Merge pull request #3060 from tano-systems/pr/update-ru-i18n
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-09-12 16:33-0300\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2189
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(Vacío)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1568
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:309
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:410
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1174
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- Personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
94
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- Por favor seleccione --"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr ""
104 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 "controlador"
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga a 1 minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga a 15 minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
120 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
121 msgid "464XLAT (CLAT)"
122 msgstr "464XLAT (CLAT)"
123
124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
125 msgid "5 Minute Load:"
126 msgstr "Carga a 5 minutos:"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
129 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
130 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
133 msgid "802.11r Fast Transition"
134 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
137 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
138 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
141 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
142 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
145 msgid "802.11w Management Frame Protection"
146 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
149 msgid "802.11w maximum timeout"
150 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
153 msgid "802.11w retry timeout"
154 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
157 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
158 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
161 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
162 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
165 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
166 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
169 msgid ""
170 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
171 "order of the resolvfile"
172 msgstr ""
173 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
174 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
183 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 msgstr ""
189 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
193 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
194 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 msgid ""
198 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "(CIDR)"
200 msgstr ""
201 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
205 msgstr ""
206 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:53
213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
215 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
218 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
219 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
223 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
224 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
227 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
228 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
231 msgid ""
232 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
233 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
234 msgstr ""
235 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
236 "abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
239 msgid ""
240 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
241 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
242 msgstr ""
243 "Máx. tamaño del paquete <abbr title=\"maximal\"></abbr> <abbr title="
244 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
247 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
248 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
249
250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
251 msgid ""
252 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
253 "was empty before editing."
254 msgstr ""
255 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
256 "estaba vacío antes de editar."
257
258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1600
259 msgid "A directory with the same name already exists."
260 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
261
262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:858
263 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
264 msgstr ""
265 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
266 "expiró."
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
269 msgid "A43C + J43 + A43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
273 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
277 msgid "ADSL"
278 msgstr "ADSL"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
281 msgid "ANSI T1.413"
282 msgstr "ANSI T1.413"
283
284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
287 msgid "APN"
288 msgstr "APN"
289
290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
291 msgid "ARP retry threshold"
292 msgstr "Umbral de reintento ARP"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
295 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
296 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
299 msgid "ATM Bridges"
300 msgstr "Puente ATM"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
304 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
305 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
309 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
310 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
313 msgid ""
314 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
315 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
316 "to dial into the provider network."
317 msgstr ""
318 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
319 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
320 "a la red del proveedor."
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
324 msgid "ATM device number"
325 msgstr "Número de dispositivo ATM"
326
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
328 msgid "ATU-C System Vendor ID"
329 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
330
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
334 msgid "Absent Interface"
335 msgstr "Interfaz ausente"
336
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
338 msgid "Access Concentrator"
339 msgstr "Concentrador de acceso"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
343 msgid "Access Point"
344 msgstr "AP"
345
346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
348 msgid "Actions"
349 msgstr "Acciones"
350
351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
353 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
354
355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
356 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
357 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
358
359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
361 msgid "Active Connections"
362 msgstr "Conexiones activas"
363
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
366 msgid "Active DHCP Leases"
367 msgstr "Clientes DHCP activos"
368
369 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
370 msgid "Active DHCPv6 Leases"
371 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2169
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
376 msgid "Ad-Hoc"
377 msgstr "Ad-Hoc"
378
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:688
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:701
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1327
384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
385 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
387 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
388 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
391 msgid "Add"
392 msgstr "Añadir"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
395 msgid "Add ATM Bridge"
396 msgstr "Agregar puente ATM"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
399 msgid "Add IPv4 address…"
400 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
403 msgid "Add IPv6 address…"
404 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
405
406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
410 msgid "Add key"
411 msgstr "Añadir clave"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
414 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
415 msgstr ""
416 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
417 "hosts"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
421 msgid "Add new interface..."
422 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
423
424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96
425 msgid "Add peer"
426 msgstr "Añadir par"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
429 msgid "Additional Hosts files"
430 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
433 msgid "Additional servers file"
434 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
435
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
456 msgid "Address"
457 msgstr "Dirección"
458
459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
460 msgid "Address to access local relay bridge"
461 msgstr "Dirección del puente relé local"
462
463 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
465 msgid "Administration"
466 msgstr "Administración"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
477 msgid "Advanced Settings"
478 msgstr "Configuración avanzada"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
481 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
482 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
483
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
485 msgid "Alert"
486 msgstr "Alerta"
487
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1813
489 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
492 msgid "Alias Interface"
493 msgstr "Apodo de interfaz"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
497 msgid "Alias of \"%s\""
498 msgstr "Apodo de \"%s\""
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
501 msgid "All Servers"
502 msgstr "Todos los servidores"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
505 msgid ""
506 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
507 "address"
508 msgstr ""
509 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
510 "baja disponible"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
513 msgid "Allocate IP sequentially"
514 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
515
516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
517 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
518 msgstr ""
519 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
520 "abbr>"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:978
523 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
524 msgstr ""
525 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
528 msgid "Allow all except listed"
529 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
532 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
533 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
536 msgid "Allow listed only"
537 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
540 msgid "Allow localhost"
541 msgstr "Permitir host local"
542
543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
544 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
545 msgstr ""
546 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
547 "locales"
548
549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
550 msgid "Allow root logins with password"
551 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
552
553 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
554 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
555 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
558 msgid ""
559 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
560 msgstr ""
561 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
562
563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
564 msgid "Allowed IPs"
565 msgstr "IPs permitidas"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
568 msgid "Always announce default router"
569 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
572 msgid ""
573 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
574 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
575 msgstr ""
576 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
577 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
581 msgid "Annex"
582 msgstr "Anexo"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
585 msgid "Annex A + L + M (all)"
586 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
589 msgid "Annex A G.992.1"
590 msgstr "Anexo A G.992.1"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
593 msgid "Annex A G.992.2"
594 msgstr "Anexo A G.992.2"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
597 msgid "Annex A G.992.3"
598 msgstr "Anexo A G.992.3"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
601 msgid "Annex A G.992.5"
602 msgstr "Anexo A G.992.5"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
605 msgid "Annex B (all)"
606 msgstr "Anexo B (todos)"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
609 msgid "Annex B G.992.1"
610 msgstr "Anexo B G.992.1"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
613 msgid "Annex B G.992.3"
614 msgstr "Anexo B G.992.3"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
617 msgid "Annex B G.992.5"
618 msgstr "Anexo B G.992.5"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
621 msgid "Annex J (all)"
622 msgstr "Anexo J (todos)"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
625 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
626 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
629 msgid "Annex M (all)"
630 msgstr "Anexo M (todos)"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
633 msgid "Annex M G.992.3"
634 msgstr "Anexo M G.992.3"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
637 msgid "Annex M G.992.5"
638 msgstr "Anexo M G.992.5"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
641 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
642 msgstr ""
643 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
644 "disponible."
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:607
647 msgid "Announced DNS domains"
648 msgstr "Dominios DNS anunciados"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
651 msgid "Announced DNS servers"
652 msgstr "Servidores DNS anunciados"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
655 msgid "Anonymous Identity"
656 msgstr "Identidad anónima"
657
658 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
659 msgid "Anonymous Mount"
660 msgstr "Monte anónimo"
661
662 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
663 msgid "Anonymous Swap"
664 msgstr "Swap anónimo"
665
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
669 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
670 msgid "Any zone"
671 msgstr "Cualquier zona"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
674 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
675 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
678 msgid "Apply unchecked"
679 msgstr "Aplicar sin restricción"
680
681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
682 msgid "Architecture"
683 msgstr "Arquitectura"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
687 msgid ""
688 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
689 msgstr ""
690 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
691 "interfaz"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
694 msgid "Assign interfaces..."
695 msgstr "Asignar interfaces..."
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
698 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
699 msgid ""
700 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
701 msgstr ""
702 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
703 "esta interfaz."
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1939
706 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
707 msgid "Associated Stations"
708 msgstr "Dispositivos conectados"
709
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
711 msgid "Associations"
712 msgstr "Dispositivos"
713
714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
716 msgid "Auth Group"
717 msgstr "Grupo de autenticaciones"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
720 msgid "Authentication"
721 msgstr "Autenticación"
722
723 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
724 msgid "Authentication Type"
725 msgstr "Tipo de autenticación"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
728 msgid "Authoritative"
729 msgstr "Autorizar"
730
731 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
732 msgid "Authorization Required"
733 msgstr "Autorización requerida"
734
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
736 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
738 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
741 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
742 msgid "Auto Refresh"
743 msgstr "Autorefrescar"
744
745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
746 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
754 msgid "Automatic"
755 msgstr "Automático"
756
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
759 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
760 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
763 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
764 msgstr ""
765 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
766 "del montaje"
767
768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
769 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
770 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
771
772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
773 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
774 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
775
776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
777 msgid "Automount Filesystem"
778 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
779
780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
781 msgid "Automount Swap"
782 msgstr "Montar Swap automáticamente"
783
784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
785 msgid "Available"
786 msgstr "Disponible"
787
788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
795 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
799 msgid "Average:"
800 msgstr "Media:"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
803 msgid "B43 + B43C"
804 msgstr "B43 + B43C"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
807 msgid "B43 + B43C + V43"
808 msgstr "B43 + B43C + V43"
809
810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
811 msgid "BR / DMR / AFTR"
812 msgstr "BR / DMR / AFTR"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
818 msgid "BSSID"
819 msgstr "BSSID"
820
821 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
822 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
823 msgid "Back to Overview"
824 msgstr "Volver al resumen"
825
826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
827 msgid "Back to configuration"
828 msgstr "Volver a la configuración"
829
830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
831 msgid "Backup"
832 msgstr "Copia de seguridad"
833
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
835 msgid "Backup / Flash Firmware"
836 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
837
838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
839 msgid "Backup file list"
840 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
841
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
843 msgid "Bad address specified!"
844 msgstr "¡Dirección no válida!"
845
846 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:368
848 msgid "Band"
849 msgstr "Banda"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
852 msgid "Beacon Interval"
853 msgstr "Intervalo de baliza"
854
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
856 msgid ""
857 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
858 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
859 "defined backup patterns."
860 msgstr ""
861 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
862 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
863 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
864 "usuario."
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
867 msgid ""
868 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
869 "linux default)"
870 msgstr ""
871 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
872 "(recomendado como linux predeterminado)"
873
874 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
875 msgid "Bind interface"
876 msgstr "Interfaz de enlace"
877
878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
879 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
880 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
885 msgid "Bitrate"
886 msgstr "Bitrate"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
889 msgid "Bogus NX Domain Override"
890 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
891
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1819
893 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
894 msgid "Bridge"
895 msgstr "Puente"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
899 msgid "Bridge interfaces"
900 msgstr "Puentear interfaces"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
903 msgid "Bridge unit number"
904 msgstr "Número de unidad del puente"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
907 msgid "Bring up on boot"
908 msgstr "Iniciar en el arranque"
909
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1692
911 msgid "Browse…"
912 msgstr "Explorar..."
913
914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
915 msgid "Buffered"
916 msgstr "En búfer"
917
918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
919 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
920 msgstr ""
921 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
922
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
924 msgid "CLAT configuration failed"
925 msgstr "Configuración CLAT fallida"
926
927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
928 msgid "CPU usage (%)"
929 msgstr "Uso de CPU (%)"
930
931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
932 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
933 msgid "Call failed"
934 msgstr "Llamada fallida"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
937 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
938 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
944 msgid "Cancel"
945 msgstr "Cancelar"
946
947 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
948 msgid "Category"
949 msgstr "Categoría"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
952 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
953 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
954
955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
956 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
957 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
962 msgid "Chain"
963 msgstr "Cadena"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
968 msgid "Change login password"
969 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
972 msgid "Changes"
973 msgstr "Cambios"
974
975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
976 msgid "Changes applied."
977 msgstr "Cambios aplicados."
978
979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
980 msgid "Changes have been reverted."
981 msgstr "Se revirtieron los cambios."
982
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
984 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
985 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
988 msgid "Changing password…"
989 msgstr "Cambiando contraseña..."
990
991 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:376
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
997 msgid "Channel"
998 msgstr "Canal"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1001 msgid "Check"
1002 msgstr "Comprobar"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1005 msgid "Check filesystems before mount"
1006 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
1009 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1010 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1013 msgid "Checksum"
1014 msgstr "Comprobación"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1017 msgid "Choose mtdblock"
1018 msgstr "Elegir mtdblock"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
1022 msgid ""
1023 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1024 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1025 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1026 "interface to it."
1027 msgstr ""
1028 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1029 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1030 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1031 "asignarla."
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
1034 msgid ""
1035 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1036 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1037 msgstr ""
1038 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1039 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
1042 msgid "Cipher"
1043 msgstr "Cifrado"
1044
1045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1046 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1047 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1050 msgid ""
1051 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1052 "configuration files."
1053 msgstr ""
1054 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1055 "configuración actuales."
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1058 msgid ""
1059 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1060 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1061 msgstr ""
1062 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1063 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2168
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1068 msgid "Client"
1069 msgstr "Cliente"
1070
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1073 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1074 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1078 msgid "Close"
1079 msgstr "Cerrar"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1087 msgid ""
1088 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1089 "persist connection"
1090 msgstr ""
1091 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1092 "conexión permanente"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1095 msgid "Close list..."
1096 msgstr "Cerrar lista..."
1097
1098 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1099 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1100 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
1103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1109 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1110 msgid "Collecting data..."
1111 msgstr "Recolectando datos..."
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1114 msgid "Command"
1115 msgstr "Comando"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:187
1118 msgid "Command OK"
1119 msgstr "Comando OK"
1120
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1122 msgid "Comment"
1123 msgstr "Comentario"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1126 msgid ""
1127 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1128 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1129 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1130 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1131 msgstr ""
1132 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1133 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1134 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1135 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1136 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
1139 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1142 msgid "Configuration"
1143 msgstr "Configuración"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1146 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1147 msgid "Configuration failed"
1148 msgstr "Configuración fallida"
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1151 msgid "Configuration files will be kept"
1152 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
1155 msgid "Configuration has been applied."
1156 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1157
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
1159 msgid "Configuration has been rolled back!"
1160 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1163 msgid "Confirm disconnect"
1164 msgstr "Confirmar desconexión"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1167 msgid "Confirmation"
1168 msgstr "Confirmación"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1174 msgid "Connected"
1175 msgstr "Conectado"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1178 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1179 msgid "Connection attempt failed"
1180 msgstr "Intento de conexión fallido"
1181
1182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
1183 msgid "Connection lost"
1184 msgstr "Conexión perdida"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1187 msgid "Connections"
1188 msgstr "Conexiones"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
1191 msgid "Continue"
1192 msgstr "Continuar"
1193
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2438
1195 msgid ""
1196 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1197 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1198 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1199 msgstr ""
1200 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1201 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1202 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1203 "credenciales de seguridad WiFi."
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
1206 msgid "Country"
1207 msgstr "País"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:763
1210 msgid "Country Code"
1211 msgstr "Código de país"
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
1215 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1216 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
1219 msgid "Create interface"
1220 msgstr "Crear interfaz"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1223 msgid "Critical"
1224 msgstr "Crítico"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1227 msgid "Cron Log Level"
1228 msgstr "Nivel de registro de cron"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
1231 msgid "Current power"
1232 msgstr "Potencia actual"
1233
1234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1236 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1237 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1240 msgid "Custom Interface"
1241 msgstr "Interfaz personalizada"
1242
1243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1244 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1245 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1248 msgid ""
1249 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1250 "this, perform a factory-reset first."
1251 msgstr ""
1252 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1253 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1256 msgid ""
1257 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1258 "\">LED</abbr>s if possible."
1259 msgstr ""
1260 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1261 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
1264 msgid "DAE-Client"
1265 msgstr "Cliente DAE"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
1268 msgid "DAE-Port"
1269 msgstr "Puerto DAE"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1272 msgid "DAE-Secret"
1273 msgstr "Secreto DAE"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
1276 msgid "DHCP Server"
1277 msgstr "Servidor DHCP"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:68
1281 msgid "DHCP and DNS"
1282 msgstr "DHCP y DNS"
1283
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1367
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1286 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1287 msgid "DHCP client"
1288 msgstr "Cliente DHCP"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1291 msgid "DHCP-Options"
1292 msgstr "Opciones de DHCP"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1295 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1296 msgid "DHCPv6 client"
1297 msgstr "Cliente DHCPv6"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1300 msgid "DHCPv6-Mode"
1301 msgstr "Modo DHCPv6"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
1304 msgid "DHCPv6-Service"
1305 msgstr "Servicio DHCPv6"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1317 msgid "DNS"
1318 msgstr "DNS"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1321 msgid "DNS forwardings"
1322 msgstr "Reenvíos DNS"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1325 msgid "DNS-Label / FQDN"
1326 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1329 msgid "DNSSEC"
1330 msgstr "DNSSEC"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1333 msgid "DNSSEC check unsigned"
1334 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1337 msgid "DPD Idle Timeout"
1338 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1341 msgid "DS-Lite AFTR address"
1342 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1345 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1346 msgid "DSL"
1347 msgstr "DSL"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1350 msgid "DSL Status"
1351 msgstr "Estado DSL"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1354 msgid "DSL line mode"
1355 msgstr "Modo de línea DSL"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1358 msgid "DTIM Interval"
1359 msgstr "Intervalo DTIM"
1360
1361 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1362 msgid "DUID"
1363 msgstr "DUID"
1364
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1366 msgid "Data Rate"
1367 msgstr "Velocidad de datos"
1368
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
1371 msgid "Debug"
1372 msgstr "Depuración"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
1377 msgid "Default %d"
1378 msgstr "%d por defecto"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1381 msgid "Default Route"
1382 msgstr "Ruta predeterminada"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1392 msgid "Default gateway"
1393 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1396 msgid "Default is stateless + stateful"
1397 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
1400 msgid "Default state"
1401 msgstr "Estado por defecto"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
1404 msgid "Define a name for this network."
1405 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1408 msgid ""
1409 "Define additional DHCP options, for example "
1410 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1411 "servers to clients."
1412 msgstr ""
1413 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1414 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1415 "DNS a los clientes."
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
1418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:998
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1004
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1312
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
1422 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1423 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1424 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1425 msgid "Delete"
1426 msgstr "Eliminar"
1427
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1430 msgid "Delete key"
1431 msgstr "Eliminar clave"
1432
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
1434 msgid "Delete permission denied"
1435 msgstr "Eliminar permiso denegado"
1436
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
1438 msgid "Delete request failed: %d %s"
1439 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1442 msgid "Delete this network"
1443 msgstr "Eliminar esta red"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1446 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1447 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
1450 msgid "Description"
1451 msgstr "Descripción"
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
1454 msgid "Deselect"
1455 msgstr "Deseleccionar"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
1458 msgid "Design"
1459 msgstr "Diseño"
1460
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1462 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1463 msgid "Destination"
1464 msgstr "Destino"
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1468 msgid "Destination zone"
1469 msgstr "Zona de destino"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1473 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
1481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1485 msgid "Device"
1486 msgstr "Dispositivo"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
1489 msgid "Device Configuration"
1490 msgstr "Configuración del dispositivo"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
1493 msgid "Device is not active"
1494 msgstr "El dispositivo no está activo"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1497 msgid "Device is rebooting..."
1498 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
1502 msgid "Device is restarting…"
1503 msgstr "El dispositivo se está reiniciando"
1504
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2437
1506 msgid "Device unreachable!"
1507 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1508
1509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1510 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1511 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:84
1514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1515 msgid "Diagnostics"
1516 msgstr "Diagnósticos"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1520 msgid "Dial number"
1521 msgstr "Marcar el número"
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1549
1524 msgid "Directory"
1525 msgstr "Directorio"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1529 msgid "Disable"
1530 msgstr "Deshabilitar"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
1533 msgid ""
1534 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1535 "this interface."
1536 msgstr ""
1537 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1538 "para esta interfaz."
1539
1540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1541 msgid "Disable Encryption"
1542 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1545 msgid "Disable Inactivity Polling"
1546 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
1549 msgid "Disable this network"
1550 msgstr "Deshabilitar esta red"
1551
1552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1560 msgid "Disabled"
1561 msgstr "Deshabilitado"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1564 msgid "Disabled (default)"
1565 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:978
1568 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1569 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1572 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1573 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1574
1575 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1576 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1578 msgid "Disconnect"
1579 msgstr "Desconectar"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1582 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1583 msgid "Disconnection attempt failed"
1584 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1585
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1163
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1990
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2310
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2403
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1593 msgid "Dismiss"
1594 msgstr "Descartar"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
1597 msgid "Distance Optimization"
1598 msgstr "Optimización de distancia"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
1601 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1602 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1605 msgid ""
1606 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1607 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1608 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1609 "firewalls"
1610 msgstr ""
1611 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1612 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1613 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1614 "Translation\">NAT</abbr>"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1617 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1618 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1621 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1622 msgstr ""
1623 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1624 "públicos"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1627 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1628 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1631 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1632 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1635 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1636 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1637
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
1639 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1640 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1643 msgid "Domain required"
1644 msgstr "Requerir dominio"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1647 msgid "Domain whitelist"
1648 msgstr "Lista blanca de dominios"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1651 msgid "Don't Fragment"
1652 msgstr "No fragmentar"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1655 msgid ""
1656 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1657 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1658 msgstr ""
1659 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1660 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1661
1662 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1663 msgid "Down"
1664 msgstr "Abajo"
1665
1666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1667 msgid "Download backup"
1668 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1669
1670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1671 msgid "Download mtdblock"
1672 msgstr "Descargar mtdblock"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
1675 msgid "Downstream SNR offset"
1676 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:953
1679 msgid "Drag to reorder"
1680 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1683 msgid "Dropbear Instance"
1684 msgstr "Instancia Dropbear"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1687 msgid ""
1688 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1689 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1690 msgstr ""
1691 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1692 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1693
1694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1696 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1697 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1700 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1701 msgstr ""
1702 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1703
1704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1705 msgid "Dynamic tunnel"
1706 msgstr "Túnel dinámico"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1709 msgid ""
1710 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1711 "having static leases will be served."
1712 msgstr ""
1713 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1714 "sólo se dará a clientes con direcciones estáticas."
1715
1716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1717 msgid "EA-bits length"
1718 msgstr "Longitud de bits EA"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1721 msgid "EAP-Method"
1722 msgstr "Método EAP"
1723
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:973
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:974
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1238
1727 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1728 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:719
1731 msgid "Edit"
1732 msgstr "Editar"
1733
1734 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1735 msgid ""
1736 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1737 "reload the page."
1738 msgstr ""
1739 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1740 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
1743 msgid "Edit this network"
1744 msgstr "Editar esta red"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1747 msgid "Edit wireless network"
1748 msgstr "Editar red WiFi"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
1751 msgid "Emergency"
1752 msgstr "Emergencia"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1756 msgid "Enable"
1757 msgstr "Habilitar"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1760 msgid ""
1761 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1762 "snooping"
1763 msgstr ""
1764 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1765 "Snooping"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1768 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1769 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1770
1771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1772 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1773 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1774
1775 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1776 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1777 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1785 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1786 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1789 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1790 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
1793 msgid "Enable NTP client"
1794 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1795
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1797 msgid "Enable Single DES"
1798 msgstr "Habilitar solo DES"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1801 msgid "Enable TFTP server"
1802 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1805 msgid "Enable VLAN functionality"
1806 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
1809 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1810 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1813 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1814 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1817 msgid "Enable learning and aging"
1818 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1821 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1822 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1825 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1826 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1827
1828 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1829 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1830 msgstr ""
1831 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1834 msgid "Enable this mount"
1835 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
1838 msgid "Enable this network"
1839 msgstr "Habilitar esta red"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1842 msgid "Enable this swap"
1843 msgstr "Habilitar este swap"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1846 msgid "Enable/Disable"
1847 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1852 msgid "Enabled"
1853 msgstr "Habilitado"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1856 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1857 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
1860 msgid ""
1861 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1862 "Domain"
1863 msgstr ""
1864 "Habilita la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1865 "de movilidad"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1868 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1869 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1872 msgid "Encapsulation limit"
1873 msgstr "Límite de encapsulación"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1877 msgid "Encapsulation mode"
1878 msgstr "Modo de encapsulado"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1885 msgid "Encryption"
1886 msgstr "Encriptación"
1887
1888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
1889 msgid "Endpoint Host"
1890 msgstr "Punto final de Host"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1893 msgid "Endpoint Port"
1894 msgstr "Punto final del puerto"
1895
1896 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1897 msgid "Enter custom value"
1898 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1899
1900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1901 msgid "Enter custom values"
1902 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1903
1904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1905 msgid "Erasing..."
1906 msgstr "Borrando..."
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1919 msgid "Error"
1920 msgstr "Error"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1923 msgid "Errored seconds (ES)"
1924 msgstr "Segundos errados (ES)"
1925
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1831
1927 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1928 msgid "Ethernet Adapter"
1929 msgstr "Adaptador ethernet"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1822
1932 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1933 msgid "Ethernet Switch"
1934 msgstr "Switch ethernet"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1937 msgid "Exclude interfaces"
1938 msgstr "Excluir interfaces"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1941 msgid "Expand hosts"
1942 msgstr "Expandir hosts"
1943
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1945 msgid "Expecting: %s"
1946 msgstr "Esperando: %s"
1947
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1949 msgid "Expires"
1950 msgstr "Expira"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
1953 msgid ""
1954 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1955 msgstr ""
1956 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1957 "(<code>2m</code>)."
1958
1959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1960 msgid "External"
1961 msgstr "Externo"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1964 msgid "External R0 Key Holder List"
1965 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
1968 msgid "External R1 Key Holder List"
1969 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
1972 msgid "External system log server"
1973 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
1976 msgid "External system log server port"
1977 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
1980 msgid "External system log server protocol"
1981 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1982
1983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1984 msgid "Extra SSH command options"
1985 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
1988 msgid "FT over DS"
1989 msgstr "FT sobre DS"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1992 msgid "FT over the Air"
1993 msgstr "FT sobre The Air"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
1996 msgid "FT protocol"
1997 msgstr "Protocolo FT"
1998
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
2000 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2001 msgstr ""
2002 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2003 "cambios..."
2004
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1556
2006 msgid "File"
2007 msgstr "Archivo"
2008
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1509
2010 msgid "File not accessible"
2011 msgstr "Archivo no accesible"
2012
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1693
2014 msgid "Filename"
2015 msgstr "Nombre de archivo"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
2018 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2019 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2020
2021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
2022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
2023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2024 msgid "Filesystem"
2025 msgstr "Sistema de archivos"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2028 msgid "Filter private"
2029 msgstr "Filtro privado"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2032 msgid "Filter useless"
2033 msgstr "Filtro inútil"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2036 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2037 msgid "Finalizing failed"
2038 msgstr "La finalización falló"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2041 msgid ""
2042 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2043 "with defaults based on what was detected"
2044 msgstr ""
2045 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2046 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2047 "según lo que se detectó"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
2050 msgid "Find and join network"
2051 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2052
2053 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2054 msgid "Finish"
2055 msgstr "Terminar"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2058 msgid "Firewall"
2059 msgstr "Firewall"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
2062 msgid "Firewall Mark"
2063 msgstr "Marca de Firewall"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
2066 msgid "Firewall Settings"
2067 msgstr "Configuración del Firewall"
2068
2069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2070 msgid "Firewall Status"
2071 msgstr "Estado del Firewall"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
2074 msgid "Firmware File"
2075 msgstr "Archivo de firmware"
2076
2077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2078 msgid "Firmware Version"
2079 msgstr "Versión del firmware"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2082 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2083 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2086 msgid "Flash Firmware"
2087 msgstr "Grabar firmware"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2090 msgid "Flash image..."
2091 msgstr "Grabar imagen..."
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2094 msgid "Flash new firmware image"
2095 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2096
2097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2098 msgid "Flash operations"
2099 msgstr "Operaciones de grabado"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2102 msgid "Flashing..."
2103 msgstr "Grabando..."
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2106 msgid "Force"
2107 msgstr "Forzar"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
2110 msgid "Force 40MHz mode"
2111 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
2114 msgid "Force CCMP (AES)"
2115 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2118 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2119 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
2122 msgid "Force TKIP"
2123 msgstr "Forzar TKIP"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
2126 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2127 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2130 msgid "Force link"
2131 msgstr "Forzar enlace"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2134 msgid "Force upgrade"
2135 msgstr "Forzar actualización"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2138 msgid "Force use of NAT-T"
2139 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2140
2141 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2142 msgid "Form token mismatch"
2143 msgstr "No coincide el token del formulario"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2146 msgid "Forward DHCP traffic"
2147 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2150 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2151 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2154 msgid "Forward broadcast traffic"
2155 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
2158 msgid "Forward mesh peer traffic"
2159 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
2162 msgid "Forwarding mode"
2163 msgstr "Modo de reenvío"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:773
2166 msgid "Fragmentation Threshold"
2167 msgstr "Umbral de fragmentación"
2168
2169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2171 msgid "Free"
2172 msgstr "Libre"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
2175 msgid ""
2176 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2177 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2178 msgstr ""
2179 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2180 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2185 msgid "GHz"
2186 msgstr "GHz"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2190 msgid "GPRS only"
2191 msgstr "Sólo GPRS"
2192
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2195 msgid "Gateway"
2196 msgstr "Puerta de enlace"
2197
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2199 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2200 msgid "Gateway address is invalid"
2201 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2202
2203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2204 msgid "Gateway ports"
2205 msgstr "Puertos del gateway"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
2211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2213 msgid "General Settings"
2214 msgstr "Configuración general"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
2220 msgid "General Setup"
2221 msgstr "Configuración general"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2224 msgid "Generate Config"
2225 msgstr "Generar Config"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
2228 msgid "Generate PMK locally"
2229 msgstr "Generar PMK localmente"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2232 msgid "Generate archive"
2233 msgstr "Generar archivo"
2234
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2236 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2237 msgstr ""
2238 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2239 "contraseña!"
2240
2241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2242 msgid "Global Settings"
2243 msgstr "Configuración global"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2246 msgid "Global network options"
2247 msgstr "Opciones globales de red"
2248
2249 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2250 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2251 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2252 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2253 msgid "Go to password configuration..."
2254 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:896
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1404
2258 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2259 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2260 msgid "Go to relevant configuration page"
2261 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2264 msgid "Group Password"
2265 msgstr "Grupo de contraseña"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2268 msgid "Guest"
2269 msgstr "Invitado"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2272 msgid "HE.net password"
2273 msgstr "Contraseña HE.net"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2276 msgid "HE.net username"
2277 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2280 msgid "Hang Up"
2281 msgstr "Suspender"
2282
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2284 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2285 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2288 msgid ""
2289 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2290 "the timezone."
2291 msgstr ""
2292 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2293 "del host o la zona horaria."
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
2296 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2297 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2298
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2301 msgid "Hide empty chains"
2302 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2303
2304 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2305 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
2307 msgid "Host"
2308 msgstr "Host"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2311 msgid "Host entries"
2312 msgstr "Entradas de hosts"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2315 msgid "Host expiry timeout"
2316 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2319 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2320 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2323 msgid "Host-Uniq tag content"
2324 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2325
2326 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
2332 msgid "Hostname"
2333 msgstr "Nombre del host"
2334
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2336 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2337 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
2341 msgid "Hostnames"
2342 msgstr "Nombres de hosts"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2345 msgid "Hybrid"
2346 msgstr "Híbrido"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2349 msgid "IKE DH Group"
2350 msgstr "Grupo IKE DH"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
2353 msgid "IP Addresses"
2354 msgstr "Direcciones IP"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2357 msgid "IP Protocol"
2358 msgstr "Protocolo IP"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2361 msgid "IP address"
2362 msgstr "Dirección IP"
2363
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2365 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2366 msgid "IP address in invalid"
2367 msgstr "Dirección IP inválida"
2368
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2370 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2371 msgid "IP address is missing"
2372 msgstr "Falta la dirección IP"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2392 msgid "IPv4"
2393 msgstr "IPv4"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2396 msgid "IPv4 Firewall"
2397 msgstr "Firewall IPv4"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2400 msgid "IPv4 Upstream"
2401 msgstr "Conexión IPv4"
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2404 msgid "IPv4 address"
2405 msgstr "Dirección IPv4"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2408 msgid "IPv4 assignment length"
2409 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2412 msgid "IPv4 broadcast"
2413 msgstr "Difusión IPv4"
2414
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2416 msgid "IPv4 gateway"
2417 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2420 msgid "IPv4 netmask"
2421 msgstr "Máscara de red IPv4"
2422
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2424 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2425 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2428 msgid "IPv4 prefix"
2429 msgstr "Prefijo IPv4"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2433 msgid "IPv4 prefix length"
2434 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2437 msgid "IPv4+IPv6"
2438 msgstr "IPv4+IPv6"
2439
2440 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2442 msgid "IPv4-Address"
2443 msgstr "Dirección IPv4"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2446 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2447 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2448 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2480 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2483 msgid "IPv6"
2484 msgstr "IPv6"
2485
2486 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2487 msgid "IPv6 Firewall"
2488 msgstr "Firewall IPv6"
2489
2490 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2491 msgid "IPv6 Neighbours"
2492 msgstr "Vecinos de IPv6"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
2495 msgid "IPv6 Settings"
2496 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
2499 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2500 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2501
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2503 msgid "IPv6 Upstream"
2504 msgstr "Conexión IPv6"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
2507 msgid "IPv6 address"
2508 msgstr "Dirección IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2512 msgid "IPv6 assignment hint"
2513 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2517 msgid "IPv6 assignment length"
2518 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2521 msgid "IPv6 gateway"
2522 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2525 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2526 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2530 msgid "IPv6 prefix"
2531 msgstr "Prefijo IPv6"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2535 msgid "IPv6 prefix length"
2536 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2537
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
2539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2540 msgid "IPv6 routed prefix"
2541 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:206
2544 msgid "IPv6 suffix"
2545 msgstr "Sufijo IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2548 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2549 msgid "IPv6-Address"
2550 msgstr "Dirección IPv6"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2555 msgid "IPv6-PD"
2556 msgstr "IPv6-PD"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2560 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2561 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2565 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2566 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2570 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2571 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2574 msgid "Identity"
2575 msgstr "Identidad"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2578 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2579 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2582 msgid "If checked, encryption is disabled"
2583 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2587 msgid ""
2588 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2589 msgstr ""
2590 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2591 "se especifica"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2595 msgid ""
2596 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2597 "device node"
2598 msgstr ""
2599 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2600 "fijo de dispositivo si se especifica"
2601
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2612 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2618 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2619 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2620 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2621
2622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2632 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2633 msgstr ""
2634 "Si está desmarcado, se usarán las direcciones de servidores DNS ingresadas."
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2637 msgid ""
2638 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2639 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2640 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2641 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2642 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2643 msgstr ""
2644 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2645 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2646 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2647 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2648 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2649 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2652 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2653 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2656 msgid "Ignore interface"
2657 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2660 msgid "Ignore resolve file"
2661 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2664 msgid "Image"
2665 msgstr "Imagen"
2666
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2668 msgid "In"
2669 msgstr "Entrada"
2670
2671 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2672 msgid ""
2673 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2674 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2675 msgstr ""
2676 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2677 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2678 "anterior."
2679
2680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2685 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2686 msgid "Inactivity timeout"
2687 msgstr "Espera de inactividad"
2688
2689 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2690 msgid "Inbound:"
2691 msgstr "Entrante:"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2694 msgid "Info"
2695 msgstr "Información"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2699 msgid "Information"
2700 msgstr "Información"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2703 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2704 msgid "Initialization failure"
2705 msgstr "Fallo de inicialización"
2706
2707 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2708 msgid "Initscript"
2709 msgstr "Nombre del script de inicio"
2710
2711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2712 msgid "Initscripts"
2713 msgstr "Scripts de inicio"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2716 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2717 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2721 msgid "Install protocol extensions..."
2722 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2729 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2731 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2732 msgid "Interface"
2733 msgstr "Interfaz"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2736 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2737 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:791
2740 msgid "Interface Configuration"
2741 msgstr "Configuración de la interfaz"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
2745 msgid "Interface has %d pending changes"
2746 msgstr "La interfaz %d tiene cambios pendientes"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
2749 msgid "Interface is marked for deletion"
2750 msgstr "La interfaz está marcada para su eliminación."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2754 msgid "Interface is reconnecting..."
2755 msgstr "Reconectando interfaz..."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2758 msgid "Interface is shutting down..."
2759 msgstr "Parando interfaz..."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
2762 msgid "Interface is starting..."
2763 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2766 msgid "Interface is stopping..."
2767 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2770 msgid "Interface name"
2771 msgstr "Nombre de interfaz"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2777 msgid "Interface not present or not connected yet."
2778 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
2782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:60
2783 msgid "Interfaces"
2784 msgstr "Interfaces"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2787 msgid "Internal"
2788 msgstr "Interno"
2789
2790 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2791 msgid "Internal Server Error"
2792 msgstr "Error interno del servidor"
2793
2794 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2795 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2796 msgid "Invalid"
2797 msgstr "Inválido"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:7
2800 msgid "Invalid Base64 key string"
2801 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2804 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2805 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2808 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2809 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2810
2811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:189
2812 msgid "Invalid argument"
2813 msgstr "Argumento inválido"
2814
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:188
2816 msgid "Invalid command"
2817 msgstr "Comando inválido"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
2820 msgid "Invalid hexadecimal value"
2821 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2822
2823 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2824 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2825 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
2828 msgid "Isolate Clients"
2829 msgstr "Aislar clientes"
2830
2831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2832 msgid ""
2833 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2834 "flash memory, please verify the image file!"
2835 msgstr ""
2836 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2837 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2838
2839 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2840 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2841 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2842 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2843 msgid "JavaScript required!"
2844 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
2847 msgid "Join Network"
2848 msgstr "Conectar"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
2851 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2852 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
2855 msgid "Joining Network: %q"
2856 msgstr "Conectarse a: %q"
2857
2858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2859 msgid "Keep settings"
2860 msgstr "Conservar la configuración del router"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2863 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2864 msgid "Kernel Log"
2865 msgstr "Registro del Kernel"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2868 msgid "Kernel Version"
2869 msgstr "Versión del Kernel"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
2872 msgid "Key"
2873 msgstr "Clave"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
2880 msgid "Key #%d"
2881 msgstr "Clave #%d"
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2884 msgid "Kill"
2885 msgstr "Matar"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2889 msgid "L2TP"
2890 msgstr "L2TP"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2893 msgid "L2TP Server"
2894 msgstr "Servidor L2TP"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2902 msgid "LCP echo failure threshold"
2903 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2911 msgid "LCP echo interval"
2912 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2915 msgid "LLC"
2916 msgstr "LLC"
2917
2918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2920 msgid "Label"
2921 msgstr "Etiqueta"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
2924 msgid "Language"
2925 msgstr "Idioma"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
2928 msgid "Language and Style"
2929 msgstr "Idioma y Estilo"
2930
2931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2932 msgid "Latency"
2933 msgstr "Latencia"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2936 msgid "Leaf"
2937 msgstr "Hoja"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
2941 msgid "Lease time"
2942 msgstr "Tiempo de expiración"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2945 msgid "Leasefile"
2946 msgstr "Archivo de conexiones"
2947
2948 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2949 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2951 msgid "Leasetime remaining"
2952 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2957 msgid "Leave empty to autodetect"
2958 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2964 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2965 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2966
2967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2294
2968 msgid "Legend:"
2969 msgstr "Registro de cambios:"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
2972 msgid "Limit"
2973 msgstr "Límite de IPs"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2976 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2977 msgstr ""
2978 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2979 "sirviendo DNS."
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
2982 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2983 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2986 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2987 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2988
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2990 msgid "Line Mode"
2991 msgstr "Modo de línea"
2992
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2994 msgid "Line State"
2995 msgstr "Estado de línea"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2998 msgid "Line Uptime"
2999 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
3002 msgid "Link On"
3003 msgstr "Enlace activado"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3006 msgid ""
3007 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3008 "requests to"
3009 msgstr ""
3010 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3011 "enviar solicitudes"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
3014 msgid ""
3015 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3016 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3017 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3018 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3019 "Association."
3020 msgstr ""
3021 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3022 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3023 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3024 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3025 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
3028 msgid ""
3029 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3030 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3031 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3032 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3033 "PMK-R1 keys."
3034 msgstr ""
3035 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3036 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3037 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3038 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3039 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3040 "PMK-R1."
3041
3042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3043 msgid "List of SSH key files for auth"
3044 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3047 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3048 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
3051 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3052 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
3055 msgid "Listen Interfaces"
3056 msgstr "Interfaces de escucha"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
3059 msgid "Listen Port"
3060 msgstr "Puerto"
3061
3062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3063 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3064 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3067 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3068 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3071 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3072 msgid "Load"
3073 msgstr "Carga"
3074
3075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3076 msgid "Load Average"
3077 msgstr "Carga media"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3082 msgid "Loading"
3083 msgstr "Cargando"
3084
3085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3086 msgid "Loading SSH keys…"
3087 msgstr "Cargando claves SSH..."
3088
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1814
3090 msgid "Loading directory contents…"
3091 msgstr "Cargando el contenido del directorio..."
3092
3093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1291
3094 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3095 msgid "Loading view…"
3096 msgstr "Cargando vista..."
3097
3098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3099 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3100 msgid "Local IP address is invalid"
3101 msgstr "Dirección IP local inválida"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3104 msgid "Local IP address to assign"
3105 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3112 msgid "Local IPv4 address"
3113 msgstr "Dirección local IPv4"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3117 msgid "Local IPv6 address"
3118 msgstr "Dirección local IPv6"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3121 msgid "Local Service Only"
3122 msgstr "Solo servicio local"
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3125 msgid "Local Startup"
3126 msgstr "Arranque local"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
3130 msgid "Local Time"
3131 msgstr "Hora local"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3134 msgid "Local domain"
3135 msgstr "Dominio local"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3138 msgid ""
3139 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3140 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3141 msgstr ""
3142 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3143 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3146 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3147 msgstr ""
3148 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3149 "del archivo de dispositivos"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3152 msgid "Local server"
3153 msgstr "Servidor local"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3156 msgid ""
3157 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3158 "available"
3159 msgstr ""
3160 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3161 "varias IP disponibles"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3164 msgid "Localise queries"
3165 msgstr "Localizar consultas"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3168 msgid "Log output level"
3169 msgstr "Nivel de registro"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3172 msgid "Log queries"
3173 msgstr "Registrar consultas"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3176 msgid "Logging"
3177 msgstr "Registro"
3178
3179 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3180 msgid "Login"
3181 msgstr "Iniciar sesión"
3182
3183 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3184 msgid "Logout"
3185 msgstr "Cerrar sesión"
3186
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3188 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3189 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
3192 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3193 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3200 msgid "MAC"
3201 msgstr "MAC"
3202
3203 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3204 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3210 msgid "MAC-Address"
3211 msgstr "Dirección MAC"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
3214 msgid "MAC-Address Filter"
3215 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
3218 msgid "MAC-Filter"
3219 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
3222 msgid "MAC-List"
3223 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3226 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3227 msgid "MAP / LW4over6"
3228 msgstr "MAP / LW4over6"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3231 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3232 msgid "MAP rule is invalid"
3233 msgstr "La regla MAP no es válida"
3234
3235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3236 msgid "MB/s"
3237 msgstr "MB/s"
3238
3239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3240 msgid "MD5"
3241 msgstr "MD5"
3242
3243 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3244 msgid "MHz"
3245 msgstr "MHz"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3250 msgid "MTU"
3251 msgstr "MTU"
3252
3253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3254 msgid ""
3255 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3256 "below:"
3257 msgstr ""
3258 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3259 "siguientes comandos:"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3268 msgid "Manual"
3269 msgstr "Manual"
3270
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2167
3272 msgid "Master"
3273 msgstr "AP"
3274
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3276 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3277 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
3280 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3281 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3284 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3285 msgstr "Número máximo permitido de clientes DHCP activos"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3288 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3289 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3292 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3293 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3298 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3299 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3302 msgid "Maximum number of leased addresses."
3303 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
3306 msgid "Maximum transmit power"
3307 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
3308
3309 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3315 msgid "Mbit/s"
3316 msgstr "Mbit/s"
3317
3318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3319 msgid "Medium"
3320 msgstr "Medio"
3321
3322 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3323 msgid "Memory"
3324 msgstr "Memoria"
3325
3326 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3327 msgid "Memory usage (%)"
3328 msgstr "Uso de RAM (%)"
3329
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2170
3331 msgid "Mesh"
3332 msgstr "Malla"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3335 msgid "Mesh Id"
3336 msgstr "ID de malla"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:190
3339 msgid "Method not found"
3340 msgstr "Método no encontrado"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3346 msgid "Metric"
3347 msgstr "Métrica"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3350 msgid "Mirror monitor port"
3351 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3354 msgid "Mirror source port"
3355 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
3358 msgid "Mobility Domain"
3359 msgstr "Dominio de movilidad"
3360
3361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:360
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3368 msgid "Mode"
3369 msgstr "Modo"
3370
3371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3372 msgid "Model"
3373 msgstr "Modelo"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3376 msgid "Modem default"
3377 msgstr "Modem predeterminado"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3382 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3383 msgid "Modem device"
3384 msgstr "Dispositivo de módem"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3387 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3388 msgid "Modem information query failed"
3389 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3394 msgid "Modem init timeout"
3395 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3396
3397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2171
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3399 msgid "Monitor"
3400 msgstr "Monitor"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3403 msgid "More Characters"
3404 msgstr "Más caracteres"
3405
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:841
3407 msgid "More…"
3408 msgstr "Más…"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3411 msgid "Mount Entry"
3412 msgstr "Entrada de montaje"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3416 msgid "Mount Point"
3417 msgstr "Punto de montaje"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3422 msgid "Mount Points"
3423 msgstr "Puntos de montaje"
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3426 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3427 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3430 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3431 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3434 msgid ""
3435 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3436 "filesystem"
3437 msgstr ""
3438 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3439 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3442 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3443 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3446 msgid "Mount options"
3447 msgstr "Opciones de montaje"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3450 msgid "Mount point"
3451 msgstr "Punto de montaje"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3454 msgid "Mount swap not specifically configured"
3455 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3458 msgid "Mounted file systems"
3459 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3460
3461 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3462 msgid "Move down"
3463 msgstr "Bajar"
3464
3465 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3466 msgid "Move up"
3467 msgstr "Subir"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
3470 msgid "NAS ID"
3471 msgstr "NAS ID"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3474 msgid "NAT-T Mode"
3475 msgstr "Modo NAT-T"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3478 msgid "NAT64 Prefix"
3479 msgstr "Prefijo NAT64"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3482 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3483 msgid "NCM"
3484 msgstr "NCM"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3487 msgid "NDP-Proxy"
3488 msgstr "NDP-Proxy"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3491 msgid "NT Domain"
3492 msgstr "Dominio NT"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3495 msgid "NTP server candidates"
3496 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3497
3498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:876
3499 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:60
3503 msgid "Name"
3504 msgstr "Nombre"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
3507 msgid "Name of the new network"
3508 msgstr "Nombre de la nueva red"
3509
3510 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3511 msgid "Navigation"
3512 msgstr "Navegación"
3513
3514 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3515 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
3518 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3519 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3520 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3521 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3522 msgid "Network"
3523 msgstr "Red"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3526 msgid "Network Utilities"
3527 msgstr "Utilidades de red"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3530 msgid "Network boot image"
3531 msgstr "Imagen de arranque en red"
3532
3533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3534 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3535 msgid "Network device is not present"
3536 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3539 msgid "Network without interfaces."
3540 msgstr "Red sin interfaces."
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
3543 msgid "New interface name…"
3544 msgstr "Nuevo nombre de interfaz..."
3545
3546 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3547 msgid "Next »"
3548 msgstr "Siguiente »"
3549
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
3551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3552 msgid "No"
3553 msgstr "No"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
3556 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3557 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1040
3560 msgid "No Encryption"
3561 msgstr "Sin encriptación"
3562
3563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3564 msgid "No NAT-T"
3565 msgstr "Sin NAT-T"
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:192
3568 msgid "No data received"
3569 msgstr "Sin datos recibidos"
3570
3571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1759
3572 msgid "No entries in this directory"
3573 msgstr "No hay entradas en este directorio"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3576 msgid "No files found"
3577 msgstr "No se han encontrado archivos"
3578
3579 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3582 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3583 msgid "No information available"
3584 msgstr "No hay información disponible"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3587 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3588 msgid "No matching prefix delegation"
3589 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3592 msgid "No negative cache"
3593 msgstr "Sin caché negativa"
3594
3595 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3596 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3597 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3598 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3599 msgid "No password set!"
3600 msgstr "¡Sin contraseña!"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3603 msgid "No peers defined yet"
3604 msgstr "Sin pares definidos"
3605
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3607 msgid "No public keys present yet."
3608 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3611 msgid "No rules in this chain."
3612 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3615 msgid "No signal"
3616 msgstr "Sin señal"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
3620 msgid "No zone assigned"
3621 msgstr "Sin zona asignada"
3622
3623 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3624 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
3627 msgid "Noise"
3628 msgstr "Ruido"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3631 msgid "Noise Margin (SNR)"
3632 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3635 msgid "Noise:"
3636 msgstr "Ruido:"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3639 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3640 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3643 msgid "Non-wildcard"
3644 msgstr "Sin comodín"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3648 msgid "None"
3649 msgstr "Ninguno"
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
3652 msgid "Normal"
3653 msgstr "Normal"
3654
3655 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3656 msgid "Not Found"
3657 msgstr "No encontrado"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3661 msgid "Not connected"
3662 msgstr "No conectado"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
3669 msgid "Not present"
3670 msgstr "No presente"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3674 msgid "Not started on boot"
3675 msgstr "No se inició en el arranque"
3676
3677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
3678 msgid "Not supported"
3679 msgstr "No soportado"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
3682 msgid "Notice"
3683 msgstr "Aviso"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3686 msgid "Nslookup"
3687 msgstr "NSLookup"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3690 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3691 msgstr ""
3692 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3693 "almacenamiento en caché)"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
3696 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3697 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3700 msgid "Obfuscated Group Password"
3701 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3704 msgid "Obfuscated Password"
3705 msgstr "Contraseña confusa"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3714 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3715 msgid "Obtain IPv6-Address"
3716 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3719 msgid "Off-State Delay"
3720 msgstr "Retraso de desconexión"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3723 msgid "On-Link route"
3724 msgstr "Ruta en enlace"
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
3727 msgid "On-State Delay"
3728 msgstr "Retraso de activación"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3731 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3732 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3733
3734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3735 msgid "One of the following: %s"
3736 msgstr "Uno de los siguientes: %s"
3737
3738 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3739 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3740 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3741 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3742
3743 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3744 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3745 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
3746
3747 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3748 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3749 msgid "One or more required fields have no value!"
3750 msgstr "¡Campos vacíos!"
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3753 msgid "Open list..."
3754 msgstr "Abrir lista..."
3755
3756 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
3757 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3758 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3759 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
3762 msgid "Operating frequency"
3763 msgstr "Frecuencia de operación"
3764
3765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2301
3766 msgid "Option changed"
3767 msgstr "Opción cambiada"
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2303
3770 msgid "Option removed"
3771 msgstr "Opción removida"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1512
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3775 msgid "Optional"
3776 msgstr "Opcional"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3779 msgid ""
3780 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3781 "starting with <code>0x</code>."
3782 msgstr ""
3783 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3784 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3785
3786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:206
3787 msgid ""
3788 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3789 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3790 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3791 "for the interface."
3792 msgstr ""
3793 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3794 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3795 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3796 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
3799 msgid ""
3800 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3801 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3802 msgstr ""
3803 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3804 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3805 "cuántica."
3806
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
3808 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3809 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3810
3811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
3812 msgid "Optional. Description of peer."
3813 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3814
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
3816 msgid ""
3817 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3818 "interface."
3819 msgstr ""
3820 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3821
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3823 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3824 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3825
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3827 msgid "Optional. Port of peer."
3828 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3829
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
3831 msgid ""
3832 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3833 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3834 msgstr ""
3835 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3836 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3837 "un NAT es 25."
3838
3839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
3840 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3841 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3845 msgid "Options"
3846 msgstr "Opciones"
3847
3848 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3849 msgid "Other:"
3850 msgstr "Otros:"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3853 msgid "Out"
3854 msgstr "Salida"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3857 msgid "Outbound:"
3858 msgstr "Saliente:"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3861 msgid "Output Interface"
3862 msgstr "Interfaz de salida"
3863
3864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3866 msgid "Output zone"
3867 msgstr "Zona de salida"
3868
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
3871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3873 msgid "Override MAC address"
3874 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3878 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
3882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3887 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3888 msgid "Override MTU"
3889 msgstr "Reemplazar MTU"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3892 msgid "Override TOS"
3893 msgstr "Reemplazar TOS"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3896 msgid "Override TTL"
3897 msgstr "Reemplazar TTL"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
3900 msgid "Override default interface name"
3901 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3904 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3905 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
3908 msgid ""
3909 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3910 "subnet that is served."
3911 msgstr ""
3912 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3913 "partir de la subred que se sirve."
3914
3915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3916 msgid "Override the table used for internal routes"
3917 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3920 msgid "Overview"
3921 msgstr "Descripción general"
3922
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1601
3924 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3925 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3928 msgid "Owner"
3929 msgstr "Propietario"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3939 msgid "PAP/CHAP password"
3940 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3950 msgid "PAP/CHAP username"
3951 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3954 msgid "PID"
3955 msgstr "PID"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3958 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3960 msgid "PIN"
3961 msgstr "PIN"
3962
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3964 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3965 msgid "PIN code rejected"
3966 msgstr "Código PIN rechazado"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
3969 msgid "PMK R1 Push"
3970 msgstr "PMK R1 Push"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3974 msgid "PPP"
3975 msgstr "PPP"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3978 msgid "PPPoA Encapsulation"
3979 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3982 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3983 msgid "PPPoATM"
3984 msgstr "PPPoATM"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3988 msgid "PPPoE"
3989 msgstr "PPPoE"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3992 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3993 msgid "PPPoSSH"
3994 msgstr "PPPoSSH"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3998 msgid "PPtP"
3999 msgstr "PPtP"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4002 msgid "PSID offset"
4003 msgstr "Desplazamiento PSID"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4006 msgid "PSID-bits length"
4007 msgstr "Longitud de PSID-bits"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
4010 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4011 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4014 msgid "Packets"
4015 msgstr "Paquetes"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
4019 msgid "Part of zone %q"
4020 msgstr "Parte de zona %q"
4021
4022 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
4025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
4026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4027 msgid "Password"
4028 msgstr "Contraseña"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
4031 msgid "Password authentication"
4032 msgstr "Autentificación de contraseña"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
4035 msgid "Password of Private Key"
4036 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4039 msgid "Password of inner Private Key"
4040 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
4041
4042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
4043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
4045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
4046 msgid "Password strength"
4047 msgstr "Seguridad de la contraseña"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4050 msgid "Password2"
4051 msgstr "Contraseña2"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
4054 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4055 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
4058 msgid "Path to CA-Certificate"
4059 msgstr "Ruta al Certificado CA"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4062 msgid "Path to Client-Certificate"
4063 msgstr "Camino al certificado de cliente"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4066 msgid "Path to Private Key"
4067 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
4070 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4071 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
4074 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4075 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
4078 msgid "Path to inner Private Key"
4079 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4092 msgid "Peak:"
4093 msgstr "Pico:"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4096 msgid "Peer IP address to assign"
4097 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
4098
4099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4100 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4101 msgid "Peer address is missing"
4102 msgstr "Falta la dirección del compañero"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
4105 msgid "Peers"
4106 msgstr "Pares"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4109 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4110 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4113 msgid "Perform reboot"
4114 msgstr "Reiniciar"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4117 msgid "Perform reset"
4118 msgstr "Realizar restablecimiento"
4119
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
4121 msgid "Permission denied"
4122 msgstr "Permiso denegado"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
4125 msgid "Persistent Keep Alive"
4126 msgstr "Mantener vivo persistente"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4129 msgid "Phy Rate:"
4130 msgstr "Ratio Phy:"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
4133 msgid "Physical Settings"
4134 msgstr "Configuración física"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4138 msgid "Ping"
4139 msgstr "Ping"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4153 msgid "Pkts."
4154 msgstr "Paq."
4155
4156 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4157 msgid "Please enter your username and password."
4158 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4161 msgid "Policy"
4162 msgstr "Política"
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4165 msgid "Port"
4166 msgstr "Puerto"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:139
4169 msgid "Port %s"
4170 msgstr "Puerto %s"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4173 msgid "Port status:"
4174 msgstr "Estado del puerto:"
4175
4176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4177 msgid "Potential negation of: %s"
4178 msgstr "negación potencial de: %s"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4181 msgid "Power Management Mode"
4182 msgstr "Modo de administración de energía"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4185 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4186 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4189 msgid "Prefer LTE"
4190 msgstr "Preferir LTE"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4193 msgid "Prefer UMTS"
4194 msgstr "Preferir UMTS"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4197 msgid "Prefix Delegated"
4198 msgstr "Prefijo delegado"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4201 msgid "Preshared Key"
4202 msgstr "Clave precompartida"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4210 msgid ""
4211 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4212 "ignore failures"
4213 msgstr ""
4214 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4215 "ignorar fallos"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4218 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4219 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4222 msgid "Prevents client-to-client communication"
4223 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
4226 msgid "Private Key"
4227 msgstr "Clave privada"
4228
4229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4230 msgid "Proceed"
4231 msgstr "Proceder"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4235 msgid "Processes"
4236 msgstr "Procesos"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4239 msgid "Profile"
4240 msgstr "Prefil"
4241
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4243 msgid "Prot."
4244 msgstr "Prot."
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4252 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4253 msgid "Protocol"
4254 msgstr "Protocolo"
4255
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
4257 msgid "Provide NTP server"
4258 msgstr "Dar servicio NTP"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4261 msgid "Provide new network"
4262 msgstr "Introduzca una nueva red"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
4265 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4266 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4269 msgid "Public Key"
4270 msgstr "Clave pública"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4273 msgid ""
4274 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4275 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4276 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4277 "code> file into the input field."
4278 msgstr ""
4279 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4280 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4281 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4282 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4283 "entrada."
4284
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
4286 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4287 msgstr ""
4288 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4289 "clientes."
4290
4291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4292 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4293 msgid "QMI Cellular"
4294 msgstr "QMI Celular"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4297 msgid "Quality"
4298 msgstr "Calidad"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4301 msgid ""
4302 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4303 "servers"
4304 msgstr ""
4305 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4306 "disponibles en el enlace"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
4309 msgid "R0 Key Lifetime"
4310 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
4313 msgid "R1 Key Holder"
4314 msgstr "Llavero R1"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4317 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4318 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4321 msgid "RSSI threshold for joining"
4322 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
4325 msgid "RTS/CTS Threshold"
4326 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4333 msgid "RX"
4334 msgstr "RX"
4335
4336 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4337 msgid "RX Rate"
4338 msgstr "Tasa RX"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1933
4341 msgid "RX Rate / TX Rate"
4342 msgstr "Tasa RX / Tasa TX"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
4345 msgid "Radius-Accounting-Port"
4346 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
4349 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4350 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
4353 msgid "Radius-Accounting-Server"
4354 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
4357 msgid "Radius-Authentication-Port"
4358 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
4361 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4362 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4365 msgid "Radius-Authentication-Server"
4366 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4369 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4370 msgstr ""
4371 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4372 "lo requiera"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4375 msgid ""
4376 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4377 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4378 msgstr ""
4379 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4380 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4383 msgid ""
4384 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4385 "access to this device if you are connected via this interface"
4386 msgstr ""
4387 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4388 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4389 "conectado a través de esta interfaz"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4392 msgid "Really reset all changes?"
4393 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
4396 msgid "Really switch protocol?"
4397 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4400 msgid "Realtime Connections"
4401 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4404 msgid "Realtime Graphs"
4405 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4406
4407 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4408 msgid "Realtime Load"
4409 msgstr "Carga en tiempo real"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4412 msgid "Realtime Traffic"
4413 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4416 msgid "Realtime Wireless"
4417 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
4420 msgid "Reassociation Deadline"
4421 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4424 msgid "Rebind protection"
4425 msgstr "Protección contra reasociación"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4429 msgid "Reboot"
4430 msgstr "Reiniciar"
4431
4432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4434 msgid "Rebooting..."
4435 msgstr "Reiniciando..."
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4438 msgid "Reboots the operating system of your device"
4439 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
4442 msgid "Receive"
4443 msgstr "Recibir"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
4446 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4447 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4450 msgid "Reconnect this interface"
4451 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4452
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4454 msgid "References"
4455 msgstr "Referencias"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4458 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4459 msgid "Relay"
4460 msgstr "Relé (relayd)"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4463 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4464 msgid "Relay Bridge"
4465 msgstr "Puente relé (relayd)"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4468 msgid "Relay between networks"
4469 msgstr "Relé entre redes"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4472 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4473 msgid "Relay bridge"
4474 msgstr "Puente relé (relayd)"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4478 msgid "Remote IPv4 address"
4479 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4482 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4483 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:724
4486 msgid "Remove"
4487 msgstr "Remover"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
4490 msgid "Replace wireless configuration"
4491 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4494 msgid "Request IPv6-address"
4495 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4498 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4499 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4500
4501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
4502 msgid "Request timeout"
4503 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
4506 msgid "Required"
4507 msgstr "Requerido"
4508
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4510 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4511 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
4514 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4515 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4516
4517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4518 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4519 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4520
4521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4522 msgid ""
4523 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4524 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4525 "routes through the tunnel."
4526 msgstr ""
4527 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4528 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4529 "el mismo enruta a través del túnel."
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
4534 msgid "Requires hostapd"
4535 msgstr "Requiere hostapd"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
4539 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4540 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
4543 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4544 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
4548 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4549 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
4552 msgid ""
4553 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4554 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4555 msgstr ""
4556 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4557 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4560 msgid ""
4561 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4562 "come from unsigned domains"
4563 msgstr ""
4564 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4565 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4573 msgid "Requires wpa-supplicant"
4574 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4578 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4579 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
4582 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4583 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4588 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4589 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
4590
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1351
4592 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4593 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4594 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4595 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4596 msgid "Reset"
4597 msgstr "Reiniciar"
4598
4599 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4600 msgid "Reset Counters"
4601 msgstr "Reiniciar contadores"
4602
4603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4604 msgid "Reset to defaults"
4605 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4608 msgid "Resolv and Hosts Files"
4609 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4612 msgid "Resolve file"
4613 msgstr "Archivo de resolución"
4614
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:191
4616 msgid "Resource not found"
4617 msgstr "Recurso no encontrado"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
4621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4622 msgid "Restart"
4623 msgstr "Reiniciar"
4624
4625 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4626 msgid "Restart Firewall"
4627 msgstr "Reiniciar Firewall"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:691
4630 msgid "Restart radio interface"
4631 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4634 msgid "Restore"
4635 msgstr "Restaurar"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4638 msgid "Restore backup"
4639 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4640
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:115
4643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4645 msgid "Reveal/hide password"
4646 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4647
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2322
4649 msgid "Revert"
4650 msgstr "Revertir"
4651
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
4653 msgid "Revert changes"
4654 msgstr "Revertir cambios"
4655
4656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2561
4657 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4658 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4659
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2541
4661 msgid "Reverting configuration…"
4662 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4665 msgid "Root"
4666 msgstr "Raíz"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4669 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4670 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4673 msgid "Root preparation"
4674 msgstr "Preparación de la raíz"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4677 msgid "Route Allowed IPs"
4678 msgstr "Ruta permitida IPs"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4681 msgid "Route table"
4682 msgstr "Tabla de ruta"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4685 msgid "Route type"
4686 msgstr "Tipo de ruta"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4689 msgid "Router Advertisement-Service"
4690 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4693 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4694 msgid "Router Password"
4695 msgstr "Contraseña del router"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4698 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4699 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4700 msgid "Routes"
4701 msgstr "Rutas"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4704 msgid ""
4705 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4706 "can be reached."
4707 msgstr ""
4708 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4709 "a un cierto dispositivo o red."
4710
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4712 msgid "Rule"
4713 msgstr "Regla"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4716 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4717 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4720 msgid "Run filesystem check"
4721 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4722
4723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:664
4724 msgid "Runtime error"
4725 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4728 msgid "SHA256"
4729 msgstr "SHA256"
4730
4731 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4732 msgid "SNR"
4733 msgstr "SNR"
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4737 msgid "SSH Access"
4738 msgstr "Acceso SSH"
4739
4740 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4741 msgid "SSH server address"
4742 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4745 msgid "SSH server port"
4746 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4749 msgid "SSH username"
4750 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4754 msgid "SSH-Keys"
4755 msgstr "Claves SSH"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4761 msgid "SSID"
4762 msgstr "SSID"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4765 msgid "SWAP"
4766 msgstr "SWAP"
4767
4768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1167
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1347
4770 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4771 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4772 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4774 msgid "Save"
4775 msgstr "Guardar"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1343
4778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2316
4779 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4780 msgid "Save & Apply"
4781 msgstr "Guardar y aplicar"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4784 msgid "Save mtdblock"
4785 msgstr "Guardar mtdblock"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4788 msgid "Save mtdblock contents"
4789 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4792 msgid "Saving keys…"
4793 msgstr "Guardando llaves..."
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4796 msgid "Scan"
4797 msgstr "Escanear"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4801 msgid "Scheduled Tasks"
4802 msgstr "Tareas programadas"
4803
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
4805 msgid "Section added"
4806 msgstr "Sección añadida"
4807
4808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2299
4809 msgid "Section removed"
4810 msgstr "Sección removida"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4813 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4814 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4817 msgid ""
4818 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4819 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4820 "your device!"
4821 msgstr ""
4822 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4823 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4824 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4825
4826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1511
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1804
4829 msgid "Select file…"
4830 msgstr "Seleccionar archivo..."
4831
4832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4838 msgid ""
4839 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4840 "conjunction with failure threshold"
4841 msgstr ""
4842 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4843 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4846 msgid "Server Settings"
4847 msgstr "Configuración del servidor"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4850 msgid "Service Name"
4851 msgstr "Nombre de servicio"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4855 msgid "Service Type"
4856 msgstr "Tipo de servicio"
4857
4858 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4859 msgid "Services"
4860 msgstr "Aplicaciones"
4861
4862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:856
4863 msgid "Session expired"
4864 msgstr "Sesión expirada"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4867 msgid "Set VPN as Default Route"
4868 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
4871 msgid ""
4872 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4873 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4874 msgstr ""
4875 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4876 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4877 "los controladores de conexión en caliente)."
4878
4879 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4880 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4881 msgid "Setting PLMN failed"
4882 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4885 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4886 msgid "Setting operation mode failed"
4887 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4891 msgid "Setup DHCP Server"
4892 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4895 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4896 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4897
4898 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4899 msgid "Short GI"
4900 msgstr "GI corto"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
4903 msgid "Short Preamble"
4904 msgstr "Preámbulo corto"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4907 msgid "Show current backup file list"
4908 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4909
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4911 msgid "Show empty chains"
4912 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
4915 msgid "Shutdown this interface"
4916 msgstr "Apagar esta interfaz"
4917
4918 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4919 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4924 msgid "Signal"
4925 msgstr "Señal"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
4928 msgid "Signal / Noise"
4929 msgstr "Señal / Ruido"
4930
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4932 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4933 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4934
4935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4936 msgid "Signal:"
4937 msgstr "Señal:"
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4940 msgid "Size"
4941 msgstr "Tamaño"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4944 msgid "Size of DNS query cache"
4945 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
4948 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4949 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4950
4951 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4952 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4953 msgid "Skip"
4954 msgstr "Saltar"
4955
4956 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4957 msgid "Skip to content"
4958 msgstr "Saltar al contenido"
4959
4960 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4961 msgid "Skip to navigation"
4962 msgstr "Saltar a navegación"
4963
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1825
4965 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4966 msgid "Software VLAN"
4967 msgstr "Software VLAN"
4968
4969 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4970 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4971 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4972
4973 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4974 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4975 msgstr "Objeto no encontrado."
4976
4977 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4978 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4979 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4980
4981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4982 msgid ""
4983 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4984 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4985 "instructions."
4986 msgstr ""
4987 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4988 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4989 "instalación específicas."
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4994 msgid "Source"
4995 msgstr "Origen"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4998 msgid "Source Address"
4999 msgstr "Dirección de la fuente"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
5002 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5003 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
5006 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
5007 msgstr ""
5008 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5011 msgid ""
5012 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5013 "to be dead"
5014 msgstr ""
5015 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
5016 "dispositivo"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5019 msgid ""
5020 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5021 "dead"
5022 msgstr ""
5023 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
5024 "dispositivo"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
5027 msgid ""
5028 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5029 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5030 "be reduced by the driver."
5031 msgstr ""
5032 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
5033 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
5034 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
5035
5036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5037 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5038 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
5039
5040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5041 msgid ""
5042 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5043 "default (64)."
5044 msgstr ""
5045 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
5046 "sea el predeterminado (64)."
5047
5048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5049 msgid ""
5050 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5051 "bytes)."
5052 msgstr ""
5053 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
5054 "predeterminada (1280 bytes)."
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
5057 msgid "Specify the secret encryption key here."
5058 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
5061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
5062 msgid "Start"
5063 msgstr "Iniciar"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
5066 msgid "Start priority"
5067 msgstr "Prioridad de inicio"
5068
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2506
5070 msgid "Starting configuration apply…"
5071 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5074 msgid "Starting wireless scan..."
5075 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
5078 msgid "Startup"
5079 msgstr "Arranque"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5082 msgid "Static IPv4 Routes"
5083 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5086 msgid "Static IPv6 Routes"
5087 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
5090 msgid "Static Leases"
5091 msgstr "Direcciones estáticas"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:79
5094 msgid "Static Routes"
5095 msgstr "Rutas estáticas"
5096
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1366
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5099 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5100 msgid "Static address"
5101 msgstr "Dirección estática"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5104 msgid ""
5105 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5106 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5107 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5108 msgstr ""
5109 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
5110 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
5111 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
5112 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
5115 msgid "Station inactivity limit"
5116 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
5117
5118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
5121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5122 msgid "Status"
5123 msgstr "Estado"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
5126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
5127 msgid "Stop"
5128 msgstr "Detener"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5131 msgid "Strict order"
5132 msgstr "Orden estricto"
5133
5134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5135 msgid "Strong"
5136 msgstr "Fuerte"
5137
5138 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
5140 msgid "Submit"
5141 msgstr "Enviar"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5144 msgid "Suppress logging"
5145 msgstr "Suprimir el registro"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5148 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5149 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
5150
5151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5152 msgid "Swap"
5153 msgstr "Swap"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5156 msgid "Swap Entry"
5157 msgstr "Entrada de Swap"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5161 msgid "Switch"
5162 msgstr "Switch"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5165 msgid "Switch %q"
5166 msgstr "Switch %q"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5169 msgid "Switch %q (%s)"
5170 msgstr "Switch %q (%s)"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5173 msgid ""
5174 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5175 msgstr ""
5176 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5177 "no ser precisa."
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:148
5180 msgid "Switch Port Mask"
5181 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5182
5183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1825
5184 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5185 msgid "Switch VLAN"
5186 msgstr "Switch VLAN"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
5189 msgid "Switch protocol"
5190 msgstr "Intercambiar protocolo"
5191
5192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5194 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5195 msgid "Switch to CIDR list notation"
5196 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5197
5198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
5199 msgid "Symbolic link"
5200 msgstr "Enlace simbólico"
5201
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5203 msgid "Sync with NTP-Server"
5204 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5207 msgid "Sync with browser"
5208 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5209
5210 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5215 msgid "System"
5216 msgstr "Sistema"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5220 msgid "System Log"
5221 msgstr "Registro del sistema"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
5224 msgid "System Properties"
5225 msgstr "Propiedades del sistema"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
5228 msgid "System log buffer size"
5229 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5232 msgid "TCP:"
5233 msgstr "TCP:"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5236 msgid "TFTP Settings"
5237 msgstr "Configuración TFTP"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5240 msgid "TFTP server root"
5241 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5248 msgid "TX"
5249 msgstr "TX"
5250
5251 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5252 msgid "TX Rate"
5253 msgstr "Tasa TX"
5254
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5258 msgid "Table"
5259 msgstr "Tabla"
5260
5261 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5266 msgid "Target"
5267 msgstr "Destino"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5270 msgid "Target network"
5271 msgstr "Red de destino"
5272
5273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5274 msgid "Terminate"
5275 msgstr "Terminar"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5278 msgid ""
5279 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5280 "username instead of the user ID!"
5281 msgstr ""
5282 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5283 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5286 msgid ""
5287 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5288 msgstr ""
5289 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5290 "remoto."
5291
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5294 msgid ""
5295 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5296 msgstr ""
5297 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
5300 msgid ""
5301 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5302 "code> and <code>_</code>"
5303 msgstr ""
5304 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5305 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5306
5307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5308 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5309 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5310
5311 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5312 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5313 msgstr ""
5314 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5315
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2397
5317 msgid ""
5318 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5319 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5320 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5321 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5322 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5323 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5324 "state."
5325 msgstr ""
5326 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5327 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5328 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5329 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5330 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5331 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5332 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5336 msgid ""
5337 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5338 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5339 msgstr ""
5340 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5341 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
5344 msgid ""
5345 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5346 "properly."
5347 msgstr ""
5348 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
5349 "correctamente."
5350
5351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5352 msgid ""
5353 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5354 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5355 "samp>)"
5356 msgstr ""
5357 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5358 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5359 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5362 msgid ""
5363 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5364 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5365 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5366 msgstr ""
5367 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5368 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5369 "grabado."
5370
5371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5372 msgid "The following rules are currently active on this system."
5373 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5374
5375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5376 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5377 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5380 msgid "The given SSH public key has already been added."
5381 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5384 msgid ""
5385 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5386 "ECDSA keys."
5387 msgstr ""
5388 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5389 "públicas RSA o ECDSA."
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
5392 msgid "The interface name is already used"
5393 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso."
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
5396 msgid "The interface name is too long"
5397 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo."
5398
5399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5401 msgid ""
5402 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5403 "addresses."
5404 msgstr ""
5405 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5406
5407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5409 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5410 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5413 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5414 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
5417 msgid "The network name is already used"
5418 msgstr "El nombre de la red ya está en uso."
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5421 msgid ""
5422 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5423 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5424 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5425 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5426 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5427 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5428 msgstr ""
5429 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5430 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5431 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5432 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5433 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5434 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
5437 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5438 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con el cifrado %s"
5439
5440 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5441 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5442 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5445 msgid ""
5446 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5447 "when finished."
5448 msgstr ""
5449 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
5450 "cuando termine."
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5453 msgid ""
5454 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5455 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5456 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5457 "settings."
5458 msgstr ""
5459 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5460 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5461 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5464 msgid "The system password has been successfully changed."
5465 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5468 msgid ""
5469 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5470 "you choose the generic image format for your platform."
5471 msgstr ""
5472 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5473 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5476 msgid "There are no active leases"
5477 msgstr "No hay direcciones activas"
5478
5479 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5480 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5481 msgid "There are no active leases."
5482 msgstr "Sin conexiones activas."
5483
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2521
5485 msgid "There are no changes to apply"
5486 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5487
5488 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5489 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5491 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5492 msgid ""
5493 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5494 "protect the web interface and enable SSH."
5495 msgstr ""
5496 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5497 "proteger la interfaz web y habilitar SSH."
5498
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5500 msgid "This IPv4 address of the relay"
5501 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
5504 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5505 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
5506
5507 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
5508 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5509 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5512 msgid ""
5513 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5514 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5515 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5516 msgstr ""
5517 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5518 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5519 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5522 msgid ""
5523 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5524 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5525 "configurations are automatically preserved."
5526 msgstr ""
5527 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5528 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5529 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5530
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5532 msgid ""
5533 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5534 "password if no update key has been configured"
5535 msgstr ""
5536 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5537 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5538 "actualización"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5541 msgid ""
5542 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5543 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5544 msgstr ""
5545 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5546 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5547
5548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5549 msgid ""
5550 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5551 "ends with <code>...:2/64</code>"
5552 msgstr ""
5553 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5554 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5557 msgid ""
5558 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5559 "abbr> in the local network"
5560 msgstr ""
5561 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5562 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5565 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5566 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5569 msgid ""
5570 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5571 msgstr ""
5572 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5573 "los clientes"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5576 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5577 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5578
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5580 msgid ""
5581 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5582 msgstr ""
5583 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5584 "del túnel"
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5587 msgid ""
5588 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5589 "their status."
5590 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5591
5592 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5593 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5594 msgstr "Conexiones de red activas."
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:720
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:848
5598 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5599 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5600 msgid "This section contains no values yet"
5601 msgstr "No hay reglas definidas"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
5604 msgid "Time Synchronization"
5605 msgstr "Sincronización horaria"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
5608 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5609 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
5612 msgid "Timezone"
5613 msgstr "Zona horaria"
5614
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:866
5616 msgid "To login…"
5617 msgstr "Iniciar sesión…"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5620 msgid ""
5621 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5622 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5623 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5624 msgstr ""
5625 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5626 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5627 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5628 "imágenes squashfs)."
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5631 msgid "Tone"
5632 msgstr "Tono"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5635 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5636 msgid "Total Available"
5637 msgstr "Total disponible"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5641 msgid "Traceroute"
5642 msgstr "Traceroute"
5643
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5646 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5647 msgid "Traffic"
5648 msgstr "Tráfico"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5651 msgid "Transfer"
5652 msgstr "Transferencia"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:97
5655 msgid "Transmit"
5656 msgstr "Transmitir"
5657
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5659 msgid "Trigger"
5660 msgstr "Disparador"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5663 msgid "Trigger Mode"
5664 msgstr "Modo de disparador"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5667 msgid "Tunnel ID"
5668 msgstr "ID de túnel"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1828
5671 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5672 msgid "Tunnel Interface"
5673 msgstr "Interfaz de túnel"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5678 msgid "Tunnel Link"
5679 msgstr "Enlace del túnel"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
5682 msgid "Tx-Power"
5683 msgstr "Potencia-TX"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5689 msgid "Type"
5690 msgstr "Tipo"
5691
5692 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5693 msgid "UDP:"
5694 msgstr "UDP:"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5697 msgid "UMTS only"
5698 msgstr "Sólo UMTS"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5701 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5702 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5703 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
5706 msgid "USB Device"
5707 msgstr "Dispositivo USB"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5710 msgid "USB Ports"
5711 msgstr "Puertos USB"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5715 msgid "UUID"
5716 msgstr "UUID"
5717
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5720 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5721 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5722 msgid "Unable to determine device name"
5723 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5724
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5726 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5727 msgid "Unable to determine external IP address"
5728 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5729
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5731 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5732 msgid "Unable to determine upstream interface"
5733 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5734
5735 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5736 msgid "Unable to dispatch"
5737 msgstr "Imposible repartir"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5740 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5741 msgid "Unable to obtain client ID"
5742 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5746 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5747 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5748
5749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5750 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5751 msgid "Unable to resolve peer host name"
5752 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5753
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5755 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5756 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5757
5758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1368
5759 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5760 msgid "Unknown"
5761 msgstr "Desconocido"
5762
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1521
5764 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5765 msgid "Unknown error (%s)"
5766 msgstr "Error desconocido (%s)"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
5769 msgid "Unknown error code"
5770 msgstr "Código de error desconocido"
5771
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1365
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5774 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5775 msgid "Unmanaged"
5776 msgstr "No administrado"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5780 msgid "Unmount"
5781 msgstr "Desmontar"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5784 msgid "Unnamed key"
5785 msgstr "Clave sin nombre"
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2256
5788 msgid "Unsaved Changes"
5789 msgstr "Cambios sin aplicar"
5790
5791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
5792 msgid "Unspecified error"
5793 msgstr "Error no especificado"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5797 msgid "Unsupported MAP type"
5798 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5801 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5802 msgid "Unsupported modem"
5803 msgstr "Módem no soportado"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5807 msgid "Unsupported protocol type."
5808 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5809
5810 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5811 msgid "Up"
5812 msgstr "Arriba"
5813
5814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5815 msgid ""
5816 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5817 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5818 "compatible firmware image)."
5819 msgstr ""
5820 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5821 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5822 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5823
5824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5825 msgid "Upload archive..."
5826 msgstr "Subir archivo..."
5827
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
5829 msgid "Upload file"
5830 msgstr "Subir archivo"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1673
5833 msgid "Upload file…"
5834 msgstr "Subir archivo..."
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
5837 msgid "Upload request failed: %s"
5838 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
5841 msgid ""
5842 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5843 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5844 "restarted to apply the updated configuration."
5845 msgstr ""
5846 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
5847 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
5848 "para aplicar la configuración actualizada."
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5853 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5854 msgid "Uptime"
5855 msgstr "Tiempo activo"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5858 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5859 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5862 msgid "Use DHCP gateway"
5863 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5864
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5875 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5876 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:479
5879 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5880 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5881
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5888 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5889 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5895 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5896 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5899 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5900 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5901
5902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5903 msgid "Use as root filesystem (/)"
5904 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5907 msgid "Use broadcast flag"
5908 msgstr "Usar marca de difusión"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
5911 msgid "Use builtin IPv6-management"
5912 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5924 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5925 msgid "Use custom DNS servers"
5926 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5927
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5937 msgid "Use default gateway"
5938 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
5942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5957 msgid "Use gateway metric"
5958 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5961 msgid "Use routing table"
5962 msgstr "Usar tabla de rutas"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
5965 msgid ""
5966 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5967 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5968 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5969 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5970 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5971 msgstr ""
5972 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5973 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5974 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
5975 "como nombre identificativo."
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5978 msgid "Used"
5979 msgstr "Usado"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5982 msgid "Used Key Slot"
5983 msgstr "Espacio de clave usado"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
5986 msgid ""
5987 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5988 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5989 msgstr ""
5990 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5991 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5992
5993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
5994 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5995 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
5998 msgid "User key (PEM encoded)"
5999 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
6000
6001 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
6003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6004 msgid "Username"
6005 msgstr "Nombre de usuario"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
6008 msgid "VC-Mux"
6009 msgstr "VC-Mux"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
6012 msgid "VDSL"
6013 msgstr "VDSL"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
6016 msgid "VLANs on %q"
6017 msgstr "VLANs en %q"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
6020 msgid "VLANs on %q (%s)"
6021 msgstr "VLANs en %q (%s)"
6022
6023 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6024 msgid "VPN"
6025 msgstr "VPN"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6028 msgid "VPN Local address"
6029 msgstr "VPN dirección local"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6032 msgid "VPN Local port"
6033 msgstr "VPN puerto local"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6038 msgid "VPN Server"
6039 msgstr "Servidor VPN"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6042 msgid "VPN Server port"
6043 msgstr "Puerto del servidor VPN"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
6046 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6047 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6050 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6051 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6052 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6055 msgid "Vendor"
6056 msgstr "Proveedor"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6059 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6060 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
6063 msgid "Verify"
6064 msgstr "Verificar"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
6068 msgid "Virtual dynamic interface"
6069 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
6073 msgid "WDS"
6074 msgstr "WDS"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1041
6077 msgid "WEP Open System"
6078 msgstr "Sistema abierto WEP"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
6081 msgid "WEP Shared Key"
6082 msgstr "Clave compartida WEP"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
6085 msgid "WEP passphrase"
6086 msgstr "Contraseña WEP"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
6089 msgid "WMM Mode"
6090 msgstr "Habilitar WMM"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
6093 msgid "WPA passphrase"
6094 msgstr "Contraseña WPA"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
6097 msgid ""
6098 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6099 "and ad-hoc mode) to be installed."
6100 msgstr ""
6101 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
6102 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
6105 msgid "Waiting for changes to be applied..."
6106 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6109 msgid "Waiting for command to complete..."
6110 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
6113 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6114 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6117 msgid "Waiting for device..."
6118 msgstr "Esperando al dispositivo..."
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6122 msgid "Warning"
6123 msgstr "Aviso"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6126 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6127 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no aplicados que se perderán al reiniciar!"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6130 msgid "Weak"
6131 msgstr "Débil"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6134 msgid ""
6135 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6136 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6137 "key options."
6138 msgstr ""
6139 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
6140 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
6141 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
6142
6143 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:383
6145 msgid "Width"
6146 msgstr "Ancho de banda"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
6149 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6150 msgid "WireGuard VPN"
6151 msgstr "WireGuard VPN"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:46
6154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6156 msgid "Wireless"
6157 msgstr "WiFi"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1816
6160 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6161 msgid "Wireless Adapter"
6162 msgstr "Adaptador WiFi"
6163
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1802
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2267
6166 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6167 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6168 msgid "Wireless Network"
6169 msgstr "Red WiFi"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:629
6172 msgid "Wireless Overview"
6173 msgstr "Visión general de WiFi"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
6176 msgid "Wireless Security"
6177 msgstr "Seguridad WiFi"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
6180 msgid "Wireless configuration migration"
6181 msgstr "Migración de configuración WiFi"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6186 msgid "Wireless is disabled"
6187 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6192 msgid "Wireless is not associated"
6193 msgstr "Red WiFi no asociada"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
6196 msgid "Wireless network is disabled"
6197 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
6200 msgid "Wireless network is enabled"
6201 msgstr "Red WiFi habilitada"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6204 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6205 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6208 msgid "Write system log to file"
6209 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6210
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
6212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6213 msgid "Yes"
6214 msgstr "Si"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
6217 msgid ""
6218 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6219 "Do you really want to shut down the interface?"
6220 msgstr ""
6221 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
6222 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
6223
6224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6225 msgid ""
6226 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6227 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6228 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6229 msgstr ""
6230 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6231 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6232 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6233 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6234
6235 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6236 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6237 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6238 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6239 msgid ""
6240 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6241 msgstr ""
6242 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6245 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6246 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
6249 msgid "ZRam Compression Streams"
6250 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6253 msgid "ZRam Settings"
6254 msgstr "Configuración de ZRam"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6257 msgid "ZRam Size"
6258 msgstr "Tamaño de ZRam"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6261 msgid "any"
6262 msgstr "Cualquiera"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
6268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6272 msgid "auto"
6273 msgstr "Auto"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6276 msgid "automatic"
6277 msgstr "Automático"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6280 msgid "baseT"
6281 msgstr "baseT"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6284 msgid "bridged"
6285 msgstr "Puenteado"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6289 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6290 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6291 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6292 msgid "create"
6293 msgstr "Crear"
6294
6295 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6296 msgid "create:"
6297 msgstr "Crear:"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
6301 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6302 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6303
6304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6305 msgid "dB"
6306 msgstr "dB"
6307
6308 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
6314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6320 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6322 msgid "dBm"
6323 msgstr "dBm"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
6326 msgid "disable"
6327 msgstr "Deshabilitar"
6328
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
6333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6334 msgid "disabled"
6335 msgstr "Deshabilitado"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
6339 msgid "driver default"
6340 msgstr "Predeterminado por el controlador"
6341
6342 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
6345 msgid "expired"
6346 msgstr "Expirado"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6349 msgid ""
6350 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6351 "abbr>-leases will be stored"
6352 msgstr ""
6353 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6354 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6359 msgid "forward"
6360 msgstr "Reenviar"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6363 msgid "full-duplex"
6364 msgstr "Full dúplex"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6367 msgid "half-duplex"
6368 msgstr "Half dúplex"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6371 msgid "hexadecimal encoded value"
6372 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
6377 msgid "hybrid mode"
6378 msgstr "Modo híbrido"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6381 msgid "if target is a network"
6382 msgstr "Si el destino es una red"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6385 msgid "ignore"
6386 msgstr "ignorar"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6391 msgid "input"
6392 msgstr "Entrada"
6393
6394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6397 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6401 msgid "kB/s"
6402 msgstr "kB/s"
6403
6404 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6407 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6410 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6411 msgid "kbit/s"
6412 msgstr "kbit/s"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6415 msgid "key between 8 and 63 characters"
6416 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6419 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6420 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6423 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6424 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6427 msgid "minutes"
6428 msgstr "Minutos"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6434 msgid "no"
6435 msgstr "No"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6438 msgid "no link"
6439 msgstr "Sin enlace"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6442 msgid "non-empty value"
6443 msgstr "valor no vacío"
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1234
6446 msgid "none"
6447 msgstr "ninguno"
6448
6449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6452 msgid "not present"
6453 msgstr "No presente"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:779
6457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6458 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6459 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6461 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6462 msgid "off"
6463 msgstr "Apagado"
6464
6465 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6466 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6467 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6468 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6469 msgid "on"
6470 msgstr "Encendido"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6473 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6474 msgid "output"
6475 msgstr "Salida"
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6478 msgid "overlay"
6479 msgstr "Overlay"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6482 msgid "positive decimal value"
6483 msgstr "valor decimal positivo"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6486 msgid "positive integer value"
6487 msgstr "valor entero positivo"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
6490 msgid "random"
6491 msgstr "Aleatorio"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
6496 msgid "relay mode"
6497 msgstr "Modo relé"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
6500 msgid "routed"
6501 msgstr "Enrutado"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
6505 msgid "sec"
6506 msgstr "Seg"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6510 msgid "server mode"
6511 msgstr "Modo servidor"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
6514 msgid "stateful-only"
6515 msgstr "Con estado solamente"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
6518 msgid "stateless"
6519 msgstr "Sin estado"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
6522 msgid "stateless + stateful"
6523 msgstr "Sin estado + Con estado"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6526 msgid "tagged"
6527 msgstr "Etiquetado"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6530 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6531 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6534 msgid "unique value"
6535 msgstr "valor único"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
6538 msgid "unknown"
6539 msgstr "Desconocido"
6540
6541 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6542 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6545 msgid "unlimited"
6546 msgstr "Ilimitado"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6556 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6557 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6558 msgid "unspecified"
6559 msgstr "No especificado"
6560
6561 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6562 msgid "unspecified -or- create:"
6563 msgstr "No especificado -o- crear:"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6566 msgid "untagged"
6567 msgstr "Desetiquetado"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6570 msgid "valid IP address"
6571 msgstr "dirección IP válida"
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6574 msgid "valid IP address or prefix"
6575 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6578 msgid "valid IPv4 CIDR"
6579 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6582 msgid "valid IPv4 address"
6583 msgstr "dirección IPv4 válida"
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6586 msgid "valid IPv4 address or network"
6587 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6590 msgid "valid IPv4 address:port"
6591 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6594 msgid "valid IPv4 network"
6595 msgstr "red IPv4 válida"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6598 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6599 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6602 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6603 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6606 msgid "valid IPv6 CIDR"
6607 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6610 msgid "valid IPv6 address"
6611 msgstr "dirección IPv6 válida"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6614 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6615 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6618 msgid "valid IPv6 host id"
6619 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6622 msgid "valid IPv6 network"
6623 msgstr "red IPv6 válida"
6624
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6626 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6627 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6630 msgid "valid MAC address"
6631 msgstr "dirección MAC válida"
6632
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6634 msgid "valid UCI identifier"
6635 msgstr "identificador UCI válido"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6638 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6639 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6643 msgid "valid address:port"
6644 msgstr "dirección válida: puerto"
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6648 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6649 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6652 msgid "valid decimal value"
6653 msgstr "valor decimal válido"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6656 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6657 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6660 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6661 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6664 msgid "valid host:port"
6665 msgstr "host válido: puerto"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6669 msgid "valid hostname"
6670 msgstr "nombre de host válido"
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6673 msgid "valid hostname or IP address"
6674 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6677 msgid "valid integer value"
6678 msgstr "valor entero valido"
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6681 msgid "valid network in address/netmask notation"
6682 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6685 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6686 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6690 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6691 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6694 msgid "valid port value"
6695 msgstr "valor de puerto válido"
6696
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6698 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6699 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6702 msgid "value between %d and %d characters"
6703 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6706 msgid "value between %f and %f"
6707 msgstr "valor entre %f y %f"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6710 msgid "value greater or equal to %f"
6711 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6714 msgid "value smaller or equal to %f"
6715 msgstr "valor menor o igual a %f"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6718 msgid "value with %d characters"
6719 msgstr "valor con %d caracteres"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6722 msgid "value with at least %d characters"
6723 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6726 msgid "value with at most %d characters"
6727 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6731 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6733 msgid "yes"
6734 msgstr "Si"
6735
6736 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6737 msgid "« Back"
6738 msgstr "« Volver"
6739
6740 #~ msgid "Antenna 1"
6741 #~ msgstr "Antena 1"
6742
6743 #~ msgid "Antenna 2"
6744 #~ msgstr "Antena 2"
6745
6746 #~ msgid "Antenna Configuration"
6747 #~ msgstr "Configuración de la antena"
6748
6749 #~ msgid "Back to overview"
6750 #~ msgstr "Volver al resumen"
6751
6752 #~ msgid "Back to scan results"
6753 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
6754
6755 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6756 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
6757
6758 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6759 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
6760
6761 #~ msgid ""
6762 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6763 #~ "adjusted to %d."
6764 #~ msgstr ""
6765 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
6766 #~ "ajustado automáticamente a %d."
6767
6768 #~ msgid "Common Configuration"
6769 #~ msgstr "Configuración común"
6770
6771 #~ msgid "Connect"
6772 #~ msgstr "Conectar"
6773
6774 #~ msgid "Connection Limit"
6775 #~ msgstr "Límite de conexión"
6776
6777 #~ msgid "Cover the following interface"
6778 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
6779
6780 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6781 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
6782
6783 #~ msgid "Create Interface"
6784 #~ msgstr "Crear interfaz"
6785
6786 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6787 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
6788
6789 #~ msgid "Diversity"
6790 #~ msgstr "Diversidad"
6791
6792 #~ msgid "Edit this interface"
6793 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
6794
6795 # It should be "Frame Bursting" at once!
6796 #~ msgid "Frame Bursting"
6797 #~ msgstr "Estallido del marco"
6798
6799 #~ msgid ""
6800 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6801 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6802 #~ msgstr ""
6803 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
6804 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6805
6806 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6807 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
6808
6809 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6810 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
6811
6812 #~ msgid "Install package %q"
6813 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
6814
6815 #~ msgid "Interface Overview"
6816 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
6817
6818 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
6819 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
6820
6821 #~ msgid ""
6822 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
6823 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
6824 #~ msgstr ""
6825 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
6826 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
6827
6828 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6829 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
6830
6831 #~ msgid "Name of the new interface"
6832 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
6833
6834 #~ msgid "No network configured on this device"
6835 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
6836
6837 #~ msgid "No network name specified"
6838 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
6839
6840 #~ msgid "No networks in range"
6841 #~ msgstr "No hay redes en rango"
6842
6843 #~ msgid "No scan results available yet..."
6844 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
6845
6846 #~ msgid "Not associated"
6847 #~ msgstr "No asociado"
6848
6849 #~ msgid "Note: interface name length"
6850 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
6851
6852 #~ msgid ""
6853 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6854 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6855 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6856 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6857 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6858 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6859 #~ msgstr ""
6860 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
6861 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
6862 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
6863 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
6864 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
6865 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6866
6867 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6868 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
6869
6870 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6871 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
6872
6873 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6874 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
6875
6876 #~ msgid ""
6877 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6878 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6879 #~ msgstr ""
6880 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
6881 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
6882 #~ "conectado a través de esta red."
6883
6884 #~ msgid "Receiver Antenna"
6885 #~ msgstr "Antena Receptora"
6886
6887 #~ msgid "Repeat scan"
6888 #~ msgstr "Repetir exploración"
6889
6890 #~ msgid "Replace entry"
6891 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
6892
6893 #~ msgid "Scan request failed"
6894 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
6895
6896 #~ msgid "Separate Clients"
6897 #~ msgstr "Aislar clientes"
6898
6899 #~ msgid "Slot time"
6900 #~ msgstr "Tiempo asignado"
6901
6902 #~ msgid ""
6903 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6904 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6905 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6906 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6907 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6908 #~ msgstr ""
6909 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
6910 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
6911 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
6912 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
6913 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
6914 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
6915
6916 #~ msgid ""
6917 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
6918 #~ "this component for working wireless configuration!"
6919 #~ msgstr ""
6920 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
6921 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
6922
6923 #~ msgid "The given network name is not unique"
6924 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
6925
6926 #~ msgid ""
6927 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
6928 #~ "will be replaced if you proceed."
6929 #~ msgstr ""
6930 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
6931 #~ "existente será reemplazada si continúa."
6932
6933 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
6934 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
6935
6936 #~ msgid ""
6937 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
6938 #~ "\"Physical Settings\" tab"
6939 #~ msgstr ""
6940 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
6941 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
6942
6943 #~ msgid "Transmission Rate"
6944 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
6945
6946 #~ msgid "Transmit Power"
6947 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
6948
6949 #~ msgid "Transmitter Antenna"
6950 #~ msgstr "Antena transmisora"
6951
6952 #~ msgid "Uploaded File"
6953 #~ msgstr "Archivo subido"
6954
6955 #~ msgid "Wireless is restarting..."
6956 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
6957
6958 #~ msgid "hidden"
6959 #~ msgstr "Oculto"
6960
6961 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
6962 #~ msgstr "WPA y WPA2"
6963
6964 #~ msgid "open"
6965 #~ msgstr "Abierto"
6966
6967 #~ msgid "Advanced"
6968 #~ msgstr "Avanzado"
6969
6970 #~ msgid "Always off (%s)"
6971 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
6972
6973 #~ msgid "Always on (%s)"
6974 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
6975
6976 #~ msgid "Apply anyway"
6977 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
6978
6979 #~ msgid "Back"
6980 #~ msgstr "Volver"
6981
6982 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6983 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
6984
6985 #~ msgid "Expecting %s"
6986 #~ msgstr "Esperando %s"
6987
6988 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6989 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
6990
6991 #~ msgid "KiB"
6992 #~ msgstr "KiB"
6993
6994 #~ msgid "Netmask"
6995 #~ msgstr "Máscara de red"
6996
6997 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6998 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
6999
7000 #~ msgid "Polling interval"
7001 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
7002
7003 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
7004 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
7005
7006 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7007 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
7008
7009 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7010 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
7011
7012 #~ msgid "Synchronizing..."
7013 #~ msgstr "Sincronizando..."
7014
7015 #~ msgid ""
7016 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7017 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7018 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7019 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7020 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7021 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7022 #~ msgstr ""
7023 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
7024 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
7025 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
7026 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
7027 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
7028 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
7029 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
7030
7031 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7032 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
7033
7034 #~ msgid "Theme"
7035 #~ msgstr "Tema"
7036
7037 #~ msgid "There are no changes to apply."
7038 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
7039
7040 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7041 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
7042
7043 #~ msgid "There are no pending changes!"
7044 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
7045
7046 #~ msgid ""
7047 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7048 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7049 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7050 #~ msgstr ""
7051 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
7052 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
7053 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7054
7055 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7056 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
7057
7058 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7059 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
7060
7061 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7062 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
7063
7064 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7065 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
7066
7067 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7068 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
7069
7070 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7071 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
7072
7073 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7074 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
7075
7076 #~ msgid "one of: - %s"
7077 #~ msgstr "uno de: -%s"
7078
7079 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7080 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
7081
7082 #~ msgid ""
7083 #~ "one of:\n"
7084 #~ " - %s"
7085 #~ msgstr ""
7086 #~ "uno de:\n"
7087 #~ " - %s"
7088
7089 #~ msgid ""
7090 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7091 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7092 #~ "Opera or Safari."
7093 #~ msgstr ""
7094 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
7095 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
7096 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
7097
7098 #~ msgid "kB"
7099 #~ msgstr "kB"
7100
7101 #~ msgid ""
7102 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7103 #~ "authentication."
7104 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
7105
7106 #~ msgid "Password successfully changed!"
7107 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
7108
7109 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7110 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
7111
7112 #~ msgid "Available packages"
7113 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
7114
7115 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7116 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
7117
7118 #~ msgid "Download and install package"
7119 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
7120
7121 #~ msgid "Filter"
7122 #~ msgstr "Filtro"
7123
7124 #~ msgid "Find package"
7125 #~ msgstr "Buscar paquete"
7126
7127 #~ msgid "Free space"
7128 #~ msgstr "Espacio libre"
7129
7130 #~ msgid "Install"
7131 #~ msgstr "Instalar"
7132
7133 #~ msgid "Installed packages"
7134 #~ msgstr "Paquetes instalados"
7135
7136 #~ msgid "No package lists available"
7137 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
7138
7139 #~ msgid "OK"
7140 #~ msgstr "Aceptar"
7141
7142 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7143 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
7144
7145 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7146 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
7147
7148 #~ msgid "Package name"
7149 #~ msgstr "Nombre del paquete"
7150
7151 #~ msgid "Software"
7152 #~ msgstr "Instalación de programas"
7153
7154 #~ msgid "Update lists"
7155 #~ msgstr "Actualizar listas"
7156
7157 #~ msgid "Version"
7158 #~ msgstr "Versión"
7159
7160 #~ msgid "Disable DNS setup"
7161 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
7162
7163 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7164 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7165
7166 #~ msgid "IPv4 only"
7167 #~ msgstr "Sólo IPv4"
7168
7169 #~ msgid "IPv6 only"
7170 #~ msgstr "Sólo IPv6"
7171
7172 #~ msgid "Lease validity time"
7173 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
7174
7175 #~ msgid "Multicast address"
7176 #~ msgstr "Dirección multicast"
7177
7178 #~ msgid "Protocol family"
7179 #~ msgstr "Familia de procolo"
7180
7181 #~ msgid "No chains in this table"
7182 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
7183
7184 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7185 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
7186
7187 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7188 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
7189
7190 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7191 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7192
7193 #~ msgid "Activate this network"
7194 #~ msgstr "Activar esta red"
7195
7196 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7197 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
7198
7199 #~ msgid "Interface reconnected"
7200 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
7201
7202 #~ msgid "Interface shut down"
7203 #~ msgstr "Interfaz detenido"
7204
7205 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7206 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
7207
7208 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7209 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
7210
7211 #~ msgid ""
7212 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7213 #~ "you are connected via this interface."
7214 #~ msgstr ""
7215 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
7216 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
7217
7218 #~ msgid "Reconnecting interface"
7219 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
7220
7221 #~ msgid "Shutdown this network"
7222 #~ msgstr "Apagar esta red"
7223
7224 #~ msgid "Wireless restarted"
7225 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
7226
7227 #~ msgid "Wireless shut down"
7228 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
7229
7230 #~ msgid "DHCP Leases"
7231 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
7232
7233 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7234 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
7235
7236 #~ msgid ""
7237 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7238 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7239 #~ msgstr ""
7240 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
7241 #~ "borrado!\n"
7242 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
7243 #~ "interfaz."
7244
7245 #, fuzzy
7246 #~ msgid ""
7247 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7248 #~ "connected via this interface."
7249 #~ msgstr ""
7250 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
7251 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
7252
7253 #~ msgid "Sort"
7254 #~ msgstr "Ordenar"
7255
7256 #~ msgid "help"
7257 #~ msgstr "ayuda"
7258
7259 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7260 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
7261
7262 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7263 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
7264
7265 #~ msgid "Apply"
7266 #~ msgstr "Aplicar"
7267
7268 #~ msgid "Applying changes"
7269 #~ msgstr "Aplicando cambios"
7270
7271 #~ msgid "Configuration applied."
7272 #~ msgstr "Configuración establecida."
7273
7274 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7275 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
7276
7277 #~ msgid "The following changes have been committed"
7278 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
7279
7280 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7281 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
7282
7283 #~ msgid "Action"
7284 #~ msgstr "Acción"
7285
7286 #~ msgid "Buttons"
7287 #~ msgstr "Botones"
7288
7289 #~ msgid "Handler"
7290 #~ msgstr "Manejador"
7291
7292 #~ msgid "Maximum hold time"
7293 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
7294
7295 #~ msgid "Minimum hold time"
7296 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
7297
7298 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7299 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
7300
7301 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
7302 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
7303
7304 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7305 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
7306
7307 #~ msgid "Leasetime"
7308 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
7309
7310 #~ msgid "AR Support"
7311 #~ msgstr "Soporte a AR"
7312
7313 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7314 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
7315
7316 #~ msgid "Background Scan"
7317 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
7318
7319 #~ msgid "Compression"
7320 #~ msgstr "Compresión"
7321
7322 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7323 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
7324
7325 #~ msgid "Do not send probe responses"
7326 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
7327
7328 #~ msgid "Fast Frames"
7329 #~ msgstr "Tramas rápidas"
7330
7331 #~ msgid "Maximum Rate"
7332 #~ msgstr "Ratio Máximo"
7333
7334 #~ msgid "Minimum Rate"
7335 #~ msgstr "Ratio mínimo"
7336
7337 #~ msgid "Multicast Rate"
7338 #~ msgstr "Ratio multicast"
7339
7340 #~ msgid "Outdoor Channels"
7341 #~ msgstr "Canales al aire libre"
7342
7343 #~ msgid "Regulatory Domain"
7344 #~ msgstr "Dominio Regulador"
7345
7346 #~ msgid "Separate WDS"
7347 #~ msgstr "WDS aislado"
7348
7349 #~ msgid "Static WDS"
7350 #~ msgstr "WDS estático"
7351
7352 #~ msgid "Turbo Mode"
7353 #~ msgstr "Modo Turbo"
7354
7355 #~ msgid "XR Support"
7356 #~ msgstr "Soporte de XR"
7357
7358 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7359 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
7360
7361 #~ msgid "Join Network: Settings"
7362 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
7363
7364 #~ msgid "CPU"
7365 #~ msgstr "CPU"
7366
7367 #~ msgid "Port %d"
7368 #~ msgstr "Puerto %d"
7369
7370 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
7371 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
7372
7373 #~ msgid "VLAN Interface"
7374 #~ msgstr "Interfaz VLAN"