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1035 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1036 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1041 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1042 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1044 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1045 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1051 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1052 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1053 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1057 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1058 "configuration files."
1060 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1061 "configuración actuales."
1063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1065 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1066 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1068 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1069 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1077 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1078 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1079 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1080 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1087 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1088 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1089 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1090 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1091 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1092 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1094 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1095 "persist connection"
1097 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1098 "conexión permanente"
1100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1101 msgid "Close list..."
1102 msgstr "Cerrar lista..."
1104 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1105 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1106 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1118 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1119 msgid "Collecting data..."
1120 msgstr "Recolectando datos..."
1122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1131 msgid "Common Configuration"
1132 msgstr "Configuración común"
1134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1136 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1137 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1138 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1139 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1141 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1142 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1143 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1144 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1145 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1148 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1151 msgid "Configuration"
1152 msgstr "Configuración"
1154 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1155 msgid "Configuration failed"
1156 msgstr "Configuración fallida"
1158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1159 msgid "Configuration files will be kept"
1160 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1163 msgid "Configuration has been applied."
1164 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1167 msgid "Configuration has been rolled back!"
1168 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1171 msgid "Confirmation"
1172 msgstr "Confirmación"
1174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1185 msgid "Connection Limit"
1186 msgstr "Límite de conexión"
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1189 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1190 msgid "Connection attempt failed"
1191 msgstr "Intento de conexión fallido"
1193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1199 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1200 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1201 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1203 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1204 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1205 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1206 "credenciales de seguridad WiFi."
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1215 msgid "Country Code"
1216 msgstr "Código de país"
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1219 msgid "Cover the following interface"
1220 msgstr "Cubrir interfaz"
1222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1223 msgid "Cover the following interfaces"
1224 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1228 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1229 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1232 msgid "Create Interface"
1233 msgstr "Crear interfaz"
1235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1236 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1237 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1244 msgid "Cron Log Level"
1245 msgstr "Nivel de registro de cron"
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:519
1248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:521
1249 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1250 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1251 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1252 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1253 msgid "Custom Interface"
1254 msgstr "Interfaz personalizada"
1256 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1257 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1258 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1262 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1263 "this, perform a factory-reset first."
1265 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1266 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1270 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1271 "\">LED</abbr>s if possible."
1273 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1274 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1278 msgstr "Cliente DAE"
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1286 msgstr "Secreto DAE"
1288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1291 msgstr "Servidor DHCP"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1295 msgid "DHCP and DNS"
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1299 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1301 msgstr "Cliente DHCP"
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1304 msgid "DHCP-Options"
1305 msgstr "Opciones de DHCP"
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1308 msgid "DHCPv6 client"
1309 msgstr "Cliente DHCPv6"
1311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1313 msgstr "Modo DHCPv6"
1315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1316 msgid "DHCPv6-Service"
1317 msgstr "Servicio DHCPv6"
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1333 msgid "DNS forwardings"
1334 msgstr "Reenvíos DNS"
1336 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1337 msgid "DNS-Label / FQDN"
1338 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1345 msgid "DNSSEC check unsigned"
1346 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1348 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1349 msgid "DPD Idle Timeout"
1350 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1352 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1353 msgid "DS-Lite AFTR address"
1354 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1366 msgid "DSL line mode"
1367 msgstr "Modo de línea DSL"
1369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1370 msgid "DTIM Interval"
1371 msgstr "Intervalo DTIM"
1373 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1379 msgstr "Velocidad de datos"
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1390 msgstr "%d por defecto"
1392 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1393 msgid "Default Route"
1394 msgstr "Ruta predeterminada"
1396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1397 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1399 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1401 msgid "Default gateway"
1402 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1405 msgid "Default is stateless + stateful"
1406 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1409 msgid "Default state"
1410 msgstr "Estado por defecto"
1412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1413 msgid "Define a name for this network."
1414 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1418 "Define additional DHCP options, for example "
1419 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1420 "servers to clients."
1422 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1423 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1424 "DNS a los clientes."
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1430 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1432 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1440 msgstr "Eliminar clave"
1442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1443 msgid "Delete this network"
1444 msgstr "Eliminar esta red"
1446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1447 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1448 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1450 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1452 msgstr "Descripción"
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1459 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1465 msgid "Destination zone"
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
1476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1481 msgstr "Dispositivo"
1483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1484 msgid "Device Configuration"
1485 msgstr "Configuración del dispositivo"
1487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1488 msgid "Device is rebooting..."
1489 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1492 msgid "Device unreachable!"
1493 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1496 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1497 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1502 msgstr "Diagnósticos"
1504 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1505 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1507 msgstr "Marcar el número"
1509 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1516 msgstr "Deshabilitar"
1518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1520 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1523 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1524 "para esta interfaz."
1526 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1527 msgid "Disable Encryption"
1528 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1531 msgid "Disable Inactivity Polling"
1532 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1535 msgid "Disable this network"
1536 msgstr "Deshabilitar esta red"
1538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1539 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1540 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1542 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1546 msgstr "Deshabilitado"
1548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1549 msgid "Disabled (default)"
1550 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1553 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1554 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1557 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1558 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1560 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1561 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1563 msgstr "Desconectar"
1565 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1566 msgid "Disconnection attempt failed"
1567 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1579 msgid "Distance Optimization"
1580 msgstr "Optimización de distancia"
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1583 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1584 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1592 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1593 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1594 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1597 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1598 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1599 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1600 "Translation\">NAT</abbr>"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1603 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1604 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1607 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1609 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1613 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1614 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1617 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1618 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1621 msgid "Domain required"
1622 msgstr "Requerir dominio"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1625 msgid "Domain whitelist"
1626 msgstr "Lista blanca de dominios"
1628 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1629 msgid "Don't Fragment"
1630 msgstr "No fragmentar"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1634 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1635 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1637 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1638 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1640 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1645 msgid "Download backup"
1646 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1649 msgid "Download mtdblock"
1650 msgstr "Descargar mtdblock"
1652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1653 msgid "Downstream SNR offset"
1654 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1657 msgid "Drag to reorder"
1658 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1661 msgid "Dropbear Instance"
1662 msgstr "Instancia Dropbear"
1664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1666 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1667 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1669 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1670 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1672 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1673 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1674 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1677 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1679 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1681 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1682 msgid "Dynamic tunnel"
1683 msgstr "Túnel dinámico"
1685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1687 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1688 "having static leases will be served."
1690 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1691 "sólo se servirá a clientes con direcciones estáticas."
1693 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1694 msgid "EA-bits length"
1695 msgstr "Longitud de bits EA"
1697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1704 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1705 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1711 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1713 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1716 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1717 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1720 msgid "Edit this interface"
1721 msgstr "Editar esta interfaz"
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1724 msgid "Edit this network"
1725 msgstr "Editar esta red"
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1738 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1741 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1745 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1746 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1748 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1749 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1750 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1752 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1753 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1754 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1760 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1761 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1762 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1765 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1766 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1769 msgid "Enable NTP client"
1770 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1772 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1773 msgid "Enable Single DES"
1774 msgstr "Habilitar solo DES"
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1777 msgid "Enable TFTP server"
1778 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1781 msgid "Enable VLAN functionality"
1782 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1785 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1786 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1789 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1790 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1793 msgid "Enable learning and aging"
1794 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1797 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1798 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1801 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1802 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1804 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1805 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1807 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1810 msgid "Enable this mount"
1811 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1814 msgid "Enable this network"
1815 msgstr "Habilitar esta red"
1817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1818 msgid "Enable this swap"
1819 msgstr "Habilitar este swap"
1821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1822 msgid "Enable/Disable"
1823 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1832 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1833 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1837 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1840 "Habilita la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1844 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1845 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1849 msgid "Encapsulation mode"
1850 msgstr "Modo de encapsulado"
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1858 msgstr "Encriptación"
1860 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1861 msgid "Endpoint Host"
1862 msgstr "Punto final de Host"
1864 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1865 msgid "Endpoint Port"
1866 msgstr "Punto final del puerto"
1868 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1869 msgid "Enter custom value"
1870 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1872 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1873 msgid "Enter custom values"
1874 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1878 msgstr "Borrando..."
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1890 msgid "Errored seconds (ES)"
1891 msgstr "Segundos errados (ES)"
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1894 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1895 msgid "Ethernet Adapter"
1896 msgstr "Adaptador ethernet"
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1899 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1900 msgid "Ethernet Switch"
1901 msgstr "Switch ethernet"
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1904 msgid "Exclude interfaces"
1905 msgstr "Excluir interfaces"
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1908 msgid "Expand hosts"
1909 msgstr "Expandir hosts"
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1912 msgid "Expecting: %s"
1913 msgstr "Esperando: %s"
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1921 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1923 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1924 "(<code>2m</code>)."
1926 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1931 msgid "External R0 Key Holder List"
1932 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1935 msgid "External R1 Key Holder List"
1936 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1939 msgid "External system log server"
1940 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1943 msgid "External system log server port"
1944 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1947 msgid "External system log server protocol"
1948 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1950 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1951 msgid "Extra SSH command options"
1952 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1956 msgstr "FT sobre DS"
1958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1959 msgid "FT over the Air"
1960 msgstr "FT sobre The Air"
1962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1964 msgstr "Protocolo FT"
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1967 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1969 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1972 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1977 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1978 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1984 msgstr "Sistema de archivos"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1987 msgid "Filter private"
1988 msgstr "Filtro privado"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1991 msgid "Filter useless"
1992 msgstr "Filtro inútil"
1994 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1995 msgid "Finalizing failed"
1996 msgstr "La finalización falló"
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2000 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2001 "with defaults based on what was detected"
2003 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2004 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2005 "según lo que se detectó"
2007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2008 msgid "Find and join network"
2009 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2011 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2019 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2020 msgid "Firewall Mark"
2021 msgstr "Marca de Firewall"
2023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2024 msgid "Firewall Settings"
2025 msgstr "Configuración del Firewall"
2027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2028 msgid "Firewall Status"
2029 msgstr "Estado del Firewall"
2031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2032 msgid "Firmware File"
2033 msgstr "Archivo de firmware"
2035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2036 msgid "Firmware Version"
2037 msgstr "Versión del firmware"
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2040 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2041 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2044 msgid "Flash Firmware"
2045 msgstr "Grabar firmware"
2047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2048 msgid "Flash image..."
2049 msgstr "Grabar imagen..."
2051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2052 msgid "Flash new firmware image"
2053 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2056 msgid "Flash operations"
2057 msgstr "Operaciones de grabado"
2059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2061 msgstr "Grabando..."
2063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2068 msgid "Force 40MHz mode"
2069 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2072 msgid "Force CCMP (AES)"
2073 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2076 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2077 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2081 msgstr "Forzar TKIP"
2083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2084 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2085 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2089 msgstr "Forzar enlace"
2091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2092 msgid "Force upgrade"
2093 msgstr "Forzar actualización"
2095 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2096 msgid "Force use of NAT-T"
2097 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2099 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2100 msgid "Form token mismatch"
2101 msgstr "No coincide el token del formulario"
2103 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2104 msgid "Forward DHCP traffic"
2105 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2108 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2109 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2111 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2112 msgid "Forward broadcast traffic"
2113 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2116 msgid "Forward mesh peer traffic"
2117 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2120 msgid "Forwarding mode"
2121 msgstr "Modo de reenvío"
2123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2125 msgid "Fragmentation Threshold"
2126 msgstr "Umbral de fragmentación"
2128 # It should be "Frame Bursting" at once!
2129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2130 msgid "Frame Bursting"
2131 msgstr "Estallido del marco"
2133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2138 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2140 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2141 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2143 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2144 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2152 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2153 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2160 msgstr "Puerta de enlace"
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2163 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2164 msgid "Gateway address is invalid"
2165 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2168 msgid "Gateway ports"
2169 msgstr "Puertos del gateway"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2174 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2176 msgid "General Settings"
2177 msgstr "Configuración general"
2179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2184 msgid "General Setup"
2185 msgstr "Configuración general"
2187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2188 msgid "Generate Config"
2189 msgstr "Generar Config"
2191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2192 msgid "Generate PMK locally"
2193 msgstr "Generar PMK localmente"
2195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2196 msgid "Generate archive"
2197 msgstr "Generar archivo"
2199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2200 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2201 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2204 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2206 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2210 msgid "Global Settings"
2211 msgstr "Configuración global"
2213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2214 msgid "Global network options"
2215 msgstr "Opciones globales de red"
2217 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2218 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2219 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2220 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2221 msgid "Go to password configuration..."
2222 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2226 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2227 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2228 msgid "Go to relevant configuration page"
2229 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2231 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2232 msgid "Group Password"
2233 msgstr "Grupo de contraseña"
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2239 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2240 msgid "HE.net password"
2241 msgstr "Contraseña HE.net"
2243 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2244 msgid "HE.net username"
2245 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2248 msgid "HT mode (802.11n)"
2249 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2251 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2256 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2257 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2261 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2264 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2265 "del host o la zona horaria."
2267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2270 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2271 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2275 msgid "Hide empty chains"
2276 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2278 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2279 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2284 msgid "Host entries"
2285 msgstr "Entradas de hosts"
2287 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2288 msgid "Host expiry timeout"
2289 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2292 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2293 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2295 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2296 msgid "Host-Uniq tag content"
2297 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2299 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2306 msgstr "Nombre del host"
2308 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2309 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2310 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2315 msgstr "Nombres de hosts"
2317 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2321 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2322 msgid "IKE DH Group"
2323 msgstr "Grupo IKE DH"
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2326 msgid "IP Addresses"
2327 msgstr "Direcciones IP"
2329 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2331 msgstr "Protocolo IP"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2335 msgstr "Dirección IP"
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2338 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2339 msgid "IP address in invalid"
2340 msgstr "Dirección IP inválida"
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2343 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2344 msgid "IP address is missing"
2345 msgstr "Falta la dirección IP"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2359 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2364 msgid "IPv4 Firewall"
2365 msgstr "Firewall IPv4"
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2368 msgid "IPv4 Upstream"
2369 msgstr "Conexión IPv4"
2371 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2372 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2373 msgid "IPv4 address"
2374 msgstr "Dirección IPv4"
2376 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2377 msgid "IPv4 assignment length"
2378 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2381 msgid "IPv4 broadcast"
2382 msgstr "Difusión IPv4"
2384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2385 msgid "IPv4 gateway"
2386 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2388 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2389 msgid "IPv4 netmask"
2390 msgstr "Máscara de red IPv4"
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2393 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2394 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2398 msgstr "Prefijo IPv4"
2400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2402 msgid "IPv4 prefix length"
2403 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2405 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2409 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2411 msgid "IPv4-Address"
2412 msgstr "Dirección IPv4"
2414 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2415 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2416 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2440 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2445 msgid "IPv6 Firewall"
2446 msgstr "Firewall IPv6"
2448 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2449 msgid "IPv6 Neighbours"
2450 msgstr "Vecinos de IPv6"
2452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2453 msgid "IPv6 Settings"
2454 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2457 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2458 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2461 msgid "IPv6 Upstream"
2462 msgstr "Conexión IPv6"
2464 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2465 msgid "IPv6 address"
2466 msgstr "Dirección IPv6"
2468 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2469 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2470 msgid "IPv6 assignment hint"
2471 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2473 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2474 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2475 msgid "IPv6 assignment length"
2476 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2478 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2479 msgid "IPv6 gateway"
2480 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2483 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2484 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2487 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2489 msgstr "Prefijo IPv6"
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2493 msgid "IPv6 prefix length"
2494 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2496 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2497 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2498 msgid "IPv6 routed prefix"
2499 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2501 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2503 msgstr "Sufijo IPv6"
2505 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2506 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2507 msgid "IPv6-Address"
2508 msgstr "Dirección IPv6"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2516 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2517 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2519 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2520 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2521 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2524 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2525 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2531 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2532 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2533 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2535 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2536 msgid "If checked, encryption is disabled"
2537 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2542 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2544 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2550 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2553 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2554 "fijo de dispositivo si se especifica"
2556 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2557 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2565 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2566 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2572 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2573 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2574 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2576 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2577 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2579 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2585 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2586 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2588 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2592 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2593 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2594 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2595 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2596 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2598 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2599 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2600 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2601 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2602 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2603 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2606 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2607 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2610 msgid "Ignore interface"
2611 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2614 msgid "Ignore resolve file"
2615 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2625 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2627 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2628 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2630 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2631 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2634 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2639 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2640 msgid "Inactivity timeout"
2641 msgstr "Espera de inactividad"
2643 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2649 msgstr "Información"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2653 msgstr "Información"
2655 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2656 msgid "Initialization failure"
2657 msgstr "Fallo de inicialización"
2659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2661 msgstr "Nombre del script de inicio"
2663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2665 msgstr "Scripts de inicio"
2667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2668 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2669 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2672 msgid "Install package %q"
2673 msgstr "Instalar paquete %q"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2676 msgid "Install protocol extensions..."
2677 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2682 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2683 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2689 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2690 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2693 msgid "Interface Configuration"
2694 msgstr "Configuración de la interfaz"
2696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2697 msgid "Interface Overview"
2698 msgstr "Resumen de interfaces"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2701 msgid "Interface is reconnecting..."
2702 msgstr "Reconectando interfaz..."
2704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2705 msgid "Interface name"
2706 msgstr "Nombre de interfaz"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2710 msgid "Interface not present or not connected yet."
2711 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2719 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2723 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2724 msgid "Internal Server Error"
2725 msgstr "Error interno del servidor"
2727 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2728 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2733 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2734 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2737 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2738 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2740 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2741 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2742 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2745 msgid "Isolate Clients"
2746 msgstr "Aislar clientes"
2748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2750 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2751 "flash memory, please verify the image file!"
2753 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2754 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2758 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2759 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2760 msgid "JavaScript required!"
2761 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2764 msgid "Join Network"
2767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2768 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2769 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2772 msgid "Joining Network: %q"
2773 msgstr "Conectarse a: %q"
2775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2776 msgid "Keep settings"
2777 msgstr "Conservar la configuración del router"
2779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2782 msgstr "Registro del Kernel"
2784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2785 msgid "Kernel Version"
2786 msgstr "Versión del Kernel"
2788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2810 msgstr "Servidor L2TP"
2812 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2813 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2814 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2817 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2818 msgid "LCP echo failure threshold"
2819 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2821 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2826 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2827 msgid "LCP echo interval"
2828 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2844 msgid "Language and Style"
2845 msgstr "Idioma y Estilo"
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2851 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2858 msgstr "Tiempo de expiración"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2862 msgstr "Archivo de conexiones"
2864 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2865 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2867 msgid "Leasetime remaining"
2868 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2870 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2873 msgid "Leave empty to autodetect"
2874 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2877 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2878 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2880 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2881 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2885 msgstr "Registro de cambios:"
2887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2889 msgstr "Límite de IPs"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2892 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2894 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2898 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2899 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2902 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2903 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2907 msgstr "Modo de línea"
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2911 msgstr "Estado de línea"
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2915 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
2919 msgstr "Enlace activado"
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2923 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2926 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2927 "enviar solicitudes"
2929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2931 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2932 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2933 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2934 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2937 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2938 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2939 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2940 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2941 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2945 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2946 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2947 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2948 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2951 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2952 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2953 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2954 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2955 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2958 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2959 msgid "List of SSH key files for auth"
2960 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
2963 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2964 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
2967 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2968 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2971 msgid "Listen Interfaces"
2972 msgstr "Interfaces de escucha"
2974 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2979 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2980 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
2983 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2984 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2992 msgid "Load Average"
2993 msgstr "Carga media"
2995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3002 msgid "Loading SSH keys…"
3003 msgstr "Cargando claves SSH..."
3005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
3006 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3007 msgid "Loading view…"
3008 msgstr "Cargando vista..."
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3011 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3012 msgid "Local IP address is invalid"
3013 msgstr "Dirección IP local inválida"
3015 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3016 msgid "Local IP address to assign"
3017 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3019 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3020 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3023 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3024 msgid "Local IPv4 address"
3025 msgstr "Dirección local IPv4"
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3029 msgid "Local IPv6 address"
3030 msgstr "Dirección local IPv6"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3033 msgid "Local Service Only"
3034 msgstr "Solo servicio local"
3036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3037 msgid "Local Startup"
3038 msgstr "Arranque local"
3040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3046 msgid "Local domain"
3047 msgstr "Dominio local"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3051 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3052 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3054 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3055 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3058 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3060 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3061 "del archivo de dispositivos"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3064 msgid "Local server"
3065 msgstr "Servidor local"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3069 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3072 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3073 "varias IP disponibles"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3076 msgid "Localise queries"
3077 msgstr "Localizar consultas"
3079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3080 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3081 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3084 msgid "Log output level"
3085 msgstr "Nivel de registro"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3089 msgstr "Registrar consultas"
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3095 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3097 msgstr "Iniciar sesión"
3099 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3101 msgstr "Cerrar sesión"
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3104 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3105 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3108 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3109 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3118 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3124 msgstr "Dirección MAC"
3126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3128 msgid "MAC-Address Filter"
3129 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3134 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3139 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3141 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3142 msgid "MAP / LW4over6"
3143 msgstr "MAP / LW4over6"
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3146 msgid "MAP rule is invalid"
3147 msgstr "La regla MAP no es válida"
3149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3157 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3162 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3163 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3169 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3172 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3173 "siguientes comandos:"
3175 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3176 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3177 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3178 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3179 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3180 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3189 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3190 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3193 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3194 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3197 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3198 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3201 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3202 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3205 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3206 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3208 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3209 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3210 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3211 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3212 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3216 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3217 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3219 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3220 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3223 msgid "Maximum number of leased addresses."
3224 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3226 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3244 msgid "Memory usage (%)"
3245 msgstr "Uso de RAM (%)"
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3253 msgstr "ID de malla"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3258 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3263 msgid "Mirror monitor port"
3264 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3267 msgid "Mirror source port"
3268 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3271 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3272 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3275 msgid "Mobility Domain"
3276 msgstr "Dominio de movilidad"
3278 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3291 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3292 msgid "Modem default"
3293 msgstr "Modem predeterminado"
3295 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3296 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3297 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3298 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3299 msgid "Modem device"
3300 msgstr "Dispositivo de módem"
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3303 msgid "Modem information query failed"
3304 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3306 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3307 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3308 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3309 msgid "Modem init timeout"
3310 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3320 msgid "More Characters"
3321 msgstr "Más caracteres"
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3329 msgstr "Entrada de montaje"
3331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3334 msgstr "Punto de montaje"
3336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3339 msgid "Mount Points"
3340 msgstr "Puntos de montaje"
3342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3343 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3344 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3347 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3348 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3352 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3355 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3356 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3359 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3360 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3363 msgid "Mount options"
3364 msgstr "Opciones de montaje"
3366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3368 msgstr "Punto de montaje"
3370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3371 msgid "Mount swap not specifically configured"
3372 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3375 msgid "Mounted file systems"
3376 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3390 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3395 msgid "NAT64 Prefix"
3396 msgstr "Prefijo NAT64"
3398 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3406 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3411 msgid "NTP server candidates"
3412 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3422 msgid "Name of the new interface"
3423 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3426 msgid "Name of the new network"
3427 msgstr "Nombre de la nueva red"
3429 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3433 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3434 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3436 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3444 msgid "Network Utilities"
3445 msgstr "Utilidades de red"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3448 msgid "Network boot image"
3449 msgstr "Imagen de arranque en red"
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3452 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3453 msgid "Network device is not present"
3454 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3457 msgid "Network without interfaces."
3458 msgstr "Red sin interfaces."
3460 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3462 msgstr "Siguiente »"
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
3465 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3470 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3471 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3473 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3478 msgid "No files found"
3479 msgstr "No se han encontrado archivos"
3481 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3484 msgid "No information available"
3485 msgstr "No hay información disponible"
3487 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3488 msgid "No matching prefix delegation"
3489 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3492 msgid "No negative cache"
3493 msgstr "Sin caché negativa"
3495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3496 msgid "No network configured on this device"
3497 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3500 msgid "No network name specified"
3501 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3504 msgid "No networks in range"
3505 msgstr "No hay redes en rango"
3507 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3508 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3510 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3511 msgid "No password set!"
3512 msgstr "¡Sin contraseña!"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3515 msgid "No public keys present yet."
3516 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3519 msgid "No rules in this chain."
3520 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3523 msgid "No scan results available yet..."
3524 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3527 msgid "No zone assigned"
3528 msgstr "Sin zona asignada"
3530 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3531 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3539 msgid "Noise Margin (SNR)"
3540 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3542 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3547 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3548 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3551 msgid "Non-wildcard"
3552 msgstr "Sin comodín"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3563 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3565 msgstr "No encontrado"
3567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3569 msgid "Not associated"
3570 msgstr "No asociado"
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3574 msgid "Not connected"
3575 msgstr "No conectado"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3578 msgid "Not started on boot"
3579 msgstr "No se inició en el arranque"
3581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3582 msgid "Note: interface name length"
3583 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3594 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3596 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3597 "almacenamiento en caché)"
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3600 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3601 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3603 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3604 msgid "Obfuscated Group Password"
3605 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3607 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3608 msgid "Obfuscated Password"
3609 msgstr "Contraseña confusa"
3611 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3612 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3613 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3616 msgid "Obtain IPv6-Address"
3617 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:83
3620 msgid "Off-State Delay"
3621 msgstr "Retraso de desconexión"
3623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3625 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3626 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3627 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3628 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3629 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3630 "<samp>eth0.1</samp>)."
3632 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3633 "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
3634 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3635 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3636 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3639 msgid "On-Link route"
3640 msgstr "Ruta en enlace"
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
3643 msgid "On-State Delay"
3644 msgstr "Retraso de activación"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3647 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3648 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3651 msgid "One of the following: %s"
3652 msgstr "Uno de los siguientes: %s"
3654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3655 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3656 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3657 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3660 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3661 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3663 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3664 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3665 msgid "One or more required fields have no value!"
3666 msgstr "¡Campos vacíos!"
3668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3669 msgid "Open list..."
3670 msgstr "Abrir lista..."
3672 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3673 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3674 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3677 msgid "Operating frequency"
3678 msgstr "Frecuencia de operación"
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3681 msgid "Option changed"
3682 msgstr "Opción cambiada"
3684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3685 msgid "Option removed"
3686 msgstr "Opción removida"
3688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3693 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3695 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3696 "starting with <code>0x</code>."
3698 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3699 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3701 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3703 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3704 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3705 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3706 "for the interface."
3708 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3709 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3710 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3711 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3713 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3715 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3716 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3718 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3719 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3723 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3724 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3726 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3727 msgid "Optional. Description of peer."
3728 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3732 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3735 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3738 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3739 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3742 msgid "Optional. Port of peer."
3743 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3747 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3748 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3750 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3751 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3755 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3756 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3775 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3776 msgid "Output Interface"
3777 msgstr "Interfaz de salida"
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3784 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3785 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3786 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3787 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3788 msgid "Override MAC address"
3789 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3791 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3792 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3793 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3794 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3796 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3802 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3803 msgid "Override MTU"
3804 msgstr "Reemplazar MTU"
3806 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3807 msgid "Override TOS"
3808 msgstr "Reemplazar TOS"
3810 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3811 msgid "Override TTL"
3812 msgstr "Reemplazar TTL"
3814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3815 msgid "Override default interface name"
3816 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3818 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3819 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3820 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3824 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3825 "subnet that is served."
3827 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3828 "partir de la subred que se sirve."
3830 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3831 msgid "Override the table used for internal routes"
3832 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3836 msgstr "Descripción general"
3838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3840 msgstr "Propietario"
3842 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3843 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3849 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3850 msgid "PAP/CHAP password"
3851 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3853 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3854 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3860 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3861 msgid "PAP/CHAP username"
3862 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3864 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3868 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3869 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3870 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3875 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3876 msgid "PIN code rejected"
3877 msgstr "Código PIN rechazado"
3879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3881 msgstr "PMK R1 Push"
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3888 msgid "PPPoA Encapsulation"
3889 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3899 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3903 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3909 msgstr "Desplazamiento PSID"
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3912 msgid "PSID-bits length"
3913 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3916 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3917 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3920 msgid "Package libiwinfo required!"
3921 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3928 msgid "Part of zone %q"
3929 msgstr "Parte de zona %q"
3931 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3934 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3935 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3940 msgid "Password authentication"
3941 msgstr "Autentificación de contraseña"
3943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3944 msgid "Password of Private Key"
3945 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3948 msgid "Password of inner Private Key"
3949 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3955 msgid "Password strength"
3956 msgstr "Seguridad de la contraseña"
3958 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3960 msgstr "Contraseña2"
3962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3963 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3964 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3967 msgid "Path to CA-Certificate"
3968 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3971 msgid "Path to Client-Certificate"
3972 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3975 msgid "Path to Private Key"
3976 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3979 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3980 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3983 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3984 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3987 msgid "Path to inner Private Key"
3988 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3994 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4004 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4005 msgid "Peer IP address to assign"
4006 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4009 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4010 msgid "Peer address is missing"
4011 msgstr "Falta la dirección del compañero"
4013 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4017 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4018 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4019 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4022 msgid "Perform reboot"
4025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4026 msgid "Perform reset"
4027 msgstr "Realizar restablecimiento"
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4030 msgid "Persistent Keep Alive"
4031 msgstr "Mantener vivo persistente"
4033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4038 msgid "Physical Settings"
4039 msgstr "Configuración física"
4041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4057 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4058 msgid "Please enter your username and password."
4059 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4070 msgid "Port status:"
4071 msgstr "Estado del puerto:"
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4074 msgid "Potential negation of: %s"
4075 msgstr "Negación potencial de: %s"
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4078 msgid "Power Management Mode"
4079 msgstr "Modo de administración de energía"
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4082 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4083 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4085 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4087 msgstr "Preferir LTE"
4089 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4091 msgstr "Preferir UMTS"
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4094 msgid "Prefix Delegated"
4095 msgstr "Prefijo delegado"
4097 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4098 msgid "Preshared Key"
4099 msgstr "Clave precompartida"
4101 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4102 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4103 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4104 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4106 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4108 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4111 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4115 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4116 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4120 msgid "Prevents client-to-client communication"
4121 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4125 msgstr "Clave privada"
4127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4153 msgid "Protocol of the new interface"
4154 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4157 msgid "Protocol support is not installed"
4158 msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4161 msgid "Provide NTP server"
4162 msgstr "Dar servicio NTP"
4164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4165 msgid "Provide new network"
4166 msgstr "Introduzca una nueva red"
4168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4169 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4170 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4172 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4174 msgstr "Clave pública"
4176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4178 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4179 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4180 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4181 "code> file into the input field."
4183 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4184 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4185 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4186 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4189 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4190 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4192 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4195 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4196 msgid "QMI Cellular"
4197 msgstr "QMI Celular"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4206 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4209 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4210 "disponibles en el enlace"
4212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4213 msgid "R0 Key Lifetime"
4214 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4217 msgid "R1 Key Holder"
4220 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4221 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4222 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4225 msgid "RSSI threshold for joining"
4226 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4230 msgid "RTS/CTS Threshold"
4231 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4239 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4244 msgid "Radius-Accounting-Port"
4245 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4248 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4249 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4252 msgid "Radius-Accounting-Server"
4253 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4256 msgid "Radius-Authentication-Port"
4257 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4260 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4261 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4264 msgid "Radius-Authentication-Server"
4265 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4268 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4270 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4275 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4276 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4278 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4279 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4283 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4284 "access to this device if you are connected via this interface"
4286 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4287 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4288 "conectado a través de esta interfaz"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4292 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4293 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4295 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4296 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4297 "conectado a través de esta red."
4299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4300 msgid "Really reset all changes?"
4301 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4304 msgid "Really switch protocol?"
4305 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4308 msgid "Realtime Connections"
4309 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4312 msgid "Realtime Graphs"
4313 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4316 msgid "Realtime Load"
4317 msgstr "Carga en tiempo real"
4319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4320 msgid "Realtime Traffic"
4321 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4323 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4324 msgid "Realtime Wireless"
4325 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4328 msgid "Reassociation Deadline"
4329 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4332 msgid "Rebind protection"
4333 msgstr "Protección contra reasociación"
4335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4342 msgid "Rebooting..."
4343 msgstr "Reiniciando..."
4345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4346 msgid "Reboots the operating system of your device"
4347 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
4353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4355 msgid "Receiver Antenna"
4356 msgstr "Antena Receptora"
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4359 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4360 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4364 msgid "Reconnect this interface"
4365 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4369 msgstr "Referencias"
4371 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4373 msgstr "Relé (relayd)"
4375 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4376 msgid "Relay Bridge"
4377 msgstr "Puente relé (relayd)"
4379 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4380 msgid "Relay between networks"
4381 msgstr "Relé entre redes"
4383 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4384 msgid "Relay bridge"
4385 msgstr "Puente relé (relayd)"
4387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4388 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4389 msgid "Remote IPv4 address"
4390 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4392 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4393 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4394 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4402 msgstr "Repetir exploración"
4404 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4405 msgid "Replace entry"
4406 msgstr "Reemplazar entrada"
4408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4410 msgid "Replace wireless configuration"
4411 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4413 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4414 msgid "Request IPv6-address"
4415 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4418 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4419 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4425 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4426 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4427 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4430 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4431 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4433 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4434 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4435 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4439 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4440 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4441 "routes through the tunnel."
4443 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4444 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4445 "el mismo enruta a través del túnel."
4447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4449 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4450 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4452 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4453 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4457 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4458 "come from unsigned domains"
4460 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4461 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4465 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4466 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4467 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4472 msgid "Reset Counters"
4473 msgstr "Reiniciar contadores"
4475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4476 msgid "Reset to defaults"
4477 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4480 msgid "Resolv and Hosts Files"
4481 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4484 msgid "Resolve file"
4485 msgstr "Archivo de resolución"
4487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4493 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4494 msgid "Restart Firewall"
4495 msgstr "Reiniciar Firewall"
4497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4498 msgid "Restart radio interface"
4499 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4506 msgid "Restore backup"
4507 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4513 msgid "Reveal/hide password"
4514 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4521 msgid "Revert changes"
4522 msgstr "Revertir cambios"
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4525 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4526 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4529 msgid "Reverting configuration…"
4530 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4537 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4538 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4541 msgid "Root preparation"
4542 msgstr "Preparación de la raíz"
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4545 msgid "Route Allowed IPs"
4546 msgstr "Ruta permitida IPs"
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4550 msgstr "Tabla de ruta"
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4554 msgstr "Tipo de ruta"
4556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4557 msgid "Router Advertisement-Service"
4558 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4562 msgid "Router Password"
4563 msgstr "Contraseña del router"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4566 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4567 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4573 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4576 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4577 "a un cierto dispositivo o red."
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4584 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4585 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4588 msgid "Run filesystem check"
4589 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4592 msgid "Runtime error"
4593 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4599 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4608 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4609 msgid "SSH server address"
4610 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4612 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4613 msgid "SSH server port"
4614 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4616 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4617 msgid "SSH username"
4618 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4640 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4641 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4647 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4648 msgid "Save & Apply"
4649 msgstr "Guardar y aplicar"
4651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4652 msgid "Save mtdblock"
4653 msgstr "Guardar mtdblock"
4655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4656 msgid "Save mtdblock contents"
4657 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4660 msgid "Saving keys…"
4661 msgstr "Guardando llaves..."
4663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4668 msgid "Scan request failed"
4669 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4671 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4673 msgid "Scheduled Tasks"
4674 msgstr "Tareas programadas"
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4677 msgid "Section added"
4678 msgstr "Sección añadida"
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4681 msgid "Section removed"
4682 msgstr "Sección removida"
4684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4685 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4686 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4690 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4691 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4694 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4695 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4696 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4698 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4703 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4705 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4706 "conjunction with failure threshold"
4708 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4709 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4712 msgid "Separate Clients"
4713 msgstr "Aislar clientes"
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4716 msgid "Server Settings"
4717 msgstr "Configuración del servidor"
4719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4720 msgid "Service Name"
4721 msgstr "Nombre de servicio"
4723 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4724 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4725 msgid "Service Type"
4726 msgstr "Tipo de servicio"
4728 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4730 msgstr "Aplicaciones"
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4733 msgid "Session expired"
4734 msgstr "Sesión expirada"
4736 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4737 msgid "Set VPN as Default Route"
4738 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4742 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4743 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4745 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4746 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4747 "los controladores de conexión en caliente)."
4749 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4750 msgid "Setting PLMN failed"
4751 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4753 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4754 msgid "Setting operation mode failed"
4755 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4758 msgid "Setup DHCP Server"
4759 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4762 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4763 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4765 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4770 msgid "Short Preamble"
4771 msgstr "Preámbulo corto"
4773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4774 msgid "Show current backup file list"
4775 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4778 msgid "Show empty chains"
4779 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4782 msgid "Shutdown this interface"
4783 msgstr "Apagar esta interfaz"
4785 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4786 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4797 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4798 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4809 msgid "Size of DNS query cache"
4810 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4813 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4814 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4816 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4817 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4822 msgid "Skip to content"
4823 msgstr "Saltar al contenido"
4825 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4826 msgid "Skip to navigation"
4827 msgstr "Saltar a navegación"
4829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4831 msgstr "Tiempo asignado"
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4834 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4835 msgid "Software VLAN"
4836 msgstr "Software VLAN"
4838 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4839 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4840 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4842 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4843 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4844 msgstr "Objeto no encontrado."
4846 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4847 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4848 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4852 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4853 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4856 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4857 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4858 "instalación específicas."
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4861 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4867 msgid "Source Address"
4868 msgstr "Dirección de la fuente"
4870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4871 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4872 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4875 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4877 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4879 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4881 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4884 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4887 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4889 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4892 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4895 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4896 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4897 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4899 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4901 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4904 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4905 "sea el predeterminado (64)."
4907 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4909 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4912 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4913 "predeterminada (1280 bytes)."
4915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4917 msgid "Specify the secret encryption key here."
4918 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
4920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4926 msgid "Start priority"
4927 msgstr "Prioridad de inicio"
4929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4930 msgid "Starting configuration apply…"
4931 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4934 msgid "Starting wireless scan..."
4935 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4942 msgid "Static IPv4 Routes"
4943 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4946 msgid "Static IPv6 Routes"
4947 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4950 msgid "Static Leases"
4951 msgstr "Direcciones estáticas"
4953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4954 msgid "Static Routes"
4955 msgstr "Rutas estáticas"
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
4958 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4959 msgid "Static address"
4960 msgstr "Dirección estática"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4964 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4965 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4966 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4968 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4969 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4970 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
4971 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4974 msgid "Station inactivity limit"
4975 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4977 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
4990 msgid "Strict order"
4991 msgstr "Orden estricto"
4993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4997 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5002 msgid "Suppress logging"
5003 msgstr "Suprimir el registro"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5006 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5007 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
5009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5015 msgstr "Entrada de Swap"
5017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5027 msgid "Switch %q (%s)"
5028 msgstr "Switch %q (%s)"
5030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5032 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5034 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5038 msgid "Switch Port Mask"
5039 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5042 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5044 msgstr "Switch VLAN"
5046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5047 msgid "Switch protocol"
5048 msgstr "Intercambiar protocolo"
5050 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5051 msgid "Switch to CIDR list notation"
5052 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5055 msgid "Sync with NTP-Server"
5056 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5059 msgid "Sync with browser"
5060 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5062 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5073 msgstr "Registro del sistema"
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5076 msgid "System Properties"
5077 msgstr "Propiedades del sistema"
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5080 msgid "System log buffer size"
5081 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5088 msgid "TFTP Settings"
5089 msgstr "Configuración TFTP"
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5092 msgid "TFTP server root"
5093 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5101 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5111 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5119 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5120 msgid "Target network"
5121 msgstr "Red de destino"
5123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5129 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5130 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5131 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5132 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5133 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5135 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5136 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5137 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5138 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5139 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5144 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5145 "component for working wireless configuration!"
5147 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5148 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5150 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5152 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5153 "username instead of the user ID!"
5155 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5156 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5158 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5160 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5162 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5165 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5166 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5168 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5170 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5175 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5176 "code> and <code>_</code>"
5178 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5179 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5182 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5183 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5185 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5186 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5188 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5192 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5193 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5194 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5195 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5196 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5197 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5200 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5201 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5202 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5203 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5204 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5205 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5206 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5211 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5212 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5214 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5215 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5219 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5220 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5223 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5224 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5225 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5229 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5230 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5231 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5233 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5234 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5238 msgid "The following rules are currently active on this system."
5239 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5242 msgid "The given SSH public key has already been added."
5243 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5247 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5250 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5251 "públicas RSA o ECDSA."
5253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5254 msgid "The given network name is not unique"
5255 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5259 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5260 "be replaced if you proceed."
5262 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5263 "existente será reemplazada si continúa."
5265 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5268 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5271 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5273 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5275 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5276 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5278 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5279 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5280 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5284 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5285 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5286 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5287 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5288 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5289 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5291 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5292 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5293 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5294 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5295 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5296 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5300 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5301 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5303 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5304 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5305 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5309 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5312 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5315 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5317 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5318 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5319 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5322 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5323 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5324 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5327 msgid "The system password has been successfully changed."
5328 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5332 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5333 "you choose the generic image format for your platform."
5335 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5336 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5339 msgid "There are no active leases"
5340 msgstr "No hay direcciones activas"
5342 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5344 msgid "There are no active leases."
5345 msgstr "Sin conexiones activas."
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5348 msgid "There are no changes to apply"
5349 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5353 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5354 "\"Physical Settings\" tab"
5356 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5357 "la pestaña \"Configuración física\""
5359 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5360 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5361 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5362 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5364 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5365 "protect the web interface and enable SSH."
5367 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5368 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5371 msgid "This IPv4 address of the relay"
5372 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5376 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5377 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5378 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5380 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5381 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5382 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5386 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5387 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5388 "configurations are automatically preserved."
5390 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5391 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5392 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5396 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5397 "password if no update key has been configured"
5399 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5400 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5405 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5406 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5408 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5409 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5413 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5414 "ends with <code>...:2/64</code>"
5416 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5417 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5421 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5422 "abbr> in the local network"
5424 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5425 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5428 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5429 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5431 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5433 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5435 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5439 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5440 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5444 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5446 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5451 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5453 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5455 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5456 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5457 msgstr "Conexiones de red activas."
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5461 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5463 msgid "This section contains no values yet"
5464 msgstr "No hay reglas definidas"
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5467 msgid "Time Synchronization"
5468 msgstr "Sincronización horaria"
5470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5471 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5472 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5476 msgstr "Zona horaria"
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5480 msgstr "Iniciar sesión…"
5482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5484 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5485 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5486 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5488 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5489 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5490 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5491 "imágenes squashfs)."
5493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5497 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5498 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5499 msgid "Total Available"
5500 msgstr "Total disponible"
5502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5509 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5515 msgstr "Transferencia"
5517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5518 msgid "Transmission Rate"
5519 msgstr "Tasa de transmisión"
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:102
5525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5528 msgid "Transmit Power"
5529 msgstr "Potencia de transmisión"
5531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5533 msgid "Transmitter Antenna"
5534 msgstr "Antena transmisora"
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
5541 msgid "Trigger Mode"
5542 msgstr "Modo de disparador"
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5546 msgstr "ID de túnel"
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5549 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5550 msgid "Tunnel Interface"
5551 msgstr "Interfaz de túnel"
5553 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5554 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5555 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5557 msgstr "Enlace del túnel"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5561 msgstr "Potencia-TX"
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5569 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5573 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5577 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5578 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5579 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:106
5583 msgstr "Dispositivo USB"
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5587 msgstr "Puertos USB"
5589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5596 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5597 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5598 msgid "Unable to determine device name"
5599 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5602 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5603 msgid "Unable to determine external IP address"
5604 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5607 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5608 msgid "Unable to determine upstream interface"
5609 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5611 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5612 msgid "Unable to dispatch"
5613 msgstr "Imposible repartir"
5615 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5616 msgid "Unable to obtain client ID"
5617 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5620 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5621 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5624 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5625 msgid "Unable to resolve peer host name"
5626 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5629 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5630 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5633 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5635 msgstr "Desconocido"
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5638 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5639 msgid "Unknown error (%s)"
5640 msgstr "Error desconocido (%s)"
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5643 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5645 msgstr "No administrado"
5647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5654 msgstr "Clave sin nombre"
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5657 msgid "Unsaved Changes"
5658 msgstr "Cambios sin aplicar"
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5661 msgid "Unsupported MAP type"
5662 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5664 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5665 msgid "Unsupported modem"
5666 msgstr "Módem no soportado"
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5669 msgid "Unsupported protocol type."
5670 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5678 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5679 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5680 "compatible firmware image)."
5682 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5683 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5684 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5687 msgid "Upload archive..."
5688 msgstr "Subir archivo..."
5690 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5691 msgid "Uploaded File"
5692 msgstr "Archivo subido"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5698 msgstr "Tiempo activo"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5701 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5702 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5704 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5705 msgid "Use DHCP gateway"
5706 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5708 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5709 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5711 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5717 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5718 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5719 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5723 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5724 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5727 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5730 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5732 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5733 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5735 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5736 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5740 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5741 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5744 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5745 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5748 msgid "Use as root filesystem (/)"
5749 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5751 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5752 msgid "Use broadcast flag"
5753 msgstr "Usar marca de difusión"
5755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5756 msgid "Use builtin IPv6-management"
5757 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5759 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5760 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5761 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5762 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5763 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5769 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5770 msgid "Use custom DNS servers"
5771 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5773 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5774 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5775 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5776 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5777 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5778 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5784 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5785 msgid "Use default gateway"
5786 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5788 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5789 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5790 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5791 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5792 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5793 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5797 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5798 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5802 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5804 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5805 msgid "Use gateway metric"
5806 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5808 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5809 msgid "Use routing table"
5810 msgstr "Usar tabla de rutas"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5814 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5815 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5816 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5817 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5818 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5820 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5821 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5822 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
5823 "como nombre identificativo."
5825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5830 msgid "Used Key Slot"
5831 msgstr "Espacio de clave usado"
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5835 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5836 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5838 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5839 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5841 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5842 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5843 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5845 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5846 msgid "User key (PEM encoded)"
5847 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5849 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5850 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5851 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5853 msgstr "Nombre de usuario"
5855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5865 msgstr "VLANs en %q"
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5868 msgid "VLANs on %q (%s)"
5869 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5871 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5872 msgid "VPN Local address"
5873 msgstr "VPN dirección local"
5875 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5876 msgid "VPN Local port"
5877 msgstr "VPN puerto local"
5879 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5881 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5883 msgstr "Servidor VPN"
5885 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5886 msgid "VPN Server port"
5887 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5889 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5890 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5891 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5893 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5894 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5895 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5897 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5901 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5902 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5903 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5910 msgid "Virtual dynamic interface"
5911 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5921 msgid "WEP Open System"
5922 msgstr "Sistema abierto WEP"
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5925 msgid "WEP Shared Key"
5926 msgstr "Clave compartida WEP"
5928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5929 msgid "WEP passphrase"
5930 msgstr "Contraseña WEP"
5932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5935 msgstr "Habilitar WMM"
5937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5938 msgid "WPA passphrase"
5939 msgstr "Contraseña WPA"
5941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5945 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5946 "and ad-hoc mode) to be installed."
5948 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
5949 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5952 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5953 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5956 msgid "Waiting for command to complete..."
5957 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
5960 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5961 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
5963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5964 msgid "Waiting for device..."
5965 msgstr "Esperando al dispositivo..."
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5973 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5974 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5982 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5983 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5986 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5987 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5988 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5990 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5992 msgstr "Ancho de banda"
5994 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5995 msgid "WireGuard VPN"
5996 msgstr "WireGuard VPN"
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
6005 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6006 msgid "Wireless Adapter"
6007 msgstr "Adaptador WiFi"
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
6010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
6011 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6012 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6013 msgid "Wireless Network"
6016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6017 msgid "Wireless Overview"
6018 msgstr "Visión general de WiFi"
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6021 msgid "Wireless Security"
6022 msgstr "Seguridad WiFi"
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6028 msgid "Wireless is disabled"
6029 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6034 msgid "Wireless is not associated"
6035 msgstr "Red WiFi no asociada"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6038 msgid "Wireless is restarting..."
6039 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
6041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6042 msgid "Wireless network is disabled"
6043 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6046 msgid "Wireless network is enabled"
6047 msgstr "Red WiFi habilitada"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6050 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6051 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6054 msgid "Write system log to file"
6055 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
6058 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6064 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6065 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6066 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6068 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6069 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6070 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6071 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6073 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6074 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6075 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6076 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6078 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6080 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6083 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6084 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6087 msgid "ZRam Compression Streams"
6088 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6091 msgid "ZRam Settings"
6092 msgstr "Configuración de ZRam"
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6096 msgstr "Tamaño de ZRam"
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6110 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6131 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6132 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6133 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6137 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6142 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6143 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6150 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6171 msgstr "Deshabilitar"
6173 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6177 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6179 msgstr "Deshabilitado"
6181 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6182 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6189 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6190 "abbr>-leases will be stored"
6192 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6193 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6197 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6203 msgstr "Full dúplex"
6205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6207 msgstr "Half dúplex"
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6210 msgid "hexadecimal encoded value"
6211 msgstr "Valor codificado en hexadecimal"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6221 msgstr "Modo híbrido"
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6224 msgid "if target is a network"
6225 msgstr "Si el destino es una red"
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6229 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6254 msgid "key between 8 and 63 characters"
6255 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6258 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6259 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6262 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6263 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6270 msgid "mixed WPA/WPA2"
6271 msgstr "WPA/WPA2 mixto"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6274 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6284 msgid "non-empty value"
6285 msgstr "Valor no vacío"
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6295 msgstr "No presente"
6297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6298 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6299 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6300 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6301 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6305 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6306 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6307 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6308 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6317 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6326 msgid "positive decimal value"
6327 msgstr "Valor decimal positivo"
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6330 msgid "positive integer value"
6331 msgstr "Valor entero positivo"
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6355 msgstr "Modo servidor"
6357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6358 msgid "stateful-only"
6359 msgstr "Con estado solamente"
6361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6366 msgid "stateless + stateful"
6367 msgstr "Sin estado + Con estado"
6369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6374 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6375 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6378 msgid "unique value"
6379 msgstr "Valor único"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6383 msgstr "Desconocido"
6385 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6386 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:446
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:512
6400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6403 msgstr "No especificado"
6405 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6406 msgid "unspecified -or- create:"
6407 msgstr "No especificado -o- crear:"
6409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6411 msgstr "Desetiquetado"
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6414 msgid "valid IP address"
6415 msgstr "Dirección IP válida"
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6418 msgid "valid IP address or prefix"
6419 msgstr "Dirección IP válida o prefijo"
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6422 msgid "valid IPv4 CIDR"
6423 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6426 msgid "valid IPv4 address"
6427 msgstr "Dirección IPv4 válida"
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6430 msgid "valid IPv4 address or network"
6431 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6434 msgid "valid IPv4 address:port"
6435 msgstr "Dirección IPv4 válida: puerto"
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6438 msgid "valid IPv4 network"
6439 msgstr "Red IPv4 válida"
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6442 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6443 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6446 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6447 msgstr "Valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6450 msgid "valid IPv6 CIDR"
6451 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6454 msgid "valid IPv6 address"
6455 msgstr "Dirección IPv6 válida"
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6458 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6459 msgstr "Dirección IPv6 válida o prefijo"
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6462 msgid "valid IPv6 host id"
6463 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6466 msgid "valid IPv6 network"
6467 msgstr "Red IPv6 válida"
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6470 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6471 msgstr "Valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6474 msgid "valid MAC address"
6475 msgstr "dirección MAC válida"
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6478 msgid "valid UCI identifier"
6479 msgstr "Identificador UCI válido"
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6482 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6483 msgstr "Identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6487 msgid "valid address:port"
6488 msgstr "Dirección válida: puerto"
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6492 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6493 msgstr "Fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6496 msgid "valid decimal value"
6497 msgstr "Valor decimal válido"
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6500 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6501 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6504 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6505 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6508 msgid "valid host:port"
6509 msgstr "host válido: puerto"
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6513 msgid "valid hostname"
6514 msgstr "Nombre de host válido"
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6517 msgid "valid hostname or IP address"
6518 msgstr "Nombre de host válido o dirección IP"
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6521 msgid "valid integer value"
6522 msgstr "Valor entero valido"
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6525 msgid "valid network in address/netmask notation"
6526 msgstr "Red válida en notación de dirección/máscara de red"
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6529 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6530 msgstr "Dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6534 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6535 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6538 msgid "valid port value"
6539 msgstr "Valor de puerto válido"
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6542 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6543 msgstr "Tiempo válido (HH: MM: SS)"
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6546 msgid "value between %d and %d characters"
6547 msgstr "Valor entre %d y %d caracteres"
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6550 msgid "value between %f and %f"
6551 msgstr "Valor entre %f y %f"
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6554 msgid "value greater or equal to %f"
6555 msgstr "Valor mayor o igual a %f"
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6558 msgid "value smaller or equal to %f"
6559 msgstr "Valor menor o igual a %f"
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6562 msgid "value with at least %d characters"
6563 msgstr "Valor con al menos %d caracteres"
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6566 msgid "value with at most %d characters"
6567 msgstr "Valor con un máximo de %d caracteres"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6575 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6580 #~ msgstr "Avanzado"
6582 #~ msgid "Always off (%s)"
6583 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
6585 #~ msgid "Always on (%s)"
6586 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
6588 #~ msgid "Apply anyway"
6589 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
6594 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6595 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
6597 #~ msgid "Expecting %s"
6598 #~ msgstr "Esperando %s"
6600 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6601 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
6607 #~ msgstr "Máscara de red"
6609 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6610 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
6612 #~ msgid "Polling interval"
6613 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
6615 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
6616 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
6618 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6619 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
6621 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6622 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
6624 #~ msgid "Synchronizing..."
6625 #~ msgstr "Sincronizando..."
6628 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6629 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6630 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6631 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6632 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6633 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6635 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
6636 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
6637 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
6638 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
6639 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
6640 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
6641 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
6643 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6644 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
6649 #~ msgid "There are no changes to apply."
6650 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
6652 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6653 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
6655 #~ msgid "There are no pending changes!"
6656 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
6659 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6660 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6661 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6663 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
6664 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
6665 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6667 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6668 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
6670 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6671 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
6673 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6674 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
6676 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6677 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
6679 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6680 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
6682 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6683 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
6685 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6686 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
6688 #~ msgid "one of: - %s"
6689 #~ msgstr "uno de: -%s"
6691 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6692 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
6702 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6703 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6704 #~ "Opera or Safari."
6706 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6707 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
6708 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
6714 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6715 #~ "authentication."
6716 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6718 #~ msgid "Password successfully changed!"
6719 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6721 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6722 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6724 #~ msgid "Available packages"
6725 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6727 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6728 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6730 #~ msgid "Download and install package"
6731 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6736 #~ msgid "Find package"
6737 #~ msgstr "Buscar paquete"
6739 #~ msgid "Free space"
6740 #~ msgstr "Espacio libre"
6743 #~ msgstr "Instalar"
6745 #~ msgid "Installed packages"
6746 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6748 #~ msgid "No package lists available"
6749 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6754 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6755 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6757 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6758 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6760 #~ msgid "Package name"
6761 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6764 #~ msgstr "Instalación de programas"
6766 #~ msgid "Update lists"
6767 #~ msgstr "Actualizar listas"
6772 #~ msgid "Disable DNS setup"
6773 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6775 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6776 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6778 #~ msgid "IPv4 only"
6779 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6781 #~ msgid "IPv6 only"
6782 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6784 #~ msgid "Lease validity time"
6785 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6787 #~ msgid "Multicast address"
6788 #~ msgstr "Dirección multicast"
6790 #~ msgid "Protocol family"
6791 #~ msgstr "Familia de procolo"
6793 #~ msgid "No chains in this table"
6794 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6796 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6797 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6799 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6800 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6802 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6803 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6805 #~ msgid "Activate this network"
6806 #~ msgstr "Activar esta red"
6808 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6809 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6811 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6812 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6814 #~ msgid "Interface reconnected"
6815 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6817 #~ msgid "Interface shut down"
6818 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6820 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6821 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6823 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6824 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6827 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6828 #~ "you are connected via this interface."
6830 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6831 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6833 #~ msgid "Reconnecting interface"
6834 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6836 #~ msgid "Shutdown this network"
6837 #~ msgstr "Apagar esta red"
6839 #~ msgid "Wireless restarted"
6840 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6842 #~ msgid "Wireless shut down"
6843 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6845 #~ msgid "DHCP Leases"
6846 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6848 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6849 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6852 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6853 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6855 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6857 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6862 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6863 #~ "connected via this interface."
6865 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6866 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6874 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6875 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6877 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6878 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6883 #~ msgid "Applying changes"
6884 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6886 #~ msgid "Configuration applied."
6887 #~ msgstr "Configuración establecida."
6889 #~ msgid "Save & Apply"
6890 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6892 #~ msgid "The following changes have been committed"
6893 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6895 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6896 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6905 #~ msgstr "Manejador"
6907 #~ msgid "Maximum hold time"
6908 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6910 #~ msgid "Minimum hold time"
6911 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6913 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6914 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6916 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6917 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6919 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6920 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6922 #~ msgid "Leasetime"
6923 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6925 #~ msgid "AR Support"
6926 #~ msgstr "Soporte a AR"
6928 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6929 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6931 #~ msgid "Background Scan"
6932 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6934 #~ msgid "Compression"
6935 #~ msgstr "Compresión"
6937 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6938 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6940 #~ msgid "Do not send probe responses"
6941 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6943 #~ msgid "Fast Frames"
6944 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6946 #~ msgid "Maximum Rate"
6947 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6949 #~ msgid "Minimum Rate"
6950 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6952 #~ msgid "Multicast Rate"
6953 #~ msgstr "Ratio multicast"
6955 #~ msgid "Outdoor Channels"
6956 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6958 #~ msgid "Regulatory Domain"
6959 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6961 #~ msgid "Separate WDS"
6962 #~ msgstr "WDS aislado"
6964 #~ msgid "Static WDS"
6965 #~ msgstr "WDS estático"
6967 #~ msgid "Turbo Mode"
6968 #~ msgstr "Modo Turbo"
6970 #~ msgid "XR Support"
6971 #~ msgstr "Soporte de XR"
6973 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6974 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6976 #~ msgid "Join Network: Settings"
6977 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6983 #~ msgstr "Puerto %d"
6985 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6986 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6988 #~ msgid "VLAN Interface"
6989 #~ msgstr "Interfaz VLAN"