3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-07-19 17:25-0300\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:91
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:97
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:171
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:240
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
81 msgstr "-- Personalizado --"
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- Por favor seleccione --"
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga a 1 minuto:"
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga a 15 minutos:"
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga a 5 minutos:"
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
132 msgid "802.11r Fast Transition"
133 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
136 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
137 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
140 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
141 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
144 msgid "802.11w Management Frame Protection"
145 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
148 msgid "802.11w maximum timeout"
149 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
152 msgid "802.11w retry timeout"
153 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
156 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
157 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
161 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
172 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
173 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
200 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
234 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
244 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
245 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
249 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
250 "was empty before editing."
252 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
253 "estaba vacío antes de editar."
255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
256 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
258 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
262 msgid "A43C + J43 + A43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43"
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
277 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
278 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
279 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Umbral de reintento ARP"
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
296 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
301 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
311 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
312 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
313 "a la red del proveedor."
315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Número de dispositivo ATM"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
324 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
325 msgid "Access Concentrator"
326 msgstr "Concentrador de acceso"
328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
339 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
340 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
343 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
344 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
348 msgid "Active Connections"
349 msgstr "Conexiones activas"
351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
353 msgid "Active DHCP Leases"
354 msgstr "Clientes DHCP activos"
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
357 msgid "Active DHCPv6 Leases"
358 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
362 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
381 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
382 msgid "Add IPv4 address…"
383 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
385 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
386 msgid "Add IPv6 address…"
387 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
394 msgstr "Añadir clave"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
397 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
399 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
403 msgid "Add new interface..."
404 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
407 msgid "Additional Hosts files"
408 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
411 msgid "Additional servers file"
412 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
437 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
438 msgid "Address to access local relay bridge"
439 msgstr "Dirección del puente relé local"
441 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
443 msgid "Administration"
444 msgstr "Administración"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
455 msgid "Advanced Settings"
456 msgstr "Configuración avanzada"
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
459 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
460 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
467 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
469 msgid "Alias Interface"
470 msgstr "Apodo de interfaz"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
473 msgid "Alias of \"%s\""
474 msgstr "Apodo de \"%s\""
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
478 msgstr "Todos los servidores"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
482 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
485 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
489 msgid "Allocate IP sequentially"
490 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
493 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
495 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
499 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
501 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
505 msgid "Allow all except listed"
506 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
509 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
510 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
514 msgid "Allow listed only"
515 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
518 msgid "Allow localhost"
519 msgstr "Permitir host local"
521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
522 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
524 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
528 msgid "Allow root logins with password"
529 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
532 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
533 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
537 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
539 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
541 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
543 msgstr "IPs permitidas"
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
546 msgid "Always announce default router"
547 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
551 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
552 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
554 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
555 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
563 msgid "Annex A + L + M (all)"
564 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
567 msgid "Annex A G.992.1"
568 msgstr "Anexo A G.992.1"
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
571 msgid "Annex A G.992.2"
572 msgstr "Anexo A G.992.2"
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
575 msgid "Annex A G.992.3"
576 msgstr "Anexo A G.992.3"
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
579 msgid "Annex A G.992.5"
580 msgstr "Anexo A G.992.5"
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
583 msgid "Annex B (all)"
584 msgstr "Anexo B (todos)"
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
587 msgid "Annex B G.992.1"
588 msgstr "Anexo B G.992.1"
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
591 msgid "Annex B G.992.3"
592 msgstr "Anexo B G.992.3"
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
595 msgid "Annex B G.992.5"
596 msgstr "Anexo B G.992.5"
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
599 msgid "Annex J (all)"
600 msgstr "Anexo J (todos)"
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
603 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
604 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
607 msgid "Annex M (all)"
608 msgstr "Anexo M (todos)"
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
611 msgid "Annex M G.992.3"
612 msgstr "Anexo M G.992.3"
614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
615 msgid "Annex M G.992.5"
616 msgstr "Anexo M G.992.5"
618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
619 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
621 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
625 msgid "Announced DNS domains"
626 msgstr "Dominios DNS anunciados"
628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
629 msgid "Announced DNS servers"
630 msgstr "Servidores DNS anunciados"
632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
633 msgid "Anonymous Identity"
634 msgstr "Identidad anónima"
636 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
637 msgid "Anonymous Mount"
638 msgstr "Monte anónimo"
640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
641 msgid "Anonymous Swap"
642 msgstr "Swap anónimo"
644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
655 msgid "Antenna Configuration"
656 msgstr "Configuración de la antena"
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:57
659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
661 msgstr "Cualquier zona"
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
664 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
665 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
668 msgid "Apply unchecked"
669 msgstr "Aplicar sin comprobar"
671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
673 msgstr "Arquitectura"
675 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
676 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
678 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
680 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
684 msgid "Assign interfaces..."
685 msgstr "Asignar interfaces..."
687 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
688 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
690 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
692 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
697 msgid "Associated Stations"
698 msgstr "Dispositivos conectados"
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
702 msgstr "Dispositivos"
704 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
705 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
707 msgstr "Grupo de autenticaciones"
709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
710 msgid "Authentication"
711 msgstr "Autenticación"
713 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
714 msgid "Authentication Type"
715 msgstr "Tipo de autenticación"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
718 msgid "Authoritative"
721 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
722 msgid "Authorization Required"
723 msgstr "Autorización requerida"
725 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
726 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
727 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
728 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
729 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
730 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
731 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
733 msgstr "Autorefrescar"
735 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
736 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
738 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
739 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
741 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
742 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
746 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
747 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
748 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
751 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
753 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
756 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
757 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
758 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
761 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
762 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
765 msgid "Automount Filesystem"
766 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
769 msgid "Automount Swap"
770 msgstr "Montar Swap automáticamente"
772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
777 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
778 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
783 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
795 msgid "B43 + B43C + V43"
796 msgstr "B43 + B43C + V43"
798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
799 msgid "BR / DMR / AFTR"
800 msgstr "BR / DMR / AFTR"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
809 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
810 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
811 msgid "Back to Overview"
812 msgstr "Volver al resumen"
814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
815 msgid "Back to configuration"
816 msgstr "Volver a la configuración"
818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
819 msgid "Back to overview"
820 msgstr "Volver al resumen"
822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
823 msgid "Back to scan results"
824 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
828 msgstr "Copia de seguridad"
830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
831 msgid "Backup / Flash Firmware"
832 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
835 msgid "Backup file list"
836 msgstr "Salvar lista de archivos"
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
839 msgid "Bad address specified!"
840 msgstr "¡Dirección no válida!"
842 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
848 msgid "Beacon Interval"
849 msgstr "Intervalo de baliza"
851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
853 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
854 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
855 "defined backup patterns."
857 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
858 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
859 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
864 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
867 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
868 "(recomendado como linux predeterminado)"
870 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
871 msgid "Bind interface"
872 msgstr "Interfaz de enlace"
874 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
875 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
876 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
885 msgid "Bogus NX Domain Override"
886 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
889 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
894 msgid "Bridge interfaces"
895 msgstr "Puentear interfaces"
897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
898 msgid "Bridge unit number"
899 msgstr "Número de unidad del puente"
901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
902 msgid "Bring up on boot"
903 msgstr "Iniciar en el arranque"
905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
906 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
907 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
910 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
911 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
917 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
918 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
920 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
923 msgid "CPU usage (%)"
924 msgstr "Uso de CPU (%)"
926 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
928 msgstr "Llamada fallida"
930 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
931 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
937 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
942 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
943 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
946 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
947 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
958 msgid "Change login password"
959 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
966 msgid "Changes applied."
967 msgstr "Cambios aplicados."
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
970 msgid "Changes have been reverted."
971 msgstr "Se revirtieron los cambios."
973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
974 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
975 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
978 msgid "Changing password…"
979 msgstr "Cambiando contraseña..."
981 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
992 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
995 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
996 "automáticamente a %d."
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1003 msgid "Check filesystems before mount"
1004 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1007 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1008 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1012 msgstr "Comprobación"
1014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1015 msgid "Choose mtdblock"
1016 msgstr "Elegir mtdblock"
1018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1021 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1022 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1023 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1026 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1027 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1028 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1033 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1034 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1036 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1037 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1043 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1044 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1045 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1049 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1050 "configuration files."
1052 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1053 "configuración actuales."
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1057 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1058 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1060 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1061 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1069 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1070 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1071 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1072 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1079 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1080 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1081 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1082 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1083 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1084 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1086 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1087 "persist connection"
1089 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1090 "conexión permanente"
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1093 msgid "Close list..."
1094 msgstr "Cerrar lista..."
1096 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1097 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1098 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1110 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1111 msgid "Collecting data..."
1112 msgstr "Recolectando datos..."
1114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1123 msgid "Common Configuration"
1124 msgstr "Configuración común"
1126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1128 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1129 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1130 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1131 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1133 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1134 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1135 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1136 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1137 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1140 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1143 msgid "Configuration"
1144 msgstr "Configuración"
1146 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1147 msgid "Configuration failed"
1148 msgstr "Configuración fallida"
1150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1151 msgid "Configuration files will be kept"
1152 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1155 msgid "Configuration has been applied."
1156 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1159 msgid "Configuration has been rolled back!"
1160 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1163 msgid "Confirmation"
1164 msgstr "Confirmación"
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1177 msgid "Connection Limit"
1178 msgstr "Límite de conexión"
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1181 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1182 msgid "Connection attempt failed"
1183 msgstr "Intento de conexión fallido"
1185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1191 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1192 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1193 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1195 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1196 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1197 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1198 "credenciales de seguridad WiFi."
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1207 msgid "Country Code"
1208 msgstr "Código de país"
1210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1211 msgid "Cover the following interface"
1212 msgstr "Cubrir interfaz"
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1215 msgid "Cover the following interfaces"
1216 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1220 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1221 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1224 msgid "Create Interface"
1225 msgstr "Crear interfaz"
1227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1228 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1229 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1236 msgid "Cron Log Level"
1237 msgstr "Nivel de registro de cron"
1239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1241 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1242 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1243 msgid "Custom Interface"
1244 msgstr "Interfaz personalizada"
1246 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1247 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1248 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1252 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1253 "this, perform a factory-reset first."
1255 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1256 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1260 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1261 "\">LED</abbr>s if possible."
1263 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1264 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1268 msgstr "Cliente DAE"
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1276 msgstr "Secreto DAE"
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1281 msgstr "Servidor DHCP"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1285 msgid "DHCP and DNS"
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1289 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1291 msgstr "Cliente DHCP"
1293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1294 msgid "DHCP-Options"
1295 msgstr "Opciones de DHCP"
1297 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1298 msgid "DHCPv6 client"
1299 msgstr "Cliente DHCPv6"
1301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1303 msgstr "Modo DHCPv6"
1305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1306 msgid "DHCPv6-Service"
1307 msgstr "Servicio DHCPv6"
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1323 msgid "DNS forwardings"
1324 msgstr "Reenvíos DNS"
1326 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1327 msgid "DNS-Label / FQDN"
1328 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1335 msgid "DNSSEC check unsigned"
1336 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1338 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1339 msgid "DPD Idle Timeout"
1340 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1343 msgid "DS-Lite AFTR address"
1344 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1356 msgid "DSL line mode"
1357 msgstr "Modo de línea DSL"
1359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1360 msgid "DTIM Interval"
1361 msgstr "Intervalo DTIM"
1363 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1369 msgstr "Velocidad de datos"
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1380 msgstr "%d por defecto"
1382 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1383 msgid "Default Route"
1384 msgstr "Ruta predeterminada"
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1388 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1391 msgid "Default gateway"
1392 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1395 msgid "Default is stateless + stateful"
1396 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1399 msgid "Default state"
1400 msgstr "Estado por defecto"
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1403 msgid "Define a name for this network."
1404 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1408 "Define additional DHCP options, for example "
1409 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1410 "servers to clients."
1412 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1413 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1414 "DNS a los clientes."
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1420 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1421 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1422 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1430 msgstr "Eliminar clave"
1432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1433 msgid "Delete this network"
1434 msgstr "Eliminar esta red"
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1437 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1438 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1440 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1442 msgstr "Descripción"
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:40
1454 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
1460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1465 msgstr "Dispositivo"
1467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1468 msgid "Device Configuration"
1469 msgstr "Configuración del dispositivo"
1471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1472 msgid "Device is rebooting..."
1473 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1476 msgid "Device unreachable!"
1477 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1480 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1481 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1486 msgstr "Diagnósticos"
1488 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1489 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1491 msgstr "Marcar el número"
1493 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1500 msgstr "Deshabilitar"
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1504 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1507 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1508 "para esta interfaz."
1510 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1511 msgid "Disable Encryption"
1512 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1515 msgid "Disable Inactivity Polling"
1516 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1519 msgid "Disable this network"
1520 msgstr "Deshabilitar esta red"
1522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1523 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1524 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1525 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1526 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1527 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1528 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1530 msgstr "Deshabilitado"
1532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1533 msgid "Disabled (default)"
1534 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1537 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1538 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1541 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1542 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1544 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1545 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1547 msgstr "Desconectar"
1549 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1550 msgid "Disconnection attempt failed"
1551 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1563 msgid "Distance Optimization"
1564 msgstr "Optimización de distancia"
1566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1567 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1568 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1576 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1577 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1578 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1581 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1582 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1583 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1584 "Translation\">NAT</abbr>"
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1587 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1588 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1591 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1593 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1597 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1598 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1601 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1602 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1605 msgid "Domain required"
1606 msgstr "Requerir dominio"
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1609 msgid "Domain whitelist"
1610 msgstr "Lista blanca de dominios"
1612 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1613 msgid "Don't Fragment"
1614 msgstr "No fragmentar"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1618 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1619 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1621 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1622 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1624 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1629 msgid "Download backup"
1630 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1633 msgid "Download mtdblock"
1634 msgstr "Descargar mtdblock"
1636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1637 msgid "Downstream SNR offset"
1638 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1641 msgid "Drag to reorder"
1642 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1645 msgid "Dropbear Instance"
1646 msgstr "Instancia Dropbear"
1648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1650 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1651 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1653 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1654 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1656 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1657 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1658 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1661 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1663 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1665 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1666 msgid "Dynamic tunnel"
1667 msgstr "Túnel dinámico"
1669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1671 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1672 "having static leases will be served."
1674 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1675 "sólo se servirá a clientes con direcciones estáticas."
1677 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1678 msgid "EA-bits length"
1679 msgstr "Longitud de bits EA"
1681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1688 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1689 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1695 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1697 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1700 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1701 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1704 msgid "Edit this interface"
1705 msgstr "Editar esta interfaz"
1707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1708 msgid "Edit this network"
1709 msgstr "Editar esta red"
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1722 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1725 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1729 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1730 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1733 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1734 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1736 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1737 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1738 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1741 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1742 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1743 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1744 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1745 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1746 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1749 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1750 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1753 msgid "Enable NTP client"
1754 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1756 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1757 msgid "Enable Single DES"
1758 msgstr "Habilitar solo DES"
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1761 msgid "Enable TFTP server"
1762 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1765 msgid "Enable VLAN functionality"
1766 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1769 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1770 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1773 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1774 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1777 msgid "Enable learning and aging"
1778 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1781 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1782 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1785 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1786 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1788 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1789 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1791 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1794 msgid "Enable this mount"
1795 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1798 msgid "Enable this network"
1799 msgstr "Habilitar esta red"
1801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1802 msgid "Enable this swap"
1803 msgstr "Habilitar este swap"
1805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1806 msgid "Enable/Disable"
1807 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1816 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1817 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1821 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1824 "Habilita la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1828 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1829 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1833 msgid "Encapsulation mode"
1834 msgstr "Modo de encapsulado"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1842 msgstr "Encriptación"
1844 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1845 msgid "Endpoint Host"
1846 msgstr "Punto final de Host"
1848 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1849 msgid "Endpoint Port"
1850 msgstr "Punto final del puerto"
1852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1853 msgid "Enter custom value"
1854 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1856 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1857 msgid "Enter custom values"
1858 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1862 msgstr "Borrando..."
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1874 msgid "Errored seconds (ES)"
1875 msgstr "Segundos errados (ES)"
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1878 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1879 msgid "Ethernet Adapter"
1880 msgstr "Adaptador ethernet"
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1883 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1884 msgid "Ethernet Switch"
1885 msgstr "Switch ethernet"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1888 msgid "Exclude interfaces"
1889 msgstr "Excluir interfaces"
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1892 msgid "Expand hosts"
1893 msgstr "Expandir hosts"
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1896 msgid "Expecting: %s"
1897 msgstr "Esperando: %s"
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1905 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1907 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1908 "(<code>2m</code>)."
1910 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1915 msgid "External R0 Key Holder List"
1916 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1919 msgid "External R1 Key Holder List"
1920 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1923 msgid "External system log server"
1924 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1927 msgid "External system log server port"
1928 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1931 msgid "External system log server protocol"
1932 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1934 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1935 msgid "Extra SSH command options"
1936 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1940 msgstr "FT sobre DS"
1942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1943 msgid "FT over the Air"
1944 msgstr "FT sobre The Air"
1946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1948 msgstr "Protocolo FT"
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1951 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1953 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1956 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1961 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1962 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1968 msgstr "Sistema de archivos"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1971 msgid "Filter private"
1972 msgstr "Filtro privado"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1975 msgid "Filter useless"
1976 msgstr "Filtro inútil"
1978 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1979 msgid "Finalizing failed"
1980 msgstr "La finalización falló"
1982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1984 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1985 "with defaults based on what was detected"
1987 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
1988 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
1989 "según lo que se detectó"
1991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1992 msgid "Find and join network"
1993 msgstr "Encontrar y unirse a red"
1995 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2003 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2004 msgid "Firewall Mark"
2005 msgstr "Marca de Firewall"
2007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2008 msgid "Firewall Settings"
2009 msgstr "Configuración del Firewall"
2011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2012 msgid "Firewall Status"
2013 msgstr "Estado del Firewall"
2015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2016 msgid "Firmware File"
2017 msgstr "Archivo de firmware"
2019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2020 msgid "Firmware Version"
2021 msgstr "Versión del firmware"
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2024 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2025 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2028 msgid "Flash Firmware"
2029 msgstr "Grabar firmware"
2031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2032 msgid "Flash image..."
2033 msgstr "Grabar imagen..."
2035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2036 msgid "Flash new firmware image"
2037 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2040 msgid "Flash operations"
2041 msgstr "Operaciones de grabado"
2043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2045 msgstr "Grabando..."
2047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2052 msgid "Force 40MHz mode"
2053 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2056 msgid "Force CCMP (AES)"
2057 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2060 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2061 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2065 msgstr "Forzar TKIP"
2067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2068 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2069 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2073 msgstr "Forzar enlace"
2075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2076 msgid "Force upgrade"
2077 msgstr "Forzar actualización"
2079 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2080 msgid "Force use of NAT-T"
2081 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2083 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2084 msgid "Form token mismatch"
2085 msgstr "No coincide el token del formulario"
2087 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2088 msgid "Forward DHCP traffic"
2089 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2092 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2093 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2095 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2096 msgid "Forward broadcast traffic"
2097 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2100 msgid "Forward mesh peer traffic"
2101 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2104 msgid "Forwarding mode"
2105 msgstr "Modo de reenvío"
2107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2109 msgid "Fragmentation Threshold"
2110 msgstr "Umbral de fragmentación"
2112 # It should be "Frame Bursting" at once!
2113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2114 msgid "Frame Bursting"
2115 msgstr "Estallido del marco"
2117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2122 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2124 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2125 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2127 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2128 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2136 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2137 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2144 msgstr "Puerta de enlace"
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2147 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2148 msgid "Gateway address is invalid"
2149 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2152 msgid "Gateway ports"
2153 msgstr "Puertos del gateway"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2160 msgid "General Settings"
2161 msgstr "Configuración general"
2163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2168 msgid "General Setup"
2169 msgstr "Configuración general"
2171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2172 msgid "Generate Config"
2173 msgstr "Generar Config"
2175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2176 msgid "Generate PMK locally"
2177 msgstr "Generar PMK localmente"
2179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2180 msgid "Generate archive"
2181 msgstr "Generar archivo"
2183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2184 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2185 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2188 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2190 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2194 msgid "Global Settings"
2195 msgstr "Configuración global"
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2198 msgid "Global network options"
2199 msgstr "Opciones globales de red"
2201 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2202 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2203 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2204 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2205 msgid "Go to password configuration..."
2206 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2210 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2211 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2212 msgid "Go to relevant configuration page"
2213 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2215 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2216 msgid "Group Password"
2217 msgstr "Grupo de contraseña"
2219 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2224 msgid "HE.net password"
2225 msgstr "Contraseña HE.net"
2227 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2228 msgid "HE.net username"
2229 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2232 msgid "HT mode (802.11n)"
2233 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2240 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2241 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2245 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2248 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2249 "del host o la zona horaria."
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2254 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2255 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2259 msgid "Hide empty chains"
2260 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2262 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2263 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2268 msgid "Host entries"
2269 msgstr "Entradas de hosts"
2271 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2272 msgid "Host expiry timeout"
2273 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2276 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2277 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2280 msgid "Host-Uniq tag content"
2281 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2283 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2290 msgstr "Nombre del host"
2292 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2293 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2294 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2299 msgstr "Nombres de hosts"
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2305 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2306 msgid "IKE DH Group"
2307 msgstr "Grupo IKE DH"
2309 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2310 msgid "IP Addresses"
2311 msgstr "Direcciones IP"
2313 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2315 msgstr "Protocolo IP"
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2319 msgstr "Dirección IP"
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2322 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2323 msgid "IP address in invalid"
2324 msgstr "Dirección IP inválida"
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2327 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2328 msgid "IP address is missing"
2329 msgstr "Falta la dirección IP"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2343 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2348 msgid "IPv4 Firewall"
2349 msgstr "Firewall IPv4"
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2352 msgid "IPv4 Upstream"
2353 msgstr "Conexión IPv4"
2355 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2356 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2357 msgid "IPv4 address"
2358 msgstr "Dirección IPv4"
2360 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2361 msgid "IPv4 assignment length"
2362 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2364 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2365 msgid "IPv4 broadcast"
2366 msgstr "Difusión IPv4"
2368 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2369 msgid "IPv4 gateway"
2370 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2372 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2373 msgid "IPv4 netmask"
2374 msgstr "Máscara de red IPv4"
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2377 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2378 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2380 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2382 msgstr "Prefijo IPv4"
2384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2386 msgid "IPv4 prefix length"
2387 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2389 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2393 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2395 msgid "IPv4-Address"
2396 msgstr "Dirección IPv4"
2398 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2399 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2400 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2424 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2429 msgid "IPv6 Firewall"
2430 msgstr "Firewall IPv6"
2432 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2433 msgid "IPv6 Neighbours"
2434 msgstr "Vecinos de IPv6"
2436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2437 msgid "IPv6 Settings"
2438 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2441 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2442 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2445 msgid "IPv6 Upstream"
2446 msgstr "Conexión IPv6"
2448 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2449 msgid "IPv6 address"
2450 msgstr "Dirección IPv6"
2452 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2453 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2454 msgid "IPv6 assignment hint"
2455 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2457 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2458 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2459 msgid "IPv6 assignment length"
2460 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2462 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2463 msgid "IPv6 gateway"
2464 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2467 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2468 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2473 msgstr "Prefijo IPv6"
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2476 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2477 msgid "IPv6 prefix length"
2478 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2480 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2481 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2482 msgid "IPv6 routed prefix"
2483 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2485 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2487 msgstr "Sufijo IPv6"
2489 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2490 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2491 msgid "IPv6-Address"
2492 msgstr "Dirección IPv6"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2500 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2501 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2503 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2504 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2505 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2507 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2508 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2509 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2515 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2516 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2517 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2519 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2520 msgid "If checked, encryption is disabled"
2521 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2526 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2528 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2534 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2537 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2538 "fijo de dispositivo si se especifica"
2540 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2541 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2542 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2543 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2545 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2546 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2548 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2549 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2550 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2554 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2555 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2556 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2557 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2558 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2560 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2561 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2563 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2569 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2570 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2572 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2576 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2577 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2578 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2579 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2580 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2582 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2583 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2584 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2585 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2586 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2587 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2590 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2591 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2594 msgid "Ignore interface"
2595 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2598 msgid "Ignore resolve file"
2599 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2609 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2611 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2612 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2614 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2615 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2618 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2619 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2620 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2621 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2622 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2623 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2624 msgid "Inactivity timeout"
2625 msgstr "Espera de inactividad"
2627 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2633 msgstr "Información"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2637 msgstr "Información"
2639 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2640 msgid "Initialization failure"
2641 msgstr "Fallo de inicialización"
2643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2645 msgstr "Nombre del script de inicio"
2647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2649 msgstr "Scripts de inicio"
2651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2652 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2653 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2656 msgid "Install package %q"
2657 msgstr "Instalar paquete %q"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2660 msgid "Install protocol extensions..."
2661 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2666 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2667 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2673 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2674 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2677 msgid "Interface Configuration"
2678 msgstr "Configuración de la interfaz"
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2681 msgid "Interface Overview"
2682 msgstr "Resumen de interfaces"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2685 msgid "Interface is reconnecting..."
2686 msgstr "Reconectando interfaz..."
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2689 msgid "Interface name"
2690 msgstr "Nombre de interfaz"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2694 msgid "Interface not present or not connected yet."
2695 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2703 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2707 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2708 msgid "Internal Server Error"
2709 msgstr "Error interno del servidor"
2711 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2712 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2717 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2718 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2721 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2722 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2724 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2725 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2726 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2729 msgid "Isolate Clients"
2730 msgstr "Aislar clientes"
2732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2734 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2735 "flash memory, please verify the image file!"
2737 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2738 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2743 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2744 msgid "JavaScript required!"
2745 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2748 msgid "Join Network"
2751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2752 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2753 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2756 msgid "Joining Network: %q"
2757 msgstr "Conectarse a: %q"
2759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2760 msgid "Keep settings"
2761 msgstr "Conservar la configuración del router"
2763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2766 msgstr "Registro del Kernel"
2768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2769 msgid "Kernel Version"
2770 msgstr "Versión del Kernel"
2772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2792 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2794 msgstr "Servidor L2TP"
2796 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2801 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2802 msgid "LCP echo failure threshold"
2803 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2805 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2810 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2811 msgid "LCP echo interval"
2812 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2828 msgid "Language and Style"
2829 msgstr "Idioma y Estilo"
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2835 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2842 msgstr "Tiempo de expiración"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2846 msgstr "Archivo de conexiones"
2848 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2849 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2851 msgid "Leasetime remaining"
2852 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2854 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2855 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2856 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2857 msgid "Leave empty to autodetect"
2858 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2864 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2865 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2869 msgstr "Registro de cambios:"
2871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2873 msgstr "Límite de IPs"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2876 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2878 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2882 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2883 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2886 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2887 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2891 msgstr "Modo de línea"
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2895 msgstr "Estado de línea"
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2899 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
2903 msgstr "Enlace activado"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2907 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2910 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2911 "enviar solicitudes"
2913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2915 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2916 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2917 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2918 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2921 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2922 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2923 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2924 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2925 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2929 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2930 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2931 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2932 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2935 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2936 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2937 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2938 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2939 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2942 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2943 msgid "List of SSH key files for auth"
2944 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
2947 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2948 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
2951 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2952 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2955 msgid "Listen Interfaces"
2956 msgstr "Interfaces de escucha"
2958 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2963 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2964 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
2967 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2968 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2971 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2976 msgid "Load Average"
2977 msgstr "Carga media"
2979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2986 msgid "Loading SSH keys…"
2987 msgstr "Cargando claves SSH..."
2989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
2990 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
2991 msgid "Loading view…"
2992 msgstr "Cargando vista..."
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2995 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2996 msgid "Local IP address is invalid"
2997 msgstr "Dirección IP local inválida"
2999 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3000 msgid "Local IP address to assign"
3001 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3003 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3005 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3006 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3007 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3008 msgid "Local IPv4 address"
3009 msgstr "Dirección local IPv4"
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3013 msgid "Local IPv6 address"
3014 msgstr "Dirección local IPv6"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3017 msgid "Local Service Only"
3018 msgstr "Solo servicio local"
3020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3021 msgid "Local Startup"
3022 msgstr "Arranque local"
3024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3030 msgid "Local domain"
3031 msgstr "Dominio local"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3035 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3036 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3038 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3039 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3042 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3044 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3045 "del archivo de dispositivos"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3048 msgid "Local server"
3049 msgstr "Servidor local"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3053 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3056 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3057 "varias IP disponibles"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3060 msgid "Localise queries"
3061 msgstr "Localizar consultas"
3063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3064 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3065 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3068 msgid "Log output level"
3069 msgstr "Nivel de registro"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3073 msgstr "Registrar consultas"
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3079 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3081 msgstr "Iniciar sesión"
3083 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3085 msgstr "Cerrar sesión"
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3088 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3089 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3092 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3093 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3101 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3102 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3108 msgstr "Dirección MAC"
3110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3112 msgid "MAC-Address Filter"
3113 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3118 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3123 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3125 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3126 msgid "MAP / LW4over6"
3127 msgstr "MAP / LW4over6"
3129 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3130 msgid "MAP rule is invalid"
3131 msgstr "La regla MAP no es válida"
3133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3141 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3146 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3153 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3156 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3157 "siguientes comandos:"
3159 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3160 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3161 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3162 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3163 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3164 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3173 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3174 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3177 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3178 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3181 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3182 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3185 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3186 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3189 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3190 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3192 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3193 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3194 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3195 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3196 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3200 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3201 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3203 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3204 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3207 msgid "Maximum number of leased addresses."
3208 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3210 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3228 msgid "Memory usage (%)"
3229 msgstr "Uso de RAM (%)"
3231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3237 msgstr "ID de malla"
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3247 msgid "Mirror monitor port"
3248 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3251 msgid "Mirror source port"
3252 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3255 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3256 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3259 msgid "Mobility Domain"
3260 msgstr "Dominio de movilidad"
3262 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3271 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3275 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3276 msgid "Modem default"
3277 msgstr "Modem predeterminado"
3279 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3280 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3281 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3282 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3283 msgid "Modem device"
3284 msgstr "Dispositivo de módem"
3286 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3287 msgid "Modem information query failed"
3288 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3290 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3291 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3292 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3293 msgid "Modem init timeout"
3294 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3304 msgid "More Characters"
3305 msgstr "Más caracteres"
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3313 msgstr "Entrada de montaje"
3315 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3316 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3318 msgstr "Punto de montaje"
3320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3323 msgid "Mount Points"
3324 msgstr "Puntos de montaje"
3326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3327 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3328 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3331 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3332 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3336 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3339 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3340 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3343 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3344 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3347 msgid "Mount options"
3348 msgstr "Opciones de montaje"
3350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3352 msgstr "Punto de montaje"
3354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3355 msgid "Mount swap not specifically configured"
3356 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3359 msgid "Mounted file systems"
3360 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3374 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3378 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3379 msgid "NAT64 Prefix"
3380 msgstr "Prefijo NAT64"
3382 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3390 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3395 msgid "NTP server candidates"
3396 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3406 msgid "Name of the new interface"
3407 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3410 msgid "Name of the new network"
3411 msgstr "Nombre de la nueva red"
3413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3417 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3418 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3421 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3422 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3428 msgid "Network Utilities"
3429 msgstr "Utilidades de red"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3432 msgid "Network boot image"
3433 msgstr "Imagen de arranque en red"
3435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3436 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3437 msgid "Network device is not present"
3438 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3441 msgid "Network without interfaces."
3442 msgstr "Red sin interfaces."
3444 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3446 msgstr "Siguiente »"
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
3449 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3454 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3455 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3457 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3462 msgid "No files found"
3463 msgstr "No se han encontrado archivos"
3465 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3468 msgid "No information available"
3469 msgstr "No hay información disponible"
3471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3472 msgid "No matching prefix delegation"
3473 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3476 msgid "No negative cache"
3477 msgstr "Sin caché negativa"
3479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3480 msgid "No network configured on this device"
3481 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3484 msgid "No network name specified"
3485 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3488 msgid "No networks in range"
3489 msgstr "No hay redes en rango"
3491 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3492 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3494 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3495 msgid "No password set!"
3496 msgstr "¡Sin contraseña!"
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3499 msgid "No public keys present yet."
3500 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3503 msgid "No rules in this chain."
3504 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3507 msgid "No scan results available yet..."
3508 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3511 msgid "No zone assigned"
3512 msgstr "Sin zona asignada"
3514 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3515 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3523 msgid "Noise Margin (SNR)"
3524 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3526 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3531 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3532 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3535 msgid "Non-wildcard"
3536 msgstr "Sin comodín"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3547 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3549 msgstr "No encontrado"
3551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3553 msgid "Not associated"
3554 msgstr "No asociado"
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3558 msgid "Not connected"
3559 msgstr "No conectado"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3562 msgid "Not started on boot"
3563 msgstr "No se inició en el arranque"
3565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3566 msgid "Note: interface name length"
3567 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3578 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3580 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3581 "almacenamiento en caché)"
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3584 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3585 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3587 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3588 msgid "Obfuscated Group Password"
3589 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3591 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3592 msgid "Obfuscated Password"
3593 msgstr "Contraseña confusa"
3595 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3596 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3600 msgid "Obtain IPv6-Address"
3601 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
3604 msgid "Off-State Delay"
3605 msgstr "Retraso de desconexión"
3607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3609 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3610 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3611 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3612 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3613 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3614 "<samp>eth0.1</samp>)."
3616 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3617 "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
3618 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3619 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3620 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3623 msgid "On-Link route"
3624 msgstr "Ruta en enlace"
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3627 msgid "On-State Delay"
3628 msgstr "Retraso de activación"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3631 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3632 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3635 msgid "One of the following: %s"
3636 msgstr "Uno de los siguientes: %s"
3638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3640 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3641 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3644 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3645 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3647 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3648 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3649 msgid "One or more required fields have no value!"
3650 msgstr "¡Campos vacíos!"
3652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3653 msgid "Open list..."
3654 msgstr "Abrir lista..."
3656 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3657 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3658 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3661 msgid "Operating frequency"
3662 msgstr "Frecuencia de operación"
3664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3665 msgid "Option changed"
3666 msgstr "Opción cambiada"
3668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3669 msgid "Option removed"
3670 msgstr "Opción removida"
3672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3679 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3680 "starting with <code>0x</code>."
3682 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3683 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3685 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3687 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3688 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3689 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3690 "for the interface."
3692 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3693 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3694 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3695 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3699 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3700 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3702 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3703 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3706 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3707 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3708 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3710 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3711 msgid "Optional. Description of peer."
3712 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3714 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3716 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3719 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3722 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3723 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3726 msgid "Optional. Port of peer."
3727 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3731 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3732 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3734 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3735 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3739 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3740 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3759 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3760 msgid "Output Interface"
3761 msgstr "Interfaz de salida"
3763 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3764 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3765 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3767 msgid "Override MAC address"
3768 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3770 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3771 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3772 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3773 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3775 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3781 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3782 msgid "Override MTU"
3783 msgstr "Reemplazar MTU"
3785 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3786 msgid "Override TOS"
3787 msgstr "Reemplazar TOS"
3789 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3790 msgid "Override TTL"
3791 msgstr "Reemplazar TTL"
3793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3794 msgid "Override default interface name"
3795 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3797 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3798 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3799 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3803 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3804 "subnet that is served."
3806 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3807 "partir de la subred que se sirve."
3809 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3810 msgid "Override the table used for internal routes"
3811 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3813 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3815 msgstr "Descripción general"
3817 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3819 msgstr "Propietario"
3821 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3822 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3828 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3829 msgid "PAP/CHAP password"
3830 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3832 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3833 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3839 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3840 msgid "PAP/CHAP username"
3841 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3847 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3848 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3849 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3854 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3855 msgid "PIN code rejected"
3856 msgstr "Código PIN rechazado"
3858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3860 msgstr "PMK R1 Push"
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3867 msgid "PPPoA Encapsulation"
3868 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3874 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3878 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3882 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3888 msgstr "Desplazamiento PSID"
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3891 msgid "PSID-bits length"
3892 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3895 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3896 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3899 msgid "Package libiwinfo required!"
3900 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3907 msgid "Part of zone %q"
3908 msgstr "Parte de zona %q"
3910 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3913 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3914 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3919 msgid "Password authentication"
3920 msgstr "Autentificación de contraseña"
3922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3923 msgid "Password of Private Key"
3924 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3927 msgid "Password of inner Private Key"
3928 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3934 msgid "Password strength"
3935 msgstr "Seguridad de la contraseña"
3937 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3939 msgstr "Contraseña2"
3941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3942 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3943 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3946 msgid "Path to CA-Certificate"
3947 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3950 msgid "Path to Client-Certificate"
3951 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3954 msgid "Path to Private Key"
3955 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3958 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3959 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3962 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3963 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3966 msgid "Path to inner Private Key"
3967 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3971 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3973 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3976 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3983 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3984 msgid "Peer IP address to assign"
3985 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3988 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3989 msgid "Peer address is missing"
3990 msgstr "Falta la dirección del compañero"
3992 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3996 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3997 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3998 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4001 msgid "Perform reboot"
4004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4005 msgid "Perform reset"
4006 msgstr "Realizar restablecimiento"
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4009 msgid "Persistent Keep Alive"
4010 msgstr "Mantener vivo persistente"
4012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4017 msgid "Physical Settings"
4018 msgstr "Configuración física"
4020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4036 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4037 msgid "Please enter your username and password."
4038 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4049 msgid "Port status:"
4050 msgstr "Estado del puerto:"
4052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4053 msgid "Potential negation of: %s"
4054 msgstr "Negación potencial de: %s"
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4057 msgid "Power Management Mode"
4058 msgstr "Modo de administración de energía"
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4061 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4062 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4064 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4066 msgstr "Preferir LTE"
4068 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4070 msgstr "Preferir UMTS"
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4073 msgid "Prefix Delegated"
4074 msgstr "Prefijo delegado"
4076 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4077 msgid "Preshared Key"
4078 msgstr "Clave precompartida"
4080 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4082 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4083 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4084 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4085 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4087 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4090 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4094 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4095 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4099 msgid "Prevents client-to-client communication"
4100 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4102 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4104 msgstr "Clave privada"
4106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4132 msgid "Protocol of the new interface"
4133 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4136 msgid "Protocol support is not installed"
4137 msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4140 msgid "Provide NTP server"
4141 msgstr "Dar servicio NTP"
4143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4144 msgid "Provide new network"
4145 msgstr "Introduzca una nueva red"
4147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4148 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4149 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4151 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4153 msgstr "Clave pública"
4155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4157 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4158 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4159 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4160 "code> file into the input field."
4162 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4163 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4164 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4165 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4168 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4169 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4171 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4174 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4175 msgid "QMI Cellular"
4176 msgstr "QMI Celular"
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4185 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4188 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4189 "disponibles en el enlace"
4191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4192 msgid "R0 Key Lifetime"
4193 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4196 msgid "R1 Key Holder"
4199 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4200 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4201 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4204 msgid "RSSI threshold for joining"
4205 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4209 msgid "RTS/CTS Threshold"
4210 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4218 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4223 msgid "Radius-Accounting-Port"
4224 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4227 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4228 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4231 msgid "Radius-Accounting-Server"
4232 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4235 msgid "Radius-Authentication-Port"
4236 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4239 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4240 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4243 msgid "Radius-Authentication-Server"
4244 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4246 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4247 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4249 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4254 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4255 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4257 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4258 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4262 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4263 "access to this device if you are connected via this interface"
4265 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4266 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4267 "conectado a través de esta interfaz"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4271 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4272 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4274 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4275 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4276 "conectado a través de esta red."
4278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4279 msgid "Really reset all changes?"
4280 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4283 msgid "Really switch protocol?"
4284 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4287 msgid "Realtime Connections"
4288 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4291 msgid "Realtime Graphs"
4292 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4295 msgid "Realtime Load"
4296 msgstr "Carga en tiempo real"
4298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4299 msgid "Realtime Traffic"
4300 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4303 msgid "Realtime Wireless"
4304 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4307 msgid "Reassociation Deadline"
4308 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4311 msgid "Rebind protection"
4312 msgstr "Protección contra reasociación"
4314 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4315 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4321 msgid "Rebooting..."
4322 msgstr "Reiniciando..."
4324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4325 msgid "Reboots the operating system of your device"
4326 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
4332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4334 msgid "Receiver Antenna"
4335 msgstr "Antena Receptora"
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4338 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4339 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4343 msgid "Reconnect this interface"
4344 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4348 msgstr "Referencias"
4350 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4352 msgstr "Relé (relayd)"
4354 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4355 msgid "Relay Bridge"
4356 msgstr "Puente relé (relayd)"
4358 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4359 msgid "Relay between networks"
4360 msgstr "Relé entre redes"
4362 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4363 msgid "Relay bridge"
4364 msgstr "Puente relé (relayd)"
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4368 msgid "Remote IPv4 address"
4369 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4371 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4372 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4373 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4381 msgstr "Repetir exploración"
4383 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4384 msgid "Replace entry"
4385 msgstr "Reemplazar entrada"
4387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4389 msgid "Replace wireless configuration"
4390 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4392 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4393 msgid "Request IPv6-address"
4394 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4397 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4398 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4404 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4405 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4406 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4408 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4409 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4410 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4413 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4414 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4416 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4418 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4419 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4420 "routes through the tunnel."
4422 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4423 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4424 "el mismo enruta a través del túnel."
4426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4428 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4429 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4431 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4432 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4436 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4437 "come from unsigned domains"
4439 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4440 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4444 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4446 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4450 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4451 msgid "Reset Counters"
4452 msgstr "Reiniciar contadores"
4454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4455 msgid "Reset to defaults"
4456 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4459 msgid "Resolv and Hosts Files"
4460 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4463 msgid "Resolve file"
4464 msgstr "Archivo de resolución"
4466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4472 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4473 msgid "Restart Firewall"
4474 msgstr "Reiniciar Firewall"
4476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4477 msgid "Restart radio interface"
4478 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4485 msgid "Restore backup"
4486 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4492 msgid "Reveal/hide password"
4493 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4500 msgid "Revert changes"
4501 msgstr "Revertir cambios"
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4504 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4505 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4508 msgid "Reverting configuration…"
4509 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4516 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4517 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4520 msgid "Root preparation"
4521 msgstr "Preparación de la raíz"
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4524 msgid "Route Allowed IPs"
4525 msgstr "Ruta permitida IPs"
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4529 msgstr "Tabla de ruta"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4533 msgstr "Tipo de ruta"
4535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4536 msgid "Router Advertisement-Service"
4537 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4541 msgid "Router Password"
4542 msgstr "Contraseña del router"
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4545 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4546 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4552 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4555 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4556 "a un cierto dispositivo o red."
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4563 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4564 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4567 msgid "Run filesystem check"
4568 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4571 msgid "Runtime error"
4572 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4578 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4587 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4588 msgid "SSH server address"
4589 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4591 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4592 msgid "SSH server port"
4593 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4595 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4596 msgid "SSH username"
4597 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4599 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4618 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4619 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4626 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4627 msgid "Save & Apply"
4628 msgstr "Guardar y aplicar"
4630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4631 msgid "Save mtdblock"
4632 msgstr "Guardar mtdblock"
4634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4635 msgid "Save mtdblock contents"
4636 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4639 msgid "Saving keys…"
4640 msgstr "Guardando llaves..."
4642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4647 msgid "Scan request failed"
4648 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4652 msgid "Scheduled Tasks"
4653 msgstr "Tareas programadas"
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4656 msgid "Section added"
4657 msgstr "Sección añadida"
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4660 msgid "Section removed"
4661 msgstr "Sección removida"
4663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4664 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4665 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4669 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4670 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4673 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4674 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4675 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4677 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4682 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4684 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4685 "conjunction with failure threshold"
4687 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4688 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4691 msgid "Separate Clients"
4692 msgstr "Aislar clientes"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4695 msgid "Server Settings"
4696 msgstr "Configuración del servidor"
4698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4699 msgid "Service Name"
4700 msgstr "Nombre de servicio"
4702 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4703 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4704 msgid "Service Type"
4705 msgstr "Tipo de servicio"
4707 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4709 msgstr "Aplicaciones"
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4712 msgid "Session expired"
4713 msgstr "Sesión expirada"
4715 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4716 msgid "Set VPN as Default Route"
4717 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4721 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4722 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4724 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4725 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4726 "los controladores de conexión en caliente)."
4728 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4729 msgid "Setting PLMN failed"
4730 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4732 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4733 msgid "Setting operation mode failed"
4734 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4737 msgid "Setup DHCP Server"
4738 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4741 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4742 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4744 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4749 msgid "Short Preamble"
4750 msgstr "Preámbulo corto"
4752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4753 msgid "Show current backup file list"
4754 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4757 msgid "Show empty chains"
4758 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4761 msgid "Shutdown this interface"
4762 msgstr "Apagar esta interfaz"
4764 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4765 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4776 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4777 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4788 msgid "Size of DNS query cache"
4789 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4792 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4793 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4795 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4796 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4800 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4801 msgid "Skip to content"
4802 msgstr "Saltar al contenido"
4804 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4805 msgid "Skip to navigation"
4806 msgstr "Saltar a navegación"
4808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4810 msgstr "Tiempo asignado"
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4813 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4814 msgid "Software VLAN"
4815 msgstr "Software VLAN"
4817 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4818 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4819 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4821 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4822 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4823 msgstr "Objeto no encontrado."
4825 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4826 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4827 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4831 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4832 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4835 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4836 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4837 "instalación específicas."
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4846 msgid "Source Address"
4847 msgstr "Dirección de la fuente"
4849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4850 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4851 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4854 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4856 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4858 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4860 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4863 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4866 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4868 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4871 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4874 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4875 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4876 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4878 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4880 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4883 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4884 "sea el predeterminado (64)."
4886 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4888 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4891 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4892 "predeterminada (1280 bytes)."
4894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4896 msgid "Specify the secret encryption key here."
4897 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
4899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4905 msgid "Start priority"
4906 msgstr "Prioridad de inicio"
4908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4909 msgid "Starting configuration apply…"
4910 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4913 msgid "Starting wireless scan..."
4914 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4921 msgid "Static IPv4 Routes"
4922 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4925 msgid "Static IPv6 Routes"
4926 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4929 msgid "Static Leases"
4930 msgstr "Direcciones estáticas"
4932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4933 msgid "Static Routes"
4934 msgstr "Rutas estáticas"
4936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
4937 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4938 msgid "Static address"
4939 msgstr "Dirección estática"
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4943 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4944 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4945 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4947 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4948 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4949 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
4950 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4953 msgid "Station inactivity limit"
4954 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4956 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
4969 msgid "Strict order"
4970 msgstr "Orden estricto"
4972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4976 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
4981 msgid "Suppress logging"
4982 msgstr "Suprimir el registro"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
4985 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4986 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
4988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4994 msgstr "Entrada de Swap"
4996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5006 msgid "Switch %q (%s)"
5007 msgstr "Switch %q (%s)"
5009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5011 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5013 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:140
5017 msgid "Switch Port Mask"
5018 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5021 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5023 msgstr "Switch VLAN"
5025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5026 msgid "Switch protocol"
5027 msgstr "Intercambiar protocolo"
5029 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5030 msgid "Switch to CIDR list notation"
5031 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5034 msgid "Sync with NTP-Server"
5035 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5038 msgid "Sync with browser"
5039 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5041 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5052 msgstr "Registro del sistema"
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5055 msgid "System Properties"
5056 msgstr "Propiedades del sistema"
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5059 msgid "System log buffer size"
5060 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5067 msgid "TFTP Settings"
5068 msgstr "Configuración TFTP"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5071 msgid "TFTP server root"
5072 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5080 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5090 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5098 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5099 msgid "Target network"
5100 msgstr "Red de destino"
5102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5108 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5109 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5110 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5111 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5112 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5114 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5115 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5116 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5117 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5118 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5123 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5124 "component for working wireless configuration!"
5126 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5127 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5129 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5131 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5132 "username instead of the user ID!"
5134 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5135 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5137 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5139 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5141 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5145 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5147 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5149 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5154 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5155 "code> and <code>_</code>"
5157 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5158 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5161 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5162 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5164 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5165 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5167 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5171 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5172 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5173 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5174 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5175 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5176 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5179 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5180 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5181 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5182 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5183 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5184 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5185 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5190 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5191 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5193 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5194 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5198 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5199 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5202 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5203 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5204 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5208 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5209 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5210 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5212 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5213 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5217 msgid "The following rules are currently active on this system."
5218 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5221 msgid "The given SSH public key has already been added."
5222 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5226 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5229 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5230 "públicas RSA o ECDSA."
5232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5233 msgid "The given network name is not unique"
5234 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5238 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5239 "be replaced if you proceed."
5241 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5242 "existente será reemplazada si continúa."
5244 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5245 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5247 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5250 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5252 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5253 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5254 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5255 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5257 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5258 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5259 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5263 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5264 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5265 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5266 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5267 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5268 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5270 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5271 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5272 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5273 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5274 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5275 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5279 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5280 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5282 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5283 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5284 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5288 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5291 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5296 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5297 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5298 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5301 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5302 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5303 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5306 msgid "The system password has been successfully changed."
5307 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5311 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5312 "you choose the generic image format for your platform."
5314 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5315 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5318 msgid "There are no active leases"
5319 msgstr "No hay direcciones activas"
5321 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5322 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5323 msgid "There are no active leases."
5324 msgstr "Sin conexiones activas."
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5327 msgid "There are no changes to apply"
5328 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5332 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5333 "\"Physical Settings\" tab"
5335 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5336 "la pestaña \"Configuración física\""
5338 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5339 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5340 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5341 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5343 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5344 "protect the web interface and enable SSH."
5346 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5347 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5350 msgid "This IPv4 address of the relay"
5351 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5355 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5356 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5357 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5359 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5360 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5361 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5363 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5365 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5366 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5367 "configurations are automatically preserved."
5369 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5370 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5371 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5375 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5376 "password if no update key has been configured"
5378 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5379 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5384 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5385 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5387 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5388 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5392 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5393 "ends with <code>...:2/64</code>"
5395 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5396 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5400 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5401 "abbr> in the local network"
5403 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5404 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5407 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5408 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5412 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5414 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5418 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5419 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5423 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5425 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5430 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5432 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5434 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5435 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5436 msgstr "Conexiones de red activas."
5438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5440 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5441 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5442 msgid "This section contains no values yet"
5443 msgstr "No hay reglas definidas"
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5446 msgid "Time Synchronization"
5447 msgstr "Sincronización horaria"
5449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5450 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5451 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5455 msgstr "Zona horaria"
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5459 msgstr "Iniciar sesión…"
5461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5463 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5464 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5465 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5467 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5468 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5469 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5470 "imágenes squashfs)."
5472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5478 msgid "Total Available"
5479 msgstr "Total disponible"
5481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5488 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5494 msgstr "Transferencia"
5496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5497 msgid "Transmission Rate"
5498 msgstr "Tasa de transmisión"
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
5504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5507 msgid "Transmit Power"
5508 msgstr "Potencia de transmisión"
5510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5512 msgid "Transmitter Antenna"
5513 msgstr "Antena transmisora"
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
5520 msgid "Trigger Mode"
5521 msgstr "Modo de disparador"
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5525 msgstr "ID de túnel"
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5528 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5529 msgid "Tunnel Interface"
5530 msgstr "Interfaz de túnel"
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5536 msgstr "Enlace del túnel"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5540 msgstr "Potencia-TX"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5548 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5552 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5556 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5557 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5558 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5562 msgstr "Dispositivo USB"
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5566 msgstr "Puertos USB"
5568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5575 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5576 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5577 msgid "Unable to determine device name"
5578 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5581 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5582 msgid "Unable to determine external IP address"
5583 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5586 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5587 msgid "Unable to determine upstream interface"
5588 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5590 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5591 msgid "Unable to dispatch"
5592 msgstr "Imposible repartir"
5594 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5595 msgid "Unable to obtain client ID"
5596 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5599 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5600 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5603 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5604 msgid "Unable to resolve peer host name"
5605 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5608 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5609 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5612 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5614 msgstr "Desconocido"
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5617 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5618 msgid "Unknown error (%s)"
5619 msgstr "Error desconocido (%s)"
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5622 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5624 msgstr "No administrado"
5626 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5633 msgstr "Clave sin nombre"
5635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5636 msgid "Unsaved Changes"
5637 msgstr "Cambios sin aplicar"
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5640 msgid "Unsupported MAP type"
5641 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5643 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5644 msgid "Unsupported modem"
5645 msgstr "Módem no soportado"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5648 msgid "Unsupported protocol type."
5649 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5651 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5657 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5658 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5659 "compatible firmware image)."
5661 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5662 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5663 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5666 msgid "Upload archive..."
5667 msgstr "Subir archivo..."
5669 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5670 msgid "Uploaded File"
5671 msgstr "Archivo subido"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5677 msgstr "Tiempo activo"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5680 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5681 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5683 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5684 msgid "Use DHCP gateway"
5685 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5687 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5688 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5690 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5696 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5697 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5698 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5702 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5703 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5706 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5711 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5712 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5714 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5719 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5720 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5723 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5724 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5727 msgid "Use as root filesystem (/)"
5728 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5730 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5731 msgid "Use broadcast flag"
5732 msgstr "Usar marca de difusión"
5734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5735 msgid "Use builtin IPv6-management"
5736 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5738 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5739 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5740 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5741 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5742 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5748 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5749 msgid "Use custom DNS servers"
5750 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5752 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5753 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5754 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5755 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5756 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5757 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5763 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5764 msgid "Use default gateway"
5765 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5767 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5768 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5769 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5770 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5772 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5773 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5775 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5777 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5783 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5784 msgid "Use gateway metric"
5785 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5787 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5788 msgid "Use routing table"
5789 msgstr "Usar tabla de rutas"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5793 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5794 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5795 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5796 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5797 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5799 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5800 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5801 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
5802 "como nombre identificativo."
5804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5809 msgid "Used Key Slot"
5810 msgstr "Espacio de clave usado"
5812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5814 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5815 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5817 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5818 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5820 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5821 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5822 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5824 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5825 msgid "User key (PEM encoded)"
5826 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5828 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5829 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5830 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5832 msgstr "Nombre de usuario"
5834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5844 msgstr "VLANs en %q"
5846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5847 msgid "VLANs on %q (%s)"
5848 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5850 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5851 msgid "VPN Local address"
5852 msgstr "VPN dirección local"
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5855 msgid "VPN Local port"
5856 msgstr "VPN puerto local"
5858 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5859 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5860 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5862 msgstr "Servidor VPN"
5864 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5865 msgid "VPN Server port"
5866 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5868 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5869 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5870 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5872 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5873 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5874 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5876 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5880 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5881 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5882 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5889 msgid "Virtual dynamic interface"
5890 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5900 msgid "WEP Open System"
5901 msgstr "Sistema abierto WEP"
5903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5904 msgid "WEP Shared Key"
5905 msgstr "Clave compartida WEP"
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5908 msgid "WEP passphrase"
5909 msgstr "Contraseña WEP"
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5914 msgstr "Habilitar WMM"
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5917 msgid "WPA passphrase"
5918 msgstr "Contraseña WPA"
5920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5924 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5925 "and ad-hoc mode) to be installed."
5927 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
5928 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5931 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5932 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5935 msgid "Waiting for command to complete..."
5936 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
5939 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5940 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
5942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5943 msgid "Waiting for device..."
5944 msgstr "Esperando al dispositivo..."
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5952 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5953 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5961 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5962 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5965 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5966 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5967 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5969 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5971 msgstr "Ancho de banda"
5973 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5974 msgid "WireGuard VPN"
5975 msgstr "WireGuard VPN"
5977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
5984 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5985 msgid "Wireless Adapter"
5986 msgstr "Adaptador WiFi"
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
5990 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5991 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5992 msgid "Wireless Network"
5995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5996 msgid "Wireless Overview"
5997 msgstr "Visión general de WiFi"
5999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6000 msgid "Wireless Security"
6001 msgstr "Seguridad WiFi"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6007 msgid "Wireless is disabled"
6008 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6013 msgid "Wireless is not associated"
6014 msgstr "Red WiFi no asociada"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6017 msgid "Wireless is restarting..."
6018 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6021 msgid "Wireless network is disabled"
6022 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6025 msgid "Wireless network is enabled"
6026 msgstr "Red WiFi habilitada"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6029 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6030 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6033 msgid "Write system log to file"
6034 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
6037 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6043 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6044 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6045 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6047 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6048 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6049 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6050 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6052 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6053 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6055 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6057 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6059 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6062 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6063 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6066 msgid "ZRam Compression Streams"
6067 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6070 msgid "ZRam Settings"
6071 msgstr "Configuración de ZRam"
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6075 msgstr "Tamaño de ZRam"
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6089 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:289
6110 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6111 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6112 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6121 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6122 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6129 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6139 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6140 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6143 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6150 msgstr "Deshabilitar"
6152 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6156 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6158 msgstr "Deshabilitado"
6160 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6161 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6168 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6169 "abbr>-leases will be stored"
6171 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6172 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:58
6175 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6181 msgstr "Full dúplex"
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6185 msgstr "Half dúplex"
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6188 msgid "hexadecimal encoded value"
6189 msgstr "Valor codificado en hexadecimal"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6199 msgstr "Modo híbrido"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6202 msgid "if target is a network"
6203 msgstr "Si el destino es una red"
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6206 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6220 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6231 msgid "key between 8 and 63 characters"
6232 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6235 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6236 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6239 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6240 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6247 msgid "mixed WPA/WPA2"
6248 msgstr "WPA/WPA2 mixto"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6261 msgid "non-empty value"
6262 msgstr "Valor no vacío"
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6272 msgstr "No presente"
6274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6275 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6276 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6277 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6278 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6282 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6283 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6284 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6285 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6294 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6303 msgid "positive decimal value"
6304 msgstr "Valor decimal positivo"
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6307 msgid "positive integer value"
6308 msgstr "Valor entero positivo"
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6332 msgstr "Modo servidor"
6334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6335 msgid "stateful-only"
6336 msgstr "Con estado solamente"
6338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6343 msgid "stateless + stateful"
6344 msgstr "Sin estado + Con estado"
6346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6351 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6352 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6355 msgid "unique value"
6356 msgstr "Valor único"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6360 msgstr "Desconocido"
6362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6363 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:49
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:110
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:316
6375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6378 msgstr "No especificado"
6380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6381 msgid "unspecified -or- create:"
6382 msgstr "No especificado -o- crear:"
6384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6386 msgstr "Desetiquetado"
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6389 msgid "valid IP address"
6390 msgstr "Dirección IP válida"
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6393 msgid "valid IP address or prefix"
6394 msgstr "Dirección IP válida o prefijo"
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6397 msgid "valid IPv4 CIDR"
6398 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6401 msgid "valid IPv4 address"
6402 msgstr "Dirección IPv4 válida"
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6405 msgid "valid IPv4 address or network"
6406 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6409 msgid "valid IPv4 address:port"
6410 msgstr "Dirección IPv4 válida: puerto"
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6413 msgid "valid IPv4 network"
6414 msgstr "Red IPv4 válida"
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6417 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6418 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6421 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6422 msgstr "Valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6425 msgid "valid IPv6 CIDR"
6426 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6429 msgid "valid IPv6 address"
6430 msgstr "Dirección IPv6 válida"
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6433 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6434 msgstr "Dirección IPv6 válida o prefijo"
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6437 msgid "valid IPv6 host id"
6438 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6441 msgid "valid IPv6 network"
6442 msgstr "Red IPv6 válida"
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6445 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6446 msgstr "Valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6449 msgid "valid MAC address"
6450 msgstr "dirección MAC válida"
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6453 msgid "valid UCI identifier"
6454 msgstr "Identificador UCI válido"
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6457 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6458 msgstr "Identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6462 msgid "valid address:port"
6463 msgstr "Dirección válida: puerto"
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6467 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6468 msgstr "Fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6471 msgid "valid decimal value"
6472 msgstr "Valor decimal válido"
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6475 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6476 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6479 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6480 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6483 msgid "valid host:port"
6484 msgstr "host válido: puerto"
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6488 msgid "valid hostname"
6489 msgstr "Nombre de host válido"
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6492 msgid "valid hostname or IP address"
6493 msgstr "Nombre de host válido o dirección IP"
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6496 msgid "valid integer value"
6497 msgstr "Valor entero valido"
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6500 msgid "valid network in address/netmask notation"
6501 msgstr "Red válida en notación de dirección/máscara de red"
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6504 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6505 msgstr "Dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6509 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6510 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6513 msgid "valid port value"
6514 msgstr "Valor de puerto válido"
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6517 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6518 msgstr "Tiempo válido (HH: MM: SS)"
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6521 msgid "value between %d and %d characters"
6522 msgstr "Valor entre %d y %d caracteres"
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6525 msgid "value between %f and %f"
6526 msgstr "Valor entre %f y %f"
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6529 msgid "value greater or equal to %f"
6530 msgstr "Valor mayor o igual a %f"
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6533 msgid "value smaller or equal to %f"
6534 msgstr "Valor menor o igual a %f"
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6537 msgid "value with at least %d characters"
6538 msgstr "Valor con al menos %d caracteres"
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6541 msgid "value with at most %d characters"
6542 msgstr "Valor con un máximo de %d caracteres"
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6550 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6555 #~ msgstr "Avanzado"
6557 #~ msgid "Always off (%s)"
6558 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
6560 #~ msgid "Always on (%s)"
6561 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
6563 #~ msgid "Apply anyway"
6564 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
6569 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6570 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
6572 #~ msgid "Expecting %s"
6573 #~ msgstr "Esperando %s"
6575 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6576 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
6582 #~ msgstr "Máscara de red"
6584 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6585 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
6587 #~ msgid "Polling interval"
6588 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
6590 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
6591 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
6593 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6594 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
6596 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6597 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
6599 #~ msgid "Synchronizing..."
6600 #~ msgstr "Sincronizando..."
6603 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6604 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6605 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6606 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6607 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6608 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6610 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
6611 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
6612 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
6613 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
6614 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
6615 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
6616 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
6618 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6619 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
6624 #~ msgid "There are no changes to apply."
6625 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
6627 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6628 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
6630 #~ msgid "There are no pending changes!"
6631 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
6634 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6635 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6636 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6638 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
6639 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
6640 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6642 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6643 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
6645 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6646 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
6648 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6649 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
6651 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6652 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
6654 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6655 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
6657 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6658 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
6660 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6661 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
6663 #~ msgid "one of: - %s"
6664 #~ msgstr "uno de: -%s"
6666 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6667 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
6677 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6678 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6679 #~ "Opera or Safari."
6681 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6682 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
6683 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
6689 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6690 #~ "authentication."
6691 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6693 #~ msgid "Password successfully changed!"
6694 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6696 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6697 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6699 #~ msgid "Available packages"
6700 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6702 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6703 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6705 #~ msgid "Download and install package"
6706 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6711 #~ msgid "Find package"
6712 #~ msgstr "Buscar paquete"
6714 #~ msgid "Free space"
6715 #~ msgstr "Espacio libre"
6718 #~ msgstr "Instalar"
6720 #~ msgid "Installed packages"
6721 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6723 #~ msgid "No package lists available"
6724 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6729 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6730 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6732 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6733 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6735 #~ msgid "Package name"
6736 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6739 #~ msgstr "Instalación de programas"
6741 #~ msgid "Update lists"
6742 #~ msgstr "Actualizar listas"
6747 #~ msgid "Disable DNS setup"
6748 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6750 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6751 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6753 #~ msgid "IPv4 only"
6754 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6756 #~ msgid "IPv6 only"
6757 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6759 #~ msgid "Lease validity time"
6760 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6762 #~ msgid "Multicast address"
6763 #~ msgstr "Dirección multicast"
6765 #~ msgid "Protocol family"
6766 #~ msgstr "Familia de procolo"
6768 #~ msgid "No chains in this table"
6769 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6771 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6772 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6774 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6775 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6777 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6778 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6780 #~ msgid "Activate this network"
6781 #~ msgstr "Activar esta red"
6783 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6784 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6786 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6787 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6789 #~ msgid "Interface reconnected"
6790 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6792 #~ msgid "Interface shut down"
6793 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6795 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6796 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6798 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6799 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6802 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6803 #~ "you are connected via this interface."
6805 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6806 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6808 #~ msgid "Reconnecting interface"
6809 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6811 #~ msgid "Shutdown this network"
6812 #~ msgstr "Apagar esta red"
6814 #~ msgid "Wireless restarted"
6815 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6817 #~ msgid "Wireless shut down"
6818 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6820 #~ msgid "DHCP Leases"
6821 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6823 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6824 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6827 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6828 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6830 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6832 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6837 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6838 #~ "connected via this interface."
6840 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6841 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6849 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6850 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6852 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6853 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6858 #~ msgid "Applying changes"
6859 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6861 #~ msgid "Configuration applied."
6862 #~ msgstr "Configuración establecida."
6864 #~ msgid "Save & Apply"
6865 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6867 #~ msgid "The following changes have been committed"
6868 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6870 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6871 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6880 #~ msgstr "Manejador"
6882 #~ msgid "Maximum hold time"
6883 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6885 #~ msgid "Minimum hold time"
6886 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6888 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6889 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6891 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6892 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6894 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6895 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6897 #~ msgid "Leasetime"
6898 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6900 #~ msgid "AR Support"
6901 #~ msgstr "Soporte a AR"
6903 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6904 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6906 #~ msgid "Background Scan"
6907 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6909 #~ msgid "Compression"
6910 #~ msgstr "Compresión"
6912 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6913 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6915 #~ msgid "Do not send probe responses"
6916 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6918 #~ msgid "Fast Frames"
6919 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6921 #~ msgid "Maximum Rate"
6922 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6924 #~ msgid "Minimum Rate"
6925 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6927 #~ msgid "Multicast Rate"
6928 #~ msgstr "Ratio multicast"
6930 #~ msgid "Outdoor Channels"
6931 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6933 #~ msgid "Regulatory Domain"
6934 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6936 #~ msgid "Separate WDS"
6937 #~ msgstr "WDS aislado"
6939 #~ msgid "Static WDS"
6940 #~ msgstr "WDS estático"
6942 #~ msgid "Turbo Mode"
6943 #~ msgstr "Modo Turbo"
6945 #~ msgid "XR Support"
6946 #~ msgstr "Soporte de XR"
6948 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6949 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6951 #~ msgid "Join Network: Settings"
6952 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6958 #~ msgstr "Puerto %d"
6960 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6961 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6963 #~ msgid "VLAN Interface"
6964 #~ msgstr "Interfaz VLAN"